1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015, 2020.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013,2015, 2020.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2017. #zanata, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/"
"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n"
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n"
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec misslyckades\n"
msgid "create uncompressed tar file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argumentet är inte ett RPM-paket\n"
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n"
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n"
#, c-format
msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n"
msgstr "filer över 4 GB stödjs inte av cpio, använd rpm2archive istället\n"
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot redan angivet, ignorerar %s\n"
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"bygg till %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <specfil>"
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfil>"
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <specfil>"
#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <specfil>"
#, fuzzy
msgid "check build dependencies <specfile>"
msgstr "Ouppfyllda byggberoenden:\n"
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <specfil>"
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verifiera %files-sektionen i <specfil>"
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "bygg käll- och binärpaket från <specfil>"
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "bygg endast binärpaket från <specfil>"
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "bygg endast källpaket från <specfil>"
msgid ""
"build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"bygg källpaket endast från <spec-fil> – beräkna dynamiska byggberoenden"
#, c-format
msgid ""
"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
msgstr ""
"bygg till %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <källpaket>"
msgid "<source package>"
msgstr "<källpaket>"
#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <källpaket>"
#, fuzzy
msgid "check build dependencies <source package>"
msgstr "bygg käll- och binärpaket från <källpaket>"
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
"package>"
msgstr ""
"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <källpaket>"
#, c-format
msgid "verify %files section from <source package>"
msgstr "verifiera %files-sektionen från <källpaket>"
msgid "build source and binary packages from <source package>"
msgstr "bygg käll- och binärpaket från <källpaket>"
msgid "build binary package only from <source package>"
msgstr "bygg endast binärpaket från <källpaket>"
msgid "build source package only from <source package>"
msgstr "bygg endast källpaket från <källpaket>"
msgid ""
"build source package only from <source package> - calculate dynamic build "
"requires"
msgstr ""
"bygg källpaket endast från <källpaket> – beräkna dynamiska byggberoenden"
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"bygg till och med %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <tar-"
"arkiv>"
msgid "<tarball>"
msgstr "<tar-arkiv>"
#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <tar-arkiv>"
#, fuzzy
msgid "check build dependencies <tarball>"
msgstr "Ouppfyllda byggberoenden:\n"
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <tar-arkiv>"
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verifiera %files-sektionen från <tar-arkiv>"
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "bygg käll- och binärpaket från <tar-arkiv>"
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "bygg endast binärpaket från <tar-arkiv>"
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "bygg endast källpaket från <tar-arkiv>"
msgid ""
"build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"bygg källpaket endast från <tar-boll> – beräkna dynamiska byggberoenden"
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "bygg binärpaket från <källpaket>"
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <källpaket>"
msgid "override build root"
msgstr "åsidosätt byggrot"
msgid "run build in current directory"
msgstr "kör bygget i aktuell katalog"
msgid "remove build tree when done"
msgstr "ta bort byggträd efteråt"
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorera ExcludeArch:-direktiv från specfil"
msgid "debug file state machine"
msgstr "felsök filtillståndsmaskin"
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "utför inga steg i byggnationen"
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "verifiera inte byggberoenden"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "generera pakethuvd(en) kompatibla med (äldre) rpm-v3-paketering"
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "utför inte %clean-steget i byggnationen"
#, c-format
msgid "do not execute %prep stage of the build"
msgstr "utför inte %prep-steget i byggnationen"
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "utför inte %check-steget i byggnationen"
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "acceptera inte i18N-msgstr:er från specfilen"
msgid "remove sources when done"
msgstr "ta bort källkod efteråt"
msgid "remove specfile when done"
msgstr "ta bort specfil efteråt"
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "gå direkt till angivet steg (endast för c,i)"
msgid "override target platform"
msgstr "åsidosätt målplattform"
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:"
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:"
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna specfilen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna ”tar”-rör: %m\n"
#, c-format
msgid "Found more than one spec file in %s\n"
msgstr "Hittade mer än en spec-fil i %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Kunde inte läsa specfil från %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n"
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n"
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n"
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n"
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Bygger målplattformar: %s\n"
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Bygger för målet %s\n"
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /"
msgid "initialize database"
msgstr "initiera databas"
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "bygg om databasens inverterade listor från installerade pakets huvuden"
msgid "verify database files"
msgstr "verifiera databasfiler"
msgid "salvage database"
msgstr "rädda databasen"
msgid "export database to stdout header list"
msgstr "exportera databasen till standard ut huvudlista"
msgid "import database from stdin header list"
msgstr "importera databasen från standard in huvudlista"
msgid "Database options:"
msgstr "Databasflaggor:"
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "enbart ett huvudläge kan anges"
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verifiera paketsignatur(er)"
msgid "import an armored public key"
msgstr "importera en publik nyckel med skal"
msgid "don't import, but tell if it would work or not"
msgstr "importera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr "lista nycklar från RPM-nyckelringen"
msgid "Keyring options:"
msgstr "Nyckelringsflaggor:"
msgid "no arguments given"
msgstr "inga argument angivna"
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "Flaggor för att fråga/kontrollera paket:"
msgid "Query/Verify file selection options:"
msgstr "Flaggor för att fråga/kontrollera filer:"
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):"
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor:"
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången"
msgid "unexpected query flags"
msgstr "oväntade frågeflaggor"
msgid "unexpected query format"
msgstr "oväntat frågeformat"
msgid "unexpected query source"
msgstr "oväntad frågekälla"
msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr "bara installation och uppgradering kan tvingas fram"
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation"
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath"
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras"
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras"
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argument till --prefix måste börja med /"
msgid ""
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation och -radering"
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation och -radering"
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas"
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas"
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation"
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas"
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--nodeps kan enbart användas vid paketinstallation, -radering och -"
"verifikation"
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--test kan enbart användas vid paketinstallation och -radering"
msgid "no packages given for erase"
msgstr "inga paket angivna att radera"
msgid "no packages given for install"
msgstr "inga paket angivna för installation"
msgid "no arguments given for query"
msgstr "inga parametrar angivna för fråga"
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "inga parametrar angivna för verifiering"
msgid "sign package(s)"
msgstr "signera paket"
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)"
msgid "delete package signatures"
msgstr "tag bort paketsignaturer"
#, fuzzy
msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
msgstr "tag bort paketsignaturer"
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "skapa rpm v3 huvud+lastsignatur"
msgid "sign package(s) files"
msgstr "signera paketfiler"
#, fuzzy
msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
msgstr "signera paketfiler"
msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
msgstr ""
