summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtmultimedia_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtmultimedia_ca.ts')
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts579
1 files changed, 494 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 2dac0b9..060d3b1 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -5,18 +5,18 @@
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
<source>RAW (headerless) file format</source>
- <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
</message>
<message>
<source>WAV file format</source>
- <translation>Format de fitxer WAV</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer WAV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>Linear PCM audio data</source>
- <translation>Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
+ <translation type="vanished">Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -69,7 +69,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els paràmetres al vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
@@ -139,87 +139,87 @@
<name>CameraBinImageCapture</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageEncoder</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
+ <translation type="vanished">QMediaRecorder::pause() no és admès pel «camerabin2».</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Recording permissions are not available</source>
- <translation>Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
+ <translation type="vanished">Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
<message>
<source>Camera error</source>
- <translation>Error de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Error de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
<source>Failed to configure preview format</source>
- <translation>Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect graph</source>
- <translation>Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en connectar amb el gràfic</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream control</source>
- <translation>Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start</source>
- <translation>Ha fallat en iniciar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop</source>
- <translation>Ha fallat en aturar</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en aturar</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready for capture</source>
- <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta per a la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image to file.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create graph builder</source>
- <translation>Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el constructor de gràfics</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
- <translation>Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el gràfic de captures i el gràfic de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>No capture device found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create null renderer</source>
- <translation>Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -242,7 +242,15 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported media type.</source>
- <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no acceptat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported URL scheme.</source>
+ <translation>Esquema d&apos;URL no implementat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to server could not be established.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la connexió al servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load source.</source>
@@ -290,11 +298,11 @@
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession.</source>
- <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pull session events.</source>
- <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation>
+ <translation>No es poden extreure esdeveniments de sessió.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to seek.</source>
@@ -302,15 +310,31 @@
</message>
<message>
<source>Media session non-fatal error.</source>
- <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error no fatal en la sessió multimèdia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from the network.</source>
+ <translation>Error en llegir des de la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to the network.</source>
+ <translation>Error en escriure a la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source>
+ <translation>Els paquets de xarxa podrien estar bloquejats per un tallafoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session state error.</source>
+ <translation>Error d&apos;estat de la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Media session serious error.</source>
- <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation>
+ <translation>Error greu en la sessió multimèdia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
- <translation>Suport no acceptat, manca un còdec.</translation>
+ <translation>Fitxer multimèdia no acceptat, manca un còdec.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -332,15 +356,15 @@
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
- <translation>Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
+ <translation type="vanished">Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -351,12 +375,12 @@
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està llesta</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està llesta</translation>
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
<extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
- <translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
+ <translation type="vanished">El mode continu no s&apos;accepta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to capture image</source>
@@ -367,84 +391,96 @@
<translation>La vista prèvia de la càmera ha fallat en iniciar-se.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File is not available: %1</source>
+ <translation>El fitxer no està disponible: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save to file: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desar al fitxer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidMediaContainerControl</name>
<message>
<source>MPEG4 media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia MPEG4</translation>
</message>
<message>
<source>3GPP media file format</source>
- <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer per a fitxers multimèdia 3GPP</translation>
</message>
<message>
<source>AMR NB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR NB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR NB</translation>
</message>
<message>
<source>AMR WB file format</source>
- <translation>Format de fitxer AMR WB</translation>
+ <translation type="vanished">Format de fitxer AMR WB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>H.263 compression</source>
- <translation>Compressió H.263</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.263</translation>
</message>
<message>
<source>H.264 compression</source>
- <translation>Compressió H.264</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H.264</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 SP compression</source>
- <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió SP de MPEG-4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QAudioDecoder not supported.</source>
+ <translation>QAudioDecoder no implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCamera</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
- <translation>Manca el servei de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Manca el servei de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCameraImageCapture</name>
<message>
<source>Device does not support images capture.</source>
- <translation>El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
+ <translation type="vanished">El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAudio</name>
<message>
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
- <translation>el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
+ <translation type="vanished">el volum hauria d&apos;estar entre 0,0 i 1,0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -458,39 +494,39 @@
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
- <translation>Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
+ <translation type="vanished">Dispositiu predeterminat del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCameraControl</name>
<message>
<source>State not supported.</source>
- <translation>L&apos;estat no està implementat.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;estat no està implementat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
<message>
<source>Could not create an audio source element</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear un element per a l&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear un element d&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
- <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en construir la canonada per a la captura del fitxer multimèdia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Not ready to capture</source>
- <translation>No està llest per a capturar</translation>
+ <translation type="vanished">No està llest per a capturar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
<source>JPEG image encoder</source>
- <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Codificador d&apos;imatges JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,112 +537,120 @@
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
- <translation>Temps d&apos;espera per a l&apos;origen UDP</translation>
+ <translation type="vanished">Temps d&apos;espera de l&apos;origen UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation type="vanished">El suport s&apos;ha carregat com a una llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">El fitxer multimèdia s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
