diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtmultimedia_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtmultimedia_ca.ts | 579 |
1 files changed, 494 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts index 2dac0b9..060d3b1 100644 --- a/translations/qtmultimedia_ca.ts +++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts @@ -5,18 +5,18 @@ <name>AudioContainerControl</name> <message> <source>RAW (headerless) file format</source> - <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation> </message> <message> <source>WAV file format</source> - <translation>Format de fitxer WAV</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer WAV</translation> </message> </context> <context> <name>AudioEncoderControl</name> <message> <source>Linear PCM audio data</source> - <translation>Dades d'àudio PCM lineal</translation> + <translation type="vanished">Dades d'àudio PCM lineal</translation> </message> </context> <context> @@ -69,7 +69,7 @@ </message> <message> <source>Unable to apply video settings</source> - <translation type="vanished">No s'han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation> + <translation type="vanished">No s'han pogut aplicar els paràmetres al vídeo</translation> </message> <message> <source>Could not open destination file: @@ -139,87 +139,87 @@ <name>CameraBinImageCapture</name> <message> <source>Camera not ready</source> - <translation>La càmera no està preparada</translation> + <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation> </message> </context> <context> <name>CameraBinImageEncoder</name> <message> <source>JPEG image</source> - <translation>Imatge JPEG</translation> + <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation> </message> </context> <context> <name>CameraBinRecorder</name> <message> <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> - <translation>QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation> + <translation type="vanished">QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation> </message> <message> <source>Service has not been started</source> - <translation>El servei no s'ha iniciat</translation> + <translation type="vanished">El servei no s'ha iniciat</translation> </message> <message> <source>Recording permissions are not available</source> - <translation>Els permisos d'enregistrament no estan disponibles</translation> + <translation type="vanished">Els permisos d'enregistrament no estan disponibles</translation> </message> </context> <context> <name>CameraBinSession</name> <message> <source>Camera error</source> - <translation>Error de la càmera</translation> + <translation type="vanished">Error de la càmera</translation> </message> </context> <context> <name>DSCameraSession</name> <message> <source>Failed to configure preview format</source> - <translation>Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation> </message> <message> <source>Failed to connect graph</source> - <translation>Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation> </message> <message> <source>Failed to get stream control</source> - <translation>Ha fallat en obtenir el control del flux</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en obtenir el control del flux</translation> </message> <message> <source>Failed to start</source> - <translation>Ha fallat en iniciar</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en iniciar</translation> </message> <message> <source>Failed to stop</source> - <translation>Ha fallat en aturar</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en aturar</translation> </message> <message> <source>Camera not ready for capture</source> - <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation> + <translation type="vanished">La càmera no està llesta per a la captura</translation> </message> <message> <source>Could not save image to file.</source> - <translation>No s'ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation> </message> <message> <source>Failed to create filter graph</source> - <translation>Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation> </message> <message> <source>Failed to create graph builder</source> - <translation>Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation> </message> <message> <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source> - <translation>Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation> </message> <message> <source>No capture device found</source> - <translation>No s'ha trobat cap dispositiu de captura</translation> + <translation type="vanished">No s'ha trobat cap dispositiu de captura</translation> </message> <message> <source>Failed to create null renderer</source> - <translation>Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation> </message> </context> <context> @@ -242,7 +242,15 @@ </message> <message> <source>Unsupported media type.</source> - <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation> + <translation>Tipus de fitxer multimèdia no acceptat.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported URL scheme.</source> + <translation>Esquema d'URL no implementat.</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to server could not be established.</source> + <translation>No s'ha pogut establir la connexió al servidor.</translation> </message> <message> <source>Failed to load source.</source> @@ -290,11 +298,11 @@ </message> <message> <source>Unable to create mediasession.</source> - <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation> + <translation>No s'ha pogut crear una sessió multimèdia.</translation> </message> <message> <source>Unable to pull session events.</source> - <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation> + <translation>No es poden extreure esdeveniments de sessió.</translation> </message> <message> <source>Failed to seek.</source> @@ -302,15 +310,31 @@ </message> <message> <source>Media session non-fatal error.</source> - <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation> + <translation>Error no fatal en la sessió multimèdia.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from the network.</source> + <translation>Error en llegir des de la xarxa.