summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>2022-11-02 17:28:37 +0100
committerJosep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>2022-11-03 20:09:24 +0100
commit02158104422748ed8e631a4dd3f726b6d4c4d052 (patch)
tree3bc21da9f4509c75422c1e28bba95261eff9c502
parent452a1e55dd2a579b31cc75bf310e27270519f151 (diff)
downloadqttranslations-02158104422748ed8e631a4dd3f726b6d4c4d052.tar.gz
Update Catalan translations
Catalan translation updates for Qt 6.4 Change-Id: I6d2505a474fc2181eabcfcbf3a5037539829e1e6 Reviewed-by: Albert Astals Cid <aacid@kde.org> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/qt_help_ca.ts4
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts766
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ca.ts180
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ca.ts2204
-rw-r--r--translations/qtlocation_ca.ts2
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts579
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ca.ts16
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_ca.ts62
8 files changed, 3430 insertions, 383 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ca.ts b/translations/qt_help_ca.ts
index 21a43f2..f6e2ef4 100644
--- a/translations/qt_help_ca.ts
+++ b/translations/qt_help_ca.ts
@@ -257,7 +257,7 @@
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation type="vanished">El fitxer %1 no es pot sobreecriure.</translation>
+ <translation type="vanished">El fitxer %1 no es pot sobreescriure.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
@@ -387,7 +387,7 @@
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
- <translation>Cerca per:</translation>
+ <translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index b7d5416..17d37c5 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
- <translation>Tanca pestanya</translation>
+ <translation>Tanca la pestanya</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -57,7 +57,7 @@
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
+ <translation>L&apos;operació de sòcol ha excedit el temps</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordinador</translation>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
@@ -286,6 +286,14 @@
<source>Select All</source>
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start Dictation...</source>
+ <translation>Inicia el dictat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emoji &amp;&amp; Symbols</source>
+ <translation>Emojis i símbols</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
@@ -436,17 +444,17 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ <translation type="vanished">%1: la clau és buida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ <translation type="vanished">%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ <translation type="vanished">%1: ha fallat el «ftok»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -511,7 +519,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
- <translation>Cap de setmana (Dissabte a diumenge)</translation>
+ <translation>Cap de setmana (dissabte a diumenge)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
@@ -550,7 +558,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Secret</translation>
+ <translation>Alt secret</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -652,19 +660,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="vanished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation type="vanished">am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="vanished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation type="vanished">pm</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -685,25 +693,25 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Mida</translation>
+ <translation type="vanished">Mida</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Classe</translation>
+ <translation type="vanished">Classe</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Tipus</translation>
+ <translation type="vanished">Tipus</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
- <translation>Data de modificació</translation>
+ <translation type="vanished">Data de modificació</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -729,7 +737,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat les funcions del resolutor</translation>
+ <translation>No s&apos;han trobat les funcions del resolutor</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
@@ -801,19 +809,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
- <translation>No s&apos;ha indicat cap nom d&apos;ordinador</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha indicat cap nom d&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
- <translation>Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Nom d&apos;ordinador no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ordinador %1.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ordinador %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -825,7 +833,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
- <translation>Desacobla i torna a enganxar l&apos;estri acoblador</translation>
+ <translation>Desacobla i torna a enganxar el giny acoblador</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -834,7 +842,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
- <translation>Tanca l&apos;estri acoblador</translation>
+ <translation>Tanca el giny acoblador</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -948,7 +956,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
- <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un QUdpSocket vàlid i un datagrama no buit</translation>
+ <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un «QUdpSocket» vàlid i un datagrama no buit</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
@@ -981,7 +989,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
- <translation>SslMode no vàlid, s&apos;esperava SslServerMode o SslClientMode</translation>
+ <translation>«SslMode» no vàlid, s&apos;esperava «SslServerMode» o «SslClientMode»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
@@ -989,7 +997,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
- <translation>Ha fallat BIO_ADD_new, no s&apos;ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation>
+ <translation>Ha fallat «BIO_ADD_new», no s&apos;ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
@@ -1020,11 +1028,15 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<name>QDtlsClientVerifier</name>
<message>
<source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
- <translation>S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation>
</message>
<message>
<source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
- <translation>Ha fallat BIO_ADDR_new, s&apos;ignora el «client hello»</translation>
+ <translation>Ha fallat «BIO_ADDR_new», s&apos;ignora el «client hello»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit i una adreça/port vàlids</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1105,16 +1117,24 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir per sortida: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failure to write block: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en escriure un bloc: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir per sortida</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
- <translation>Ha fallat en escriure un bloc</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en escriure un bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear %1 per sortida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1279,7 +1299,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation>
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
-no s&apos;ha trobat el directori.
+No s&apos;ha trobat el directori.
Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del directori.</translation>
</message>
<message>
@@ -1293,7 +1313,7 @@ El voleu substituir?</translation>
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
-no s&apos;ha trobat el fitxer.
+No s&apos;ha trobat el fitxer.
Comproveu que s&apos;ha indicat el nom correcte del fitxer.</translation>
</message>
<message>
@@ -1328,35 +1348,35 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
- <translation>El meu ordinador</translation>
+ <translation type="vanished">El meu ordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
- <translation>Controlador</translation>
+ <translation type="vanished">Controlador</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
- <translation>Fitxer %1</translation>
+ <translation type="vanished">Fitxer %1</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Fitxer</translation>
+ <translation type="vanished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ <translation type="vanished">Carpeta de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Carpeta</translation>
+ <translation type="vanished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
- <translation>Àlies</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
@@ -1366,11 +1386,11 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation>Drecera</translation>
+ <translation type="vanished">Drecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1397,7 +1417,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
- <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de fitxer no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
@@ -1405,7 +1425,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -1638,7 +1658,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
- <translation>Nko</translation>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1684,89 +1704,89 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
- <translation>No connectat</translation>
+ <translation type="vanished">No connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat el servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Temps de connexió excedit al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">Temps de connexió excedit al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
- <translation>S&apos;ha connectat al servidor %1</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha connectat al servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
- <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió de dades</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha rebutjat la connexió de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
- <translation>La connexió al servidor ha fallat:
+ <translation type="vanished">La connexió al servidor ha fallat:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;inici de sessió:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;inici de sessió:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat el llistat del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat el llistat del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat el canvi de directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat el canvi de directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la baixada del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la baixada del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la pujada del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la pujada del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del fitxer:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;eliminació del fitxer:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat la creació del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat la creació del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;eliminació del directori:
+ <translation type="vanished">Ha fallat l&apos;eliminació del directori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha tancat la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1856,16 +1876,28 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>ID de la «Visual» X11 a usar.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowicon.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
+ <translation>Àlies de --qwindowtitle.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alias for --windowgeometry.</source>
- <translation>Àlies de --windowgeometry.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowgeometry.</translation>
</message>
<message>
<source>Alias for --windowicon.</source>
- <translation>Àlies de --windowicon.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Alias for --windowtitle.</source>
- <translation>Àlies de --windowtitle.</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies de --windowtitle.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1948,6 +1980,30 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>Redirecció insegura</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unsupported content encoding: %1</source>
+ <translation>La codificació del contingut no està admesa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize the compression decoder.</source>
+ <translation>La inicialització del descodificador de compressió ha fallat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source>
+ <translation>La sortida descomprimida excedeix els límits especificats per QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decompression failed: %1</source>
+ <translation>Ha fallat la descompressió: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data downloaded is too large to store</source>
+ <translation>Les dades baixades són massa grans per emmagatzemar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize decompression: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en inicialitzar la descompressió: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2234,69 +2290,69 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
- <translation>%1, ...</translation>
+ <translation>%1,...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>«%1» no és cap objecte ELF</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>odd cpu architecture</source>
- <translation>arquitectura estranya de la CPU</translation>
+ <translation type="vanished">arquitectura estranya de la CPU</translation>
</message>
<message>
<source>wrong cpu architecture</source>
- <translation>arquitectura incorrecta de la CPU</translation>
+ <translation type="vanished">arquitectura incorrecta de la CPU</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
- <translation>«endianness» estrany</translation>
+ <translation type="vanished">«endianness» estrany</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
- <translation>«e_shsize» inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">«e_shsize» inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shentsize</source>
- <translation>«e_shentsize» inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">«e_shentsize» inesperat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform>s&apos;han anunciat %n secció, cada una de %1 byte, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
<numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation>la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation>
+ <translation type="vanished">la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation>la taula de cadenes sembla que està a %1</translation>
+ <translation type="vanished">la taula de cadenes sembla que està a %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
- <translation>la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation>
+ <translation type="vanished">la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
- <translation>«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation>
+ <translation type="vanished">«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
- <translation>manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation>
+ <translation type="vanished">manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
@@ -2304,13 +2360,25 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>No s&apos;ha trobat la biblioteca compartida.</translation>
</message>
<message>
+ <source>metadata too small</source>
+ <translation>metadades massa petites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source>
+ <translation>no s&apos;ha trobat punt d&apos;entrada per consultar les metadades del connector</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt.</translation>
</message>
@@ -2347,10 +2415,66 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>el fitxer està malmès</translation>
</message>
<message>
+ <source>file is for the wrong endianness</source>
+ <translation>el fitxer és per a l&apos;«endianness» erroni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has an unknown ELF version</source>
+ <translation>el fitxer té una versió ELF desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has an unexpected ABI</source>
+ <translation>el fitxer té un ABI inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is not a shared object</source>