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "use file signing cert <cert>"
msgstr "använd signeringsnyckeln <nyckel>"
msgid "<cert>"
msgstr ""
msgid "use file signing key <key>"
msgstr "använd signeringsnyckeln <nyckel>"
msgid "<key>"
msgstr "<nyckel>"
msgid "prompt for file signing key password"
msgstr "fråga efter lösenords för filsigneringsnyckeln"
msgid "Signature options:"
msgstr "Signaturflaggor:"
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta ”%%_gpg_name” i din makrofil\n"
#, c-format
msgid ""
"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
"line with --fskpath\n"
msgstr ""
"Du måste sätta ”%%_file_signing_key” i din makrofil eller på kommandoraden "
"med --fskpath\n"
msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
msgstr "--fskpath kan endast anges när filer signeras"
msgid "parse spec file(s) to stdout"
msgstr "tolka spec-fil(er) till standard ut"
msgid "query spec file(s)"
msgstr "fråga spec-fil(er)"
msgid "interactive macro shell"
msgstr ""
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr "arbeta på binära rpm:er som genereras av spec (standard)"
#, fuzzy
msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr "arbeta på binära rpm:er som skulle ha byggts från spec"
#, fuzzy
msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr "arbeta på käll-rpm genererad av spec"
msgid "use the following query format"
msgstr "använd följande frågeformat"
msgid "Spec options:"
msgstr "Spec-flaggor:"
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM version %s macro shell\n"
msgstr "RPM version %s\n"
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "inga parametrar angivna för tolkning"
msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
msgstr "kan inte tolka SOURCE_DATE_EPOCH\n"
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna temporär fil: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna ström: %s\n"
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Kör(%s): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n"
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Ouppfyllda byggberoenden:\n"
#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr "sätter %s=%s\n"
#, c-format
msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"RPM build warnings:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM-byggfel:\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM-byggfel:\n"
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "”(” saknas i %s %s\n"
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "”)” saknas i %s(%s\n"
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n"
#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr "”%s” saknas i %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ovanlig lokallängd: ”%s” i %%lang(%s)\n"
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicerad lokal %s i %%lang(%s)\n"
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n"
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n"
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filnamn måste börja med ”/”: %s\n"
#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr "kan inte tolka %s=%s\n"
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n"
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n"
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "läsning av symlänk %s misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "absolute symlink: %s -> %s\n"
msgstr "absolut symbolisk länk %s → %s\n"
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s → %s\n"
#, c-format
msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
msgstr "Otillåtet tecken (0x%x) i filnamn: %s\n"
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr "Sökvägen är utanför buildroot: %s\n"
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Katalogen hittades inte: %s\n"
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s\n"
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr "Inte en katalog: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa innehållet i filen: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n"
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: misslyckades att koda\n"
msgid "failed symlink"
msgstr "misslyckad symlänk"
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr "Dubblerat bygg-id, stat %s: %m\n"
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr "Dubblerade bygg-id:n %s och %s\n"
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr "makrot _build_id_links är inte satt, antar ”compat”\n"
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr "makrot _build_id_links är satt till det okända värdet ”%s”\n"
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr "fel när bygg-id lästes i %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr "Bygg-id saknas i %s\n"
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr "Bygg-id hittat i %s är för litet\n"
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr "Bygg-id hittat i %s är för stort\n"
msgid "failed to create directory"
msgstr "misslyckades att skapa katalog"
msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
msgstr "Blandning av huvud-ELF och felsökningsfiler i paketet"
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen behöver inledande ”/”: %s\n"
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev-matchning inte tillåten: %s\n"
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr "Hittade ingen katalog vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n"
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s. Försöker utan att matcha.\n"
#, c-format
msgid "Could not open %s file %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s-filen %s: %m\n"
#, c-format
msgid "Empty %s file %s\n"
msgstr "Tom %s-fil %s\n"
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "ogiltigt _docdir_fmt: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr "Specialfil i genererad fillista: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %s med andra former: %s\n"
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Mer än en fil på en rad: %s\n"
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr "Att generera bygg-id-länkar misslyckades\n"
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"Installerade (men opaketerade) filer funna:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "package %s already exists\n"
msgstr "peketet %s finns redan\n"
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr "%s mappades till flera filnamn"
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Bearbetar filer: %s\n"
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr "Binärers arkitektur (%d) matchar inte paketarkitekturen (%d).\n"
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Arkitekturberoende binärfiler i noarch-paket\n"
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "misslyckades skapa arkiv vid filen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "misslyckades skapa arkiv: %s\n"
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte söka i filen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa %jd byte i filen %s: %s\n"
msgid "Unable to create immutable header region\n"
msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion\n"
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva ett huvud till %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Kör ”%s”:\n"
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Körning av ”%s” misslyckades.\n"
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Paketkontroll ”%s” misslyckades.\n"
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n"
msgstr "Avslutade binärt paketjobb, resultat %d, filnamn %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rad %d: andra %s\n"
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n"
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n"
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "ofullständig %%changelog-post\n"
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n"
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n"
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "saknat namn i %%changelog\n"
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n"
#, c-format
msgid "line %d: second %%changelog\n"
msgstr "rad %d: andra %%changelog\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%description: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "rad %d: För många namn: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
msgstr "rad %d: flera %%files för paketet ”%s”\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %%policies: %s\n"
#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr "Fel vid tolkning av taggfält: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-nummer: %u\n"
#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "Hämtar %s till %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Kunde inte hämta %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n"
#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d definierat flera gånger\n"
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arkitekturen är utesluten: %s\n"
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arkitekturen är inte medtagen: %s\n"
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS är uteslutet: %s\n"
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS är inte medtaget: %s\n"
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "%s-fält måste finnas med i paketet: %s\n"
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa ikon %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Okänd ikontyp: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "rad %d: Taggen tar endast ett värde: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: %s in: %s\n"
msgstr "rad %d: %s i: %s\n"
#, c-format
msgid "%s in: %s\n"
msgstr "%s i: %s\n"
#, c-format
msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
msgstr "Otillåtet tecken ”%c” (0x%x)"
msgid "Possible unexpanded macro"
msgstr "Möjligt oexpanderat makro"
msgid "Illegal sequence \"..\""
msgstr "Otillåten sekvens ”..”"
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med ”/”: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: Docdir måste börja med ”/”: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
msgstr "rad %d: dubblerad BuildArch-post: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n"
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n"
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "rad %d: %s är föråldrad: %s\n"
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n"
msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
msgstr "Binärt rpm-paket hittat. Spec-fil förväntades!\n"
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n"
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n"
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} kan inte vara ”/”\n"
#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Inget patch-nummer %u\n"
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Inget källkodsnummer %u\n"
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Patch number not specified: %s\n"
msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "rad %d: andra %%prep\n"
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr "Beroenden måste börja alfanumeriskt, med ”_” eller med ”/”"
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr "Filnamn med version inte tillåtet"
msgid "No rich dependencies allowed for this type"
msgstr "Inga rika beroenden tillåtna för denna typ"
msgid "invalid dependency"
msgstr "ogiltigt beroende"
msgid "Version required"
msgstr "Version krävs"
msgid "Only package names are allowed in Obsoletes"
msgstr "Endast paketnamn är tillåta i Obsoletes"
msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes"
msgstr "Det rekommenderas inte att ha versionslösa Obsoletes"
msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes"
msgstr "Det rekommenderas inte att använda ”>” i Obsoletes"
msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
msgstr "Endast absoluta sökvägar är tillåtna i filutlösare"
msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
msgstr "En utlösare startad av samma paket är redan definierad i spec-filen"
#, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr "rad %d: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "rad %d: utlösare måste ha --: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
msgstr "rad %d: saknat trigger-villkor: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "rad %d: internt skript måste sluta med ”>”: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: skriptprogram måste börja med ”/”: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
msgstr "rad %d: prioriteter är endast tillåta för filutlösare: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "rad %d: En andra %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "rad %d: ej stött internt skript: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s"
msgstr "rad %d: filtriggervillkor måste börja med ”/”: %s"
#, c-format
msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr "rad %d: argument till tolken tillåts inte i utlösare: %s\n"
#, c-format
msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n"
msgstr "extra symboler i slutet av %s-direktivet på rad %d: %s\n"
#, c-format
msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
msgstr "Makro expanderat i kommentar på rad %d: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: Argument förväntades för %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "rad %d: Oavslutat %%if\n"
#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
msgstr "rad %d: oavslutat makro eller felaktig fortsättning på rad\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n"
msgstr "%s: rad %d: %s utan %%if\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s after %s\n"
msgstr "%s: rad %d: %s efter %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n"
msgstr "%s:%d: felaktigt %s-villkor: %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%s:%d: felformaterad %%include-sats\n"
#, c-format
msgid "encoding %s not supported by system\n"
msgstr "kodningen %s stödjs inte av systemet\n"
#, c-format
msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
msgstr "Paketet %s: felaktig %s-kodning i %s: %s — %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
msgstr "rad %d: %%end tar inte några argument: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
msgstr "rad %d: %%end förväntades inte här, ingen sektion att avsluta: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
msgstr "rad %d tillhör inte någon sektion: %s\n"
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n"
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n"
#, c-format
msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
msgstr "Policymodul ”%s” dubblerad med överlappande typer\n"
#, c-format
msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
msgstr "Basmodulerna ”%s” och ”%s” har överlappande typer\n"
msgid "Failed to get policies from header\n"
msgstr "Misslyckades med att få policyer från huvudet\n"
#, c-format
msgid "%%semodule requires a file path\n"
msgstr "%%semodule kräver en sökväg\n"
#, c-format
msgid "Failed to read policy file: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa policyfil: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att koda policyfil: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
msgstr "Det gick inte att bestämma ett policynamn: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
"'%s'.\n"
msgstr ""
"”%s”-typ ges med andra typer i %%semodule %s. Komprimerar typer till ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "Error parsing %s: %s\n"
msgstr "Fel vid tolkning av %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
msgstr "%%semodule-tagg förväntas: %s\n"
#, c-format
msgid "Missing module path in line: %s\n"
msgstr "Saknad modulväg på rad: %s\n"
#, c-format
msgid "Too many arguments in line: %s\n"
msgstr "För många argument på rad: %s\n"
#, c-format
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr "Bearbetning policyer: %s\n"
#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr "Ignorerar ogiltigt reguttr %s\n"
#, c-format
msgid "%s: mime and magic supplied, only mime will be used\n"
msgstr "%s: mime och magiskt tal givet, endast mime kommer användas\n"
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n"
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr "%s misslyckades: %x\n"
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skriva all data till %s: %s\n"
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr "Tom filklassificerare\n"
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr "Inga filattribut konfigurerade\n"
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Igenkänning av filen ”%s” misslyckades: läge %06o %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Recognition of file mtype \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Igenkänning av filen ”%s” misslyckades: läge %06o %s\n"
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Letar efter %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n"
msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
msgstr "Föråldrad extern beroendegenerator används!\n"
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
msgstr "rad %d: %s: paket %s finns inte\n"
#, c-format
msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
msgstr "rad %d: %s: paket %s finns redan\n"
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%_db_backend: %s\n"
msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n"
#, c-format
msgid "Converting database from %s to %s backend\n"
msgstr "Konverterar databaser från %s- till %s-bakände\n"
#, c-format
msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n"
msgstr "Hittade %s %s-databas när %s-bakände försöktes: använder %s-bakände.\n"
msgid "Detected outdated index databases\n"
msgstr "Upptäckte föråldrade indexdatabaser\n"
msgid "Rebuilding outdated index databases\n"
msgstr "Bygger om föråldrade indexdatabaser\n"
#, c-format
msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr ""
"rpmidx: Versioner stämmer inte. Förväntad version: %u. Hittad version: %u\n"
#, c-format
msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr ""
"rpmpkg: Versioner stämmer inte. Förväntad version: %u. Hittad version: %u\n"
msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n"
msgstr "rpmpkg: upptäckte nollskild blob, försöker automatisk lagning\n"
#, c-format
msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
msgstr ""
"rpmxdb: Versioner stämmer inte. Förväntad version: %u. Hittad version: %u\n"
#, c-format
msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna sqlite-databasen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n"
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n"
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n"
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n"
msgid "(not a blob)"
msgstr "(inte en klick)"
