diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2022-09-04 10:14:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-04 10:14:04 +0000 |
commit | 26b17981f2dd37749f73ec2c7d9bc8ecb14c8f0f (patch) | |
tree | cb6256dc6757f0ddae09d4f3bd26eb9706c208cf | |
parent | b226b39761ed2661320057b835c80878548183d3 (diff) | |
download | rygel-26b17981f2dd37749f73ec2c7d9bc8ecb14c8f0f.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 273 |
1 files changed, 142 insertions, 131 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010 -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010-2017, 2020. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010-2017, 2020, 2022. # # - 이 프로그램의 이름인 Rygel은 "라이겔"로 음역 # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-29 13:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-03 23:08+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -190,95 +190,81 @@ msgstr "“NSLookup” 동작을 실행할 수 없습니다: 호스트 이름이 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "“Traceroute” 동작을 실행할 수 없습니다: 호스트 항목이 비어 있습니다" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "버전 번호를 표시합니다" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "네트워크 인터페이스" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "인코딩 변환 허용 않기" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "업로드 허용 않기" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "삭제 허용 않기" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "쉼표로 구분한 <도메인>:<단계> 쌍의 목록. 자세한 정보는 rygel(1) 페이지를 보십" "시오" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "플러그인 경로" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "엔진 경로" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "플러그인 사용하지 않기" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "플러그인 제목 설정" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "플러그인 옵션 설정" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "사용자 설정 대신 설정 파일을 사용합니다" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "원격 라이겔 레퍼런스 종료" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "현재 실행 중인 라이겔 인스턴스를 멈추고 대신 실행합니다" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "원격 라이겔 인스턴스를 종료합니다\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "다른 라이겔 인스턴스를 종료하는데 실패했습니다: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -344,11 +330,11 @@ msgstr "“%s/title”에 설정된 값 없음" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "“%s/%s”에 사용 가능한 값이 없음" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[플러그인] 그룹을 찾을 수 없습니다" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "%s 플러그인 모듈이 없습니다" @@ -373,7 +359,7 @@ msgstr "경로 “%s”에서 모듈 읽어오기 실패: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "“%2$s”의 엔트리 포인트 펑션 “%1$s” 찾기 실패: %3$s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "'%s' 모듈이 이미 읽어들인 '%s' 모듈과 충돌합니다. 건너 뜁니다" @@ -383,17 +369,17 @@ msgstr "'%s' 모듈이 이미 읽어들인 '%s' 모듈과 충돌합니다. 건 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "플러그인 폴더를 열 수 없습니다: “%s”" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "폴더 “%s”의 내용 나열 중 오류: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "“%s”의 컨텐츠 타입 쿼리 실패" @@ -433,7 +419,9 @@ msgstr "트렌젝션 롤백 실패: %s" msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" -msgstr "GStreamer에 “playbin3” 엘리먼트를 설치하지 않은 것 같습니다. 라이겔의 GStreamer 렌더러는 이 엘리먼트 없이 동작하지 않습니다." +msgstr "" +"GStreamer에 “playbin3” 엘리먼트를 설치하지 않은 것 같습니다. 라이겔의 " +"GStreamer 렌더러는 이 엘리먼트 없이 동작하지 않습니다." #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 @@ -468,26 +456,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "재생 모드를 지원하지 않습니다" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "리소스가 없습니다" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "재생 목록을 파싱하는데 문제: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "%s에 있는 리소스에 접근하는데 실패: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "잘못된 MIME 형식" @@ -571,7 +562,7 @@ msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다." msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "“%s” 검색 실패: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "적용할 수 없음" @@ -583,15 +574,25 @@ msgstr "파일 트랜스퍼를 찾을 수 없습니다" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "D-버스 섬네일 프로그램 없음" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "범위의 끝 값이 (%lld) 범위 시작 값보다 (%lld) 작습니다: '%s'" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "잘못된 요청(GET 및 HEAD만 지원합니다)" # FIXME: 코드에서 msgid 표시 잘못됨 -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr "은(는) 1이어야 합니다" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "'%2$s'에 대해 %1$s 전송 모드를 지원하지 않음" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "Not found" msgstr "찾지 못했습니다" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "데이터를 비어있지 않은 “%s” 항목에 넣는 일은 허용하지 않습니다" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "%s에 쓸 수 있는 URI가 없습니다" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "점으로 시작하는 %s 파일을 옮기는데 실패: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "요청한 항목 “%s”(을)를 찾지 못했습니다" @@ -628,17 +629,17 @@ msgstr "요청한 항목 “%s”(을)를 찾지 못했습니다" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "%s에 대한 데이터 소스를 만들 수 없습니다" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "“%s”의 원래 URI 가져오기 실패: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "“%s” URI는 컨텐츠를 가져올 대상으로 올바르지 않습니다" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "%s에서 파일을 가져오는데 실패: %s" @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init을 부르지 않았습니다. 