summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
blob: 3a175f0a8d159c32428ca3c592873626520809c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
# LANGUAGE message translation file for pg_waldump
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../../src/common/logging.c:188
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "심각: "

#: ../../../src/common/logging.c:195
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "오류: "

#: ../../../src/common/logging.c:202
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "

#: pg_waldump.c:148
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:205
#, c-format
msgid ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
"file \"%s\" header specifies %d byte"
msgid_plural ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
"file \"%s\" header specifies %d bytes"
msgstr[0] ""
"WAL 조각 파일 크기는 1MB에서 1GB사이 2^n 이어야하지만, \"%s\" WAL 파일 헤더에"
"는 %d 바이트로 지정되어있습니다"

#: pg_waldump.c:213
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:216
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %d 읽음, 전체 %zu"

#: pg_waldump.c:294
#, c-format
msgid "could not locate WAL file \"%s\""
msgstr "\"%s\" WAL 파일 찾기 실패"

#: pg_waldump.c:296
#, c-format
msgid "could not find any WAL file"
msgstr "어떤 WAL 파일도 찾을 수 없음"

#: pg_waldump.c:367
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:382
#, c-format
msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치를 찾을 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:405
#, c-format
msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 %d 길이를 읽을 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:408
#, c-format
msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 읽기 실패: %d / %zu 읽음"

#: pg_waldump.c:788
#, c-format
msgid ""
"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
"\n"
msgstr "%s 명령은 디버깅을 위해 PostgreSQL 미리 쓰기 로그(WAL)를 분석합니다.\n"

#: pg_waldump.c:790
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"

#: pg_waldump.c:791
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
msgstr "  %s [옵션]... [시작파일 [마침파일]]\n"

#: pg_waldump.c:792
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"옵션들:\n"

#: pg_waldump.c:793
#, c-format
msgid ""
"  -b, --bkp-details      output detailed information about backup blocks\n"
msgstr "  -b, --bkp-details      백업 블록에 대한 자세한 정보도 출력함\n"

#: pg_waldump.c:794
#, c-format
msgid "  -e, --end=RECPTR       stop reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr "  -e, --end=RECPTR       RECPTR WAL 위치에서 읽기 멈춤\n"

#: pg_waldump.c:795
#, c-format
msgid "  -f, --follow           keep retrying after reaching end of WAL\n"
msgstr "  -f, --follow           WAL 끝까지 읽은 뒤에도 계속 진행함\n"

#: pg_waldump.c:796
#, c-format
msgid "  -n, --limit=N          number of records to display\n"
msgstr "  -n, --limit=N          출력할 레코드 수\n"

#: pg_waldump.c:797
#, c-format
msgid ""
"  -p, --path=PATH        directory in which to find log segment files or a\n"
"                         directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
"                         (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
"pg_wal)\n"
msgstr ""
"  -p, --path=PATH        로그 조각 파일이 있는 디렉터리 지정, 또는\n"
"                         ./pg_wal 디렉터리가 있는 디렉터리 지정\n"
"                         (기본값: 현재 디렉터리, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"

#: pg_waldump.c:800
#, c-format
msgid ""
"  -r, --rmgr=RMGR        only show records generated by resource manager "
"RMGR;\n"
"                         use --rmgr=list to list valid resource manager "
"names\n"
msgstr ""
"  -r, --rmgr=RMGR        리소스 관리자 RMGR에서 만든 레코드만 출력함\n"
"                         리소스 관리자 이들을 --rmgr=list 로 봄\n"

#: pg_waldump.c:802
#, c-format
msgid "  -s, --start=RECPTR     start reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr "  -s, --start=RECPTR     WAL RECPTR 위치에서 읽기 시작\n"

#: pg_waldump.c:803
#, c-format
msgid ""
"  -t, --timeline=TLI     timeline from which to read log records\n"
"                         (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
msgstr ""
"  -t, --timeline=TLI     읽기 시작할 타임라인 번호\n"
"                         (기본값: 1 또는 STARTSEG에 사용된 값)\n"

#: pg_waldump.c:805
#, c-format
msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version          버전 정보 보여주고 마침\n"

#: pg_waldump.c:806
#, c-format
msgid "  -x, --xid=XID          only show records with transaction ID XID\n"
msgstr "  -x, --xid=XID          트랜잭션 XID 레코드만 출력\n"

#: pg_waldump.c:807
#, c-format
msgid ""
"  -z, --stats[=record]   show statistics instead of records\n"
"                         (optionally, show per-record statistics)\n"
msgstr ""
"  -z, --stats[=record]   레크드 통계 정보를 보여줌\n"
"                         (추가로, 레코드당 통계정보를 출력)\n"

#: pg_waldump.c:809
#, c-format
msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help             이 도움말을 보여주고 마침\n"

#: pg_waldump.c:810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"

#: pg_waldump.c:884
#, c-format
msgid "no arguments specified"
msgstr "인자를 지정하세요"

#: pg_waldump.c:899
#, c-format
msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 이름의 WAL 위치를 해석할 수 없음"

#: pg_waldump.c:911
#, c-format
msgid "could not parse limit \"%s\""
msgstr "\"%s\" 제한을 해석할 수 없음"

#: pg_waldump.c:939
#, c-format
msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음"

#: pg_waldump.c:948
#, c-format
msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
msgstr "\"%s\" WAL 위치를 해석할 수 없음"

#: pg_waldump.c:958
#, c-format
msgid "could not parse timeline \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타임라인 번호를 해석할 수 없음"

#: pg_waldump.c:965
#, c-format
msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
msgstr "\"%s\" 문자열을 트랜잭션 ID로 해석할 수 없음"

#: pg_waldump.c:980
#, c-format
msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
msgstr "--stats 옵션값이 바르지 않음: %s"

#: pg_waldump.c:993
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"

#: pg_waldump.c:1003
#, c-format
msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "\"%s\" 경로를 열 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:1024
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 열 수 없음: %s"

#: pg_waldump.c:1031 pg_waldump.c:1062
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음"

#: pg_waldump.c:1041
#, c-format
msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "%X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음"

#: pg_waldump.c:1069
#, c-format
msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
msgstr "%s ENDSEG가 %s STARTSEG 앞에 있음"

#: pg_waldump.c:1084
#, c-format
msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "%X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음"

#: pg_waldump.c:1097
#, c-format
msgid "no start WAL location given"
msgstr "입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음"

#: pg_waldump.c:1107
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"

#: pg_waldump.c:1113
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "%X/%X 위치 뒤에 올바른 레코드가 없음"

#: pg_waldump.c:1124
#, c-format
msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
msgstr[0] "첫 레코드가 %X/%X 뒤에 있고, (%X/%X), %u 바이트 건너 뜀\n"

#: pg_waldump.c:1175
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "%X/%X 위치에서 WAL 레코드 오류: %s"

#: pg_waldump.c:1185
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"