msgid "(not a number)"
msgstr "(inte ett tal)"
msgid "(not a string)"
msgstr "(inte en sträng)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(felaktig typ)"
msgid "(not base64)"
msgstr "(inte base64)"
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(felaktig xml-typ)"
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)"
#, c-format
msgid "Invalid date %u"
msgstr "Ogiltig tidpunkt %u"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "replaced"
msgstr "ersatt"
msgid "not installed"
msgstr "inte installerad"
msgid "net shared"
msgstr "nätdelad"
msgid "wrong color"
msgstr "fel färg"
msgid "missing"
msgstr "saknas"
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open dir %s of %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s saved as %s%s\n"
msgstr "%s sparades som %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s created as %s%s\n"
msgstr "%s skapades som %s\n"
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s %s: borttagande misslyckades: %s\n"
msgid "directory"
msgstr "katalog"
msgid "file"
msgstr "fil"
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"
msgstr "tagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d längd %d"
msgid "hdr load: BAD"
msgstr "hvdlast: FEL"
msgid "region: no tags"
msgstr "region: inga taggar"
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "regiontagg: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d"
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "regionposition: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d"
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d"
#, c-format
msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d"
msgstr "region %d storlek: FEL, ril %d il %d rdl %d dl %d"
#, c-format
msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
msgstr "region %d: taggnumret stämmer inte il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%<PRIu32>) out of range"
msgstr "hvdtaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall"
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%<PRIu32>) out of range"
msgstr "hvddata: FEL, antal byte(%d) utanför intervall"
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
msgstr "hvdstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d"
msgid "hdr magic: BAD"
msgstr "hvdmagi: FEL"
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d"
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
msgstr "sighutfyllnad(%zd): FEL, läste %zd byte"
msgid "signature "
msgstr "signatur "
#, fuzzy
msgid "hdr length: BAD"
msgstr "hvdlast: FEL"
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
msgid "invalid field width"
msgstr "ogiltig fältbredd"
#, c-format
msgid "missing { after %%"
msgstr "saknat { efter %%"
#, c-format
msgid "missing } after %%{"
msgstr "saknat } efter %%{"
msgid "empty tag format"
msgstr "tomt taggformat"
msgid "empty tag name"
msgstr "tomt taggnamn"
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\""
msgstr "okänd tagg: ”%s”"
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] förväntades vid slutet på vektor"
msgid "unexpected ]"
msgstr "oväntad ]"
msgid "unexpected }"
msgstr "oväntad }"
msgid "escaped char expected after \\"
msgstr "specialtecken förväntades efter \\"
msgid "? expected in expression"
msgstr "? förväntades i uttryck"
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ förväntades efter ? i uttryck"
msgid "} expected in expression"
msgstr "} förväntades i uttryck"
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": förväntades efter ? i deluttryck"
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ förväntades efter : i uttryck"
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck"
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek"
#, c-format
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
msgstr "RPM v3-paket är föråldrade: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Fel när det skrevs till loggen"
#, c-format
msgid "failed to load macro file %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa in makrofilen %s\n"
#, c-format
msgid "arguments to --dbpath must begin with '/'\n"
msgstr "argumenten till --dbpath måste börja med ”/”\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n"
msgstr "%s: fel: mer än en --pipe angiven (inkompatibla popt-alias?)\n"
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR"
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO UTTR'"
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR"
msgid "undefine MACRO"
msgstr "odefinierat MAKRO"
msgid "MACRO"
msgstr "MAKRO"
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR"
msgid "'EXPR'"
msgstr "'UTTR'"
msgid "Specify target platform"
msgstr "Ange målplattform"
msgid "CPU-VENDOR-OS"
msgstr "CPU-LEVERANTÖR-OS"
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)"
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FIL:...>"
msgid "load a single macro file"
msgstr "läs in en enstaka makrofil"
msgid "<FILE>"
msgstr "<FIL>"
msgid "don't enable any plugins"
msgstr "aktivera inga insticksmoduler"
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor"
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas"
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)"
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "skicka standard ut till KMD"
msgid "CMD"
msgstr "KMD"
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog"
msgid "ROOT"
msgstr "ROT"
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "använd databasen i KATALOG"
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
msgid "display known query tags"
msgstr "visa kända frågetaggar"
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer"
msgid "provide less detailed output"
msgstr "visa mindre detaljerad utdata"
msgid "provide more detailed output"
msgstr "visa mer detaljerad utdata"
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visa vilken version av rpm som används"
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin"
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "felsök rpmio I/O"
msgid "disable user namespace support"
msgstr "avaktivera stöd för användarnamnrymder"
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n"
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "uteslutna sökvägar måste börja med /"
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "omflyttningar måste börja med /"
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "omflyttningar måste innehålla ett ="
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "omflyttningar måste ha ett / efter ="
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"installera alla filer, även konfigurationer som annars kunde hoppats över"
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> "
"anger flera paket)"
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "relokera filer i ej relokerbart paket"
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "skriv beroendecykler som varningar"
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "radera (avinstallera) paket"
msgid "<package>+"
msgstr "<paket>+"
msgid "do not install artifacts"
msgstr "installera inte artifakter"
msgid "do not install configuration files"
msgstr "installera inte konfigurationsfiler"
msgid "do not install documentation"
msgstr "installera inte dokumentation"
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "hoppa över filer med inledande <sökväg> "
msgid "<path>"
msgstr "<sökväg>"
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles"
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "uppgradera paket om redan installerade"
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<paketfil>+"
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"skriv ut brädgårdar allteftersom paketet installeras (bra tillsammans med -v)"
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "verifiera inte paketarkitektur"
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "verifiera inte paketets operativsystem"
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "kontrollera inte diskutrymme före installation"
msgid "short hand for --ignorepayload --ignoresignature"
msgstr "kortform för --ignorepayload --ignoresignature"
msgid "install documentation"
msgstr "installera dokumentation"
msgid "install package(s)"
msgstr "installera paket"
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
#, fuzzy
msgid "do not update the database, but modify the filesystem"
msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer"
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer (föråldrad)"
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter"
msgid "don't install file capabilities"
msgstr "installera inte filförmågor"
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden"
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "kör inte paketskript"
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript"
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript"
