diff options
author | Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com> | 2017-10-05 14:30:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gil.gnome@gmail.com> | 2017-10-05 14:30:53 +0200 |
commit | 060552e7f088c2aeaea58238251b17d38d0d2634 (patch) | |
tree | f3ffa6be96f3f5089b4452f7c16d592438865c93 /po/ca@valencia.po | |
parent | 857e0b14470ddab7ffda267415b29ff267f50efb (diff) | |
download | rygel-060552e7f088c2aeaea58238251b17d38d0d2634.tar.gz |
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 1930 |
1 files changed, 1190 insertions, 740 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 430a8714..3dbbf4f5 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -3,847 +3,734 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2010-2013. # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2014. +# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-18 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" -"Language: ca@valencia\n" +"Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: data/rygel.desktop.in.in:3 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Serveis UPnP/DLNA" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/rygel.desktop.in.in:7 +msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" +msgstr "" +"servidor multimèdia;renderització multimèdia;compartir;àudio;vídeo;imatges;" + +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Preferències del Rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "column" -msgstr "columna" +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Preferències UPnP/DLNA" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 +msgid "rygel" +msgstr "rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +#: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Afegiu un directori a la llista de directoris compartits" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +#: data/rygel-preferences.ui:95 msgid "Add shared directory" msgstr "Afig un directori compartit" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: data/rygel-preferences.ui:107 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "Suprimeix un directori de la llista de directoris compartits" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +#: data/rygel-preferences.ui:108 msgid "Remove shared directory" msgstr "Suprimeix un directori compartit" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +#: data/rygel-preferences.ui:153 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "Comparteix el suport mitjançant DLNA" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "Afig una interfície de xarxa on el Rygel servirà fitxers" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#: data/rygel-preferences.ui:232 msgid "Add network interface" msgstr "Afig una interfície de xarxa" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" msgstr "" "Suprimeix una interfície de xarxa on el Rygel deixarà de servir fitxers" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +#: data/rygel-preferences.ui:247 msgid "Remove network interface" msgstr "Suprimeix una interfície de xarxa" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +#: data/rygel-preferences.ui:276 msgid "Networks:" msgstr "Xarxes:" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#: data/rygel-preferences.ui:335 msgid "Select folders" msgstr "Seleccioneu les carpetes" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Preferences" -msgstr "Preferències UPnP/DLNA" - -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "Serveis UPnP/DLNA" - -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3 -msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" -msgstr "" -"servidor multimèdia;renderització multimèdia;compartir;àudio;vídeo;imatges;" - -#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 -#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 -#, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" -msgstr "El mòdul «%s» no s'ha pogut connectar al D-Bus de sessió. S'ignora…" - -#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 -#, c-format -msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" -msgstr "" -"El proveïdor extern %s no ha proporcionat la propietat obligatòria «%s»" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Tipus %s no compatible" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 -#, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 -#, c-format -msgid "'%s' harvested" -msgstr "«%s» recol·lectat" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185 -#, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en recollir l'objecte «%s» de la base de dades: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193 -#, c-format -msgid "Failed to query info of a file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut consultar la informació d'un fitxer %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:228 -#, c-format -msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar l'objecte %s o el seu pare. La base de dades és " -"inconsistent." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:232 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'objecte de la base de dades: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 -#, c-format -msgid "Failed to harvest file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut recol·lectar el fitxer %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 -#, c-format -msgid "Failed to query database: %s" -msgstr "No s'ha pogut consultar la base de dades: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut enumerar la carpeta «%s»: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 -#, c-format -msgid "Failed to get children of container %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obtindre el fill del contenidor %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 -#, c-format -msgid "Failed to get child count of query container: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre el recompte de fills del contenidor consultat: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130 -#, c-format -msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563 -msgid "Cannot create references to containers" -msgstr "No s'han pogut crear referències als contenidors" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 -#, c-format -msgid "Failed to get child count: %s" -msgstr "No s'ha pogut obtindre el recompte de fills: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 -#, c-format -msgid "Can't create items in %s" -msgstr "No es poden crear elements a %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 -#, c-format -msgid "Can't add containers in %s" -msgstr "No es poden afegir contenidors a %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 -#, c-format -msgid "Can't remove containers in %s" -msgstr "No es poden suprimir contenidors a %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590 -msgid "Playlists" -msgstr "Llistes de reproducció" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 -#, c-format -msgid "Can't remove items in %s" -msgstr "No es poden suprimir elements a %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 -#, c-format -msgid "upnp:class not supported in %s" -msgstr "«upnp:class» no implementat a %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 -msgid "Will not monitor file changes" -msgstr "No es farà un seguiment per si hi ha canvis en els fitxers" - -#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in -#. upload case. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 -#, c-format -msgid "Failed to get file info for %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obtindre el fitxer d'informació per a %s: %s" - -#. Titles and definitions of some virtual folders, -#. for use with QueryContainer. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 -msgid "Year" -msgstr "Any" - -#. Titles and definitions of virtual folders for Music, -#. for use with QueryContainer. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 -msgid "Files & Folders" -msgstr "Fitxers i carpetes" - -#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 -msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "Suport de @REALNAME@" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 -#, c-format -msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 -msgid "Pictures" -msgstr "Imatges" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 +msgid "Not implemented" +msgstr "No implementat" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 #, c-format -msgid "Failed to save object: %s" -msgstr "No s'ha pogut guardar l'objecte: %s" +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida estàndard de %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 #, c-format -msgid "Failed to add object: %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'objecte: %s" +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida d'error de %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 -#, c-format -msgid "Failed to remove object: %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'objecte: %s" +#. / No test with the specified TestID was found +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +msgid "No Such Test" +msgstr "No existeix la comprovació" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 -#, c-format -msgid "Failed to remove file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s" +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Tipus de comprovació errònia" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format -msgid "Could not find object %d in cache" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte %d a la memòria cau" +msgid "Invalid Test State “%s”" +msgstr "L'estat de comprovació no és vàlid «%s»" -#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format -msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." -msgstr "La interfície MPRIS a %s és de només lectura. S'ignora." +msgid "State “%s” Precludes Cancel" +msgstr "L'estat «%s» exclou la cancel·lació" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "Reproductor GStreamer" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 +msgid "Invalid argument" +msgstr "L'argument no és vàlid" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 -msgid "Could not create GStreamer player" -msgstr "No s'ha pogut crear un reproductor de la GStreamer" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" +msgstr "No es pot executar l'acció «Ping»: l'amfitrió és buit." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 -msgid "Albums" -msgstr "Àlbums" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" +msgstr "No es pot executar l'acció «NSLookup»: el nom de l'amfitrió és buit." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" +msgstr "No es pot executar l'acció «Traceroute»: l'amfitrió és buit." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear una connexió al Tracker: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Mostra el número de versió" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 -#, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut construir l'URI per a la carpeta «%s»: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfícies de xarxa" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 -#, c-format -msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" -msgstr "No s'ha pogut subscriure a les senyals del Tracker: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 -msgid "Not supported" -msgstr "No està implementat" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Inhabilita la transcodificació" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la connexió al Tracker: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Inhabilita la pujada" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 -#, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error en obtindre tots els valors de «%s»: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Inhabilita l'esborrat" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 -#, c-format -msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" -"No s'ha pogut iniciar el servei Tracker: %s. S'inhabilita el connector." - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "No s'ha pogut obtindre la connexió al Tracker: %s" +"Llistat separat per comes de parelles domini:nivell. Vegeu rygel(1) per a " +"més informació" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 -#, c-format -msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en obtindre el nombre d'elements en la categoria «%s»: " -"%s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Camí als connectors" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 -msgid "Titles" -msgstr "Títols" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Camí al motor" -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 -msgid "Not implemented" -msgstr "No implementat" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Inhabilita el connector" -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 -#, c-format -msgid "Failed to read standard output from %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida estàndard de %s: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Defineix els títols dels connectors" -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 -#, c-format -msgid "Failed to read error output from %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida d'error de %s: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Defineix les opcions dels connectors" -#. / No test with the specified TestID was found -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 -msgid "No Such Test" -msgstr "No existeix la comprovació" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Empra el fitxer de configuració en lloc de la configuració d'usuari" -#. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 -msgid "Wrong Test Type" -msgstr "Tipus de comprovació errònia" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Atura la referència remota del Rygel" -#. / TestID is valid but the test Results are not available -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 -#, c-format -msgid "Invalid Test State '%s'" -msgstr "L'estat de comprovació no és vàlid «%s»" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Reemplaça la instància actualment en execució del Rygel" -#. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 -#, c-format -msgid "State '%s' Precludes Cancel" -msgstr "L'estat «%s» exclou la cancel·lació" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "S'està tancant la instància remota del Rygel\n" -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496 -#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 -msgid "Invalid argument" -msgstr "L'argument no és vàlid" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "No s'ha pogut aturar l'altra instància del Rygel: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +msgid "No value available" +msgstr "No hi ha cap valor disponible" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "La referència de connexió no és vàlida" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343 +#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 +#, c-format +msgid "Failed to get a socket: %s" +msgstr "Ha fallat l'obtenció del sòcol: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 +#, c-format +msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" +msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'adreça MAC per a %s: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 +msgid "MAC and network type querying not implemented" +msgstr "No s'ha implementat el tipus de consulta MAC i de xarxa" + +#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "No s'ha pogut obtindre el nivell de registre de la configuració: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 -msgid "No value available" -msgstr "No hi ha cap valor disponible" - #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "No s'ha establit cap valor per a «%s/habilitat»" +msgid "No value set for “%s/enabled”" +msgstr "No s'ha establit cap valor per a «%s/enabled»" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format -msgid "No value set for '%s/title'" +msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "No s'ha establit cap valor per a «%s/title»" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" +msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s/%s»" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Connector] No s'ha trobat el grup" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "No existeix el mòdul %s del connector" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Hi ha un connector nou disponible: «%s»" +msgid "New plugin “%s” available" +msgstr "Hi ha un connector «%s» nou disponible." -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Ja està carregat el mòdul %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul del camí «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut cercar el punt d'entrada de la funció «%s» a «%s»: %s" +msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" +msgstr "No s'ha pogut buscar el punt d'entrada de la funció «%s» a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" +msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de connectors: «%s»" + +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "S'ha produït un error en llistar el contingut de la carpeta «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el connector: %s" -#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for “%s”" +msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»" + +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració d'usuari del fitxer «%s»: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s»" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "El valor de «%s» està fora del rang" + +#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipus %s no compatible" + +#: src/librygel-db/database.vala:175 +#, c-format +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en obrir la base de dades SQLite %s : %s" + +#: src/librygel-db/database.vala:306 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s" + +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"A la vostra instal·lació de la GStreamer pareix que li manca l'element " +"A la vostra instal·lació de la GStreamer pareix que li falta l'element " "«playbin». La implementació del renderitzador de la GStreamer del Rygel no " "pot funcionar sense ell" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "L'identificador d'instància no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "No admet la velocitat de reproducció" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "La transició no està disponible" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" -msgstr "No admet el mode de cerca" +msgstr "No admet el mode de busca" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" -msgstr "L'objectiu de cerca no és vàlid" +msgstr "L'objectiu de busca no és vàlid" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 +msgid "Play mode not supported" +msgstr "No s'admet el mode de reproducció" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "No s'ha trobat el recurs" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar la llista de reproducció: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "No s'ha pogut accedir al recurs a %s: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "El tipus MIME no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "El nom no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "El canal no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "No s'ha pogut realitzar l'acció" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" +msgstr "No es poden analitzar les dades d'icones - node inesperat: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" +msgstr "No es poden analitzar les dades de protocol - atribut inesperat: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" +msgstr "No es poden analitzar les dades de protocol - node inesperat: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" +msgstr "Ha fallat l'establiment de la llista d'UI per al fitxer %s - %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" +msgstr "" +"Ha fallat l'establiment de la llista d'UI inicial