+ <translation>el fitxer no és cap objecte compartit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és un objecte ELF vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>program header table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de capçalera del programa s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a program header entry extends past the end of the file</source>
+ <translation>una entrada de capçalera de programa s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source>
+ <translation>un inici de segment de nota no està correctament alineat (desplaçament 0x%1, alineació %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de seccions s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section header string table extends past the end of the file</source>
+ <translation>la taula de cadenes de capçalera de secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a section name extends past the end of the file</source>
+ <translation>un nom de secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>file too small</source>
<translation>el fitxer és massa petit</translation>
</message>
<message>
+ <source>unexpected program header entry size (%1)</source>
+ <translation>mida inesperada de l&apos;entrada de la capçalera del programa (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected section entry size (%1)</source>
+ <translation>mida inesperada d&apos;entrada de secció (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 &gt;= %2)</source>
+ <translation>e_shstrndx més gran que el nombre de seccions e_shnum (%1 &gt;= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>no hi ha cap arquitectura apropiada al «fat binary»</translation>
</message>
@@ -2370,6 +2494,70 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>«%1» no és cap connector Qt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Windows DLL (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és una DLL vàlida del Windows (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is too small</source>
+ <translation>«%1» és massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és cap connector Qt (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>metadata not found</source>
+ <translation>no s&apos;han trobat les metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid signature</source>
+ <translation>signatura no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different processor</source>
+ <translation>el fitxer és per a un processador diferent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no sections</source>
+ <translation>el fitxer no té seccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong characteristics</source>
+ <translation>característiques incorrectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different word size</source>
+ <translation>el fitxer és per a una mida diferent de paraula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no code</source>
+ <translation>el fitxer no té codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source>
+ <translation>un nom de secció està buit o s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section contents extend past the end of the file</source>
+ <translation>el contingut de la secció s&apos;estén més enllà del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is too small</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» és massa petita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» té un màgic incorrecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is writable</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» s&apos;hi pot escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is executable</source>
+ <translation>la secció «.qtmetadata» és executable</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2479,6 +2667,14 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: S&apos;ha denegat l&apos;accés</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>El sòcol no s&apos;ha connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote closed</source>
+ <translation>El remot ha tancat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
@@ -2551,7 +2747,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut emmagatzemar el resultat de la sentència</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2745,7 +2941,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Ja s&apos;està usant l&apos;adreça límit</translation>
+ <translation>Ja s&apos;està usant l&apos;adreça vinculada</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
@@ -2860,30 +3056,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>No es pot obrir %1: És un directori</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot obrir %1: És un directori</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation>
+ <translation type="vanished">La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Error en baixar %1: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en baixar %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Error en pujar %1: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en pujar %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
- <translation>L&apos;accés a la xarxa està desactivat.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;accés a la xarxa està desactivat.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2894,11 +3090,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
- <translation>Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation>
+ <translation type="vanished">Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
- <translation>Error de sessió de xarxa.</translation>
+ <translation type="vanished">Error de sessió de xarxa.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
@@ -2906,7 +3102,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Fallada temporal de xarxa.</translation>
+ <translation type="vanished">Fallada temporal de xarxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
@@ -2939,30 +3135,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Configuració no vàlida.</translation>
+ <translation type="vanished">Configuració no vàlida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
- <translation>Error desconegut de sessió.</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut de sessió.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>Sessió interrompuda per l&apos;usuari o el sistema.</translation>
+ <translation type="vanished">Sessió interrompuda per l&apos;usuari o el sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>L&apos;operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>S&apos;ha interromput la itinerància o no és possible.</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha interromput la itinerància o no és possible.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3140,7 +3336,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Unable to get result</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obtenir els resultats</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send query</source>
@@ -3956,7 +4152,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Imprimeix a fitxer (PDF)</translation>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
@@ -3964,11 +4160,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
- <translation>Escriu a fitxer PDF</translation>
+ <translation>Escriu a un fitxer PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
- <translation>Imprimeix a fitxer...</translation>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
@@ -4000,7 +4196,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation type="vanished">D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
@@ -4362,51 +4558,51 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
- <translation>sense errors</translation>
+ <translation type="vanished">sense errors</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
- <translation>s&apos;ha usat una funcionalitat desactivada</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;ha usat una funcionalitat desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
- <translation>caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation>
+ <translation type="vanished">caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>sintaxi incorrecta de preplanificació</translation>
+ <translation type="vanished">sintaxi incorrecta de preplanificació</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
- <translation>«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation>
+ <translation type="vanished">«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
- <translation>sintaxi de repetició incorrecta</translation>
+ <translation type="vanished">sintaxi de repetició incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
- <translation>valor octal no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">valor octal no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
- <translation>manca el delimitador esquerre</translation>
+ <translation type="vanished">manca el delimitador esquerre</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
- <translation>final inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">final inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
- <translation>s&apos;ha trobat un límit intern</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;ha trobat un límit intern</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
- <translation>interval no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">interval no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
- <translation>categoria no vàlida</translation>
+ <translation type="vanished">categoria no vàlida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4621,11 +4817,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» inconsistents</translation>
+ <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» incoherents</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
- <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claudàtors o cometes o per un nombre normal</translation>
+ <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claus angulars o cometes o per un nombre normal</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
@@ -4673,7 +4869,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
- <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claudàtors o cometes</translation>
+ <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claus angulars o cometes</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
@@ -4721,7 +4917,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>escape sequence is invalid in character class</source>
- <translation>seqüència d&apos;escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation>
+ <translation>la seqüència d&apos;escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis for condition</source>
@@ -5296,30 +5492,30 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
- <translation>Error en obrir la base de dades</translation>
+ <translation type="vanished">Error en obrir la base de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>La transacció no ha pogut començar</translation>
+ <translation type="vanished">La transacció no ha pogut començar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut confirmar la transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desfer la transacció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
- <translation>No s&apos;han pogut recuperar resultats</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut recuperar resultats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut executar la sentència</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5411,7 +5607,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation>Dalt</translation>
+ <translation>Part superior</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
@@ -5419,7 +5615,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation>Baix</translation>
+ <translation>Part inferior</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
@@ -5677,19 +5873,19 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
- <translation>Puja els greus</translation>
+ <translation>Apuja els greus</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
- <translation>Baixa els greus</translation>
+ <translation>Abaixa els greus</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
- <translation>Puja els aguts</translation>
+ <translation>Apuja els aguts</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
- <translation>Baixa els aguts</translation>
+ <translation>Abaixa els aguts</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
@@ -5743,83 +5939,83 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
- <translation>Engega el correu</translation>
+ <translation>Inicia el correu</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
- <translation>Engega el reproductor</translation>
+ <translation>Inicia el reproductor</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
- <translation>Engega (0)</translation>
+ <translation>Inicia (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
- <translation>Engega (1)</translation>
+ <translation>Inicia (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
- <translation>Engega (2)</translation>
+ <translation>Inicia (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
- <translation>Engega (3)</translation>
+ <translation>Inicia (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
- <translation>Engega (4)</translation>
+ <translation>Inicia (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
- <translation>Engega (5)</translation>
+ <translation>Inicia (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
- <translation>Engega (6)</translation>
+ <translation>Inicia (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
- <translation>Engega (7)</translation>
+ <translation>Inicia (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
- <translation>Engega (8)</translation>
+ <translation>Inicia (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
- <translation>Engega (9)</translation>
+ <translation>Inicia (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
- <translation>Engega (A)</translation>
+ <translation>Inicia (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
- <translation>Engega (B)</translation>
+ <translation>Inicia (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
- <translation>Engega (C)</translation>
+ <translation>Inicia (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
- <translation>Engega (D)</translation>
+ <translation>Inicia (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
- <translation>Engega (E)</translation>
+ <translation>Inicia (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
- <translation>Engega (F)</translation>
+ <translation>Inicia (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation>
+ <translation>Augmenta la lluminositat del monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation>Redueix la brillantor del monitor</translation>
+ <translation>Redueix la lluminositat del monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
@@ -5827,11 +6023,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation>
+ <translation>Augmenta la lluminositat del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation>Redueix la brillantor del teclat</translation>
+ <translation>Redueix la lluminositat del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
@@ -5875,11 +6071,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
- <translation>Enllaços roents</translation>
+ <translation>Enllaços candents</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
- <translation>Ajusta la brillantor</translation>
+ <translation>Ajusta la lluminositat</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
@@ -6015,7 +6211,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
- <translation>Respondre</translation>
+ <translation>Respon</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -6103,7 +6299,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
- <translation>Reenvia</translation>
+ <translation>Reenvia el correu</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
@@ -6135,11 +6331,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
- <translation>Repeteix àudio</translation>
+ <translation>Repetició de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
- <translation>Reproducció aleatòria àudio</translation>
+ <translation>Reproducció aleatòria de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
@@ -6175,15 +6371,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (G)</source>
- <translation>Engega (G)</translation>
+ <translation>Inicia (G)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (H)</source>
- <translation>Engega (H)</translation>
