diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 98 |
1 files changed, 55 insertions, 43 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 16:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-28 13:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:40+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "invalid dependency" msgstr "無効な依存性" -#: build/parseReqs.c:275 lib/rpmds.c:1438 +#: build/parseReqs.c:275 lib/rpmds.c:1447 msgid "Version required" msgstr "バージョン要件" @@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "%s の検索に失敗しました:\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n" -#: lib/depends.c:91 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s はデルタ RPM で、直接インストールできません。\n" -#: lib/depends.c:95 +#: lib/depends.c:97 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "パッケージ %s 内にサポートしていないペイロード (%s) です。\n" -#: lib/depends.c:375 +#: lib/depends.c:377 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n" -#: lib/depends.c:376 +#: lib/depends.c:378 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n" @@ -1724,26 +1724,26 @@ msgstr "(不明) " msgid "(not a string)" msgstr "(文字列でない)" -#: lib/fsm.c:730 +#: lib/fsm.c:733 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s は %s として保存されました。\n" -#: lib/fsm.c:782 +#: lib/fsm.c:785 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s は %s として作成されました。\n" -#: lib/fsm.c:1055 +#: lib/fsm.c:1060 #, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" msgstr "%s %s: 削除に失敗しました: %s\n" -#: lib/fsm.c:1056 +#: lib/fsm.c:1061 msgid "directory" msgstr "ディレクトリー" -#: lib/fsm.c:1056 +#: lib/fsm.c:1061 msgid "file" msgstr "ファイル" @@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリ msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n" -#: lib/psm.c:605 +#: lib/psm.c:606 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:606 +#: lib/psm.c:607 msgid " on file " msgstr ": ファイル " @@ -2634,43 +2634,55 @@ msgstr "" msgid "support for rich dependencies." msgstr "パッケージの依存関係の検証を行いません。" -#: lib/rpmds.c:1384 +#: lib/rpmds.c:1387 #, c-format msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1419 +#: lib/rpmds.c:1428 #, fuzzy msgid "Name required" msgstr "バージョン要件" -#: lib/rpmds.c:1456 +#: lib/rpmds.c:1465 +msgid "Illegal ops in with/without" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1472 +msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1477 +msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1493 msgid "Rich dependency does not start with '('" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1464 +#: lib/rpmds.c:1501 msgid "Missing argument to rich dependency op" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1466 +#: lib/rpmds.c:1503 #, fuzzy msgid "Empty rich dependency" msgstr "無効な依存性" -#: lib/rpmds.c:1480 +#: lib/rpmds.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Unterminated rich dependency: %s" msgstr "終端されていない %c: %s\n" -#: lib/rpmds.c:1492 +#: lib/rpmds.c:1536 msgid "Cannot chain different ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1497 -msgid "Can only chain AND and OR ops" +#: lib/rpmds.c:1541 +msgid "Can only chain and/or/with ops" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1587 +#: lib/rpmds.c:1672 #, fuzzy msgid "Junk after rich dependency" msgstr "無効な依存性" @@ -3175,23 +3187,23 @@ msgstr "" msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed" msgstr "" -#: lib/signature.c:376 +#: lib/signature.c:391 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "署名ヘッダーの再読み込みができません。\n" -#: lib/signature.c:452 +#: lib/signature.c:467 msgid "Header " msgstr "ヘッダー " -#: lib/signature.c:471 +#: lib/signature.c:486 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 ダイジェスト:" -#: lib/signature.c:474 +#: lib/signature.c:489 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "ヘッダー SHA1 ダイジェスト:" -#: lib/signature.c:493 +#: lib/signature.c:508 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)" msgstr "" @@ -3310,73 +3322,73 @@ msgstr "" msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "dbpath が設定されていません\n" -#: lib/rpmdb.c:1037 +#: lib/rpmdb.c:1034 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: スキップします。" -#: lib/rpmdb.c:1055 +#: lib/rpmdb.c:1052 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "エラー(%d) - レコード #%d を %s に格納時\n" -#: lib/rpmdb.c:1167 +#: lib/rpmdb.c:1164 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: 正規表現に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1348 +#: lib/rpmdb.c:1345 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1511 +#: lib/rpmdb.c:1508 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: スキップします。" -#: lib/rpmdb.c:1598 +#: lib/rpmdb.c:1595 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" "rpmdb: 破損したヘッダーインスタンス #%u を取得しました。スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2131 +#: lib/rpmdb.c:2126 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ヘッダーを読むことができません (0x%x)\n" -#: lib/rpmdb.c:2566 +#: lib/rpmdb.c:2561 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath が設定されていません。" -#: lib/rpmdb.c:2584 +#: lib/rpmdb.c:2579 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2618 +#: lib/rpmdb.c:2613 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "データベース中のヘッダー #%u は不正です -- スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2631 +#: lib/rpmdb.c:2626 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "元々 %u にあったレコードを追加できません。\n" -#: lib/rpmdb.c:2647 +#: lib/rpmdb.c:2642 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "データベースの再構築に失敗: オリジナルのデータベースは残っています。\n" -#: lib/rpmdb.c:2655 +#: lib/rpmdb.c:2650 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "古いデータベースを新しいデータベースで置き換えるのに失敗!\n" -#: lib/rpmdb.c:2657 +#: lib/rpmdb.c:2652 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "復元するには %s 内のファイルを %s 内のファイルで置き換えて下さい" -#: lib/rpmdb.c:2668 +#: lib/rpmdb.c:2663 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリー %s の削除に失敗しました: %s\n" |