+ <translation type="vanished">El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
- <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
+ <translation type="vanished">Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
<source>Main camera</source>
- <translation>Càmera principal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera principal</translation>
</message>
<message>
<source>Front camera</source>
- <translation>Càmera frontal</translation>
+ <translation type="vanished">Càmera frontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs no vàlid de les Qt</translation>
+ <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs Qt no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find stream information for media file</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar la informació del flux del fitxer multimèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
+ <translation type="vanished">No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La captura és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation>L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
- <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
- <translation>El visor és proporcionat per la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">El visor és proporcionat per la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -621,30 +665,30 @@
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid stream</source>
- <translation>Flux no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">Flux no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 no existeix</translation>
+ <translation type="vanished">%1 no existeix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 de llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -659,22 +703,387 @@
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid photo data length.</source>
- <translation>Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
+ <translation type="vanished">Longitud no vàlida en les dades de la fotografia.</translation>
</message>
<message>
<source>Image saving failed</source>
- <translation>Ha fallat en desar la imatge</translation>
+ <translation type="vanished">Ha fallat en desar la imatge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWinRTImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not capture in stopped state</source>
+ <translation>No es pot capturar en estat aturat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is not ready.</source>
+ <translation>La càmera no està preparada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source>
+ <translation>No s&apos;ha establert cap instància de QImageCapture a QMediaCaptureSession.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaRecorder</name>
+ <message>
+ <source>Pause not supported</source>
+ <translation>No està implementat fer una pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume not supported</source>
+ <translation>No està implementat reprendre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start recording</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar l&apos;enregistrament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output location not writable</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No camera or audio input</source>
+ <translation>No hi ha entrada de càmera o àudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaMetaData</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Títol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Gènere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Publisher</source>
+ <translation>Editorial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Url</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Durada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Container Format</source>
+ <translation>Format del contenidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits de l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation>Còdec d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video bit rate</source>
+ <translation>Taxa de bits del vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation>Còdec de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video frame rate</source>
+ <translation>Velocitat dels fotogrames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album title</source>
+ <translation>Títol de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album artist</source>
+ <translation>Artista de l&apos;àlbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contributing artist</source>
+ <translation>Artista col·laborador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Número de peça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail image</source>
+ <translation>Imatge en miniatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover art image</source>
+ <translation>Imatge de la caràtula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Resolució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lead performer</source>
+ <translation>Intèrpret principal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Decoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir l&apos;origen, s&apos;ha proporcionat un tipus MIME no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid fileDescriptor for source.</source>
+ <translation>«fileDescriptor» no vàlid per l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source>
+ <translation>Ha fallat en establir l&apos;origen per al descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format not supported by Audio Decoder.</source>
+ <translation>Format no implementat pel descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot decode, source not set.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descodificar, no s&apos;ha establert l&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder could not be created.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed configuration.</source>
+ <translation>Ha fallat la configuració del descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed to start.</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar el descodificador d&apos;àudio.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Error opening temporary file: %1</source>
+ <translation>Error en obrir el fitxer temporal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing data to temporary file</source>
+ <translation>Error en escriure dades al fitxer temporal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load media source&apos;s tracks</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut carregar les peces de l&apos;origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No audio tracks found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap pista d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported source format</source>
+ <translation>Format no implementat de l&apos;origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add asset reader output</source>
+ <translation>Ha fallat en afegir la sortida del lector de mitjans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start reading</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la lectura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Runtime camera error</source>
+ <translation>Error de la càmera en temps d&apos;execució</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>No inputs specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid output file URL</source>
+ <translation>URL no vàlid del fitxer de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-writeable file location</source>
+ <translation>No es pot escriure en la ubicació del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already exists</source>
+ <translation>El fitxer ja existeix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load media</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar el fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFFmpegImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QV4L2Camera</name>
+ <message>
+ <source>Camera is in use.</source>
+ <translation>La càmera està en ús.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>La càmera no està disponible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFAudioDecoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type</source>
+ <translation>Tipus de fitxer multimèdia no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media not found</source>
+ <translation>Fitxer multimèdia no trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to load specified URL</source>
+ <translation>Ha fallat en carregar l&apos;URL especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut instanciar MFDecoderSourceReader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid media format</source>
+ <translation>Format no vàlid de fitxer multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir des del dispositiu especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No media source specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat cap origen multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed processing a sample</source>
+ <translation>Ha fallat en processar una mostra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsMediaEncoder</name>
+ <message>
+ <source>Failed to pause recording</source>
+ <translation>Ha fallat en fer una pausa de la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to resume recording</source>
+ <translation>Ha fallat en reprendre la reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera is no longer present</source>
+ <translation>La càmera ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio input is no longer present</source>
+ <translation>L&apos;entrada d&apos;àudio ja no està present</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streaming error</source>
+ <translation>Error en el flux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording error</source>
+ <translation>Error d&apos;enregistrament</translation>
</message>
</context>
</TS>