+ <translation>Inicia (H)</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
- <translation>Rebobina el suport</translation>
+ <translation>Rebobina el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
@@ -6203,7 +6399,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
- <translation>Avança ràpidament el suport</translation>
+ <translation>Avança ràpidament el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
@@ -6541,6 +6737,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>Ratolí tàctil inactiu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Control</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -7052,7 +7252,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation>
+ <translation type="vanished">No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
@@ -7279,12 +7479,16 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>No s&apos;han pogut desencriptar les dades: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source>
+ <translation>El certificat TLS ha canviat inesperadament durant la renegociació!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to decode OCSP response</source>
<translation>Ha fallat en descodificar la resposta OCSP</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract basic OCSP response</source>
- <translation>Ha fallat en exterure la resposta OCSP bàsica</translation>
+ <translation>Ha fallat en extreure la resposta OCSP bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
@@ -7364,7 +7568,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
- <translation>S&apos;ha rebut un missatge inesperat o formatat incorrectament</translation>
+ <translation>S&apos;ha rebut un missatge inesperat o amb format incorrecte</translation>
</message>
<message>
<source>The data could not be encrypted</source>
@@ -7486,6 +7690,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Configuració d&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
+ <source>Public</source>
+ <translation>Públic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Templates</source>
+ <translation>Plantilles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Memòria cau</translation>
</message>
@@ -7513,28 +7725,33 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Download</source>
<translation>Baixades</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Temporary Items</source>
+ <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment>
+ <translation>Elements temporals</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Manca l&apos;estat inicial a l&apos;estat compost «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Manca l&apos;estat inicial a l&apos;estat compost «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Manca l&apos;estat per defecte a l&apos;estat històric «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Manca l&apos;estat per defecte a l&apos;estat històric «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l&apos;estat «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l&apos;estat «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
- <translation>El mode fill de la màquina d&apos;estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation>
+ <translation type="vanished">El mode fill de la màquina d&apos;estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7556,19 +7773,39 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>%1: sense recursos</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: key too long</source>
+ <translation>%1: la clau és massa llarga</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: error desconegut %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source>
+ <translation>%1: els semàfors del System V no estan disponibles per a aplicacions en entorn protegit. Construïu les Qt amb -feature-ipc_posix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: no s&apos;ha pogut crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir la connexió</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir la connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut utilitzar la base de dades</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut utilitzar la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7586,7 +7823,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Operació no admesa pel sòcol</translation>
+ <translation>Operació no admesa al sòcol</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7601,7 +7838,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge</translation>
+ <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu per a llegir la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
@@ -7736,7 +7973,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>Final de formatació direccional (PDF)</translation>
+ <translation>Final de format direccional (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
@@ -7828,7 +8065,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2d</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma «direct2d»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7882,95 +8119,95 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
- <translation>sense errors</translation>
+ <translation type="vanished">sense errors</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
- <translation>error provocat pel consumidor</translation>
+ <translation type="vanished">error provocat pel consumidor</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
- <translation>fi de fitxer inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">fi de fitxer inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
- <translation>més d&apos;una definició de tipus de document</translation>
+ <translation type="vanished">més d&apos;una definició de tipus de document</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar un element</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un element</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>marcador desaparellat</translation>
+ <translation type="vanished">marcador desaparellat</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
- <translation>caràcter inesperat</translation>
+ <translation type="vanished">caràcter inesperat</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>nom d&apos;instrucció de procés no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">nom d&apos;instrucció de procés no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una versió en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una versió en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>valor erroni per a la declaració autònoma</translation>
+ <translation type="vanished">valor erroni per a la declaració autònoma</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>s&apos;esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
- <translation>s&apos;esperava una lletra</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava una lletra</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation>
+ <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>al valor d&apos;atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ <translation type="vanished">al valor d&apos;atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
+ <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation>
+ <translation type="vanished">referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
- <translation>entitats recursives</translation>
+ <translation type="vanished">entitats recursives</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>error a la declaració de text d&apos;una entitat externa</translation>
+ <translation type="vanished">error a la declaració de text d&apos;una entitat externa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8121,7 +8358,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>la declaració XML no és a l&apos;inici del document.</translation>
+ <translation>La declaració XML no és a l&apos;inici del document.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
@@ -8160,4 +8397,131 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu
<translation>Referència de caràcter no vàlid.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Selecció de control ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Objecte COM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sandboxing:</source>
+ <translation>Entorn protegit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In process</source>
+ <translation>En procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of process</source>
+ <translation>Fora de procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLSID:</source>
+ <translation>CLSID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key:</source>
+ <translation>Clau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word&amp;nbsp;size:</source>
+ <translation>Mida&amp;nbsp;de&amp;nbsp;paraula:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLL:</source>
+ <translation>DLL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary:</source>
+ <translation>Binari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Versió:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFactoryLoader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid metadata version</source>
+ <translation>Versió no vàlida de les metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metadata parsing error: %1</source>
+ <translation>Error en analitzar les metadades: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected metadata contents</source>
+ <translation>Contingut inesperat de les metadades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFileIconProvider</name>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>macOS Finder</comment>
+ <translation>Àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>quiaccessibilityelement</name>
+ <message>
+ <source>checked</source>
+ <translation>activat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unchecked</source>
+ <translation>desactivat</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_ca.ts b/translations/qtconnectivity_ca.ts
index 389116c..34bf4fc 100644
--- a/translations/qtconnectivity_ca.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_ca.ts
@@ -24,12 +24,16 @@
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Manca un permís</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start low energy device inquiry</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu per a un consum baix</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu de baixa potència</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be stopped</source>
@@ -60,12 +64,16 @@
<translation>El servei d&apos;ubicació està apagat. No es pot cercar.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to start device discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Classic Discovery cannot be started</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar el descobriment clàssic</translation>
</message>
<message>
<source>Low Energy Discovery not supported</source>
- <translation>No s&apos;admet el descobriment de baixa potència</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el descobriment de baixa potència</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be started</source>
@@ -83,6 +91,10 @@
<source>Cannot access adapter during service discovery</source>
<translation>No s&apos;ha pogut accedir a l&apos;adaptador durant el descobriment dels serveis</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter powered off.</source>
+ <translation>L&apos;adaptador de Bluetooth està apagat.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
@@ -104,7 +116,11 @@
</message>
<message>
<source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
- <translation>L&apos;API d&apos;Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;API d&apos;Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start service discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
@@ -124,7 +140,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to find appointed local adapter</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local apuntat</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local apuntat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
@@ -140,7 +156,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to access device</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut accedir al dispositiu</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut accedir al dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Service</source>
@@ -196,7 +212,7 @@
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
- <translation>Objectiu del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Objectiu del control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
@@ -204,11 +220,11 @@
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control</source>
- <translation>Control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
- <translation>Controlador del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Controlador del control remot de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Headset AG</source>
@@ -236,19 +252,19 @@
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation>Perfil bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Perfil bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation>Contestador bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Contestador bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation>Arxiu bàsic per a les imatges</translation>
+ <translation>Arxiu bàsic d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation>Objectes de referència bàsica per a les imatges</translation>
+ <translation>Objectes de referència bàsica d&apos;imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
@@ -260,11 +276,11 @@
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation>Servei d&apos;objectes de referència per a la impressió bàsica</translation>
+ <translation>Servei d&apos;objectes de referència d&apos;impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation>La IU reflectida per a la impressió bàsica</translation>
+ <translation>La IU reflectida d&apos;impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
@@ -312,11 +328,11 @@
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
- <translation>Servidor per a l&apos;accés als missatges</translation>
+ <translation>Servidor d&apos;accés als missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
- <translation>Servidor per a la notificació dels missatges</translation>
+ <translation>Servidor de notificació dels missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
@@ -328,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
- <translation>Servidor per al sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
+ <translation>Servidor del sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
@@ -384,15 +400,15 @@
</message>
<message>
<source>Health Device</source>
- <translation>Dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
- <translation>Origen del dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Origen del dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
- <translation>Conducte del dispositiu per a la salut</translation>
+ <translation>Conducte del dispositiu de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Access</source>
@@ -412,7 +428,7 @@
</message>
<message>
<source>Tx Power</source>
- <translation>Potència de la Tx</translation>
+ <translation>Potència de Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time Service</source>
@@ -420,11 +436,11 @@
</message>
<message>
<source>Reference Time Update Service</source>
- <translation>Servei per a l&apos;actualització de l&apos;hora de referència</translation>
+ <translation>Servei d&apos;actualització de l&apos;hora de referència</translation>
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
- <translation>Següent servei de canvi a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
+ <translation>Servei de canvi següent d&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
@@ -432,7 +448,7 @@
</message>
<message>
<source>Health Thermometer</source>
- <translation>Termòmetre per a la salut</translation>
+ <translation>Termòmetre de salut</translation>
</message>
<message>
<source>Device Information</source>
@@ -444,11 +460,11 @@
</message>
<message>
<source>Phone Alert Status Service</source>
- <translation>Servei per a l&apos;estat d&apos;alerta del telèfon</translation>
+ <translation>Servei de l&apos;estat d&apos;alerta del telèfon</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Service</source>
- <translation>Servei de la bateria</translation>
+ <translation>Servei de bateria</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure</source>
@@ -456,11 +472,11 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Service</source>
- <translation>Servei per a la notificació d&apos;alertes</translation>
+ <translation>Servei de notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
- <translation>Paràmetres per a l&apos;escaneig</translation>
+ <translation>Paràmetres d&apos;escaneig</translation>
</message>
<message>
<source>Running Speed and Cadence</source>
@@ -561,7 +577,7 @@
</message>
<message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
- <translation>Protocol de dispositius amb interfície humana</translation>
+ <translation>Protocol de dispositius d&apos;interfície humana</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
@@ -625,7 +641,7 @@
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
- <translation>Paràmetres de connexió preferits pels perifèrics GAP</translation>
+ <translation>Paràmetres de connexió preferits dels perifèrics GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
@@ -638,7 +654,7 @@
</message>
<message>
<source>TX Power</source>
- <translation>Potència de la TX</translation>
+ <translation>Potència de TX</translation>
</message>
<message>
<source>Date Time</source>
@@ -658,7 +674,7 @@
</message>
<message>
<source>DST Offset</source>
- <translation>Compensació per a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
+ <translation>Compensació de l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
@@ -686,7 +702,7 @@
</message>
<message>
<source>Time Update Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a actualitzar l&apos;hora</translation>
+ <translation>Punt de control d&apos;actualització de l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update State</source>
@@ -718,7 +734,7 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del teclat</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de l&apos;entrada del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
@@ -726,31 +742,31 @@
</message>
<message>
<source>Model Number String</source>
- <translation>Cadena per al número del model</translation>
+ <translation>Cadena del número del model</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number String</source>
- <translation>Cadena per al número sèrie</translation>
+ <translation>Cadena del número sèrie</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del microprogramari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del microprogramari</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del maquinari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del maquinari</translation>
</message>
<message>
<source>Software Revision String</source>
- <translation>Cadena per a la revisió del programari</translation>
+ <translation>Cadena de la revisió del programari</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer Name String</source>
- <translation>Cadena per al nom del fabricant</translation>
+ <translation>Cadena del nom del fabricant</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
- <translation>Llista de dades per a la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation>
+ <translation>Llista de dades de la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
@@ -762,11 +778,11 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a la sortida del teclat</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de la sortida del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
- <translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del ratolí</translation>
+ <translation>Informe de l&apos;arrencada de l&apos;entrada del ratolí</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
@@ -802,11 +818,11 @@
</message>
<message>
<source>Ringer Setting</source>
- <translation>Ajustament del timbre</translation>
+ <translation>Paràmetre del timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID Bit Mask</source>
- <translation>Màscara de bits per a l&apos;ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
+ <translation>Màscara de bits de l&apos;ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID</source>
@@ -814,7 +830,7 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a la notificació d&apos;alertes</translation>
+ <translation>Punt de control de la notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Unread Alert Status</source>
@@ -826,11 +842,11 @@
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
- <translation>Categoria admesa per a alerta nova</translation>
+ <translation>Categoria admesa d&apos;alerta nova</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
- <translation>Categoria admesa per a alerta sense llegir</translation>
+ <translation>Categoria admesa d&apos;alerta sense llegir</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
@@ -873,7 +889,7 @@
<message>
<source>Record Access Control Point</source>
<extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
- <translation>Punt de control per a l&apos;accés al registre</translation>
+ <translation>Punt de control d&apos;accés al registre</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Measurement</source>
@@ -883,11 +899,11 @@
<message>
<source>RSC Feature</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
- <translation>Característica per a la velocitat i cadència de la carrera</translation>
+ <translation>Característica de la velocitat i cadència de la carrera</translation>
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a la velocitat i cadència</translation>
+ <translation>Punt de control de la velocitat i cadència</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Measurement</source>
@@ -897,7 +913,7 @@
<message>
<source>CSC Feature</source>
<extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
- <translation>Característica per a la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
+ <translation>Característica de la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Sensor Location</source>
@@ -1002,7 +1018,7 @@
</message>
<message>
<source>Wind Chill</source>
- <translation>Fred del vent</translation>
+ <translation>Sensació tèrmica</translation>
</message>
<message>
<source>Heat Index</source>
@@ -1130,7 +1146,7 @@
<message>
<source>Database Change Increment</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
- <translation>Increment del canvi de la base de dades</translation>
+ <translation>Increment de canvi de la base de dades</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
@@ -1138,7 +1154,7 @@
</message>
<message>
<source>Body Composition Feature</source>
- <translation>Característica per a la composició corporal</translation>
+ <translation>Característica de la composició corporal</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Measurement</source>
@@ -1150,7 +1166,7 @@
</message>
<message>
<source>User Control Point</source>
- <translation>Punt de control per a l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Punt de control de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 2D</source>
@@ -1174,7 +1190,7 @@
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
- <translation>Característica per a la descripció de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Característica de descripció de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
@@ -1186,11 +1202,11 @@
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
- <translation>Format per a la presentació de la característica</translation>
+ <translation>Format de la presentació de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
- <translation>Format per a l&apos;agregat de la característica</translation>
+ <translation>Format de l&apos;agregat de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
@@ -1214,7 +1230,7 @@
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
- <translation>Configuració de l&apos;activador per a la detecció ambiental</translation>
+ <translation>Configuració de l&apos;activador de detecció ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
@@ -1229,11 +1245,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot write while not connected</source>
- <translation>No es pot escriure mentre s&apos;està desconnectat</translation>
+ <translation>No es pot escriure mentre no està connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
- <translation>S&apos;ha intentat connectar quan ja hi ha una connexió en curs</translation>
+ <translation>S&apos;intenta connectar mentre la connexió és en curs</translation>
</message>
<message>
<source>Service cannot be found</source>
@@ -1245,7 +1261,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot read while not connected</source>
- <translation>No es pot llegir quan no s&apos;està connectat</translation>
+ <translation>No es pot llegir quan no està connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not supported</source>
@@ -1269,6 +1285,10 @@
<translation>No s&apos;ha pogut connectar a %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bluetooth socket connect failed due to missing permissions.</source>
+ <translation>Ha fallat la connexió al sòcol de Bluetooth degut a la manca de permisos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation>
</message>
@@ -1336,19 +1356,19 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source>
- <translation>Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation>
+ <translation type="vanished">Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create socket</source>
- <translation>Ha fallat en crear el sòcol</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el sòcol</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not handled: %1</source>
- <translation>Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source>
- <translation>Error lògic: s&apos;han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation>
+ <translation type="vanished">Error lògic: s&apos;han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
@@ -1393,11 +1413,11 @@
</message>
<message>
<source>Push session cannot be started</source>
- <translation>La sessió de pujada no s&apos;ha pogut iniciar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la sessió de pujada</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot connect</source>
- <translation>La sessió de pujada no ha pogut connectar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar la sessió de pujada</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist</source>
@@ -1425,26 +1445,26 @@
</message>
<message>
<source>Push service not found</source>
- <translation>El servei de pujada no es pot trobar</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el servei de pujada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
<message>
<source>Unknown Error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for sending</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation>
</message>
<message>
<source>The transfer was canceled</source>
- <translation>La transferència s&apos;ha cancel·lat</translation>
+ <translation type="vanished">La transferència s&apos;ha cancel·lat</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
- <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ <translation type="vanished">Operació cancel·lada</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1466,6 +1486,10 @@
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Manca un permís</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Ha succeït un error en intentar connectar amb el dispositiu remot.</translation>
</message>
@@ -1478,6 +1502,14 @@
<translation>Ha fallat l&apos;autorització al dispositiu remot</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permissions error</source>
+ <translation>Error de manca de permisos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading RSSI value</source>
+ <translation>Error en llegir el valor del RSSI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
<translation>Les dades d&apos;anunci són més grans que 31 bytes</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts
index f7e8a14..523cddd 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ca.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts
@@ -5,32 +5,2226 @@
<name>QQuickPlatformDialog</name>
<message>
<source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
+ <translation type="vanished">El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància de «StandardButton»</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear una instància de «StandardButton»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
<message>
<source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
<message>
<source>Material is an attached property</source>
- <translation>«Material» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Material» és una propietat adjunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
<message>
<source>Universal is an attached property</source>
- <translation>«Universal» és una propietat adjunta</translation>
+ <translation type="vanished">«Universal» és una propietat adjunta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDialog</name>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nom del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Sistema d&apos;escriptura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Oculta els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorInputs</name>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Hex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSL</source>
+ <translation>HSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontDialogContent</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Família</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Ratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Exemple</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Depurador QML: S&apos;ha detectat l&apos;argument «%1» no vàlid. S&apos;ignora el mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Depurador QML: S&apos;ignora «-qmljsdebugger=%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>El format és «-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>«file:» es pot emprar per a especificar el nom d&apos;un fitxer al qual el depurador intentarà connectar-se usant un QLocalSocket. Si s&apos;indica «file:» s&apos;ignoraran els arguments «host:» i «port:».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>«host:» i «port:» es poden emprar per a especificar una adreça i un port únic o un interval de ports als quals el depurador intentarà vincular-se amb un QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>«block» fa que el depurador i alguns serveis esperin que els clients estiguin connectats i preparats abans que comenci el primer motor QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>«services:» es pot utilitzar per a especificar quins serveis de depuració s&apos;han de carregar. Alguns serveis de depuració interactuen malament amb altres. El depurador V4 no s&apos;ha de carregar quan s&apos;utilitza l&apos;analitzador de rendiment QML, ja que obligarà a qualsevol motor V4 a utilitzar l&apos;intèrpret de JavaScript en lloc del JIT. De manera predeterminada hi ha disponibles els següents serveis de depuració:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>El depurador QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>El depurador V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>L&apos;inspector QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>L&apos;analitzador de rendiment QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Permet que el client retardi l&apos;inici i aturada dels
+ motors QML fins que els altres serveis estiguin preparats. El
+ QtCreator usa aquest servei amb l&apos;analitzador de rendiment QML
+ per tal d&apos;analitzar el rendiment de múltiples motors QML a la vegada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Envia «qDebug()» i missatges similars per la connexió de la
+ depuració QML. El QtCreator ho usa per a mostrar
+ els missatges de depuració a la consola del depurador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>helps to see if a translated text
+ will result in an elided text
+ in QML elements.</source>
+ <translation>ajuda a veure si un text traduït
+ donarà com a resultat un text elidit
+ en els elements QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Altres serveis oferts pels connectors «qmltooling» que implementen QQmlDebugServiceFactory i que es poden trobar als camins estàndard dels connectors també estaran disponibles i es poden especificar. Si no s&apos;indica cap argument «services», es carregaran tots els serveis trobats d&apos;aquesta manera, inclosos els predeterminats.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Nom de mètode duplicat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels mètodes no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Nom de mètode il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El nom de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les enumeracions amb àmbit cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les enumeracions cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation>El valor de l&apos;enumeració cal que sigui un enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation>El valor de l&apos;enumeració està fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels senyals no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Nom de senyal il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Nom de propietat il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida d&apos;ID de component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Referència no vàlida d&apos;àlies. Una referència d&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; o &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Ubicació no vàlida d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>ID buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Els ID no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Els ID cal que comencin per una lletra o un subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Els ID cal que continguin només lletres, nombres o subratllats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat JavaScript global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation>Nom duplicat d&apos;enumeració amb àmbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Nom duplicat de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property duplicates alias name</source>
+ <translation>La propietat duplica el nom de l&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms de les propietats no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation>Nom d&apos;àlies duplicat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias has same name as existing property</source>
+ <translation>L&apos;àlies té el mateix nom que una propietat existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Els noms dels àlies no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>El valor de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Definició inesperada d&apos;objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Identificador de qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>El nom reservat «Qt» no es pot usar com a qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Els qualificadors d&apos;importació de scripts han de ser únics.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de script requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple %1 pragmas found</source>
+ <translation>S&apos;han trobat múltiples «pragma» «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown %1 &apos;%2&apos; in pragma</source>
+ <translation>%1 «%2» desconegut en la «pragma»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown pragma &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Pragma «%1» desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty pragma found</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat una «pragma» buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Tipus de paràmetre de senyal no vàlid: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Modificador de tipus de propietat no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function declaration inside grouped property</source>
+ <translation>Declaració de funció dins una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Declaració JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Símbol «.» inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Línia nova extraviada en un literal de cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation>S&apos;ha arribat al final del fitxer en la seqüència d&apos;escapada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Seqüència d&apos;escapada hexadecimal il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>No es permeten seqüències d&apos;escapada octals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Cadena sense tancar al final de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit hexadecimal després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit octal després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Com a mínim cal un dígit binari després de «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Els nombres decimals no poden començar per «0»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Sintaxi il·legal de nombre exponencial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Indicador d&apos;expressió regular no vàlid «%0»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular no terminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Classe d&apos;expressió regular no terminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Literal d&apos;expressió regular no terminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>El fitxer importat cal que sigui un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>URI no vàlid de mòdul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incomplete version number (dot but no minor)</source>
+ <translation>Número de versió incomplet (punt sense número menor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de fitxer requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>La importació de mòdul requereix un qualificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>URL buit no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>«createObject»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Objecte o context destruït durant la incubació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Encara hi ha «%1» elements en procés de ser creats en la destrucció del motor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>«executeSql» s&apos;ha cridat fora de «transaction()»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transacció de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>No coincideix la versió: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>Transacció: manca la crida de retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: no s&apos;ha pogut crear la base de dades, l&apos;emmagatzematge fora de línia està desactivat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation>LocalStorage: no s&apos;ha pogut crear el camí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: no coincideix la versió de la base de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>«%1» és ambigu. S&apos;ha trobat a %2 i a %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
+ <translation>- %1 ni és un tipus ni un espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 no és un espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a type</source>
+ <translation>- %1 no és un tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- no es permeten espais de noms imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>directori local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat en %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>està instanciat recursivament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>no és un tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>el mòdul no permet el dissenyador «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>«%1» versió %2.%3 està definit més d&apos;una vegada en el mòdul «%4»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>«%1» no és un URL vàlid d&apos;importació. Podeu passar camins relatius o URL amb esquema, però no camins absoluts o camins de recursos. Intenteu «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>«%1»: no hi ha aquest directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>importació de «%1» no té «qmldir» ni espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Les lletres minúscules i majúscules del nom del fitxer «%1» no coincideixen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no té l&apos;URI de metadades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no s&apos;ha pogut carregar: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut resoldre tots els connectors del mòdul «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>mòdul «%1» no s&apos;ha trobat el connector «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut actualitzar el contingut del «qmldir» per a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation>El fitxer es va compilar abans de temps amb una versió incompatible de les Qt i no s&apos;ha pogut trobar el fitxer original. Recompileu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>No hi ha aquest fitxer o directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
+ <translation>El tipus %1 no té cap tipus de component inclòs anomenat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap tipus coincident, els fitxers «pragma Singleton» no poden ser utilitzats pel QQmlComponent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation>La «pragma Singleton» s&apos;ha usat amb un tipus %1 «singleton» no compost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation>El «qmldir» defineix el tipus com a «singleton», però no s&apos;ha trobat cap «pragma Singleton» en el tipus %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation>El fitxer és buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com a tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error no informat en afegir la importació de l&apos;script a la base de dades d&apos;importació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; value type names should begin with a lowercase letter</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus de valors cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instal·lar el %1 «%2» en el mòdul protegit «%3» versió «%4»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot instantiate bound inline component in different file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component inclòs vinculat en un fitxer diferent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot instantiate bound component outside its creation context</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component vinculat fora del seu context de creació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut establir les propietats de %1 ja que és nul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat %1 del senyal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un tipus %1 d&apos;objecte sense cap mètode predeterminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar un senyal/ranura no coincident %1 front %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat de la interfície</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a una llista de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear un objecte de tipus %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal has an excessive number of parameters: %1</source>
+ <translation>El senyal té un nombre excessiu de paràmetres: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar propietats noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar senyals nous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar funcions noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut sobreescriure la propietat FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Tipus no vàlid de paràmetre del senyal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Nom duplicat de senyal: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Nom duplicat de mètode: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Tipus de propietat no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Àlies cíclic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation>Destí no vàlid d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>S&apos;esperava una assignació de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible degut a un versionat del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor directament a una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Assignació no vàlida d&apos;objecte adjunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 properties cannot be used here</source>
+ <translation>Les propietats %1 no es poden usar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat de script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat singular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Ja s&apos;ha assignat un valor a la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus de primitiva «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus «%2», el qual no és un tipus de valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat predeterminada no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation>Ús no vàlid de la propietat ID amb un tipus de valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: enumeració desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation> - L&apos;assignació de «null» a propietats incompatibles en el QML és obsoleta. Això es convertirà en un error de compilació en versions futures de les Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una llista de cadenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una matriu de bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data i hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un punt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un rectangle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: %1 expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una expressió regular; useu la sintaxi /patró/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre o una matriu de nombres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter o una matriu d&apos;enters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà o una matriu de booleans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL o una matriu d&apos;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una matriu de cadenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: tipus %1 no permès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>«%1» no pot operar en «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat «%1» de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar l&apos;objecte de tipus «%1» a la propietat de tipus «%2», ja que el primer no és el mateix que el segon ni una subclasse d&apos;aquest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat de tipus desconegut «%1».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerResolver</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» no és disponible degut a un versionat del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Assignació del senyal especificada incorrectament</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una especificació buida de component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Els elements del component no poden contenir altres propietats a part d&apos;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>L&apos;ID no és únic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat una referència circular d&apos;àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Referència no vàlida d&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Ubicació no vàlida del destí de l&apos;àlies: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDeferredAndCustomParserBindingScanner</name>
+ <message>
+ <source>You cannot define both DeferredPropertyNames and ImmediatePropertyNames on the same type.</source>
+ <translation>No es pot definir tant «DeferredPropertyNames» com «ImmediatePropertyNames» en el mateix tipus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot assign an id to an object assigned to a deferred property.</source>
+ <translation>No es pot definir un ID a un objecte assignat a una propietat diferida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>No es pot crear l&apos;element.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>«Connections»: no es permeten objectes imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>«Connections»: error de sintaxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>«Connections»: s&apos;esperava un script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
+ <translation>Les propietats «onFoo» definides implícitament en «Connections» són obsoletes. En el seu lloc useu aquesta sintaxi: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat la funció «%1» en l&apos;element «Connections». Probablement es pretén que sigui un gestor de senyals, però cap senyal del destí coincideix amb el nom.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJSTypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Could not parse document.</source>
+ <translation>No es pot analitzar el document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a single import.</source>
+ <translation>S&apos;espera una única importació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected import of QtQuick.tooling.</source>
+ <translation>S&apos;esperava la importació de «QtQuick.tooling».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import statement without version.</source>