계속할 수 없습니다." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "%s URI의 프로토콜을 결정할 수 없습니다" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "“%s” UPnP 클래스를 지원하지 않음" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "“%s” DLNA 프로파일 지원하지 않음" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "“%s” 클래스의 오브젝트를 만들 수 없습니다: 지원하지 않습니다" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -922,7 +923,8 @@ msgstr "주어진 검색 기준이 잘못되었습니다" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "“%s” 검색 실패: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "제목 사용 불가" @@ -1146,28 +1148,28 @@ msgstr "명령행 인자를 파싱하는데 실패: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "미디어아트 추출을 준비하는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "“%s”(을)를 수집했습니다" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 “%s” 패치 중 오류: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "%s 파일의 정보를 알아보는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "상위 오브젝트에서 %s 오브젝트가 없습니다. 데이터베이스가 일관성이 없습니다." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 제거 중 오류: %s" @@ -1182,17 +1184,17 @@ msgstr "%s 파일을 수집하는데 실패: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "데이터 베이스 질의 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "“%s” 폴더 열거하기 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "%s 컨테이너의 하위 항목을 알아보는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "%s 파일의 메타데이터를 찾는데 실패" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "%s 파일의 메타데이터를 찾는데 실패" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "%s URI 건너뜀. 메타데이터 추출이 완전히 실패했습니다: %s" @@ -1220,70 +1222,70 @@ msgstr "데이터베이스를 바로잡는 인덱스 갱신 강제에 실패했 msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "인덱스를 만드는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "%d 버전에서 업그레이드할 수 없습니다" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "버전 18로 데이터베이스 업그레이드 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "업데이트 아이디를 가져오는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "데이터베이스 불일치: %s 항목에 %s 상위 항목이 없습니다" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "초기화 토큰 가져오기 실패" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "ServiceResetToken 유지 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "가상 폴더 제거에 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "%s 항목을 보호(%d) 표시하는데 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "컨테이너에 대한 레퍼런스를 만들 수 없습니다" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "무시할 파일에 %s 추가 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "%s URI를 무시할지 알아내기 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "%s 항목이 보호인지 알아내기 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1291,21 +1293,21 @@ msgid "" msgstr "" "발견한 데이터베이스의 “%d” 버전은 지원하는 “%d” 버전보다 더 최신입니다." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "호환되지 않는 스키마… 진행 불가" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "잘못된 데이터베이스, sqlite_master 테이블에 질의할 수 없습니다: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "데이터베이스 스키마 만들기 실패: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "지원하지 않는 정렬 필드: %s" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "%s에서 항목을 제거할 수 없습니다" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "%s에서 upnp:class를 지원하지 않음" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "%s 플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s" @@ -1540,53 +1542,49 @@ msgstr "트래커 연결 만들기 실패: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "트래커 연결을 가져오는데 실패: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "ACL 질의에 실패: %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "ACL을 위한 D-버스 프록시 만들기 오류: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. “allow”를 사용합니다" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. “deny”를 사용합니다" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "다른 라이겔 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 시작하지 않습니다." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "라이겔 버전 %s 시작하는 중…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다…" +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "최상위 디바이스 팩토리 만들기 실패: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "ACL 질의에 실패: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "ACL을 위한 D-버스 프록시 만들기 오류: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. “allow”를 사용합니다" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "ACL 대체 정책이 없습니다. “deny”를 사용합니다" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1607,3 +1605,16 @@ msgstr "라이겔 서비스 중지 실패: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "라이겔 서비스 시작 실패: %s" + +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "현재 실행 중인 라이겔 인스턴스를 멈추고 대신 실행합니다" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "원격 라이겔 인스턴스를 종료합니다\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "다른 라이겔 인스턴스를 종료하는데 실패했습니다: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "다른 라이겔 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 시작하지 않습니다." |