diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 90 |
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-05 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-05 12:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:58+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Date invalide %u" msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:341 +#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:369 msgid "replaced" msgstr "remplacé" -#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:335 +#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:363 msgid "not installed" msgstr "pas installé" -#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:337 +#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:365 msgid "net shared" msgstr "sur le réseau" -#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:339 +#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:367 msgid "wrong color" msgstr "fausse couleur" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654 +#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Dépendances requises:\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s : n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet) : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:719 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" @@ -2670,17 +2670,17 @@ msgstr "le paquet %s n'est pas localisable\n" msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" -#: lib/rpminstall.c:661 +#: lib/rpminstall.c:664 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "« %s » spécifie plusieurs paquets\n" -#: lib/rpminstall.c:700 +#: lib/rpminstall.c:703 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:706 +#: lib/rpminstall.c:709 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" @@ -3010,12 +3010,12 @@ msgstr "sigh tag[%d] : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh load : ERRONÉE\n" -#: lib/signature.c:219 +#: lib/signature.c:220 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%zd) : ERRONÉ, lecture de %zd bytes\n" -#: lib/signature.c:235 +#: lib/signature.c:236 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd) : ERRONÉ, Fstat(2) échoué\n" @@ -3045,30 +3045,40 @@ msgstr "Entête " msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "Vérification de signature: MAUVAIS PARAMETRES (%d %p %d %p %p)\n" -#: lib/transaction.c:1426 +#: lib/transaction.c:1429 msgid "skipped" msgstr "sauté" -#: lib/transaction.c:1426 +#: lib/transaction.c:1429 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: lib/verify.c:343 +#: lib/verify.c:251 +#, c-format +msgid "Duplicate username or UID for user %s\n" +msgstr "" + +#: lib/verify.c:272 +#, c-format +msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n" +msgstr "" + +#: lib/verify.c:371 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "(pas d'état) " -#: lib/verify.c:345 +#: lib/verify.c:373 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "tag inconnu" -#: lib/verify.c:396 +#: lib/verify.c:424 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "manque %c %s" -#: lib/verify.c:448 +#: lib/verify.c:476 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dépendances non satisfaites pour %s :\n" @@ -3426,21 +3436,21 @@ msgstr "%3d>%*s(vide)" msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vide)\n" -#: rpmio/macro.c:470 rpmio/macro.c:508 +#: rpmio/macro.c:464 +#, c-format +msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" +msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n" + +#: rpmio/macro.c:476 rpmio/macro.c:514 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s a un corps sans fin\n" -#: rpmio/macro.c:527 +#: rpmio/macro.c:533 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:533 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" -msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n" - #: rpmio/macro.c:538 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" @@ -3456,22 +3466,22 @@ msgstr "La macro %%%s a un corps vide\n" msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n" -#: rpmio/macro.c:585 +#: rpmio/macro.c:586 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:618 +#: rpmio/macro.c:619 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n" -#: rpmio/macro.c:697 +#: rpmio/macro.c:698 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:926 +#: rpmio/macro.c:927 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3479,32 +3489,32 @@ msgstr "" "Trop de niveaux de récursivité dans l'expansion de la macro. Il est " "probablement causée par une déclaration de macro récursive.\n" -#: rpmio/macro.c:995 rpmio/macro.c:1012 +#: rpmio/macro.c:996 rpmio/macro.c:1013 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminé: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1053 +#: rpmio/macro.c:1054 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:255 +#: rpmio/rpmfileutil.c:256 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "Erreur de création du fichier temporaire %s : %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:320 rpmio/rpmfileutil.c:326 +#: rpmio/rpmfileutil.c:321 rpmio/rpmfileutil.c:327 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fichier %s : %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:329 +#: rpmio/rpmfileutil.c:330 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:597 +#: rpmio/rpmfileutil.c:598 msgid "failed to create directory" msgstr "échec de création du répertoire" @@ -3609,26 +3619,26 @@ msgstr "échec de gpg à écrire la signature\n" msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible de lire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518 +#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:519 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp échoué\n" -#: sign/rpmgensig.c:501 +#: sign/rpmgensig.c:502 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s contient déjà une signature identique, ignoré\n" -#: sign/rpmgensig.c:525 +#: sign/rpmgensig.c:526 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s : échec de writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:531 +#: sign/rpmgensig.c:532 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s : échec de rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:545 +#: sign/rpmgensig.c:546 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "remplacer %s à échouer : %s\n" |