diff options
author | Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com> | 2020-08-28 14:08:41 -0300 |
---|---|---|
committer | Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com> | 2020-11-25 08:48:54 -0300 |
commit | 6d8b520ef80897131f81b0a20bfdcf71d1841bb9 (patch) | |
tree | d977e60681d449d72f674b9c3d4f17a9e9ff002b /translations/assistant_pt_BR.ts | |
parent | 3342783f3c576fe9f9e7af3f83a4d41750254519 (diff) | |
download | qttranslations-6d8b520ef80897131f81b0a20bfdcf71d1841bb9.tar.gz |
Add pt_BR translations for 5.12
Change-Id: Icc4b902063e9f161273a51af0582eae43a4f484d
Reviewed-by: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/assistant_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_pt_BR.ts | 1196 |
1 files changed, 1196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_pt_BR.ts b/translations/assistant_pt_BR.ts new file mode 100644 index 0000000..adca534 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_pt_BR.ts @@ -0,0 +1,1196 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pt_BR"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Fechar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch external application.</source> + <translation>Não foi possível iniciar o aplicativo externo.</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Não foi possível iniciar o aplicativo externo. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Assistant</name> + <message> + <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> + <translation>Erro ao registrar o arquivo de documentação: '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Não foi possível registrar o arquivo de documentação +%1 + +Motivo: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>Documentação registrada com sucesso.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Erro: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Não foi possível cancelar o registro do arquivo de documentação +%1 + +Motivo: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Registro da documentação cancelado com sucesso.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> + <translation>Erro ao ler o arquivo de coleção: '%1': %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> + <translation>Erro ao criar o arquivo de coleção: '%1': %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Não foi possível carregar o driver do banco de dados sqlite!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Adicionar favorito</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Favorito:</translation> + </message> + <message> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Adicionar na pasta:</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nova pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Renomear pasta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkItem</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nova pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Sem título</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Sem título</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Excluir</translation> + </message> + <message> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Você está prestes a excluir uma pasta, isto também irá<br>excluir seu conteúdo. Deseja continuar?</translation> + </message> + <message> + <source>Manage Bookmarks...</source> + <translation>Gerenciar favoritos...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Adicionar favorito...</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Excluir pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Renomear pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Mostrar favorito</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Mostrar favorito em uma nova aba</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Excluir favorito</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Renomear favorito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManagerWidget</name> + <message> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gerenciar favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Search:</source> + <translation>Pesquisar:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Excluir</translation> + </message> + <message> + <source>Import and Backup</source> + <translation>Importação e backup</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Import...</source> + <translation>Importar...</translation> + </message> + <message> + <source>Export...</source> + <translation>Exportar...</translation> + </message> + <message> + <source>Open File</source> + <translation>Abrir arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Files (*.xbel)</source> + <translation>Arquivos (*.xbel)</translation> + </message> + <message> + <source>Save File</source> + <translation>Salvar arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save bookmarks.</source> + <translation>Não foi possível salvar favoritos.</translation> + </message> + <message> + <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Você está prestes a excluir uma pasta, isto também irá<br>excluir seu conteúdo. Deseja continuar?</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Excluir pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Renomear pasta</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Mostrar favorito</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Mostrar favorito em uma nova aba</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Excluir favorito</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Renomear favorito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks Toolbar</source> + <translation>Barra de ferramentas dos favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks Menu</source> + <translation>Menu dos favoritos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Filter:</source> + <translation>Filtro:</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Adicionar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Excluir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <source>Print Document</source> + <translation>Imprimir documento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CmdLineParser</name> + <message> + <source>Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead. + Removes the full text search index. + It will be rebuilt on next Assistant run. +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. +</source> + <translation>Uso: assistant [opções] + +-collectionFile arquivo Usa o arquivo de coleção + especificado ao invés do padrão +-showUrl URL Mostra o documento com a + URL. +-enableRemoteControl Habilita o Assistant ser + controlado remotamente. +-show widget Mostra o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-activate widget Ativa o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-hide widget Oculta o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-register arquivoAjuda Registra o arquivo de ajuda + especificado (.qch) no arquivo de coleção + fornecido. +-unregister arquivoAjuda Cancela o registro do arquivo + de ajuda especificado (.qch) no arquivo + de coleção fornecido. +-setCurrentFilter filtro Define o filtro como o filtro ativo. +-remove-search-index Exclui o índice de pesquisa de texto + completo. +-rebuild-search-index Reconstroi o índice de pesquisa de + texto completo (potencialmente lento). +-quiet Não mostra nenhum erro ou mensagem + de status. +-help Mostra esta ajuda. +</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. +</source> + <translation>Uso: assistant [opções] + +-collectionFile arquivo Usa o arquivo de coleção + especificado ao invés do padrão +-showUrl URL Mostra o documento com a + URL. +-enableRemoteControl Habilita o Assistant ser + controlado remotamente. +-show widget Mostra o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-activate widget Ativa o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-hide widget Oculta o dockwidget especificado + que pode ser "contents", "index", + "bookmarks" ou "search". +-register arquivoAjuda Registra o arquivo de ajuda + especificado (.qch) no arquivo de coleção + fornecido. +-unregister arquivoAjuda Cancela o registro do arquivo + de ajuda especificado (.qch) no arquivo + de coleção fornecido. +-setCurrentFilter filtro Define o filtro como o filtro ativo. +-remove-search-index Exclui o índice de pesquisa de texto + completo. +-rebuild-search-index Reconstroi o índice de pesquisa de + texto completo (potencialmente lento). +-quiet Não mostra nenhum erro ou mensagem + de status. +-help Mostra esta ajuda. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Opção desconhecida: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' does not exist.</source> + <translation>O arquivo de coleção '%1' não existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing collection file.</source> + <translation>Arquivo de coleção faltando.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid URL '%1'.</source> + <translation>URI invalida: '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing URL.</source> + <translation>URL faltando.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Widget desconhecido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Missing widget.</source> + <translation>Widget faltando.</translation> + </message> + <message> + <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> + <translation>O arquivo de ajuda do Qt '%1' não existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing help file.</source> + <translation>Arquivo de ajuda faltando.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing filter argument.</source> + <translation>Argumento do filtro faltando.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <source>Notice</source> + <translation>Nota</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Abrir link</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Abrir link em nova aba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Adicionar nome do filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Nome do filtro:</translation> + </message> + <message> + <source>Add Filter</source> + <translation>Adicionar filtro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation>Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Próximo</translation> + </message> + <message> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Diferenciar maiúsculas de minúsculas</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Pesquisa em trocas de linha</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Fonte</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>Sistema de &escrita</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Família</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>E&stilo</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>Tamanho do &ponto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GlobalActions</name> + <message> + <source>&Back</source> + <translation>&Voltar</translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation>&Avançar</translation> + </message> + <message> + <source>&Home</source> + <translation>&Início</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+Home</source> + <translation>ALT+Home</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&mpliar</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Redu&zir</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>&Copiar texto selecionado</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>Im&primir...</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Localizar no texto...</translation> + </message> + <message> + <source>&Find</source> + <translation>&Localizar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpEngineWrapper</name> + <message> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Sem filtro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <source>Error 404...</source> + <translation>Erro 404...</translation> + </message> + <message> + <source>The page could not be found!</source> + <translation>A página não pode ser encontrada!</translation> + </message> + <message> + <source>The page could not be found</source> + <translation>A página não pode ser encontrada</translation> + </message> + <message> + <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source> + <translation>Certifique-se de que você tem todos os conjuntos de documentações instalados.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading: %1</source> + <translation>Erro ao carregar: %1</translation> + </message> + <message> + <source><title>about:blank</title></source> + <translation><title>sobre:vazio</title></translation> + </message> + <message> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>Erro 404...</title><div align="center"><br><br><h1>A página não pode ser encontrada.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Abrir link</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir link em nova aba Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copiar &localização do link</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Recarregar</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Page</source> + <translation>Abrir link em nova aba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <source>&Look for:</source> + <translation>&Procurar por:</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Abrir link</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Abrir link em aba nova</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Index</source> + <translation>Índice</translation> + </message> + <message> + <source>Contents</source> + <translation>Conteúdos</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Pesquisar</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Open Pages</source> + <translation>Abrir páginas</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark Toolbar</source> + <translation>Barra de ferramentas dos favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>Procurando pela documentação do Qt...</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>New &Tab</source> + <translation>Nova &aba</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Fechar aba</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>Con&figuração da página...</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Visualização da impressão...</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Sai&r</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>CTRL+Q</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Sair</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Find &Next</source> + <translation>Localizar &próximo</translation> + </message> + <message> + <source>Find &Previous</source> + <translation>Localizar &anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Preferências…</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>&Visualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Tamanho &normal</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+C</source> + <translation>ALT+C</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+I</source> + <translation>ALT+I</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+O</source> + <translation>ALT+O</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+S</source> + <translation>ALT+S</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+P</source> + <translation>ALT+P</translation> + </message> + <message> + <source>&Go</source> + <translation>&Ir</translation> + </message> + <message> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Sincronizar com o índice</translation> + </message> + <message> + <source>Sync</source> + <translation>Sincronizar</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Próxima página</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Direita</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Página anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Esquerda</translation> + </message> + <message> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&juda</translation> + </message> + <message> + <source>About...</source> + <translation>Sobre...</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Barra de ferramentas de navegação</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Janela</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de ferramenta</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Barra de ferramenta de filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Filtrado por:</translation> + </message> + <message> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Barra de ferramentas de endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation>Endereço:</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>Não foi possível encontrar o item de conteúdo associado.</translation> + </message> + <message> + <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) %3 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p></source> + <translation><center><h3>%1</h3><p>Versão %2</p></center><p>Copyright (C) %3 Digia Plc e/ou suas subsidiárias.</p></translation> + </message> + <message> + <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></source> + <translation><center><h3>%1</h3><p>Versão %2</p><p>Navegador: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Sobre %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Sem filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Updating search index</source> + <translation>Atualizando o índice de pesquisa</translation> + </message> + <message> + <source>Could not register file '%1': %2</source> + <translation>Não foi possível registrar o arquivo '%1': %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenPagesWidget</name> + <message> + <source>Close %1</source> + <translation>Fechar %1</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Except %1</source> + <translation>Fechar todos exceto %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>No Component</source> + <translation>Sem componente</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Component</source> + <translation>Componente inválido</translation> + </message> + <message> + <source>No Version</source> + <translation>Sem versão</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Version</source> + <translation>Versão inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Adicionar documentação</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Arquivos de ajuda Qt comprimidos (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>O espaço de nome %1 já está registrado!</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>O arquivo especificado não é um arquivo de ajuda Qt válido!</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Documentation</source> + <translation>Excluir documentação</translation> + </message> + <message> + <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> + <translation>Alguns documentos atualmente abertos no Assistant fazem referência a documentação que você está tentando excluir. Excluir a documentação irá fechar estes documentos.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Exists</source> + <translation>O filtro existe</translation> + </message> + <message> + <source>The filter "%1" already exists.</source> + <translation>O filtro "%1" já existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Add Filter</source> + <translation>Adicionar filtro</translation> + </message> + <message> + <source>New Filter</source> + <translation>Novo filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Filter</source> + <translation>Renomear filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Filter</source> + <translation>Remover filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the "%1" filter?</source> + <translation>Tem certeza que deseja remover o filtro "%1"?</translation> + </message> + <message> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Usar configurações personalizadas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferências</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Fontes</translation> + </message> + <message> + <source>Font settings:</source> + <translation>Configurações da fonte:</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Navegador</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation>Aplicativo</translation> + </message> + <message> + <source>Filters</source> + <translation>Filtros</translation> + </message> + <message> + <source>Filter:</source> + <translation>Filtro:</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes:</source> + <translation>Atributos:</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Adicionar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Excluir</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation</source> + <translation>Documentação</translation> + </message> + <message> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Documentação registrada:</translation> + </message> + <message> + <source><Filter></source> + <translation><Filtro></translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation>Adicionar...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opções</translation> + </message> + <message> + <source>On help start:</source> + <translation>No início da ajuda:</translation> + </message> + <message> + <source>Show my home page</source> + <translation>Mostrar minha página inicial</translation> + </message> + <message> + <source>Show a blank page</source> + <translation>Mostrar uma página em branco</translation> + </message> + <message> + <source>Show my tabs from last session</source> + <translation>Mostrar minhas abas da última sessão</translation> + </message> + <message> + <source>Homepage</source> + <translation>Página inicial</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Página atual</translation> + </message> + <message> + <source>Blank Page</source> + <translation>Página em branco</translation> + </message> + <message> + <source>Restore to default</source> + <translation>Restaurar padrões</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>Aparência</translation> + </message> + <message> + <source>Show tabs for each individual page</source> + <translation>Mostrar abas para cada página individualmente</translation> + </message> + <message> + <source>Components:</source> + <translation>Componentes:</translation> + </message> + <message> + <source>Versions:</source> + <translation>Versões:</translation> + </message> + <message> + <source>Rename...</source> + <translation>Renomear...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>Depurando o controle remoto</translation> + </message> + <message> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Comando recebido: %1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copiar &localização do link</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Abrir link em nova aba</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecionar tudo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabBar</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Sem título)</translation> + </message> + <message> + <source>New &Tab</source> + <translation>Nova &aba</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Fechar aba</translation> + </message> + <message> + <source>Close Other Tabs</source> + <translation>Fechar outras abas</translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Adicionar favorito para esta página...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Escolher tópico</translation> + </message> + <message> + <source>&Topics</source> + <translation>&Tópicos</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Mostrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Fechar</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Escolha um tópico para <b>%1</b>:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsWidget</name> + <message> + <source>No Option</source> + <translation>Sem opção</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Option</source> + <translation>Opção inválida</translation> + </message> +</context> +</TS> |