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript"
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript"
#, c-format
msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%pretrans-skript"
#, c-format
msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)"
msgstr "utför inte (eventuellt) %%posttrans-skript"
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket"
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerprein-skript"
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerin-skript"
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerun-skript"
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript"
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör "
"detta automatiskt)"
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras"
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart"
msgid "<dir>"
msgstr "<kat>"
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>"
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<gammal>=<ny>"
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "ingorera filkonflikter mellan paket"
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat"
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "uppgradera paket"
msgid "reinstall package(s)"
msgstr "ominstallera paket"
#, fuzzy
msgid "restore package(s)"
msgstr "ominstallera paket"
msgid "query/verify all packages"
msgstr "fråga/verifiera alla paket"
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm signaturkontrolläge"
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning installed file"
msgstr "fråga/verifiera paket som äger fil"
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning path, installed or not"
msgstr "fråga/verifiera paket som äger fil"
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "fråga/verifiera paket i grupp"
msgid "query/verify a package file"
msgstr "fråga/verifiera en paketfil"
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "fråga/verifiera paket som med paketidentifierare"
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "fråga/verifiera paket med huvudidentifierare"
msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm frågeläge"
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "fråga/verifiera en huvudinstans"
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "fråga/verifiera paket från installationstransaktion"
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "fråga paket utlösta av paketet"
msgid "rpm verify mode"
msgstr "rpm verifieringsläge"
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som behöver ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which obsolete a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som fasar ut ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som tillhandahåller ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som rekommenderar ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som föreslår ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som kompletterar ett beroende"
msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
msgstr "fråga/verifiera paket som förbättrar ett beroende"
msgid "do not glob arguments"
msgstr "mönstermatcha inte argument"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "behandla inte icke-paket-filer som förteckningar"
msgid "only include configuration files"
msgstr "inkludera endast konfigurationsfiler"
msgid "only include documentation files"
msgstr "inkludera endast dokumentationsfiler"
msgid "only include license files"
msgstr "inkludera endast licensfiler"
msgid "only include artifact files"
msgstr "inkludera endast artifaktfiler"
#, c-format
msgid "exclude %%ghost files"
msgstr "uteslut %%ghost-filer"
#, c-format
msgid "exclude %%config files"
msgstr "uteslut %%config-filer"
#, c-format
msgid "exclude %%artifact files"
msgstr "uteslut %%artifact-filer"
msgid "dump basic file information"
msgstr "visa filinformation"
msgid "list files in package"
msgstr "lista filer i paketet"
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visa tillstånd för de listade filerna"
msgid "don't verify size of files"
msgstr "verifiera inte storlekar på filer"
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar"
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "verifiera inte ägare till filer"
msgid "don't verify group of files"
msgstr "verifiera inte grupper till filer"
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer"
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "verifiera inte rättigheter för filer"
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter"
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer"
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "utför inte verifieringsskript"
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Saknade rpmlib-funktioner för %s:\n"
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n"
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "fel format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(innehåller inga filer)\n"
msgid "normal "
msgstr "normal "
msgid "replaced "
msgstr "ersatt "
msgid "not installed "
msgstr "oinstallerat "
msgid "net shared "
msgstr "nätdelad "
msgid "wrong color "
msgstr "fel färg "
msgid "(no state) "
msgstr "(ej tillstnd) "
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(okänd %3d) "
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n"
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n"
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n"
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "inga paketutlösare %s\n"
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "felformaterad %s: %s\n"
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "inga paket matchar %s: %s\n"
#, c-format
msgid "no package conflicts %s\n"
msgstr "inget paket står i konflikt med %s\n"
#, c-format
msgid "no package obsoletes %s\n"
msgstr "inget paket fasar ut %s\n"
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "inget paket behöver %s\n"
#, c-format
msgid "no package recommends %s\n"
msgstr "inget paket rekommenderar %s\n"
#, c-format
msgid "no package suggests %s\n"
msgstr "inget paket föreslår %s\n"
#, c-format
msgid "no package supplements %s\n"
msgstr "inget paket kompletterar %s\n"
#, c-format
msgid "no package enhances %s\n"
msgstr "inget paket förbättrar %s\n"
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n"
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s tillhör inget paket\n"
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "okänd tagg: ”%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
msgstr "%s: import av nyckeln %d misslyckades.\n"
#, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nyckeln %d är inte en bepansrad publik nyckel.\n"
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n"
#, c-format
msgid "Fread failed: %s"
msgstr "Fread misslyckades: %s"
msgid "DIGESTS"
msgstr "KONTROLLSUMMOR"
msgid "digests"
msgstr "kontrollsummor"
msgid "SIGNATURES"
msgstr "SIGNATURER"
msgid "signatures"
msgstr "signaturer"
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
msgstr "Det går inte öppna aktuell katalog: %m\n"
#, c-format
msgid "%s: chroot directory not set\n"
msgstr "%s: chroot-katalog inte satt\n"
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n"
#, c-format
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "Det går inte att återställa root-katalogen: %m\n"
#, c-format
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr "Genererar %d saknade index, vänta …\n"
#, c-format
msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
msgstr "kan inte öppna %s-indexet med %s - %s (%d)\n"
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ingen dbpath har satts\n"
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: hoppar över"
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n"
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp misslyckades: %s\n"
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över"
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n"
msgid "could not move new database in place\n"
msgstr "kunde inte flytta den nya databasen på plats\n"
#, c-format
msgid "could also not restore old database from %s\n"
msgstr "kunde inte heller återställa den gamla databasen från %s\n"
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa\n"
#, c-format
msgid "Could not get public keys from %s\n"
msgstr "Kunde inte hämta publika nycklar från %s\n"
#, c-format
msgid "could not delete old database at %s\n"
msgstr "kunde inte radera den gamla databasen på %s\n"
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ingen dbpath har satts"
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n"
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n"
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n"
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n"
msgid "NO "
msgstr "NEJ "
msgid "YES"
msgstr "JA"
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner."