+ <translation>Sentència d&apos;importació sense versió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major version different from 1 not supported.</source>
+ <translation>No s&apos;admet una versió major diferent d&apos;1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a single object definition.</source>
+ <translation>S&apos;espera que el document contingui una definició única d&apos;objecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a Module {} member.</source>
+ <translation>S&apos;espera que el document contingui un membre Module {}.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected dependency definitions</source>
+ <translation>S&apos;esperaven definicions de dependència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera les definicions d&apos;objecte «Property», «Method», «Signal» o «Enum», no «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown access semantics &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Semàntica d&apos;accés desconeguda «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom, prototipus, «defaultProperty», «attachedType», «valueType», exportacions, interfícies, «isSingleton», «isCreatable», «isComposite», «hasCustomParser», «exportMetaObjectRevisions», «deferredNames» o «immediateNames» a les vinculacions de scripts, no «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
+ <translation>Només s&apos;esperen vinculacions de scripts o definicions d&apos;objectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Parameter in object definitions.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera «Parameter» en les definicions d&apos;objectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom, tipus, revisió, «isPointer», «isList», «isConstructor» o «isJavaScriptFunction» en les vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom de script en el mètode o senyal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected script binding.</source>
+ <translation>S&apos;espera una vinculació de script.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, isList, bindable, read, write, reset, notify, index, and privateClass and script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un tipus, nom, revisió, «isPointer», «isReadonly», «isRequired», «isFinal», «isList», «bindable», «read», «write», «reset», «notify», «index» o «privateClass» i vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom de script en la propietat de l&apos;objecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and values script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom i valors de vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and type script bindings.</source>
+ <translation>Només s&apos;espera un nom i tipus de vinculacions de scripts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una cadena després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected boolean after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un booleà després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected true or false after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava cert o fals després de dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected numeric literal after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal numèric després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un enter després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of strings after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu de cadenes després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only string literal members.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de cadena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos;.</source>
+ <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of numbers after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu de nombres després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only number literal members.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de nombres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta object revision without matching export.</source>
+ <translation>Revisió de metaobjecte sense exportació coincident.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un enter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta object revision and export version differ.
+Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source>
+ <translation>La revisió del metaobjecte i la versió exportada difereixen.
+La revisió %1 correspon a la versió %2.%3; i hauria de ser %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected object literal after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava un literal d&apos;objecte després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected expression after colon.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una expressió després dels dos punts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected strings as enum keys.</source>
+ <translation>S&apos;esperaven cadenes com a claus de l&apos;enumeració.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
+ <translation>S&apos;esperava una matriu o un literal d&apos;objecte com a definició de l&apos;enumeració.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDomAstCreator</name>
+ <message>
+ <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
+ <translation>«id» és un atribut especial, no s&apos;hauria d&apos;usar com a nom de propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, assumint que es refereixen a una propietat d&apos;«id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1 %2, assumint que es refereixen a una propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
+ <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de tenir cadenes simples com a valors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit la profunditat màxima de sentència o expressió en «QmlDomAstCreator»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected comment start %1</source>
+ <translation>Inici inesperat de comentari %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source>
+ <translation>Caràcter no espai en blanc %1 després del final de comentari a %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorGroup</name>
+ <message>
+ <source>Invalid module name in import %1</source>
+ <translation>Nom de mòdul no vàlid en importar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version %1</source>
+ <translation>Versió %1 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field expressions should start with a dot, even when at the start of the path %1.</source>
+ <translation>Les expressions de camp han de començar per un punt, fins i tot quan es troba al començament del camí %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error extracting integer from &apos;%1&apos; at char %2.</source>
+ <translation>Error en extreure un enter de «%1» al caràcter %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed quoted string at char %1.</source>
+ <translation>Cadena entre cometes sense tancar al caràcter %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a closing brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau de tancament en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter from string not yet implemented.</source>
+ <translation>El filtre de cadena encara no està implementat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after square bracket at %2.</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del claudàtor a %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>square braces misses closing brace at char %1.</source>
+ <translation>manca el claudàtor de tancament al caràcter %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source>
+ <translation>«Index» hauria d&apos;usar claudàtors i no un punt (al caràcter %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after dot (at char %2).</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del punt (al caràcter %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after end of component (char %2).</source>
+ <translation>Caràcter inesperat «%1» després del final de component (al caràcter %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unclosed square brace at end.</source>
+ <translation>claudàtor sense tancar al final.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Import</name>
+ <message>
+ <source>Version %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit version %3</source>
+ <translation>Versió %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrita per la versió explícita %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>namespace %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit importId %3</source>
+ <translation>l&apos;espai de noms %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrit per l&apos;«importId» explícit %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected URI format in import &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Format d&apos;URI inesperat en la importació «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlObject</name>
+ <message>
+ <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source>
+ <translation>«PropertyDefinition» repetida amb el nom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated binding with name %1</source>
+ <translation>Vinculació repetida amb el nom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated Method with name %1</source>
+ <translation>Mètode repetit amb el nom %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Export</name>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos; not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor», no «%1».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptExpression</name>
+ <message>
+ <source>Parsing of code failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;anàlisi del codi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportScope</name>
+ <message>
+ <source>Looking up &apos;%1&apos; expected a list of exports, not %2</source>
+ <translation>En cercar «%1» s&apos;esperava una llista d&apos;exportacions, no %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Export looking up &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>S&apos;esperava una exportació que cercava «%1», no %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Double registration of error %1: (%2) vs (%3)</source>
+ <translation>Enregistrament doble de l&apos;error %1: (%2) contra (%3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmldirFile</name>
+ <message>
+ <source>QmldirFile started from invalid path &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>«QmldirFile» ha començat a partir d&apos;un camí no vàlid «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canonicalFilePath is empty</source>
+ <translation>«canonicalFilePath» és buit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWriter</name>
+ <message>
+ <source>Could not create temp file for %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el fitxer temporal per a «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename of file %1 to %2 failed</source>
+ <translation>Ha fallat en reanomenar el fitxer %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing</source>
+ <translation>Error en escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception trying to write file %1</source>
+ <translation>Excepció intentant escriure al fitxer %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomItem</name>
+ <message>
+ <source>Root context %1 is not known</source>
+ <translation>El context arrel %1 no es conegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular reference:</source>
+ <translation>Referència circular:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve with path ending with empty path, matches nothing.</source>
+ <translation>Resol amb un camí que acaba amb un camí buit, no coincideix amb res.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After an empty path only key, field or indexes are supported, not %1.</source>
+ <translation>Després d&apos;un camí buit, només s&apos;accepten una clau, un camp o índexs, no %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root path is supported only at the beginning, and only once, found %1 at %2 in %3</source>
+ <translation>El camí arrel només es permet al principi, i només una vegada, s&apos;ha trobat %1 a %2 en %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript lookups not yet implemented</source>
+ <translation>Els «lookups» del Javascript encara no estan implementats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source>
+ <translation>Final prematur del camí, s&apos;esperava un camp especificant el tipus, i una clau especificant el nom a cercar després d&apos;una directiva «lookup» en %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>S&apos;esperava un camí de clau especificant el tipus de cerca després d&apos;una directiva «lookup», no %1 al component %2 de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type for lookup was expected to be one of &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>El tipus per al «lookup» s&apos;esperava que fos un de «%1», no %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>S&apos;esperava una clau especificant el camí a cercar després de la directiva «@lookup» i el tipus, no %1 al component %2 de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source>
+ <translation>Camí amb un «lookup» buit al component %1 de %2 no coincidirà res en %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prototype chain called outside object</source>
+ <translation>Cadena de prototipus cridada fora de l&apos;objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source>
+ <translation>S&apos;han detectat visites múltiples de %1 visitant prototipus de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
+ <translation>no s&apos;ha pogut resoldre el prototipus %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
+ <translation>S&apos;han trobat definicions múltiples, s&apos;usa només la primera, es resol el prototipus %1 (%2): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
+ <translation>Tipus de prototipus inesperat %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called visitScopeChain outside scopes</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «visitScopeChain» fora dels àmbits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source>
+ <translation>S&apos;ha arribat a un objecte %1 (%2) inesperat que no és a l&apos;àmbit en «visitScopeChain»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadFile» sense «DomEnvironment» o «DomUniverse».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadModuleDependency» sense «DomEnvironment».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les «builtins» sense «DomEnvironment»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called loadPendingDependencies without environment</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «loadPendingDependencis» sense entorn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTypeInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1</source>
+ <translation>«CppType» %1 complex inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source>
+ <translation>«CppType» %1 complex inesperat (mapat amb una clau no QString)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModuleIndex</name>
+ <message>
+ <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for &apos;%2&apos; from %3</source>
+ <translation>El mòdul %1 (sense versió) té entrades amb versió per «%2» des de %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>El mòdul %1 (versió major %2) té entrades amb versió i sense versió per «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dom::filteTypeForPath</name>
+ <message>
+ <source>Could not detect type of file %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut detectar el tipus del fitxer %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomUniverse</name>
+ <message>
+ <source>Ignoring request to load file %1 of unexpected type %2, calling callback immediately</source>
+ <translation>S&apos;ha ignorat la sol·licitud per a carregar el fitxer %1 de tipus %2 inesperat, s&apos;invoca la crida de retorn immediatament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source>
+ <translation>S&apos;ha ignorat la crida de retorn per a la càrrega de %1: l&apos;univers ja no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existing path %1</source>
+ <translation>Camí no existent %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening path %1: %2 %3</source>
+ <translation>Error en obrir el camí %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» però no ha trobat cap treball, fet que mai hauria de passar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source>
+ <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» després que s&apos;hauria d&apos;haver fet el treball, fet que mai hauria de passar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninitialized LoadInfo %1</source>
+ <translation>«LoadInfo» no inicialitzat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for non resolved path import %1</source>
+ <translation>S&apos;ignoren les dependències per al camí no resolt d&apos;importació %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type %1</source>
+ <translation>S&apos;ignoren les dependències per al tipus (no vàlid) buit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source>
+ <translation>les dependències de %1 (%2) encara no estan implementades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomEnvironment</name>
+ <message>
+ <source>Non existing path to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Camí a carregar no existent: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected file to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Fitxer a carregar inesperat: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing load info in </source>
+ <translation>manca la informació a carregar en </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing loadInfo for %1</source>
+ <translation>Manca «loadInfo» per a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find builtins.qmltypes file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el fitxer «builtins.qmltypes»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source>
+ <translation>S&apos;ha sol·licitat un mòdul «mutable» en un entorn multifil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el camí per a un ModuleIndex %1 %2 creat de nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source>
+ <translation>Camí inesperat que no finalitza amb «qmldir» en «qmldirFilePaths»: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source>
+ <translation>«addLoadinfo» substitueix la informació a carregar per a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
+ <translation>A l&apos;objecte de propietat li manca un nom o una vinculació de script de tipus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name.</source>
+ <translation>Manca un nom del mètode o senyal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>negative meta revision %1 not supported</source>
+ <translation>revisió meta negativa %1 no permesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Els noms dels grups cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>«get»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>«create»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>«resolve»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>«resolve»: índex «from» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>«resolve»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>«resolve»: índex «to» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>«resolve»: «from» no és un element no resolt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>«resolve»: «to» no és un element de model</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>«remove»: índex no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>«remove»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>«remove»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>«addGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>«addGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>«removeGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>«removeGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>«setGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>«setGroups»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>«move»: índex «from» no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>«move»: índex no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>«move»: comptador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>«move»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>«move»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>El delegat d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>El nombre màxim de «DelegateModelGroups» permesos és 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Els delegats d&apos;un «DelegateModel» no es poden canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onChanged»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>El component delegat cal que sigui del tipus «Package».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols dinàmics perquè aquest model no està buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols estàtics perquè aquest model no està buit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>la configuració dinàmica del rol s&apos;ha de fer des del fil principal, abans de crear qualsevol script de treball</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>«remove»: nombre incorrecte d&apos;arguments</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>«insert»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>«append»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>«set»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>«set»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot contenir elements imbricats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot usar la propietat reservada «id»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>«ListElement»: no pot usar un script per al valor de la propietat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>«ListModel»: propietat no definida «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XML element must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Un element XML no pot començar per «/»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not end with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Un element XML no pot acabar amb «/»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not contain &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Un element XML no pot contenir «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XmlListModelRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Una consulta «XmlListModel» cal que comenci per «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» duplica un nom de rol anterior i es desactivarà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source>
+ <translation>Ha fallat en crear una instància d&apos;objecte de consulta «QRunnable»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query error: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Error de consulta: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a l&apos;emplenat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a «centerIn».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element que no és pare o germà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora horitzontal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores esquerres, dretes o «horizontalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal a una vora vertical.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>No es pot ancorar un a si mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>L&apos;àncora de la línia base no es pot usar conjuntament amb les àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>No es pot ancorar una vora vertical a una vora horitzontal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>«front» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>«back» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb «Items» i «Windows»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>La propietat adjunta «EnterKey» només funciona amb «Items»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>«setSource»: el valor no és un objecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 no permet carregar delegats de cursor no visuals.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>No pot carregar el delegat del cursor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
+ <translation>Ha fallat en inicialitzar el dorsal gràfic per a %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Propietats «visible» i «visibility» en conflicte per a la finestra «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Propietats «visible» i «visibility» en conflicte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat no existent «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat de només lectura «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut canviar l&apos;animació assignada a un «Behavior».</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Error en descodificar: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation>Error en descodificar: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Proveïdor de la imatge no vàlid: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir la imatge des del proveïdor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir la textura des del proveïdor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>«PropertyChanges» no permet la creació d&apos;objectes amb un estat específic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» de només lectura</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_ca.ts b/translations/qtlocation_ca.ts
index 04bd5e2..649ccee 100644
--- a/translations/qtlocation_ca.ts
+++ b/translations/qtlocation_ca.ts
@@ -1530,7 +1530,7 @@ Visiteu https://www.mapbox.com</translation>
</message>
<message>
<source>Amenity</source>
- <translation>Amenitat</translation>
+ <translation>Servei</translation>
</message>
<message>
<source>Building</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 2dac0b9..060d3b1 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -5,18 +5,18 @@
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
<source>RAW (headerless) file format</source>
- <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
</message>
<message>
<source>WAV file format</source>
- <translation>Format de fitxer WAV</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer WAV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>Linear PCM audio data</source>
- <translation>Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
+ <translation type="vanished">Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -69,7 +69,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els paràmetres al vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
@@ -139,87 +139,87 @@
<name>CameraBinImageCapture</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageEncoder</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
+ <translation type="vanished">QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Recording permissions are not available</source>
- <translation>Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
+ <translation type="vanished">Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
<message>
<source>Camera error</source>
- <translation>Error de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Error de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
<source>Failed to configure preview format</source>
- <translation>Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect graph</source>
- <translation>Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream control</source>
- <translation>Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start</source>
- <translation>Ha fallat en iniciar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop</source>
- <translation>Ha fallat en aturar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en aturar</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready for capture</source>
- <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta per a la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image to file.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create graph builder</source>
- <translation>Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>No capture device found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create null renderer</source>
- <translation>Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -242,7 +242,15 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported media type.</source>
- <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no acceptat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported URL scheme.</source>
+ <translation>Esquema d&apos;URL no implementat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to server could not be established.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la connexió al servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load source.</source>
@@ -290,11 +298,11 @@
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession.</source>
- <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pull session events.</source>
- <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation>
+ <translation>No es poden extreure esdeveniments de sessió.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to seek.</source>
@@ -302,15 +310,31 @@
</message>
<message>
<source>Media session non-fatal error.</source>
- <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error no fatal en la sessió multimèdia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from the network.</source>
+ <translation>Error en llegir des de la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to the network.</source>
+ <translation>Error en escriure a la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source>
+ <translation>Els paquets de xarxa podrien estar bloquejats per un tallafoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session state error.</source>
+ <translation>Error d&apos;estat de la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Media session serious error.</source>
- <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error greu en la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
- <translation>Suport no acceptat, manca un còdec.</translation>
+ <translation>Fitxer multimèdia no acceptat, manca un còdec.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -332,15 +356,15 @@
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -351,12 +375,12 @@
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està llesta</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta</translation>
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
<extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
- <translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
+ <translation type="vanished">El mode continu no s&apos;accepta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to capture image</source>
@@ -367,84 +391,96 @@
<translation>La vista prèvia de la càmera ha fallat en iniciar-se.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File is not available: %1</source>
+ <translation>El fitxer no està disponible: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save to file: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desar al fitxer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidMediaContainerControl</name>
<message>
<source>MPEG4 media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia MPEG4</translation>
</message>
<message>
<source>3GPP media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia 3GPP</translation>
</message>
<message>
<source>AMR NB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR NB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR NB</translation>
</message>
<message>
<source>AMR WB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR WB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR WB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>H.263 compression</source>
- <translation>Compressió H.263</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.263</translation>
</message>
<message>
<source>H.264 compression</source>
- <translation>Compressió H.264</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.264</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 SP compression</source>
- <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió SP de MPEG-4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QAudioDecoder not supported.</source>
+ <translation>QAudioDecoder no implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCamera</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
- <translation>Manca el servei de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Manca el servei de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCameraImageCapture</name>
<message>
<source>Device does not support images capture.</source>
- <translation>El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
+ <translation type="vanished">El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAudio</name>
<message>
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
- <translation>el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
