diff options
author | Ritt Konstantin <ritt.ks@gmail.com> | 2009-07-06 19:29:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2009-07-06 19:57:09 +0200 |
commit | 16f03cce9fc898e751c04ef590e91e82e0c1f79d (patch) | |
tree | 4f11db8cb4e0fb448b5bc9184afcd7b2ed239d10 /translations | |
parent | e1d2dffc8cfe4195210ce435c394d8af9b9823e8 (diff) | |
download | qt4-tools-16f03cce9fc898e751c04ef590e91e82e0c1f79d.tar.gz |
Update Russian translation for Qt Linguist.
typo fixes;
clarify several strings;
use 'own languages' hack
Merge-request: 803
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/linguist_ru.ts | 28 |
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts index 058d86aeda..86c743469a 100644 --- a/translations/linguist_ru.ts +++ b/translations/linguist_ru.ts @@ -42,7 +42,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked.</source> - <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включен параметр "Помечать переведенные записи как завершённые".</translation> + <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включён параметр "Помечать переведенные записи как завершённые".</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -289,7 +289,7 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>LRelease</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+732"/> <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) </source> <translation> @@ -617,7 +617,7 @@ All files (*)</source> <message> <location line="+6"/> <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></source> - <translation type="unfinished"><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</p><p>Программа предоставляется "как есть" без гарантий любого рода, включая гарантии дизайна, коммерческой ценности и пригодности для определённой цели.</p></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+41"/> @@ -1250,7 +1250,7 @@ All files (*)</source> <message> <location line="+3"/> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source> - <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation> + <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1466,6 +1466,11 @@ All files (*)</source> </message> <message> <location line="+30"/> + <source>Russian</source> + <translation>Русский</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>German</source> <translation>Немецкий</translation> </message> @@ -1517,7 +1522,7 @@ All files (*)</source> <message> <location line="+3"/> <source>Developer comments</source> - <translation>Комментарии разработчика</translation> + <translation>Комментарий разработчика</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1547,7 +1552,7 @@ All files (*)</source> <message> <location line="+1"/> <source>%1 translator comments</source> - <translation>Комментарий переводчика на %1</translation> + <translation>%1 перевод: комментарий переводчика</translation> </message> <message> <location line="+140"/> @@ -1583,10 +1588,11 @@ Line: %2</source> <context> <name>MsgEdit</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-544"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-545"/> <source></source> <comment>This is the right panel of the main window.</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Правая панель главного окна</translatorcomment> + <translation></translation> </message> </context> <context> @@ -1800,17 +1806,17 @@ Line: %2</source> <message> <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1089"/> <source>C++ source files</source> - <translation>Исходные коды C++</translation> + <translation>Файлы исходных кодов C++</translation> </message> <message> <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+652"/> <source>Java source files</source> - <translation>Исходные коды Java</translation> + <translation>Файлы исходных кодов Java</translation> </message> <message> <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/> <source>Qt Script source files</source> - <translation>Исходные коды Qt Script</translation> + <translation>Файлы исходных кодов Qt Script</translation> </message> <message> <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/> |