</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to the network.</source> + <translation>Error en escriure a la xarxa.</translation> + </message> + <message> + <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source> + <translation>Els paquets de xarxa podrien estar bloquejats per un tallafoc.</translation> + </message> + <message> + <source>Media session state error.</source> + <translation>Error d'estat de la sessió multimèdia.</translation> </message> <message> <source>Media session serious error.</source> - <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation> + <translation>Error greu en la sessió multimèdia.</translation> </message> <message> <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> - <translation>Suport no acceptat, manca un còdec.</translation> + <translation>Fitxer multimèdia no acceptat, manca un còdec.</translation> </message> </context> <context> @@ -332,15 +356,15 @@ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> <message> <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> - <translation>Còdec d'àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation> + <translation type="vanished">Còdec d'àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation> </message> <message> <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> - <translation>Còdec d'àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation> + <translation type="vanished">Còdec d'àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation> </message> <message> <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> - <translation>Còdec d'àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation> + <translation type="vanished">Còdec d'àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation> </message> </context> <context> @@ -351,12 +375,12 @@ </message> <message> <source>Camera not ready</source> - <translation>La càmera no està llesta</translation> + <translation type="vanished">La càmera no està llesta</translation> </message> <message> <source>Drive mode not supported</source> <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> - <translation>El mode continu no s'accepta</translation> + <translation type="vanished">El mode continu no s'accepta</translation> </message> <message> <source>Failed to capture image</source> @@ -367,84 +391,96 @@ <translation>La vista prèvia de la càmera ha fallat en iniciar-se.</translation> </message> <message> + <source>File is not available: %1</source> + <translation>El fitxer no està disponible: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not save to file: %1</source> + <translation>No s'ha pogut desar al fitxer: %1</translation> + </message> + <message> <source>Could not open destination file: %1</source> - <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QAndroidImageEncoderControl</name> <message> <source>JPEG image</source> - <translation>Imatge JPEG</translation> + <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation> </message> </context> <context> <name>QAndroidMediaContainerControl</name> <message> <source>MPEG4 media file format</source> - <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia MPEG4</translation> </message> <message> <source>3GPP media file format</source> - <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia 3GPP</translation> </message> <message> <source>AMR NB file format</source> - <translation>Format de fitxer AMR NB</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer AMR NB</translation> </message> <message> <source>AMR WB file format</source> - <translation>Format de fitxer AMR WB</translation> + <translation type="vanished">Format de fitxer AMR WB</translation> </message> </context> <context> <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> <message> <source>H.263 compression</source> - <translation>Compressió H.263</translation> + <translation type="vanished">Compressió H.263</translation> </message> <message> <source>H.264 compression</source> - <translation>Compressió H.264</translation> + <translation type="vanished">Compressió H.264</translation> </message> <message> <source>MPEG-4 SP compression</source> - <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation> + <translation type="vanished">Compressió SP de MPEG-4</translation> </message> </context> <context> <name>QAudioDecoder</name> <message> <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> - <translation>L'objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation> + <translation type="vanished">L'objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>QAudioDecoder not supported.</source> + <translation>QAudioDecoder no implementat.</translation> </message> </context> <context> <name>QCamera</name> <message> <source>The camera service is missing</source> - <translation>Manca el servei de la càmera</translation> + <translation type="vanished">Manca el servei de la càmera</translation> </message> </context> <context> <name>QCameraImageCapture</name> <message> <source>Device does not support images capture.</source> - <translation>El dispositiu no admet la captura d'imatges.</translation> + <translation type="vanished">El dispositiu no admet la captura d'imatges.</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeAudio</name> <message> <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> - <translation>el volum hauria d'estar entre 0,0 i 1,0</translation> + <translation type="vanished">el volum hauria d'estar entre 0,0 i 1,0</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> <message> <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> - <translation>No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> </message> </context> <context> @@ -458,39 +494,39 @@ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> <message> <source>System default device</source> - <translation>Dispositiu predeterminat del sistema</translation> + <translation type="vanished">Dispositiu predeterminat del sistema</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerCameraControl</name> <message> <source>State not supported.</source> - <translation>L'estat no està implementat.</translation> + <translation type="vanished">L'estat no està implementat.</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerCaptureSession</name> <message> <source>Could not create an audio source element</source> - <translation>No s'ha pogut crear un element per a l'origen de l'àudio</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut crear un element d'origen de l'àudio</translation> </message> <message> <source>Failed to build media capture pipeline.</source> - <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en construir la canonada per a la captura del fitxer multimèdia.</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> <message> <source>Not ready to capture</source> - <translation>No està llest per a capturar</translation> + <translation type="vanished">No està llest per a capturar</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerImageEncode</name> <message> <source>JPEG image encoder</source> - <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation> + <translation type="vanished">Codificador d'imatges JPEG</translation> </message> </context> <context> @@ -501,112 +537,120 @@ </message> <message> <source>Attempting to play invalid user stream</source> - <translation>S'intenta reproduir un flux d'usuari no vàlid</translation> + <translation type="vanished">S'intenta reproduir un flux d'usuari no vàlid</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerPlayerSession</name> <message> <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> - <translation>No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> </message> <message> <source>UDP source timeout</source> - <translation>Temps d'espera per a l'origen UDP</translation> + <translation type="vanished">Temps d'espera de l'origen UDP</translation> </message> <message> <source>Media is loaded as a playlist</source> - <translation type="vanished">El suport s'ha carregat com a una llista de reproducció</translation> + <translation type="vanished">El fitxer multimèdia s'ha carregat com una llista de reproducció</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerRecorderControl</name> <message> <source>Service has not been started</source> - <translation>El servei no s'ha iniciat</translation> + <translation type="vanished">El servei no s'ha iniciat</translation> </message> <message> <source>Not compatible codecs and container format.</source> - <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation> + <translation type="vanished">Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> <message> <source>Main camera</source> - <translation>Càmera principal</translation> + <translation type="vanished">Càmera principal</translation> </message> <message> <source>Front camera</source> - <translation>Càmera frontal</translation> + <translation type="vanished">Càmera frontal</translation> </message> </context> <context> <name>QMediaPlayer</name> <message> <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> - <translation>S'intenta reproduir un recurs no vàlid de les Qt</translation> + <translation>S'intenta reproduir un recurs Qt no vàlid</translation> </message> <message> <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> - <translation>L'objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation> + <translation type="vanished">L'objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find stream information for media file</source> + <translation>No s'ha pogut trobar la informació del flux del fitxer multimèdia</translation> </message> </context> <context> <name>QMediaPlaylist</name> <message> <source>Could not add items to read only playlist.</source> - <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation> + <translation type="vanished">No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation> </message> <message> <source>Playlist format is not supported</source> - <translation>No s'admet el format de la llista de reproducció</translation> + <translation type="vanished">No s'admet el format de la llista de reproducció</translation> </message> <message> <source>The file could not be accessed.</source> - <translation>No s'ha pogut accedir al fitxer.</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut accedir al fitxer.</translation> </message> <message> <source>Playlist format is not supported.</source> - <translation>No s'admet el format de la llista de reproducció.</translation> + <translation type="vanished">No s'admet el format de la llista de reproducció.</translation> </message> </context> <context> <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> <message> <source>CameraCapture is provided by Camera</source> - <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation> + <translation type="vanished">La captura és proporcionada per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> - <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation> + <translation type="vanished">La gravació és proporcionada per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraExposure is provided by Camera</source> - <translation>L'exposició és proporcionada per la càmera</translation> + <translation type="vanished">L'exposició és proporcionada per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraFocus is provided by Camera</source> - <translation>L'enfocament és proporcionat per la càmera</translation> + <translation type="vanished">L'enfocament és proporcionat per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraFlash is provided by Camera</source> - <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation> + <translation type="vanished">El flaix és proporcionat per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> - <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation> + <translation type="vanished">El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation> </message> <message> <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> - <translation>El visor és proporcionat per la càmera</translation> + <translation type="vanished">El visor és proporcionat per la càmera</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 playlist type is unknown</source> - <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation> + <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation> </message> <message> <source>invalid line in