summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cmn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cmn.po')
-rw-r--r--po/cmn.po426
1 files changed, 300 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 46a501127..eb0c999a1 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Izumo Nobuse <yumexyume@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "以 --pipe 建立管線時失敗:%m\n"
msgid "exec failed\n"
msgstr "執行失敗\n"
+msgid "create uncompressed tar file"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "引數不是 RPM 套件\n"
@@ -74,10 +77,21 @@ msgstr "從 <specfile> 透過 %prep (解包原始碼並套用修補程式) 來
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfile>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
+msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置"
+
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <specfile>"
+msgstr "相依性建置失敗:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "從 <specfile> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置"
#, c-format
@@ -106,11 +120,18 @@ msgstr ""
msgid "<source package>"
msgstr "<source package>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
+msgstr "從 <specfile> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置"
+
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <source package>"
+msgstr "從 <source package> 中建置二進位套件"
+#, fuzzy
msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
+"package>"
msgstr "從 <source package> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置"
#, c-format
@@ -139,10 +160,17 @@ msgstr "從 <tarball> 透過 %prep (解包原始碼和套用修補檔) 來建置
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來建置"
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+#, fuzzy
+msgid "check build dependencies <tarball>"
+msgstr "相依性建置失敗:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置"
#, c-format
@@ -166,6 +194,10 @@ msgstr "從 <tarball> 中只建置原始碼套件"
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "從 <source package> 中建置二進位套件"
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+msgstr "從 <source package> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來建置"
+
msgid "override build root"
msgstr "強制覆寫建置根目錄"
@@ -240,6 +272,10 @@ msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "無法從 %s 讀取規格檔\n"
#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s:%m\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n"
@@ -429,12 +465,31 @@ msgid "delete package signatures"
msgstr "刪除套件簽名"
#, fuzzy
+msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
+msgstr "刪除套件簽名"
+
+#, fuzzy
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "不驗證標頭+酬載簽名"
msgid "sign package(s) files"
msgstr ""
+msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
+msgstr ""
+
+msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
+msgstr ""
+
+msgid "<algorithm>"
+msgstr ""
+
+msgid "use file signing cert <cert>"
+msgstr ""
+
+msgid "<cert>"
+msgstr ""
+
msgid "use file signing key <key>"
msgstr ""
@@ -466,13 +521,17 @@ msgstr "將規格檔案剖析到標準輸出"
msgid "query spec file(s)"
msgstr "查詢規格檔案"
+msgid "interactive macro shell"
+msgstr ""
+
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr "操作透過規格所建立的二進位 rpm (預設)"
-msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
+msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr ""
-msgid "operate on source rpm generated by spec"
+#, fuzzy
+msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr "操作透過規格所建立的原始碼 rpm"
msgid "use the following query format"
@@ -481,6 +540,10 @@ msgstr "使用以下的查詢格式"
msgid "Spec options:"
msgstr "規格選項:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM version %s macro shell\n"
+msgstr "RPM 版本 %s\n"
+
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "沒有任何引數用於剖析"
@@ -514,8 +577,21 @@ msgstr "相依性建置失敗:\n"
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
+"RPM build warnings:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"RPM 建置錯誤:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
@@ -1033,10 +1109,6 @@ msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} 不可為「/」\n"
#, c-format
-msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "不當原始碼:%s:%s\n"
-
-#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "沒有修補編號 %u\n"
@@ -1056,9 +1128,9 @@ msgstr "第 %d 列:%%setup 中出現不當引數:%s\n"
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "第 %d 列:不當 %%setup 選項 %s:%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patch number not specified: %s\n"
+msgstr "無效的修補編號 %s:%s\n"
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
@@ -1308,6 +1380,10 @@ msgstr "magic_load 失敗:%s\n"
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recognition of file mtype \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
+msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n"
+
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "正在尋找 %s:%s\n"
@@ -1331,67 +1407,9 @@ msgstr ""
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n"
-#, c-format
-msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s error(%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "無法辨識的資料庫選項:「%s」 已忽略。\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "%s 有無效的數值,略過\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr "%s 有過大或過小的 long 數值,略過\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr "%s 有過大或過小的整數值,略過\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "無法取得 %s 於 %s/%s 的鎖定\n"
-
-msgid "shared"
-msgstr "已共享"
-
-msgid "exclusive"
-msgstr "排他"
-
-#, c-format
-msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
-msgstr "無效的索引類型 %x 於 %s/%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
-msgstr "錯誤(%d) 發生於取得「%s」記錄自 %s 索引:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "儲存記錄「%2$s」到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "從 %3$s 移除記錄「%2$s」時發生錯誤(%1$d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
-msgstr "錯誤(%d) 發生於加入標頭 #%d 記錄\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
-msgstr "錯誤(%d) 發生於移除標頭 #%d 記錄\n"
-
-#, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "分配新套件實體時發生錯誤(%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%_db_backend: %s\n"
+msgstr "無效的 %s 符記:%s\n"
#, c-format
msgid "Converting database from %s to %s backend\n"
@@ -1454,13 +1472,6 @@ msgstr "(不是字串)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(無效型態)"
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
-
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d %a"
-
msgid "(not base64)"
msgstr "(不是 base64)"
@@ -1495,12 +1506,16 @@ msgstr "遺失"
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open dir %s of %s: %s\n"
+msgstr "無法開啟圖示 %s:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s saved as %s%s\n"
msgstr "%s 已被另存為 %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s created as %s%s\n"
msgstr "%s 已建立為 %s \n"
#, c-format
@@ -1544,18 +1559,18 @@ msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%<PRIu32>) out of range"
msgstr ""
-msgid "hdr magic: BAD"
+#, c-format
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%<PRIu32>) out of range"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
+msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
+msgid "hdr magic: BAD"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1569,6 +1584,9 @@ msgstr ""
msgid "signature "
msgstr ""
+msgid "hdr length: BAD"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr ""
@@ -1631,6 +1649,9 @@ msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器"
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
msgstr "第 %d 列:%s 已過時:%s\n"
+msgid "Error writing to stdout"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr "讀取策略檔案時失敗:%s\n"
@@ -1826,6 +1847,10 @@ msgstr "安裝套件"
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "更新資料庫,但不修改檔案系統"
+#, fuzzy
+msgid "do not update the database, but modify the filesystem"
+msgstr "更新資料庫,但不修改檔案系統"
+
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "不驗證套件相依性"
@@ -1925,13 +1950,22 @@ msgstr "升級套件"
msgid "reinstall package(s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "restore package(s)"
+msgstr "簽署套件"
+
msgid "query/verify all packages"
msgstr "查詢/驗證所有套件"
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm 檢查簽名模式"
-msgid "query/verify package(s) owning file"
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning installed file"
+msgstr "查詢/驗證套件擁有的檔案"
+
+#, fuzzy
+msgid "query/verify package(s) owning path, installed or not"
msgstr "查詢/驗證套件擁有的檔案"
msgid "query/verify package(s) in group"
@@ -2436,6 +2470,14 @@ msgstr ""
msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base64 decode failed, len %li\n"
+msgstr "%s %s:移除失敗:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: base64 decode success, len %li\n"
+msgstr ""
+
msgid "Bad magic"
msgstr "不當魔法數字"
@@ -2463,6 +2505,10 @@ msgstr "內部錯誤"
msgid "Archive file not in header"
msgstr "在標頭中沒有封存檔"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid symlink"
+msgstr "(無效型態)"
+
msgid "File from package already exists as a directory in system"
msgstr ""
@@ -2716,9 +2762,6 @@ msgstr "請聯絡 %s\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n"
-msgid "failed to register exit handler"
-msgstr ""
-
msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
msgstr ""
@@ -2726,9 +2769,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "無法還原目前的目錄:%m"
-msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-msgstr "<lua> 指令稿片段支援未內建\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n"
msgstr "建立目錄 %s 時失敗:%s\n"
@@ -2769,6 +2809,9 @@ msgstr "抹除"
msgid "rpmdb"
msgstr ""
+msgid "restored"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n"
@@ -2790,6 +2833,14 @@ msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s:讀取公鑰時失敗。\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyring type: %s, using rpmdb\n"
+msgstr "不明的圖示類型:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to import key: %s: %s\n"
+msgstr "建立目錄 %s 時失敗:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid package verify level %s\n"
msgstr "無效的套件編號:%s\n"
@@ -2921,6 +2972,17 @@ msgstr ""
msgid "parse error in expression"
msgstr "表述式剖析錯誤\n"
+msgid "unsupported function argument type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "表述式中有語法錯誤\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported funcion"
+msgstr "未支援的 RPM 套件版本"
+
#, fuzzy
msgid "unmatched ("
msgstr "不符合的 (\n"
@@ -2934,10 +2996,6 @@ msgid "unexpected end of expression"
msgstr "| 預期於表述式的結尾"
#, fuzzy
-msgid "syntax error in expression"
-msgstr "表述式中有語法錯誤\n"
-
-#, fuzzy
msgid "types must match"
msgstr "類型必須符合\n"
@@ -2945,10 +3003,18 @@ msgid "division by zero"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "* and / not supported for versions"
+msgstr "字串不支援 *、/\n"
+
+#, fuzzy
msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "字串不支援 *、/\n"
#, fuzzy
+msgid "+ and - not supported for versions"
+msgstr "字串不支援 *、/\n"
+
+#, fuzzy
msgid "- not supported for strings"
msgstr "字串不支援 -\n"
@@ -2956,9 +3022,10 @@ msgstr "字串不支援 -\n"
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr "%3d>%*s(清空)"
-#, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(清空)\n"
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr "在巨集展開中有太多層的遞迴。它似乎是遞迴的巨集宣告所造成的。\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n"
@@ -2993,29 +3060,16 @@ msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n"
#, c-format
-msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有不明的選項 %1$c\n"
#, c-format
-msgid "no such macro: '%s'\n"
+msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
-"recursive macro declaration.\n"
-msgstr "在巨集展開中有太多層的遞迴。它似乎是遞迴的巨集宣告所造成的。\n"
-
-#, c-format
-msgid "Unterminated %c: %s\n"
-msgstr "未終結的 %c:%s\n"
-
#, c-format
-msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
-msgstr "在無法剖析的巨集之後跟著一個 %%\n"
+msgid "no such macro: '%s'\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "argument expected"
@@ -3026,6 +3080,14 @@ msgid "unexpected argument"
msgstr "未預期的 ]"
#, c-format
+msgid "Unterminated %c: %s\n"
+msgstr "未終結的 %c:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
+msgstr "在無法剖析的巨集之後跟著一個 %%\n"
+
+#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n"
@@ -3071,6 +3133,10 @@ msgstr "無效的語法於 lua 指令稿:%s\n"
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua 指令稿失敗:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result print failed: %s\n"
+msgstr "lua 指令稿失敗:%s\n"
+
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "lua 檔案內有無效語法:%s\n"
@@ -3083,6 +3149,10 @@ msgstr "lua 攔截指令失敗:%s\n"
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳 NULL。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported version of signature: V%d\n"
+msgstr "未支援的 PGP 簽名\n"
+
#, c-format
msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
msgstr ""
@@ -3158,6 +3228,21 @@ msgid "file signing support not built in\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Searching for algorithm %s got %i\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fsverity algorithm %s\n"
+msgstr "未支援的 PGP 公鑰演算法 %u\n"
+
+msgid "fsverity signatures requires a key and a cert\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "fsverity signing support not built in\n"
+msgstr "檔案功能支援未內建於\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s"
@@ -3206,8 +3291,97 @@ msgstr "%s:讀取清單失敗:%s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "不驗證標頭+酬載簽名"
-#~ msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-#~ msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s:%m\n"
+msgid "getopt string for scripts options"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "execute statement"
+msgstr "未預期的 ]"
+
+msgid "interactive session"
+msgstr ""
+
+msgid "extract an archive"
+msgstr ""
+
+msgid "only print what would be done"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Bad source: %s: %s\n"
+#~ msgstr "不當原始碼:%s:%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+#~ msgstr "無法辨識的資料庫選項:「%s」 已忽略。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s 有無效的數值,略過\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s 有過大或過小的 long 數值,略過\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+#~ msgstr "%s 有過大或過小的整數值,略過\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+#~ msgstr "無法取得 %s 於 %s/%s 的鎖定\n"
+
+#~ msgid "shared"
+#~ msgstr "已共享"
+
+#~ msgid "exclusive"
+#~ msgstr "排他"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
+#~ msgstr "無效的索引類型 %x 於 %s/%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+#~ msgstr "錯誤(%d) 發生於取得「%s」記錄自 %s 索引:%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+#~ msgstr "儲存記錄「%2$s」到 %3$s 時發生錯誤(%1$d)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "從 %3$s 移除記錄「%2$s」時發生錯誤(%1$d)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
+#~ msgstr "錯誤(%d) 發生於加入標頭 #%d 記錄\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
+#~ msgstr "錯誤(%d) 發生於移除標頭 #%d 記錄\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+#~ msgstr "分配新套件實體時發生錯誤(%d)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
+
+#~ msgid "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%Y %b %d %a"
+
+#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
+#~ msgstr "<lua> 指令稿片段支援未內建\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+#~ msgstr "%3d<%*s(清空)\n"
#~ msgid "! only on numbers\n"
#~ msgstr "! 只能用於數字\n"