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg."
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2."
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med xz."
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma."
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "paketlastfiler har ”./”-prefix."
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit."
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in."
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet."
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett."
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation."
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "internt stöd för lua-skript."
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "kontrollsummealgoritm för filer kan konfigureras per paket"
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e"
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr "paketskript kan utökas vid installationstillfället."
msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
msgstr "beroendejämförelser stödjer versioner med tilde."
msgid "dependency comparison supports versions with caret."
msgstr "beroendejämförelser stödjer versioner med tak."
msgid "support files larger than 4GB"
msgstr "stöd filer större än 4 GB"
msgid "support for rich dependencies."
msgstr "stöd för rika beroenden."
msgid "support for dynamic buildrequires."
msgstr "stöd för dynamiska byggberoenden."
msgid "package payload can be compressed using zstd."
msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med zstd."
#, c-format
msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
msgstr "Okänt rikt-beroende-op ”%.*s”"
msgid "Name required"
msgstr "Namn behövs"
msgid "Illegal ops in with/without"
msgstr "Otillåten operator i with/without"
msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead"
msgstr "Otillåtet sammanhang för ”unless”, använd ”or” istället"
msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead"
msgstr "Otillåtet sammanhang för ”if”, använd ”and” istället"
msgid "Rich dependency does not start with '('"
msgstr "Rikt beroende börjar inte med ”(”"
msgid "Missing argument to rich dependency op"
msgstr "Argument saknas till rikt-beroende-op"
msgid "Empty rich dependency"
msgstr "Tomt rikt beroende"
#, c-format
msgid "Unterminated rich dependency: %s"
msgstr "Oavslutat rikt beroende: %s"
msgid "Cannot chain different ops"
msgstr "Kan inte kedja olika operatorer"
msgid "Can only chain and/or/with ops"
msgstr "Kan endast kedja and/or/with-operatorer"
msgid "Junk after rich dependency"
msgstr "Skräp efter rikt beroende"
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using %s\n"
msgstr "användaren %s finns inte — använder %s\n"
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using %s\n"
msgstr "gruppen %s finns inte — använder %s\n"
#, c-format
msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n"
msgstr "Fel antal poster för taggen %s: %u fanns men %u förväntades.\n"
#, c-format
msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
msgstr ""
"Felformatterad data för taggen %s: %u bytes fanns men %lu förväntades.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: base64 decode failed, len %li\n"
msgstr "%s %s: borttagande misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: base64 decode success, len %li\n"
msgstr ""
msgid "Bad magic"
msgstr "Felaktigt magiskt tal"
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud"
msgid "Header size too big"
msgstr "Huvudstorleken för stor"
msgid "File too large for archive"
msgstr "Filen är för stor att arkivera"
msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp"
msgid "Missing file(s)"
msgstr "Saknade filer"
msgid "Digest mismatch"
msgstr "Kontrollsumman stämmer inte"
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Ingen arkivfilen i huvud"
#, fuzzy
msgid "Invalid symlink"
msgstr "misslyckad symlänk"
msgid "File from package already exists as a directory in system"
msgstr "En fil från paketet finns redan som en katalog i systemet"
msgid " failed - "
msgstr " misslyckades - "
#, c-format
msgid "%s: (error 0x%x)"
msgstr "%s: (fel 0x%x)"
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
msgstr "Maxnivå på förteckningsrekursion överskriden: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation)\n"
#, c-format
msgid "Updating / installing...\n"
msgstr "Uppdaterar / installerar …\n"
#, c-format
msgid "Cleaning up / removing...\n"
msgstr "Städar upp / tar bort …\n"
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verifierar …"
msgid "Preparing packages..."
msgstr "Förbereder paket …"
msgid "Verifying packages..."
msgstr "Verifierar paket …"
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n"
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kan inte installeras\n"
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades\n"
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "paket %s är inte relokerbart\n"
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "fel vid läsning från fil %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "”%s” anger flera paket:\n"
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
msgid "not an rpm package"
msgstr "inte ett rpm-paket"
msgid "illegal signature type"
msgstr "ogiltig signaturtyp"
msgid "unsupported RPM package version"
msgstr "ej stödd RPM-paketversion"
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n"
msgid "not an rpm package\n"
msgstr "inte ett rpm-paket\n"
#, c-format
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
msgstr "det går inte att skapa %s-lås på %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
msgstr "väntar på %s-lås på %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
msgstr "Misslyckades med att göra dlopen på %s %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lösa upp symbolen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n"
msgstr "Insticksmodulen %%__%s_%s är inte konfigurerad\n"
#, c-format
msgid "Plugin %s not loaded\n"
msgstr "Insticksmodulen %s är inte inläst\n"
msgid "different"
msgstr "annan"
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "paket %s är avsett för en %s-arkitektur"
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "paket %s är avsett för ett %s-operativsystem"
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paket %s är redan installerat"
#, c-format
msgid "package %s is not installed"
msgstr "paket %s är inte installerat"
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "sökväg %s i paket %s är inte relokerbar"
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "fil %s är en konflikt mellan installationsförsök av %s och %s"
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "fil %s från installation av %s står i konflikt med filen från paket %s"
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat"
#, c-format
msgid ""
"installing package %s needs %<PRIu64>%cB more space on the %s filesystem"
msgstr ""
"installation av paketet %s behöver %<PRIu64> %cB mer utrymme på filsystemet "
"%s"
#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> more inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"installation av paketet %s behöver %<PRIu64> fler inoder på filsystemet %s"
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s behövs av %s%s"
msgid "(installed) "
msgstr "(installerat) "
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s står i konflikt med %s%s"
#, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
msgstr "%s är föråldrat av %s%s"
#, c-format
msgid "package %s does not verify: %s"
msgstr "paketet %s verifierar inte: %s"
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s"
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "andra ”:” saknas vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullständig datarad vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i datarad vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Felaktigt arkitektur-/os-nummer: %s (%s:%d)\n"
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "”:” saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n"
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "okänd flagga ”%s” vid %s:%d\n"
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr "Misslyckades att läsa extra vektor, /proc inte monterat?\n"
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Okänt system: %s\n"
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Var god kontakta %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n"
msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
msgstr "Ingen exec() anropad efter fork() i lua-skript\n"
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Det går inte att återställa aktuell katalog: %m"
#, c-format
msgid "failed to exec scriptlet interpreter %s: %s\n"
msgstr "misslyckades att köra skriptinterpretatorn %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte duplicera filidentifierare: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Fwrite failed: %s"
msgstr "Fwrite misslyckades: %s"
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n"
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n"
msgid "Unknown format"
msgstr "Okänt format"
msgid "install"
msgstr "installera"
msgid "erase"
msgstr "radera"
msgid "rpmdb"
msgstr "rpmdb"
msgid "restored"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n"
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "överflödigt ”(” i paketetikett: %s\n"
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "”(” saknas i etikett: %s\n"
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "”)” saknas i paketetikett: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown keyring type: %s, using rpmdb\n"
msgstr "Okänd ikontyp: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to import key: %s: %s\n"
msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid package verify level %s\n"
msgstr "felaktig nivå för paketverifiering %s\n"
msgid "transaction"
msgstr "transaktion"
#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid type %u"
msgstr "%stagg %u: felaktig typ %u"
#, c-format
msgid "%s: tag %u: invalid count %u"
msgstr "%s: tagg %u: felaktigt antal %u"
#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)"
msgstr "%stagg %u: felaktig data %p (%u)"
#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid size %u"
msgstr "%stagg %u: felaktig storlek %u"
#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
msgstr "%stagg %u: felaktig OpenPGP-signatur"
#, c-format
msgid "%s: tag %u: invalid hex"
msgstr "%s: tagg %u: felakigt hextal"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s"
msgstr "%s%s%s %s"
msgid "digest"
msgstr "kontrollsumma"
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
msgid "signature"
msgstr "signatur"
msgid "header"
msgstr "huvud"
msgid "package"
msgstr "paket"
msgid "Header "
msgstr "Huvud "
msgid "Payload "
msgstr "Last "
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n"
msgid "no signature"
msgstr "ingen signatur"
msgid "no digest"
msgstr "ingen kontrollsumma"
msgid "skipped"
msgstr "hoppade över"
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
msgid "no state"
msgstr "inget tillstånd"
msgid "unknown state"
msgstr "okänt tillstånd"
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "saknas %c %s"
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n"
#, c-format
msgid "Unable to reset nice value: %s"
msgstr "Kan inte återställa nice-värde: %s"
#, c-format
msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
msgstr "Kan inte återställa I/O-prioritet: %s"
msgid "syntax error while parsing =="
msgstr "syntaxfel vid tolkning av =="
msgid "syntax error while parsing &&"
msgstr "syntaxfel vid tolkning av &&"
msgid "syntax error while parsing ||"
msgstr "syntaxfel vid tolkning av ||"
msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\""
msgstr "makroexpansionen returenerade ett ensamt ord, använd \"…\""
msgid "macro expansion did not return an integer"
msgstr "makroexpansionen returnerade inte ett heltal"
#, c-format
msgid "expanded string: %s\n"
msgstr "expanderad sträng: %s\n"
msgid "unterminated string in expression"
msgstr "oavslutad sträng i uttryck"
msgid "invalid version"
msgstr "felaktig version"
msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\""
msgstr "ensamma ord stödjs inte längre, använd \"…\""
msgid "parse error in expression"
msgstr "tolkningsfel i uttryck"
msgid "unsupported function argument type"
msgstr ""
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaxfel i uttryck"
#, fuzzy
msgid "unsupported funcion"
msgstr "ej stödd RPM-paketversion"
msgid "unmatched ("
msgstr "ensam ("
msgid "- only on numbers"
msgstr "- endast i tal"
msgid "unexpected end of expression"
msgstr "oväntat slut på uttrycket"
msgid "types must match"
msgstr "typer måste passa ihop"
msgid "division by zero"
msgstr "division med noll"
#, fuzzy
msgid "* and / not supported for versions"
msgstr "* och / stödjs inte för strängar"
msgid "* and / not supported for strings"
msgstr "* och / stödjs inte för strängar"
#, fuzzy
msgid "+ and - not supported for versions"
msgstr "* och / stödjs inte för strängar"
msgid "- not supported for strings"
msgstr "- stödjs inte för strängar"
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
msgstr "%3d>%*s(empty)\n"
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
msgstr ""
"Alltför många nivåer av rekursion i en makroexpansion. Det beror sannolikt "
"på en rekursiv makrodeklaration.\n"
#, c-format
msgid "Failed to open shell expansion pipe for command: %s: %m \n"
msgstr "Kunde inte öppna skalexpansionsrör för kommandot: %s: %m \n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
msgstr "Makrot %%%s har ett otillåtet namn (%s)\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s is a built-in (%s)\n"
msgstr "Makrot %%%s är inbyggt (%s)\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makrot %%%s har oavslutade flaggor\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makrot %%%s har oavslutad kropp\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makrot %%%s har tom kropp\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
msgstr "Makrot %%%s måste ha blanksteg före kroppen\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Makro %%%s misslyckades att expandera\n"
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
msgstr "Makrot %%%s definierat men inte använt i sin räckvidd\n"
#, c-format
msgid "no such macro: '%s'\n"
msgstr "finns inget sådant makro: ”%s”\n"
msgid "argument expected"
msgstr "argument förväntades"
msgid "unexpected argument"
msgstr "oväntat argument"
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Oavslutad %c: %s\n"
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n"
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktiva %d tomma %d\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "fel när tämporärfil %s skapades: %m\n"
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
msgid "(no error)"
msgstr "(inget fel)"
msgid "fatal error: "
msgstr "ödesdigert fel: "
msgid "error: "
msgstr "fel: "
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
msgid "Error writing to log"
msgstr "Fel när det skrevs till loggen"
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n"
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "result print failed: %s\n"
msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "felaktig syntax i lua-fil: %s\n"
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua-hake misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported version of signature: V%d\n"
msgstr "Ej stödd version av nyckeln: V%d\n"
#, c-format
msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
msgstr "Ej stödd version av nyckeln: V%d\n"
#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "V%d %s/%s %s, nyckel-ID %s"
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#, c-format
msgid "exiting on signal %d from pid %d\n"
msgstr "avslutar av signal %d från pid %d\n"
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n"
msgid "Unsupported PGP signature\n"
msgstr "PGP-signaturen stödjs inte\n"
#, c-format
msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
msgstr "PGP-hash-algoritm %u stödjs inte\n"
#, c-format
msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
msgstr "PGP-publik nyckelalgoritm %u stödjs inte\n"
#, c-format
msgid "Could not create pipe for signing: %m\n"
msgstr "Kunde inte skapa ett rör för signering: %m\n"
#, c-format
msgid "Could not set GPG_TTY to stdin: %m\n"
msgstr "Kunde inte sätta GPG_TTY till standard in: %m\n"
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not open pipe for writing: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna rör för skrivning: %m\n"
msgid "Could not write to pipe\n"
msgstr "Kunde inte skriva till ett rör\n"
#, c-format
msgid "Could not read from file %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte läsa från filen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n"
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n"
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kan inte läsa signaturen\n"
msgid "file signing support not built in\n"
msgstr "Stöd för filsignering är inte inbyggt\n"
#, c-format
msgid "Searching for algorithm %s got %i\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported fsverity algorithm %s\n"
msgstr "PGP-publik nyckelalgoritm %u stödjs inte\n"
msgid "fsverity signatures requires a key and a cert\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "fsverity signing support not built in\n"
msgstr "Stöd för filsignering är inte inbyggt\n"
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s"
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s\n"
msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
msgstr "Kan inte signera RPM-v3-paket\n"
#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr "%s innehåller redan en identisk signatur, hoppar över\n"
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n"
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "replacing %s failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ersätta %s: %s\n"
msgid "sign_hash failed\n"
msgstr "sign_hash misslyckades\n"
msgid "File digest algorithm id is invalid"
msgstr "Id för filkontrollsummor är felaktigt"
msgid "signFile failed\n"
msgstr "signFile misslyckades\n"
msgid "headerPutString failed\n"
msgstr "headerPutString misslyckades\n"
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur"
msgid "getopt string for scripts options"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "execute statement"
msgstr "oväntat argument"
msgid "interactive session"
msgstr ""
msgid "extract an archive"
msgstr ""
msgid "only print what would be done"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "Bad source: %s: %s\n"
#~ msgstr "Dålig källa: %s: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
#~ msgstr "%s-fel(%d) från %s: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "%s error(%d): %s\n"
#~ msgstr "%s-fel(%d): %s\n"
#, c-format
#~ msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
#~ msgstr "okänd db-flagga: ”%s” ignorerad\n"
#, c-format
#~ msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
#~ msgstr "%s har ett ogiltigt numeriskt värde, hoppar över\n"
#, c-format
#~ msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
#~ msgstr "%s har för stort eller för litet ”long”-värde, hoppar över\n"
#, c-format
#~ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
#~ msgstr "%s har för stort eller för litet heltalsvärde, hoppar över\n"
#, c-format
#~ msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
#~ msgstr "kan inte få %s lås på %s/%s\n"
#~ msgid "shared"
#~ msgstr "delat"
#~ msgid "exclusive"
#~ msgstr "uteslutande"
#, c-format
#~ msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
#~ msgstr "ogiltig indextyp %x på %s/%s\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
#~ msgstr "fel(%d) när ”%s”-poster hämtades från %s-indexet: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
#~ msgstr "fel(%d) när post ”%s” sparades i %s\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
#~ msgstr "fel(%d) när post ”%s” togs bort från %s\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
#~ msgstr "fel(%d) vid tillägg av post för huvud nr. %d\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
#~ msgstr "fel(%d) tar bort post för huvud nr. %d\n"
#, c-format
#~ msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
#~ msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n"
#, c-format
#~ msgid "%c"
#~ msgstr "%c"
#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a %d %b %Y"
#~ msgid "failed to register exit handler"
#~ msgstr "misslyckades att registrera avslutshanteraren"
#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
#~ msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n"
#, c-format
#~ msgid "%3d<%*s(empty)\n"
#~ msgstr "%3d<%*s(tom)\n"
#~ msgid "Failed to initialize NSS library\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att initiera NSS-biblioteket\n"
#~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att registrera greningshanteraren: %m\n"
#~ msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
#~ msgstr "fel när temporärkatalog %s skapades: %m\n"
#~ msgid "error creating fifo %s: %m\n"
#~ msgstr "fel när fifo %s skapades: %m\n"
#~ msgid "error delete fifo %s: %m\n"
#~ msgstr "fel när fifo %s togs bort: %m\n"
#~ msgid "error delete directory %s: %m\n"
#~ msgstr "fel när katalogen %s togs bort: %m\n"
#~ msgid "Fopen failed\n"
#~ msgstr "Fopen misslyckades\n"
|