diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2022-08-12 11:37:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-12 11:37:41 +0000 |
commit | 817de7f130dd03c473dda677e146776097b0d6ee (patch) | |
tree | 5f7e8a28973c681d4efe3c2d9aa2fac9b4fe8dcb | |
parent | f59014d99a791a980d99381c35dc3b3a9b805c29 (diff) | |
download | rygel-817de7f130dd03c473dda677e146776097b0d6ee.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 279 |
1 files changed, 145 insertions, 134 deletions
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:36+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -187,94 +187,80 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje “NSLookup” radnje: Naziv poslužitelja je praza msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nemoguće pokretanje “Traceroute” radnje: Poslužitelj je prazan" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Prikaži broj inačice" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Mrežna sučelja" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Ulaz" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Onemogući transkôdiranje" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Zabrani slanje" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Zabrani brisanje" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Zarezom odvojen popis domena:razina para. Pogledajte rygel(1) za pojedinosti" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Putanja priključka" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Putanja pogona" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Onemogući priključak" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Postavi naziv priključka" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Postavi mogućnosti priključka" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Koristi datoteku podešavanja umjesto podešavanja korisnika" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Isključi udaljeni Rygel primjerak" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -340,11 +326,11 @@ msgstr "Nema postavljene vrijednosti za “%s/title”" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Nema dostupne vrijednosti za “%s/%s”" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Priključak] grupa nije pronađena" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Modul priključka %s ne postoji" @@ -369,7 +355,7 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje modula iz putanje “%s”: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Neuspješan pronalazak točke unosa funkcije “%s” u “%s”: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem" @@ -379,17 +365,17 @@ msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Neuspjelo otvaranje mape priključka: “%s”" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Greška prikaza sadržaja mape “%s”: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nemoguće učitavanje priključka: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Neuspješan upit vrste sadržaja za “%s”" @@ -466,26 +452,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Način reprodukcije nije podržan" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Resurs nije pronađen" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problem pri obradi popisa izvođenja: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Problem u pristupu resursu na %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neispravna MIME vrsta" @@ -568,7 +557,7 @@ msgstr "Nemoguće pregledavanje sadržaja na stavci" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Neuspjelo pregledavanje “%s”: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Nije primjenjivo" @@ -580,14 +569,26 @@ msgstr "Nema takvog prijenosa datoteka" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Nema dostupne D-Bus usluge minijatura" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "" +"Završna vrijednost raspona %lld je manja od početne vrijednosti raspona " +"%lld: '%s'" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Neispravan zahtjev (samo su GET i HEAD podržani)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " mora biti 1" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "%s način prijenosa nije podržan za '%s'" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -598,7 +599,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Nije pronađeno" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Slanje podataka u “%s” stavku koja nije prazna je nedopušteno" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Nema dostupnog zapisivog URI-ja za %s" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Neuspjelo premještanje datoteke točke %s: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena" @@ -624,17 +625,17 @@ msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Nemoguće stvaranje podataka izvora za %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Neuspjelo nabavljanje izvornog URI-ja za “%s”: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI “%s” je neispravan za uvoz sadržaja u" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Neuspjeli uvoz datoteke iz %s: %s" @@ -778,7 +779,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init nije pozvan. Nemoguće je nastaviti." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Nemoguće otkrivanje protokola za URI %s" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "UPnP klasa “%s” nije podržana" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "DLNA profil “%s” nije podržan" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nemoguće stvaranje objekta ili klase “%s”: Nije podržano" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "Zadan je neispravan kriterij pretrage" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Neuspjela pretraga u “%s”: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Nema dostupnog podnaslova" @@ -1145,29 +1147,29 @@ msgstr "Neuspjela obrada argumenata naredbenog redka: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje izdvajača medijskih omota: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "“%s” prikupljeno" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Greška preuzimanja objekta “%s” iz baze podataka: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Neuspjelo zahtjevanje informacija datoteke %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Nemoguć pronalazak objekta %s ili sadržajnog objekta. Baza podataka nije " "dosljedna" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Greška uklanjanja objekta iz baze podataka: %s" @@ -1182,17 +1184,17 @@ msgstr "Neuspjelo prikupljanje datoteke %s: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Neuspjelo zahtjevanje baze podataka: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Neuspjelo nabrajanje mapa “%s”: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Neuspjelo dobivanje podređenog spremnika %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Preskačem URI %s; izdvajanje je u potpunosti neuspjelo: %s" @@ -1222,70 +1224,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržaja: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nemoguća nadogradnja sa inačice %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Neuspjela nadogradnja baze podataka na v18: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje stavke sa ID-em %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Neuspjelo dobivanje ID-a nadopne: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nedosljedna baza podataka: stavka %s nema sadržajni %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Neuspjela obnova tokena" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Neuspjelo očuvanje ServiceResetToken: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Neuspjelo uklanjanje virtualnih mapa: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Neuspjelo označavanje stavke %s jer je zaštićena (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Nemoguće stvaranje preporuka za spreminke" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje %s na popis zanemarenih datoteka: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "Neuspjelo nabavljanje, URI %s je na popisu zanemarenih:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Neuspjelo nabavllanje stavke %s jer je zaštićena: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1293,21 +1295,21 @@ msgid "" msgstr "" "Inačica “%d” otkrivene baze podataka je novija od naše podržane inačice “%d”" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nekompatibilna shema… nemoguće je nastaviti" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Neispravna baza podataka, nemoguće zahtjevanje sqlite_master table: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje sheme baze podataka: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Preskakanje nepodržanog polja razvrstavanja: %s" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Nemoguće uklanjanje stavke iz %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class nije podržana u %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje priključka %s: %s" @@ -1542,55 +1544,51 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja Pratitelja: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Neuspjelo nabavljanje povezivanja Pratitelja: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…" +msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…" +msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s se pokreće…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…" -msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…" -msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…" +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje korijenske tvornice uređaja: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1612,5 +1610,18 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje Rygel usluge: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Neuspjelo zaustavljanje Rygel usluge: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |