summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: 4a65fb56d9ef552db858e3fd7ca091e2a892aaf6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
# French translation of pulseaudio.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar esraonline com>, 2008.
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"

#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
"      --start                           Start the daemon if it is not "
"running\n"
"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
"      --check                           Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
"                                        (only available as root, when SUID "
"or\n"
"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
"                                        (only available as root, when SUID "
"or\n"
"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
"module\n"
"                                        loading/unloading after startup\n"
"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
"                                        time passed\n"
"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
"                                        this time passed\n"
"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
"                                        Specify the log target\n"
"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
"messages\n"
"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
"shared\n"
"                                        objects (plugins)\n"
"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
"                                        possible values)\n"
"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
"                                        platforms that support it.\n"
"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
"with\n"
"                                        the specified argument\n"
"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
"  -C                                    Open a command line on the running "
"TTY\n"
"                                        after startup\n"
"\n"
"  -n                                    Don't load default script file\n"
msgstr ""

#: ../src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
"--log-level requesís un paramètre de nivèl de jornal (siá numeric entre 0 e "
"4, siá de desbugatge : info, notice, warn , error)."

#: ../src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""

#: ../src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Cibla de jornal invalida : utilizatz « syslog », « stderr » o « auto », o un "
"nom de fichièr valid « fichièr:<camin> », « fichièr_novèl:<camin> »."

#: ../src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Metòde de reescandalhatge invalid « %s »."

#: ../src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm requerís un paramètre boolean"

#: ../src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr ""

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Cibla del jornal « %s » invalida."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivèl del jornal « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Metòde de reescandalhatge « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Format d'escandalhatge « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Taus d'escandalhatge « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Canals d'escandalhatge « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Plan de canals « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Talha del fragment « %s » invalida."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivèl de prioritat (nice) « %s » invalid."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Tipe de servidor invalid '%s'."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura del fichièr de configuracion : %s"

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
"Lo plan de canals especificat per defaut a un nombre de canals diferent del "
"nombre especificat per defaut."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lectura a partir del fichièr de configuracion : %s ###\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Pas cap d'entresenha de modul disponibla\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descripcion : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilizacion : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Cargament unic : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "AVERTIMENT D'OBSOLESCÉNCIA : %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Camin : %s\n"

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr "Impossible de dobrir lo modul %s : %s"

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Fracàs al moment de la recèrca del cargador lt_dlopen original."

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Fracàs al moment de l'atribucion del cargador dl novèl."

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Fracàs al moment de l'apondon del cargador bind-now."

#: ../src/daemon/main.c:161
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Impossible de trobar l'utilizaire « %s »."

#: ../src/daemon/main.c:166
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Impossible de trobar lo grop « %s »."

#: ../src/daemon/main.c:175
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Lo GID de l'utilizaire « %s » e del grop « %s » son pas identics."

#: ../src/daemon/main.c:180
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Lo dorsièr personal de l'utilizaire « %s » es pas « %s », ignorat."

#: ../src/daemon/main.c:183 ../src/daemon/main.c:188
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Impossible de crear « %s » : %s"

#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament de la lista del grop : %s"

#: ../src/daemon/main.c:211
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament de GID : %s"

#: ../src/daemon/main.c:227
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament d'UID : %s"

#: ../src/daemon/main.c:256
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Mòde sistèma espandit pas pres en carga sus aquela plataforma."

#: ../src/daemon/main.c:494
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda"

#: ../src/daemon/main.c:533
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
msgstr ""
"Mòde sistèma refusat per un utilizaire qu'es pas superutilizaire. Aviada del "
"servici de recèrca del servidor D-Bus unicament."

#: ../src/daemon/main.c:632
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Impossible de tuar lo demòni : %s"

#: ../src/daemon/main.c:661
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"Lo programa es pas concebut per èsser aviat en tant que root (levat se --"
"system es entresenhat)."

#: ../src/daemon/main.c:664
msgid "Root privileges required."
msgstr "Los privilègis root son necessaris."

#: ../src/daemon/main.c:671
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start es pas pres en carga per las instàncias del sistèma."

#: ../src/daemon/main.c:711
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Lo servidor configurat per un utilizaire a l'adreça %s refusa d'aviar/de se "
"lançar automaticament."

#: ../src/daemon/main.c:717
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
"Servidor configurat per l'utilizaire a l'adreça %s, que sembla èsser local. "
"Examèn mai aprigondit."

#: ../src/daemon/main.c:722
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""

#: ../src/daemon/main.c:725
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""

#: ../src/daemon/main.c:728
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr ""

#: ../src/daemon/main.c:733
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""

#: ../src/daemon/main.c:766
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Fracàs al moment de l'aquisicion de stdio."

#: ../src/daemon/main.c:772 ../src/daemon/main.c:843
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() a fracassat : %s"

#: ../src/daemon/main.c:777 ../src/daemon/main.c:848
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fracàs de « fork » : %s"

#: ../src/daemon/main.c:792 ../src/daemon/main.c:863 ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Fracàs de read() : %s"

#: ../src/daemon/main.c:798
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Fracàs al moment de l'aviada del demòni."

#: ../src/daemon/main.c:831
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() a fracassat : %s"

#: ../src/daemon/main.c:958
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de l'ID de la maquina"

#: ../src/daemon/main.c:984
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
"expected.\n"
"Please read "
"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIs"
"WrongWithSystemWide/ for an explanation why system mode is usually a bad "
"idea."
msgstr ""
"Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire "
"cela.\n"
"Si vous choisissez malgré tout de lo faire, vous êtes responsable de tout "
"dysfonctionnement inattendu.\n"
"Veuillez lire "
"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIs"
"WrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi lo mode système est "
"généralement une mauvaise idée."

#: ../src/daemon/main.c:1001
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Fracàs de pa_pid_file_create()."

#: ../src/daemon/main.c:1033
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Fracàs de pa_core_new()."

#: ../src/daemon/main.c:1104
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Fracàs al moment de l'inicializacion del demòni"

#: ../src/daemon/main.c:1109
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Aviada del demòni sens cap de modul cargat : refús de foncionar."

#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "Sistèma de son PulseAudio"

#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Aviar lo sistèma de son PulseAudio"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de l'estacion d'acuèlh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada linha de l'estacion d'acuèlh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467
msgid "Line In"
msgstr "Entrada linha"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2173
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
msgid "Microphone"
msgstr "Micrò"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
msgid "Front Microphone"
msgstr "Microfòn avant"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Microfòn arrièr"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
msgid "External Microphone"
msgstr "Microfòn extèrne"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Microfòn intèrne"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Contraròtle automatic del ganh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Pas de contraròtle automatic del ganh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
msgid "No Boost"
msgstr "Sens boost"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
msgid "No Amplifier"
msgstr "Pas d'amplificador"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
msgid "Bass Boost"
msgstr "Amplificacion bassas"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Pas d'amplificacion de las bassas"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2178
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944
msgid "Speaker"
msgstr "Nautparlaire"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471
msgid "Headphones"
msgstr "Escotadors"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analogica"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micro-casc"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470
msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analogica"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Sortida analogica (LFE)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "Line Out"
msgstr "Sortida linha"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Sortida Analogica Monò"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Speakers"
msgstr "Nauts parlaires"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Sortida numerica (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada numerica (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Connector numeric (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Multichannel Input"
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Output"
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
msgid "Analog Mono"
msgstr "Monò analogic"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Esterèo analogic"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Multichannel"
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Surround analogic 2.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Surround analogic 3.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Surround analogic 3.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Surround analogic 4.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Surround analogic 4.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Surround analogic 5.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Surround analogic 5.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Surround analogic 6.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Surround analogic 6.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Surround analogic 7.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Surround analogic 7.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Esterèo numeric (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
msgstr "Connector numeric (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 4.0 (IEC958/AC3)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 5.1 (IEC958/AC3)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Esterèo numeric (HDMI)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Duplèx Mono analogic"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Duplèx esterèo analogic"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Duplèx estèreo numeric (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2369
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2173
#: ../src/modules/droid/module-droid-card.c:221
msgid "Off"
msgstr "Atudat"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s Sortida"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s Entrada"

#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nos a desrevelhat per legir de donadas novèlas a partir del periferic, "
"mas, en fait, i aviá pas res a escriure !\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA. Sèm estats desrevelhats amb lo "
"jòc POLLOUT -- çaquelà un snd_pcm_avail() ulterior a tornat 0 o una autra "
"valor < min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""

#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nos a desrevelhat per legir de donadas novèlas a partir del periferic, "
"mas, en fait, i aviá pas res a escriure !\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA. Sèm estats desrevelhats amb lo "
"jòc POLLIN -- çaquelà un snd_pcm_avail() ulterior a tornat 0 o una autra "
"valor < min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets "
"(%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets "
"%s%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() a tornat de resultats anormals : lo relambi %lu es mai "
"pichon que %lu.\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA '%s'. Senhalatz-lo als "
"desvolopaires d'ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu "
"octets (%lu·ms)..\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2163
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927
msgid "Headset"
msgstr "Casc àudio"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2168
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932
msgid "Handsfree"
msgstr "Mans liuras"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2183
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950
msgid "Headphone"
msgstr "Escotadors"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2188
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1955
msgid "Portable"
msgstr "Portable"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2193
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1960
msgid "Car"
msgstr "Telefòn de veitura"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1965
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2211
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1976
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Sortida Bluetooth"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2214
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1949
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1975
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Entrada Bluetooth"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2250
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2261
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Captura Hi-Fi (A2DP)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2272
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telefonia en duplèx (HSP/HFP)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2284
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Pòrt mans liuras"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2024
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr ""

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2047
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr ""

#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> "
msgstr ""

#. add on profile
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
msgid "On"
msgstr "Activar"

#. / TRANSLATORS: The app icon and name appears above this string. If the phrase
#. / can't be translated in this language, translate the whole sentence
#. / 'This app wants to record audio.'
#: ../src/modules/trust-store/module-trust-store.c:154
msgid "wants to record audio."
msgstr ""

#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Garda totjorn al mens una destinacion quitament s'es voida"

#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "Sortida factícia"

#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Egalizador d'usatge general"

#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""

#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autonetejatge=<descargar automaticament los filtres inutilizats ?>"

#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Destinacion virtuala LADSPA"

#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
"LADSPA port names> "
msgstr ""
"sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<proprietats de la "
"destinacion> master=<nom de la destinacion de filtrar> format=<format de "
"l'escandalhatge> rate=<taus d'escandalhatge> channels=<nombre de canals> "
"channel_map=<mapa dels canals d'entrada> plugin=<nom de l'empeuton ladspa> "
"label=<etiqueta de l'empeuton ladspa> control=<lista de las valors de "
"contraròtle d'entrada separadas per de virgulas> input_ladspaport_map=<lista "
"dels noms dels pòrts d'entrada LADSPA separats per de virgulas> "
"output_ladspaport_map=<lista dels noms dels pòrts de sortida LADSPA separats "
"per de virgulas> "

#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Relòtge de la destinacion void"

#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "Sortida voida"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
msgid "Output Devices"
msgstr "Periferics de sortida"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
msgid "Input Devices"
msgstr "Periferics d'entrada"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Audio sus @HOSTNAME@"

#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr ""

#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr ""

#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Collector ambiofonic virtual"

#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> "
"hrir=/path/to/left_hrir.wav "
msgstr ""

#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de son PulseAudio"

#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Avant centre"

#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Avant esquèrra"

#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Avant dreita"

#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Arrièr centre"

#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Arrièr esquèrra"

#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Arrièr dreita"

#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Caisson de bassa"

#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Avant a esquèrra del centre"

#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Avant a dreita del centre"

#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Costat d'esquèrra"

#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Costat de dreita"

#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Auxiliar 0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Auxiliar 1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Auxiliar 2"

#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Auxiliar 3"

#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Auxiliar 4"

#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Auxiliar 5"

#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Auxiliar 6"

#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Auxiliar 7"

#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Auxiliar 8"

#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Auxiliar 9"

#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Auxiliar 10"

#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Auxiliar 11"

#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Auxiliar 12"

#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Auxiliar 13"

#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Auxiliar 14"

#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Auxiliar 15"

#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Auxiliar 16"

#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Auxiliar 17"

#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Auxiliar 18"

#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Auxiliar 19"

#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Auxiliar 20"

#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Auxiliar 21"

#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Auxiliar 22"

#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Auxiliar 23"

#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Auxiliar 24"

#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Auxiliar 25"

#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Auxiliar 26"

#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Auxiliar 27"

#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Auxiliar 28"

#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Auxiliar 29"

#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Auxiliar 30"

#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Auxiliar 31"

#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Amont al centre"

#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Avant centre naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Avant esquèrra naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Avant dreita naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Arrièr centre naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Arrièr esquèrra naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Arrièr dreita naut"

#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
#: ../src/pulse/volume.c:431
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"

#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Esterèo"

#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() a fracassat"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() a tornat verai"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de las donadas del cookie"

#: ../src/pulse/context.c:702
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork() : %s"

#: ../src/pulse/context.c:757
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid() : %s"

#: ../src/pulse/context.c:1463
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Messatge recebut per una extension desconeguda « %s »"

#: ../src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr ""

#: ../src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "sortida"

#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "bidireccional"

#: ../src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "invalid"

#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""

#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "òc"

#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "non"

#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossible d'accedir al verrolh autonòme."

#: ../src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr ""

#: ../src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""

#: ../src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
msgstr ""

#: ../src/pulsecore/sink.c:3461
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat"

#: ../src/pulsecore/sink.c:3466
msgid "Modem"
msgstr "Modèm"

#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"

#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusat"

#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Comanda desconeguda"

#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalid"

#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "L'entitat existís"

#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Pas cap d'identitat d'aquel tipe"

#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refusada"

#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Error de protocòl"

#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Relambi d'espèra depassat"

#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr ""

#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "Error intèrna"

#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Connexion acabada"

#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "L'entitat es estada tuada"

#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Servidor invalid"

#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Fracàs al moment de l'inicializacion del modul"

#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Estat incorrècte"

#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Pas de donadas"

#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Version del protocòl invalida"

#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "Tròp grand"

#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Pas pres en carga"

#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Còde d'error desconegut"

#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Pas cap d'extension d'aquel tipe"

#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Foncionalitat despreciada"

#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Implantacion mancanta"

#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Lo client s'es devesit (Client forked)"

#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "Error d'entrada/sortida"

#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Periferic o ressorsa ocupat"

#: ../src/pulse/sample.c:177
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"

#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f Gio"

#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f Mio"

#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f Kio"

#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"

#: ../src/utils/pacat.c:117
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Fracàs al moment del voidatge del flux : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Flux de lectura voidat."

#: ../src/utils/pacat.c:133
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Drenatge de la connexion cap al servidor."

#: ../src/utils/pacat.c:146
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain() : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:210
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:340
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Flux creat amb succès"

#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:347
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Mesuras del tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"

#: ../src/utils/pacat.c:350
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Mesuras del tampon : maxlength=%u, fragsize=%u"

#: ../src/utils/pacat.c:354
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
"Utilizacion de l'especificacion d'escandalhatge « %s », plan dels canals "
"« %s »."

#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:368
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Error de flux : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:378
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Periferic de flux arrestat.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Periferic de flux reaviat.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:388
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Flux void.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:395
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Flux saturat.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:402
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Flux aviat.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:409
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Flux desplaçat cap al periferic %s (%u, %sarrestat).%s"

#: ../src/utils/pacat.c:409
msgid "not "
msgstr "non "

#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "D'atributs del tampon de flux an cambiat.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:437
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:441
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:466
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Connexion establida.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:469
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:507
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:513
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:517
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Fracàs de connexion : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:563
msgid "Got EOF."
msgstr "Fin de fichièr atencha."

#: ../src/utils/pacat.c:600
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:621
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Senhal recebut, sortida en cors."

#: ../src/utils/pacat.c:635
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de la laténcia : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Durada : %0.3f seg. ; Laténcia : %0.0f µseg."

#: ../src/utils/pacat.c:661
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() a fracassat : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:671
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"\n"
"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
"\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
"connect to\n"
"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
"server\n"
"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
"server\n"
"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
"s16be, u8, float32le,\n"
"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"s24le, s24be,\n"
"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
"s16ne)\n"
"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
"                                        (defaults to 2)\n"
"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
"default\n"
"      --fix-format                      Take the sample format from the "
"sink/source the stream is\n"
"                                        being connected to.\n"
"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the "
"sink/source the stream is\n"
"                                        being connected to.\n"
"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
"channel map\n"
"                                        from the sink/source the stream is "
"being connected to.\n"
"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
"name.\n"
"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
"bytes.\n"
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
"msec.\n"
"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
"per request in msec.\n"
"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
"specified value.\n"
"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
"index INDEX.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:788
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:792
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:796
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
"the specified file."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:800
msgid ""
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
"server."
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:814
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom del client invalid « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:862
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nom del flux invalid « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:899
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Plan dels canals invalid « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Especificacion de laténcia invalida « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Especificacion de temps de tractament invalida « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:961
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Proprietat invalida « %s »"

#: ../src/utils/pacat.c:980
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Format de fichièr desconegut %s."

#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Especificacion d'escandalhatge invalida"

#: ../src/utils/pacat.c:1016
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1028
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tròp de paramètres."

#: ../src/utils/pacat.c:1039
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr ""
"Fracàs al moment de la generacion de las informacions de l'escandalhatge del "
"fichièr."

#: ../src/utils/pacat.c:1065
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura del fichièr àudio."

#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
"Avertiment : las especificacions de l'escandalhatge especificat seràn "
"espotidas per las del fichièr."

#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions de l'escandalhatge del "
"fichièr."

#: ../src/utils/pacat.c:1083
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
"Avertiment : fracàs al moment de l'obtencion de las informacions del plan "
"dels canals del fichièr."

#: ../src/utils/pacat.c:1094
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr ""
"Lo plan dels canals correspond pas a l'especificacion d'escandalhatge"

#: ../src/utils/pacat.c:1105
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr ""
"Avertiment : Fracàs al moment de l'escritura del plan dels canals dins lo "
"fichièr."

#: ../src/utils/pacat.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"Dobertura d'un flux %s amb una especificacion d'escandalhatge « %s » e un "
"plan dels canals « %s »."

#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "recording"
msgstr "enregistrament"

#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "playback"
msgstr "lectura"

#: ../src/utils/pacat.c:1145
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Impossible de definir lo nom del supòrt."

#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."

#: ../src/utils/pacat.c:1175
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() a fracassat."

#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() a fracassat."

#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1196
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() a fracassat."

#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() a fracassat."

#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOM [ARGS ...]"

#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
msgstr "NOM|#N"

#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#: ../src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NOM|#N VOLUM"

#: ../src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUM"

#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOM|#N 1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "NOM|#N KEY=VALUE"

#: ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N KEY=VALUE"

#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr "#N"

#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "NAME SINK|#N"

#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "NOM NOMDELFICHIÈR"

#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "NOM D'ACCÈS"

#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NOMDELFICHIÈR COLLECTOR|#N"

#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N COLLECTOR|FONT"

#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PERFIL DE LA CARTA"

#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOM|#N PÒRT"

#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOM-DE-CARTA|CARTA-#N PÒRT OFFSET"

#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "CIBLA"

#: ../src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr "TRAMAS"

#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacmd %s\n"
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Pas cap de demòni PulseAudio en cors d'execucion, o que s'executa pas dins "
"una session de tipe demòni."

#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect() : %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:172
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Impossible de tuar lo demòni PulseAudio."

#: ../src/utils/pacmd.c:180
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Lo demòni respond pas."

#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write() : %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll() : %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read() : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Fracàs al moment de la recuperacion de las estatisticas : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon "
"al total %s octets.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Talha de l'amagatal de l'escandalhatge : %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions del servidor : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
"Nom del servidor : %s\n"
"Version del protocòl de la bibliotèca : %u\n"
"Version del protocòl del servidor : %u\n"
"Es local : %s\n"
"Indèx del client : %u\n"
"Talha del teule : %zu\n"

#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"Nom d'utilizaire : %s\n"
"Nom d'òste : %s\n"
"Nom del servidor[nbsp): %s\n"
"Version del servidor : %s\n"
"Especificacion de l'escandalhatge per defaut : %s\n"
"Correspondéncia dels canals per defaut : %s\n"
"Sortida àudio per defaut : %s\n"
"Font per defaut : %s\n"
"Cookie : %04x:%04x\n"

#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions sus la destinacion : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPòrts :\n"

#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tPòrt actiu : %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tFormats :\n"

#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions sus la font : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "n/d"

#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sul modul  : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Modul #%u\n"
"\tNom : %s\n"
"\tParamètre : %s\n"
"\tNombre d'utilizacions : %s\n"
"\tProprietats : \n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sul client  : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Client #%u\n"
"\tPilòt : %s\n"
"\tModul proprietari : %s\n"
"\tProprietats :\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus la carta  : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Carta #%u\n"
"\tNom : %s\n"
"\tPilòt : %s\n"
"\tModul proprietari : %s\n"
"\tProprietats :\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tPerfils :\n"

#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tPerfil actiu : %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:600
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
"\t\t\tProprietats :\n"
"\t\t\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tPartida del o dels perfil(s) : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus l'entrada de la "
"destinacion  : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus la sortida de la "
"font  : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus l'escandalhatge "
" : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Fracàs : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Impossible de descargar lo modul : Modul %s pas cargat"

#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel/s supported = %d\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Impossible de definir le format : nom de format invalid %s"

#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Impossible de mandar l'escandalhatge : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "Fin de fichièr prematurada (EOF)."

#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "novèl"

#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "cambiats"

#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "suprimir"

#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"

#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "destinacion"

#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "font"

#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "entrada de collector"

#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "sortida de font"

#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "modul"

#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "client"

#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "cache per l'escandalhatge"

#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "servidor"

#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
msgstr "Carta"

#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "eveniment '%s' sus %s #%u\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "SIGINT recebut, tampadura."

#: ../src/utils/pactl.c:1485
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificacion de volume invalid"

#: ../src/utils/pactl.c:1508
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volum de delà del sulhet autorizat.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1521
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1533
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
#: ../src/utils/pactl.c:1583
msgid "[options]"
msgstr "[opcions]"

#: ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPE]"

#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR [NOM]"

#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NOM [COLLECTOR]"

#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1578
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1579
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NOM|#N 1|0|bascular"

#: ../src/utils/pactl.c:1580
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|bascular"

#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS"

#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr ""
"\n"
"Los noms especials @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"
"pòdon èsser utilizats per especificar la destinacion, la font e lo monitor "
"per defaut.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
"\n"
"  -h, --help                            Mòstra aquesta ajuda\n"
"      --version                         Mòstra la version\n"
"\n"
"  -s, --server=SERVER                   Lo nom del servidor al qual se "
"connectar\n"
"  -n, --client-name=NAME                Cossí apelar aqueste client sul "
"servidor\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1628
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1684
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Especificar pas res, o una valor demest : %s"

#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Indicatz un fichièr d'escandalhatge de cargar"

#: ../src/utils/pactl.c:1707
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura d'un fichièr sonòr."

#: ../src/utils/pactl.c:1719
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
"Avertiment : Fracàs al moment de l'obtencion de las especificacions de "
"l'escandalhatge del fichièr."

#: ../src/utils/pactl.c:1729
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de legir"

#: ../src/utils/pactl.c:1741
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de suprimir"

#: ../src/utils/pactl.c:1750
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e una destinacion"

#: ../src/utils/pactl.c:1760
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de font e una font"

#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Vos cal indicar un nom de modul e de paramètres."

#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Vos cal especificar l'indèx o lo nom d'un modul"

#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Podètz pas indicar mai d'una destinacion. Vos cal indicar una valor booleana."

#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Especificacion de suspension invalida"

#: ../src/utils/pactl.c:1828
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Podètz pas indicar mai d'una font. Vos cal indicar una valor booleana."

#: ../src/utils/pactl.c:1845
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de mapa e un nom de perfil"

#: ../src/utils/pactl.c:1856
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"

#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"

#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un nom de pòrt"

#: ../src/utils/pactl.c:1888
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"

#: ../src/utils/pactl.c:1898
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un volum"

#: ../src/utils/pactl.c:1911
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un volum"

#: ../src/utils/pactl.c:1924
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un volum"

#: ../src/utils/pactl.c:1929
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Indèx invalid d'entrada de la destinacion"

#: ../src/utils/pactl.c:1940
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Vos cal especificar un indèx de font àudio e un volum"

#: ../src/utils/pactl.c:1945
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Indèx de font àudio invalid"

#: ../src/utils/pactl.c:1956
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Especificacion indicador mut invalid"

#: ../src/utils/pactl.c:1971
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1986
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:1991
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalida"

#: ../src/utils/pactl.c:2004
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr ""

#: ../src/utils/pactl.c:2009
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificacion d'indèx de sortida activa invalida"

#: ../src/utils/pactl.c:2026
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
"Vos cal especificar un indèx de collector e una lista dels formats preses en "
"carga separada per de punt-virgulas"

#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid ""
"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr ""
"Vos cal especificar un nom/indèx  de carta, un nom de pòrt e una "
"compensacion de laténcia"

#: ../src/utils/pactl.c:2045
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Impossible d'analisar la compensacion de la laténcia"

#: ../src/utils/pactl.c:2057
msgid "No valid command specified."
msgstr "Cap de comanda valida pas indicada."

#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork() : %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp() : %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Fracàs de la represa : %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Fracàs al moment de la suspension : %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "AVERTIMENT : lo servidor de son es pas local, suspension anullada.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Fracàs al moment de la connexion : %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "SIGINT recebut, tampadura.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "AVERTIMENT : lo processus filh es estat acabat pel senhal %u\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opcions] ... \n"
"\n"
"  -h, --help                            Aficha aquesta ajuda\n"
"      --version                         Aficha la version\n"
"  -s, --server=SERVIDOR                  Lo nom del servidor al qual se "
"connectar\n"
"\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:266
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:295
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_mainloop_new().\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:308
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_context_new().\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:320
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_mainloop_run().\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D visual] [-S servidor] [-O destinacion] [-I font] [-c fichièr]  [-d|-"
"e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d    Aficha las donadas PulseAudio actualas estacadas al visual X11 (per "
"defaut)\n"
" -e    Expòrta las donadas PulseAudio localas cap al visual X11\n"
" -i    Impòrta las donadas PulseAudio dempuèi lo visuel X11 cap a las "
"variablas de l'environament local e lo fichièr de cookie.\n"
" -r    Lèva las donadas PulseAudio del visual X11\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda.\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Servidor : %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Font : %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Destinacion : %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Cookie : %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de las donadas del cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'enregistrament de las donadas del cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion del FQDN (« nom de domeni complet »).\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment del cargament de las donadas del cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Pas encara implementat.\n"

#, c-format
#~ msgid "%s %s\n"
#~ msgstr "%s %s\n"