summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2022-09-05 20:11:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-05 20:11:50 +0000
commita5bc7a69bd89c2f501c1417e4e4a9bd64e5d78cd (patch)
tree0b2587831260e4ed4b5483284cfec6f0e7d099ab
parent85744c3de5824ebaac8a069dff1ac73754d18198 (diff)
downloadrygel-a5bc7a69bd89c2f501c1417e4e4a9bd64e5d78cd.tar.gz
Update Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po275
1 files changed, 142 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 341312e8..20ed2d44 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
#
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010–2011.
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2020.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
@@ -192,95 +192,81 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza »nslookup«: polje gostitelja ni navedeno"
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza »traceroute«: polje gostitelja ni navedeno"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
msgid "Display version number"
msgstr "Pokaži številko različice"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
msgid "Disallow upload"
msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Ne dovoli brisanja"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte "
"rygel(1) ..."
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
msgid "Plugin Path"
msgstr "Pot vstavka"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
msgid "Engine Path"
msgstr "Pot programnika"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
msgid "Disable plugin"
msgstr "Onemogoči vstavek"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
msgid "Set plugin options"
msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Izklopi oddaljeni sklic programa Rygel."
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani primerek programa Rygel"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Zapiranje drugega primerka Rygel je spodletelo: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -386,17 +372,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Odpiranje mape z vstavki je spodletelo: »%s«"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape »%s«: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Poizvedba o vrsti vsebine za »%s« je spodletela"
@@ -473,26 +459,29 @@ msgid "Play mode not supported"
msgstr "Način predvajanja ni podprt"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
msgid "Resource not found"
msgstr "Vira ni mogoče najti"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Napaka razčlenjevanja seznama predvajanja: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Dostop do vira pri %s je spodletel: %s"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
@@ -574,7 +563,7 @@ msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Brskanje »%s« je spodletelo: %s\n"
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
msgid "Not Applicable"
msgstr "Ni primerno"
@@ -586,14 +575,25 @@ msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr ""
+"Obseg in vrednost %lld je manjša od obsega začetne vrednosti %lld: »%s«"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Neveljavna zahteva (podprti sta le GET in HEAD)"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
msgid " must be 1"
msgstr " mora biti 1"
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "Način prenosa %s ni na voljo za »%s«."
+
#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Not found"
msgstr "Ni najden"
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "Objavljanje podatkov na predmet »%s«, ki ni prazen, ni dovoljeno"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Zahtevanega predmeta »%s« ni mogoče najti"
@@ -630,17 +630,17 @@ msgstr "Zahtevanega predmeta »%s« ni mogoče najti"
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovnega vira za %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za »%s« je spodletelo: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "Naslov URI »%s« je neveljaven za uvažanje vsebine"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Uvažanje datoteke iz %s je spodletelo: %s"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Ni mogoče določiti protokola za naslov URI %s"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Razred UPnP »%s« ni podprt."
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Profil DLNA »%s« ni podprt"
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda »%s«: možnost ni podprta"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -1157,29 +1157,29 @@ msgstr ""
"Ustvarjanje razširjevalnika grafičnih dodatkov predstavne vsebine je "
"spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "»%s« zbrano"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta »%s« iz podatkovne zbirke: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Ni mogoče najti predmeta %s ali nadrejenega predmeta. Podatkovna zbirka je "
"morda okvarjena."
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
@@ -1194,17 +1194,17 @@ msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Ni mogoče oštevilčiti mape »%s«: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
msgstr "Branje meta metapodatkov za datoteko %s je spodletelo"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Branje meta metapodatkov za datoteko %s je spodletelo"
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Naslov URI %s bo izpuščen; razširjanje je povsem spodletelo: %s"
@@ -1233,71 +1233,71 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti kazal: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Nadgradnja neposredno z različice %d ni mogoča"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
#, c-format
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke na različico 18 je spodletela: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Posodabljanje podatkov ID je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr ""
"Neskladna podatkovna zbirka: predmet %s je brez nadrejenega predmeta %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Pridobivanja žetona ponastavitve je spodletelo"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Funkcija ServiceResetToken je spodletela: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Odstranjevanje navideznih map je spodletelo %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Označevanje predmeta %s kot varovanega je spodletelo (%d): %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
#, c-format
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
msgstr "Dodajanje %s na seznam prezrtih datotek je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
msgstr "Pridobivanje podatka, ali je naslov URI %s prezrt, je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Pridobivanje podatek o varovanju predmeta %s je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1305,22 +1305,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Različica »%d« zaznane podatkovne zbirke je novejša od podprte različice »%d«"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Neskladna shema … ni mogoče nadaljevati."
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr ""
"Neveljavna podatkovna zbirka; ni mogoče iskati po razpredelnici SQlite: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Ustvarjanje sheme podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Nepodprto polje razvrščanja je izpuščeno: %s"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Nalaganje vstavka %s je spodletelo: %s"
@@ -1555,36 +1555,12 @@ msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/application.vala:88
#, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
-#, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Napaka ustvarjanja posredniškega vodila DBus za ACL: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr ""
-"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »dovoli«."
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr ""
-"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »zavrni«."
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Drug primerek programa Rygel že teče. Nova seja ne bo ustvarjena."
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
-#, c-format
-msgid "Rygel v%s starting…"
-msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s …"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:125
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1600,20 +1576,40 @@ msgstr[3] ""
"V %d sekundah ni bilo najdenega nobenega vstavka, zato bo iskanje prekinjeno "
"…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: src/rygel/application.vala:154
#, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s …"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:250
+#: src/rygel/application.vala:202
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:287
+#: src/rygel/application.vala:283
#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Napaka ustvarjanja posredniškega vodila DBus za ACL: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr ""
+"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »dovoli«."
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr ""
+"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »zavrni«."
#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
@@ -1635,6 +1631,19 @@ msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani primerek programa Rygel"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "Zapiranje drugega primerka Rygel je spodletelo: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "Drug primerek programa Rygel že teče. Nova seja ne bo ustvarjena."
+
#~ msgid "rygel"
#~ msgstr "rygel"