summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po90
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 82c36f56a..f20eb6af7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 12:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Date invalide %u"
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:341
+#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:369
msgid "replaced"
msgstr "remplacé"
-#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:335
+#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:363
msgid "not installed"
msgstr "pas installé"
-#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:337
+#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:365
msgid "net shared"
msgstr "sur le réseau"
-#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:339
+#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:367
msgid "wrong color"
msgstr "fausse couleur"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n"
-#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
+#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:657
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Dépendances requises:\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s : n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet) : %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112
+#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:719 tools/rpmgraph.c:112
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
@@ -2670,17 +2670,17 @@ msgstr "le paquet %s n'est pas localisable\n"
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erreur en lisant %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:661
+#: lib/rpminstall.c:664
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "« %s » spécifie plusieurs paquets\n"
-#: lib/rpminstall.c:700
+#: lib/rpminstall.c:703
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:706
+#: lib/rpminstall.c:709
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installation de %s\n"
@@ -3010,12 +3010,12 @@ msgstr "sigh tag[%d] : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n"
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh load : ERRONÉE\n"
-#: lib/signature.c:219
+#: lib/signature.c:220
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh pad(%zd) : ERRONÉ, lecture de %zd bytes\n"
-#: lib/signature.c:235
+#: lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%zd) : ERRONÉ, Fstat(2) échoué\n"
@@ -3045,30 +3045,40 @@ msgstr "Entête "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Vérification de signature: MAUVAIS PARAMETRES (%d %p %d %p %p)\n"
-#: lib/transaction.c:1426
+#: lib/transaction.c:1429
msgid "skipped"
msgstr "sauté"
-#: lib/transaction.c:1426
+#: lib/transaction.c:1429
msgid "failed"
msgstr "échoué"
-#: lib/verify.c:343
+#: lib/verify.c:251
+#, c-format
+msgid "Duplicate username or UID for user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/verify.c:272
+#, c-format
+msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/verify.c:371
#, fuzzy
msgid "no state"
msgstr "(pas d'état) "
-#: lib/verify.c:345
+#: lib/verify.c:373
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "tag inconnu"
-#: lib/verify.c:396
+#: lib/verify.c:424
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "manque %c %s"
-#: lib/verify.c:448
+#: lib/verify.c:476
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Dépendances non satisfaites pour %s :\n"
@@ -3426,21 +3436,21 @@ msgstr "%3d>%*s(vide)"
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vide)\n"
-#: rpmio/macro.c:470 rpmio/macro.c:508
+#: rpmio/macro.c:464
+#, c-format
+msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
+msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n"
+
+#: rpmio/macro.c:476 rpmio/macro.c:514
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "La macro %%%s a un corps sans fin\n"
-#: rpmio/macro.c:527
+#: rpmio/macro.c:533
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:533
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
-msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n"
-
#: rpmio/macro.c:538
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
@@ -3456,22 +3466,22 @@ msgstr "La macro %%%s a un corps vide\n"
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n"
-#: rpmio/macro.c:585
+#: rpmio/macro.c:586
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:618
+#: rpmio/macro.c:619
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n"
-#: rpmio/macro.c:697
+#: rpmio/macro.c:698
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:926
+#: rpmio/macro.c:927
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
@@ -3479,32 +3489,32 @@ msgstr ""
"Trop de niveaux de récursivité dans l'expansion de la macro. Il est "
"probablement causée par une déclaration de macro récursive.\n"
-#: rpmio/macro.c:995 rpmio/macro.c:1012
+#: rpmio/macro.c:996 rpmio/macro.c:1013
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c non terminé: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1053
+#: rpmio/macro.c:1054
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:255
+#: rpmio/rpmfileutil.c:256
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "Erreur de création du fichier temporaire %s : %m\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:320 rpmio/rpmfileutil.c:326
+#: rpmio/rpmfileutil.c:321 rpmio/rpmfileutil.c:327
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s : %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:329
+#: rpmio/rpmfileutil.c:330
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:597
+#: rpmio/rpmfileutil.c:598
msgid "failed to create directory"
msgstr "échec de création du répertoire"
@@ -3609,26 +3619,26 @@ msgstr "échec de gpg à écrire la signature\n"
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "impossible de lire la signature\n"
-#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518
+#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:519
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp échoué\n"
-#: sign/rpmgensig.c:501
+#: sign/rpmgensig.c:502
#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr "%s contient déjà une signature identique, ignoré\n"
-#: sign/rpmgensig.c:525
+#: sign/rpmgensig.c:526
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s : échec de writeLead : %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:531
+#: sign/rpmgensig.c:532
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s : échec de rpmWriteSignature : %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:545
+#: sign/rpmgensig.c:546
#, c-format
msgid "replacing %s failed: %s\n"
msgstr "remplacer %s à échouer : %s\n"