+ <translation type="vanished">el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -458,39 +494,39 @@
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
- <translation>Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
+ <translation type="vanished">Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCameraControl</name>
<message>
<source>State not supported.</source>
- <translation>L&apos;estat no està implementat.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;estat no està implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
<message>
<source>Could not create an audio source element</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear un element per a l&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear un element d&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
- <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en construir la canonada per a la captura del fitxer multimèdia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Not ready to capture</source>
- <translation>No està llest per a capturar</translation>
+ <translation type="vanished">No està llest per a capturar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
<source>JPEG image encoder</source>
- <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Codificador d&apos;imatges JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,112 +537,120 @@
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
- <translation>Temps d&apos;espera per a l&apos;origen UDP</translation>
+ <translation type="vanished">Temps d&apos;espera de l&apos;origen UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation type="vanished">El suport s&apos;ha carregat com a una llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">El fitxer multimèdia s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
- <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
+ <translation type="vanished">Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
<source>Main camera</source>
- <translation>Càmera principal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera principal</translation>
</message>
<message>
<source>Front camera</source>
- <translation>Càmera frontal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera frontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs no vàlid de les Qt</translation>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs Qt no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find stream information for media file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar la informació del flux del fitxer multimèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
+ <translation type="vanished">No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La captura és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
- <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
- <translation>El visor és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El visor és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -621,30 +665,30 @@
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid stream</source>
- <translation>Flux no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Flux no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 no existeix</translation>
+ <translation type="vanished">%1 no existeix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -659,22 +703,387 @@
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid photo data length.</source>
- <translation>Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
+ <translation type="vanished">Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
</message>
<message>
<source>Image saving failed</source>
- <translation>Ha fallat en desar la imatge</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en desar la imatge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWinRTImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not capture in stopped state</source>
+ <translation>No es pot capturar en estat aturat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is not ready.</source>
+ <translation>La càmera no està preparada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source>
+ <translation>No s&apos;ha establert cap instància de QImageCapture a QMediaCaptureSession.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaRecorder</name>
+ <message>
+ <source>Pause not supported</source>
+ <translation>No està implementat fer una pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume not supported</source>
+ <translation>No està implementat reprendre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start recording</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar l&apos;enregistrament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output location not writable</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No camera or audio input</source>
+ <translation>No hi ha entrada de càmera o àudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaMetaData</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Títol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Gènere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Publisher</source>
+ <translation>Editorial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Url</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Durada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Container Format</source>
+ <translation>Format del contenidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits de l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits del vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation>Còdec de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video frame rate</source>
+ <translation>Velocitat dels fotogrames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album title</source>
+ <translation>Títol de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album artist</source>
+ <translation>Artista de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contributing artist</source>
+ <translation>Artista col·laborador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Número de peça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail image</source>
+ <translation>Imatge en miniatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover art image</source>
+ <translation>Imatge de la caràtula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Resolució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lead performer</source>
+ <translation>Intèrpret principal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Decoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir l&apos;origen, s&apos;ha proporcionat un tipus MIME no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid fileDescriptor for source.</source>
+ <translation>«fileDescriptor» no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source>
+ <translation>Ha fallat en establir l&apos;origen per al descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format not supported by Audio Decoder.</source>
+ <translation>Format no implementat pel descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot decode, source not set.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descodificar, no s&apos;ha establert l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder could not be created.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed configuration.</source>
+ <translation>Ha fallat la configuració del descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed to start.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Error opening temporary file: %1</source>
+ <translation>Error en obrir el fitxer temporal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing data to temporary file</source>
+ <translation>Error en escriure dades al fitxer temporal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load media source&apos;s tracks</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les peces de l&apos;origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No audio tracks found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap pista d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported source format</source>
+ <translation>Format no implementat de l&apos;origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add asset reader output</source>
+ <translation>Ha fallat en afegir la sortida del lector de mitjans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start reading</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Runtime camera error</source>
+ <translation>Error de la càmera en temps d&apos;execució</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>No inputs specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid output file URL</source>
+ <translation>URL no vàlid del fitxer de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-writeable file location</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already exists</source>
+ <translation>El fitxer ja existeix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load media</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar el fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFFmpegImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QV4L2Camera</name>
+ <message>
+ <source>Camera is in use.</source>
+ <translation>La càmera està en ús.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFAudioDecoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media not found</source>
+ <translation>Fitxer multimèdia no trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to load specified URL</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar l&apos;URL especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar MFDecoderSourceReader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid media format</source>
+ <translation>Format no vàlid de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No media source specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed processing a sample</source>
+ <translation>Ha fallat en processar una mostra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>Failed to pause recording</source>
+ <translation>Ha fallat en fer una pausa de la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to resume recording</source>
+ <translation>Ha fallat en reprendre la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is no longer present</source>
+ <translation>La càmera ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio input is no longer present</source>
+ <translation>L&apos;entrada d&apos;àudio ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streaming error</source>
+ <translation>Error en el flux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording error</source>
+ <translation>Error d&apos;enregistrament</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_ca.ts b/translations/qtwebengine_ca.ts
index b608491..536acbd 100644
--- a/translations/qtwebengine_ca.ts
+++ b/translations/qtwebengine_ca.ts
@@ -45,15 +45,15 @@
</message>
<message>
<source>Copy Media URL</source>
- <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ <translation>Copia l&apos;URL del fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media</source>
- <translation>Desa el suport</translation>
+ <translation>Desa el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Alterna el reprodueix/pausa</translation>
+ <translation>Alterna la reproducció/pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Looping</source>
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ <translation>Alterna els controls multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
@@ -96,7 +96,7 @@
</message>
<message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
- <translation>Torna a carregar i omet el cau</translation>
+ <translation>Torna a carregar i omet la memòria cau</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
@@ -160,11 +160,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy Media URL</source>
- <translation>Copia l&apos;URL del suport</translation>
+ <translation>Copia l&apos;URL del fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Alterna els controls del suport</translation>
+ <translation>Alterna els controls multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Looping</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Media</source>
- <translation>Desa el suport</translation>
+ <translation>Desa el fitxer multimèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
diff --git a/translations/qtwebsockets_ca.ts b/translations/qtwebsockets_ca.ts
index bc2a5ed..9483973 100644
--- a/translations/qtwebsockets_ca.ts
+++ b/translations/qtwebsockets_ca.ts
@@ -54,12 +54,36 @@
<translation>Bytes escrits %1 != %2.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header is too large</source>
+ <translation>La capçalera és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read handshake request header failed</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la capçalera de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read handshake request status failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;estat de la sol·licitud de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing handshake request header failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;anàlisi de la capçalera de conformitat de la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebSocket server has chosen protocol %1 which has not been requested</source>
+ <translation>El servidor WebSocket ha triat el protocol %1 que no s&apos;havia sol·licitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid parameter(s) presented during protocol upgrade: %1</source>
+ <translation>Paràmetre/s no vàlid/s (s) presentat/s durant l&apos;actualització del protocol: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: La connexió s&apos;ha tancat mentre es llegia la capçalera.</translation>
+ <translation type="vanished">QWebSocketPrivate::processHandshake: La connexió s&apos;ha tancat mentre es llegia la capçalera.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
@@ -67,7 +91,7 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
+ <translation type="vanished">QWebSocketPrivate::processHandshake: Línia d&apos;estat no vàlida a la resposta: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
@@ -79,7 +103,7 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Codi d’estat HTTP sense gestionar: %1 (%2).</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Codi d&apos;estat HTTP sense gestionar: %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
@@ -99,7 +123,11 @@
</message>
<message>
<source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
- <translation>L&apos;atribut dels protocols conté salts de línia. S&apos;ha detectat un possible atac.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;atribut dels protocols conté salts de línia. S&apos;ha detectat un possible atac.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -132,12 +160,24 @@
<source>Invalid opcode detected: %1</source>
<translation>S&apos;ha detectat un codi d&apos;operació no vàlid: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Temps excedit en llegir dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWebSocketFrame</name>
<message>
<source>Timeout when reading data from socket.</source>
- <translation>Temps d&apos;espera quan es llegeixen dades des del sòcol.</translation>
+ <translation type="vanished">Temps d&apos;espera quan es llegeixen dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for more data from socket.</source>
+ <translation>En espera de més dades des del sòcol.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading header from the network: %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre es llegia la capçalera des de la xarxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
@@ -145,7 +185,7 @@
</message>
<message>
<source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
- <translation>Les longituds menors que 126 s&apos;han d’expressar com un byte.</translation>
+ <translation>Les longituds menors que 126 s&apos;han d&apos;expressar com un byte.</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong during reading from the network.</source>
@@ -214,10 +254,18 @@
<translation>Servidor tancat.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header is too large.</source>
+ <translation>La capçalera és massa gran.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Too many pending connections.</source>
<translation>Hi ha massa connexions pendents.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Read handshake request header failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la capçalera de conformitat de la connexió.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
<translation>Ha fallat l&apos;actualització al «WebSocket».</translation>
</message>