summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRitt Konstantin <ritt.ks@gmail.com>2009-07-06 19:29:09 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2009-07-06 19:57:09 +0200
commit16f03cce9fc898e751c04ef590e91e82e0c1f79d (patch)
tree4f11db8cb4e0fb448b5bc9184afcd7b2ed239d10 /translations
parente1d2dffc8cfe4195210ce435c394d8af9b9823e8 (diff)
downloadqt4-tools-16f03cce9fc898e751c04ef590e91e82e0c1f79d.tar.gz
Update Russian translation for Qt Linguist.
typo fixes; clarify several strings; use 'own languages' hack Merge-request: 803 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 058d86aeda..86c743469a 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -42,7 +42,7 @@
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
- <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включен параметр &quot;Помечать переведенные записи как завершённые&quot;.</translation>
+ <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включён параметр &quot;Помечать переведенные записи как завершённые&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -289,7 +289,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+732"/>
<source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
</source>
<translation>
@@ -617,7 +617,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа предоставляется &quot;как есть&quot; без гарантий любого рода, включая гарантии дизайна, коммерческой ценности и пригодности для определённой цели.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
@@ -1250,7 +1250,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
- <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation>
+ <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1466,6 +1466,11 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
+ <source>Russian</source>
+ <translation>Русский</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>German</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
@@ -1517,7 +1522,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Developer comments</source>
- <translation>Комментарии разработчика</translation>
+ <translation>Комментарий разработчика</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1547,7 +1552,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 translator comments</source>
- <translation>Комментарий переводчика на %1</translation>
+ <translation>%1 перевод: комментарий переводчика</translation>
</message>
<message>
<location line="+140"/>
@@ -1583,10 +1588,11 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>MsgEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-544"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-545"/>
<source></source>
<comment>This is the right panel of the main window.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Правая панель главного окна</translatorcomment>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1800,17 +1806,17 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1089"/>
<source>C++ source files</source>
- <translation>Исходные коды C++</translation>
+ <translation>Файлы исходных кодов C++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+652"/>
<source>Java source files</source>
- <translation>Исходные коды Java</translation>
+ <translation>Файлы исходных кодов Java</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/>
<source>Qt Script source files</source>
- <translation>Исходные коды Qt Script</translation>
+ <translation>Файлы исходных кодов Qt Script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/>