diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2022-09-05 20:11:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-05 20:11:50 +0000 |
commit | a5bc7a69bd89c2f501c1417e4e4a9bd64e5d78cd (patch) | |
tree | 0b2587831260e4ed4b5483284cfec6f0e7d099ab | |
parent | 85744c3de5824ebaac8a069dff1ac73754d18198 (diff) | |
download | rygel-a5bc7a69bd89c2f501c1417e4e4a9bd64e5d78cd.tar.gz |
Update Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 275 |
1 files changed, 142 insertions, 133 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010–2011. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2020. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-04 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -192,95 +192,81 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza »nslookup«: polje gostitelja ni navedeno" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza »traceroute«: polje gostitelja ni navedeno" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Pokaži številko različice" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Omrežni vmesniki" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Ne dovoli prekodiranja" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Ne dovoli pošiljanja" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Ne dovoli brisanja" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte " "rygel(1) ..." -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Pot vstavka" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Pot programnika" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Onemogoči vstavek" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Nastavi naslove vstavkov" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Nastavi možnosti vstavka" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Izklopi oddaljeni sklic programa Rygel." -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani primerek programa Rygel" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Zapiranje drugega primerka Rygel je spodletelo: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -386,17 +372,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Odpiranje mape z vstavki je spodletelo: »%s«" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape »%s«: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Poizvedba o vrsti vsebine za »%s« je spodletela" @@ -473,26 +459,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Način predvajanja ni podprt" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Vira ni mogoče najti" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Napaka razčlenjevanja seznama predvajanja: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Dostop do vira pri %s je spodletel: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neveljavna vrsta MIME" @@ -574,7 +563,7 @@ msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Brskanje »%s« je spodletelo: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Ni primerno" @@ -586,14 +575,25 @@ msgstr "Ni takšnega prenosa datotek" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "" +"Obseg in vrednost %lld je manjša od obsega začetne vrednosti %lld: »%s«" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Neveljavna zahteva (podprti sta le GET in HEAD)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " mora biti 1" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "Način prenosa %s ni na voljo za »%s«." + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Ni najden" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Objavljanje podatkov na predmet »%s«, ki ni prazen, ni dovoljeno" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Zahtevanega predmeta »%s« ni mogoče najti" @@ -630,17 +630,17 @@ msgstr "Zahtevanega predmeta »%s« ni mogoče najti" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovnega vira za %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za »%s« je spodletelo: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Naslov URI »%s« je neveljaven za uvažanje vsebine" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Uvažanje datoteke iz %s je spodletelo: %s" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Ni mogoče določiti protokola za naslov URI %s" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Razred UPnP »%s« ni podprt." #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Profil DLNA »%s« ni podprt" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda »%s«: možnost ni podprta" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -1157,29 +1157,29 @@ msgstr "" "Ustvarjanje razširjevalnika grafičnih dodatkov predstavne vsebine je " "spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "»%s« zbrano" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta »%s« iz podatkovne zbirke: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Ni mogoče najti predmeta %s ali nadrejenega predmeta. Podatkovna zbirka je " "morda okvarjena." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s" @@ -1194,17 +1194,17 @@ msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Ni mogoče oštevilčiti mape »%s«: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Branje meta metapodatkov za datoteko %s je spodletelo" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Branje meta metapodatkov za datoteko %s je spodletelo" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Naslov URI %s bo izpuščen; razširjanje je povsem spodletelo: %s" @@ -1233,71 +1233,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti kazal: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nadgradnja neposredno z različice %d ni mogoča" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke na različico 18 je spodletela: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Posodabljanje podatkov ID je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "" "Neskladna podatkovna zbirka: predmet %s je brez nadrejenega predmeta %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Pridobivanja žetona ponastavitve je spodletelo" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Funkcija ServiceResetToken je spodletela: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Odstranjevanje navideznih map je spodletelo %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Označevanje predmeta %s kot varovanega je spodletelo (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "Dodajanje %s na seznam prezrtih datotek je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "Pridobivanje podatka, ali je naslov URI %s prezrt, je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Pridobivanje podatek o varovanju predmeta %s je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1305,22 +1305,22 @@ msgid "" msgstr "" "Različica »%d« zaznane podatkovne zbirke je novejša od podprte različice »%d«" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Neskladna shema … ni mogoče nadaljevati." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" "Neveljavna podatkovna zbirka; ni mogoče iskati po razpredelnici SQlite: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Ustvarjanje sheme podatkovne zbirke je spodletelo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Nepodprto polje razvrščanja je izpuščeno: %s" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp: razred ni podprt v %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Nalaganje vstavka %s je spodletelo: %s" @@ -1555,36 +1555,12 @@ msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 -#, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "Napaka ustvarjanja posredniškega vodila DBus za ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "" -"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »dovoli«." - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "" -"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »zavrni«." - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Drug primerek programa Rygel že teče. Nova seja ne bo ustvarjena." - -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 -#, c-format -msgid "Rygel v%s starting…" -msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s …" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" @@ -1600,20 +1576,40 @@ msgstr[3] "" "V %d sekundah ni bilo najdenega nobenega vstavka, zato bo iskanje prekinjeno " "…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:192 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s" +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s …" -#: src/rygel/rygel-main.vala:250 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:287 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Napaka ustvarjanja posredniškega vodila DBus za ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "" +"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »dovoli«." + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "" +"Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »zavrni«." #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1635,6 +1631,19 @@ msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani primerek programa Rygel" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Zapiranje drugega primerka Rygel je spodletelo: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "Drug primerek programa Rygel že teče. Nova seja ne bo ustvarjena." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |