summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r--sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
index 2acf25505..996d6e67c 100644
--- a/sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Sphinx s%s çalışıyor"
#: sphinx/application.py:202
msgid ""
"For security reason, parallel mode is disabled on macOS and python3.8 and "
-"above. For more details, please read https://github.com/sphinx-"
+"above. For more details, please read https://github.com/sphinx-"
"doc/sphinx/issues/6803"
msgstr "Güvenlik nedeni ile macOS ve python 3.8 ve üzerinde paralel kip etkisizleştirildi. Daha fazla bilgi için lütfen https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/6803 adresindekileri okuyun"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Tekrarlama hatası:"
#: sphinx/cmd/build.py:62
msgid ""
-"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
+"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
"with e.g.:"
msgstr "Bu, çok büyük veya çok fazla iç içe girmiş kaynak dosyaları ile olabilir. Varsayılan Python tekrarlama sınırını conf.py dosyasında şu örnekle 1000'e kadar dikkatlice artırabilirsiniz:"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
"\n"
"sphinx-build generates documentation from the files in SOURCEDIR and places it\n"
"in OUTPUTDIR. It looks for 'conf.py' in SOURCEDIR for the configuration\n"
-"settings. The 'sphinx-quickstart' tool may be used to generate template files,\n"
+"settings. The 'sphinx-quickstart' tool may be used to generate template files,\n"
"including 'conf.py'\n"
"\n"
"sphinx-build can create documentation in different formats. A format is\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
"Sphinx has the notion of a \"version\" and a \"release\" for the\n"
"software. Each version can have multiple releases. For example, for\n"
"Python the version is something like 2.5 or 3.0, while the release is\n"
-"something like 2.5.1 or 3.0a1. If you don't need this dual structure,\n"
+"something like 2.5.1 or 3.0a1. If you don't need this dual structure,\n"
"just set both to the same value."
msgstr "Sphinx, yazılım için bir \"sürüm\" ve bir \"yayım\" kavramına sahiptir.\nHer sürümün birden çok yayımı olabilir. Örneğin, Python için\nsürüm 2.5 veya 3.0 gibi bir şeydir, yayım ise 2.5.1 veya 3.0a1 gibi\nbir şeydir. Eğer bu çift yapıya ihtiyacınız yoksa, her ikisini de aynı\ndeğere ayarlayın."
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Proje dili"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:298
msgid ""
"The file name suffix for source files. Commonly, this is either \".txt\"\n"
-"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
+"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
msgstr "Kaynak dosyalar için dosya adı soneki. Genellikle, bu ya \".txt\" ya da\n\".rst\"dir. Sadece bu soneki içeren dosyalar belgeler olarak kabul edilir."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:300