playlist file</source> @@ -621,30 +665,30 @@ <name>QPlaylistFileParser</name> <message> <source>%1 playlist type is unknown</source> - <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation> + <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation> </message> <message> <source>invalid line in playlist file</source> - <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation> + <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation> </message> <message> <source>Invalid stream</source> - <translation>Flux no vàlid</translation> + <translation type="vanished">Flux no vàlid</translation> </message> <message> <source>Empty file provided</source> - <translation>S'ha proporcionat un fitxer buit</translation> + <translation type="vanished">S'ha proporcionat un fitxer buit</translation> </message> <message> <source>%1 does not exist</source> - <translation>%1 no existeix</translation> + <translation type="vanished">%1 no existeix</translation> </message> </context> <context> <name>QPlaylistFileParserPrivate</name> <message> <source>%1 playlist type is unknown</source> - <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation> + <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation> </message> <message> <source>invalid line in playlist file</source> @@ -659,22 +703,387 @@ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> <message> <source>Camera not ready</source> - <translation>La càmera no està preparada</translation> + <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation> </message> <message> <source>Invalid photo data length.</source> - <translation>Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation> + <translation type="vanished">Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation> </message> <message> <source>Image saving failed</source> - <translation>Ha fallat en desar la imatge</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en desar la imatge</translation> </message> </context> <context> <name>QWinRTImageEncoderControl</name> <message> <source>JPEG image</source> - <translation>Imatge JPEG</translation> + <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageCapture</name> + <message> + <source>Could not capture in stopped state</source> + <translation>No es pot capturar en estat aturat</translation> + </message> + <message> + <source>Camera is not ready.</source> + <translation>La càmera no està preparada.</translation> + </message> + <message> + <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source> + <translation>No s'ha establert cap instància de QImageCapture a QMediaCaptureSession.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMediaRecorder</name> + <message> + <source>Pause not supported</source> + <translation>No està implementat fer una pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Resume not supported</source> + <translation>No està implementat reprendre</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to start recording</source> + <translation>Ha fallat en iniciar l'enregistrament</translation> + </message> + <message> + <source>Output location not writable</source> + <translation>No es pot escriure en la ubicació de sortida</translation> + </message> + <message> + <source>No camera or audio input</source> + <translation>No hi ha entrada de càmera o àudio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMediaMetaData</name> + <message> + <source>Title</source> + <translation>Títol</translation> + </message> + <message> + <source>Author</source> + <translation>Autor</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentari</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Descripció</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation>Gènere</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Idioma</translation> + </message> + <message> + <source>Publisher</source> + <translation>Editorial</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright</source> + <translation>Copyright</translation> + </message> + <message> + <source>Url</source> + <translation>URL</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation>Durada</translation> + </message> + <message> + <source>Media type</source> + <translation>Tipus de fitxer multimèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Container Format</source> + <translation>Format del contenidor</translation> + </message> + <message> + <source>Audio bit rate</source> + <translation>Taxa de bits de l'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Audio codec</source> + <translation>Còdec d'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Video bit rate</source> + <translation>Taxa de bits del vídeo</translation> + </message> + <message> + <source>Video codec</source> + <translation>Còdec de vídeo</translation> + </message> + <message> + <source>Video frame rate</source> + <translation>Velocitat dels fotogrames</translation> + </message> + <message> + <source>Album title</source> + <translation>Títol de l'àlbum</translation> + </message> + <message> + <source>Album artist</source> + <translation>Artista de l'àlbum</translation> + </message> + <message> + <source>Contributing artist</source> + <translation>Artista col·laborador</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation>Número de peça</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <source>Thumbnail image</source> + <translation>Imatge en miniatura</translation> + </message> + <message> + <source>Cover art image</source> + <translation>Imatge de la caràtula</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Orientació</translation> + </message> + <message> + <source>Resolution</source> + <translation>Resolució</translation> + </message> + <message> + <source>Lead performer</source> + <translation>Intèrpret principal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Decoder</name> + <message> + <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source> + <translation>No s'ha pogut establir l'origen, s'ha proporcionat un tipus MIME no vàlid per l'origen.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid fileDescriptor for source.</source> + <translation>«fileDescriptor» no vàlid per l'origen.</translation> + </message> + <message> + <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source> + <translation>Ha fallat en establir l'origen per al descodificador d'àudio.</translation> + </message> + <message> + <source>Format not supported by Audio Decoder.</source> + <translation>Format no implementat pel descodificador d'àudio.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot decode, source not set.</source> + <translation>No s'ha pogut descodificar, no s'ha establert l'origen.</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Decoder could not be created.</source> + <translation>No s'ha pogut crear el descodificador d'àudio.</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Decoder failed configuration.</source> + <translation>Ha fallat la configuració del descodificador d'àudio.</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Decoder failed to start.</source> + <translation>Ha fallat en iniciar el descodificador d'àudio.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidAudioDecoder</name> + <message> + <source>Error opening temporary file: %1</source> + <translation>Error en obrir el fitxer temporal: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing data to temporary file</source> + <translation>Error en escriure dades al fitxer temporal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AVFAudioDecoder</name> + <message> + <source>Unable to read from specified device</source> + <translation>No s'ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load media source's tracks</source> + <translation>No s'han pogut carregar les peces de l'origen multimèdia</translation> + </message> + <message> + <source>No audio tracks found</source> + <translation>No s'ha trobat cap pista d'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported source format</source> + <translation>Format no implementat de l'origen</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to add asset reader output</source> + <translation>Ha fallat en afegir la sortida del lector de mitjans</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start reading</source> + <translation>No s'ha pogut iniciar la lectura</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AVFCameraSession</name> + <message> + <source>Runtime camera error</source> + <translation>Error de la càmera en temps d'execució</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AVFImageCapture</name> + <message> + <source>Could not open destination file: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de destinació: +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AVFMediaEncoder</name> + <message> + <source>No inputs specified</source> + <translation>No s'ha especificat cap entrada</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid output file URL</source> + <translation>URL no vàlid del fitxer de sortida</translation> + </message> + <message> + <source>Non-writeable file location</source> + <translation>No es pot escriure en la ubicació del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>File already exists</source> + <translation>El fitxer ja existeix</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AVFMediaPlayer</name> + <message> + <source>Failed to load media</source> + <translation>Ha fallat en carregar el fitxer multimèdia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFFmpegImageCapture</name> + <message> + <source>No camera available.</source> + <translation>La càmera no està disponible.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QV4L2Camera</name> + <message> + <source>Camera is in use.</source> + <translation>La càmera està en ús.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerAudioDecoder</name> + <message> + <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> + <translation>No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerMediaPlayer</name> + <message> + <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> + <translation>No s'ha pogut reproduir un flux del tipus: <desconegut></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGstreamerImageCapture</name> + <message> + <source>No camera available.</source> + <translation>La càmera no està disponible.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MFAudioDecoderControl</name> + <message> + <source>Unsupported media type</source> + <translation>Tipus de fitxer multimèdia no implementat</translation> + </message> + <message> + <source>Media not found</source> + <translation>Fitxer multimèdia no trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to load specified URL</source> + <translation>Ha fallat en carregar l'URL especificat</translation> + </message> + <message> + <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source> + <translation>No s'ha pogut instanciar MFDecoderSourceReader</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid media format</source> + <translation>Format no vàlid de fitxer multimèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read from specified device</source> + <translation>No s'ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation> + </message> + <message> + <source>No media source specified</source> + <translation>No s'ha especificat cap origen multimèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Failed processing a sample</source> + <translation>Ha fallat en processar una mostra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsMediaEncoder</name> + <message> + <source>Failed to pause recording</source> + <translation>Ha fallat en fer una pausa de la reproducció</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to resume recording</source> + <translation>Ha fallat en reprendre la reproducció</translation> + </message> + <message> + <source>Camera is no longer present</source> + <translation>La càmera ja no està present</translation> + </message> + <message> + <source>Audio input is no longer present</source> + <translation>L'entrada d'àudio ja no està present</translation> + </message> + <message> + <source>Streaming error</source> + <translation>Error en el flux</translation> + </message> + <message> + <source>Recording error</source> + <translation>Error d'enregistrament</translation> </message> </context> </TS> |