per al fitxer %s - %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to monitor the file %s — %s" +msgstr "Ha fallat el seguiment del fitxer %s - %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "No es pot analitzar el fitxer de llista d'UI %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, c-format +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "No es poden analitzar les dades del perfil del dispositiu: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, c-format +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "Filtre UI invàlid: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" +msgstr "No es poden analitzar les dades d'UI - node inesperat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Els arguments no són vàlids" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "No es pot navegar als fills de l'element" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "No s'ha pogut cercar «%s»: %s\n" +msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut navegar per «%s»: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "No és aplicable" -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 msgid "No such file transfer" msgstr "No existeix la transferència del fitxer" -#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 +#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "No hi ha disponible cap servei de miniatures a través de D-Bus" -#. Range header was present but invalid -#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 -#, c-format -msgid "Invalid Range '%s'" -msgstr "El rang no és vàlid «%s»" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" +msgstr "Petició no vàlida (només s'admeten GET i HEAD)" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 -msgid "Invalid Request" -msgstr "La sol·licitud no és vàlida" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +msgid " must be 1" +msgstr " ha de ser 1" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat" - -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format -msgid "Invalid URI '%s'" -msgstr "L'URI «%s» no és vàlid" - -#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50 -msgid "Seeking not supported" -msgstr "La cerca no és implementada" +msgid "Invalid URI “%s”" +msgstr "L'URI «%s» no és vàlida" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97 -msgid "Failed to generate playlist" -msgstr "No s'ha pogut generar la llista de reproducció" +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 +msgid "Not found" +msgstr "No s'ha trobat" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "No es permet publicar dades a l'element no buit «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "No hi ha disponible cap URI d'escriptura per a %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer amb punt %s: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -msgid "Requested item '%s' not found" +msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -msgid "Out Of Range Start '%ld'" -msgstr "Inici del fora de rang «%ld»" +msgid "Couldn’t create data source for %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la font de dades per a %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format -msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -msgstr "Fi del fora de rang «%ld»" - -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 -#, c-format -msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut obtindre l'URI original per a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format -msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" -msgstr "No és valid l'URI «%s» per importar-hi el contingut" +msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" +msgstr "L'URI «%s» no és vàlid per importar-hi el contingut" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer des de %s: %s" #. Sorry we can't do anything without the ID -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" -msgstr "Manca l'identificador de contenidor" +msgstr "Falta l'identificador de contenidor" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format -msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "S'ha destruït correctament l'objecte «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format -msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut destruir l'objecte «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" msgstr "No existeix l'objecte" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "No es permet destruir l'objecte %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "No es permet destruir l'objecte de %s" #. Sorry we can't do anything without the ID -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object id missing" -msgstr "Manca l'identificador d'objecte" +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 +msgid "Object ID missing" +msgstr "Falta l'identificador d'objecte" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format -msgid "Successfully updated object '%s'" +msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "S'ha actualitzat correctament l'objecte «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format -msgid "Failed to update object '%s': %s" +msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Format de data incorrecte: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "La data no és correcta: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 msgid "Bad current tag value." msgstr "El valor actual de l'etiqueta no és correcte." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 msgid "Bad new tag value." msgstr "El valor nou de l'etiqueta no és correcte." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "S'ha intentat suprimir l'etiqueta requerida." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "S'ha intentat canviar una propietat de sols-lectura." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "El número de paràmetres no coincideix." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "No es permet la modificació de les metadades de l'objecte %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 #, c-format msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " @@ -852,231 +739,289 @@ msgstr "" "No es permet la modificació de les metadades de l'objecte %s sent fill de " "l'objecte restringit %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 -#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69 +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 +#, c-format +msgid "Failed to add album art for %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'art de l'àlbum per a %s: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 +#, c-format +msgid "Failed to find media art for %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'art multimèdia per a %s: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 +msgid "Seeking not supported" +msgstr "La busca no és implementada" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 +msgid "Speed not supported" +msgstr "No s'admet la velocitat" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 +msgid "Failed to generate playlist" +msgstr "No s'ha pogut generar la llista de reproducció" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 +#, c-format +msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" +msgstr "Recurs del MediaContainer desconegut: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 msgid "No media engine found." msgstr "No s'ha trobat cap motor multimèdia." -#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." -msgstr "No s'ha cridat a MediaEngine.init. No es pot continuar." +msgstr "No s'ha cridat MediaEngine.init. No es pot continuar." -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305 +#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 #, c-format -msgid "Bad URI: %s" -msgstr "L'URI és incorrecte: %s" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" +msgstr "No s'ha pogut determinar un protocol per a l'URI %s" -#. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 #, c-format -msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "No s'ha pogut explorar el protocol per a l'URI %s. S'assumeix «%s»" +msgid "Could not determine protocol for %s" +msgstr "No s'ha pogut determinar un protocol per a %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "L'URI és incorrecte: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "El nombre d'arguments és incorrecte" #. Sorry we can't do anything without ObjectID -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" msgstr "Falta l'argument «ObjectID»" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "El rang no és vàlid" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 msgid "Missing filter" msgstr "Falta un filtre" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 msgid "No such container" msgstr "No s'ha trobat el contenidor" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "No s'ha implementat este valor d'upnp:createClass" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192 -msgid "'Elements' argument missing." +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Falta l'argument «Elements»." -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "No es permeten comentaris en l'XML" #. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Falta l'argument ContainerID" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format -msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "No s'ha trobat objectes a DIDL-Lite del client: «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id ha de ser «» a la crida CreateObject" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title no pot ser buit en una crida CreateObject" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248 -msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "" "S'han trobat senyaladors que no haurien d'estar definits a «dlnaManaged»" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "«upnp:class» no vàlida a CreateObject" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +msgid "Object is missing the @restricted attribute" +msgstr "L'objecte ha perdut l'atribut @restringit" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "No s'ha pogut crear l'element restringit" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 #, c-format -msgid "UPnP class '%s' not supported" +msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "No s'ha implementat la classe UPnP «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 #, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format -msgid "DLNA profile '%s' not supported" +msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "No s'ha implementat el perfil DLNA «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format -msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" +msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "No s'ha pogut crear un objecte de la classe «%s»: no implementada" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format msgid "" -"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " -"'%s' in it: %s" +"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " +"“%s” in it: %s" msgstr "" "S'ha produït un error al contenidor «%s» en intentar trobar-hi l'objecte " "fill afegit nou «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -msgid "'ContainerID' agument missing." +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 +msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "Falta l'argument «ContainerID»." -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -msgid "'ObjectID' argument missing." -msgstr "Falta l'argument «ObjectID»." +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 +msgid "“ObjectID” argument missing." +msgstr "Falta l'argument «ObjectID»" -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format -msgid "Failed to create object under '%s': %s" +msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70 +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" -msgstr "El criteri de cerca no és correcte" +msgstr "El criteri de busca no és correcte" -#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94 +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format -msgid "Failed to search in '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut cercar a «%s»: %s" +msgid "Failed to search in “%s”: %s" +msgstr "No s'ha pogut buscar a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" msgstr "No hi ha subtítols disponibles" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "No hi ha cap generador de miniatures disponible: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "No admet la miniaturització" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "No hi ha cap miniatura disponible" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "No hi ha cap miniatura disponible. Cal generar-ne." + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "No hi ha cap miniaturitzador a través del D-Bus disponible" -#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79 -#, c-format -msgid "No transcoder available for target format '%s'" -msgstr "No hi ha cap transcodificador disponible pel format objectiu «%s»" - -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "No s'ha pogut crear un GstElement per l'URI %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 +msgid "Playspeed not supported" +msgstr "No s'admet la velocitat de reproducció" + +#. Unknown/unsupported seek type +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "No s'admet el tipus HTTPSeekRequest %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "No s'ha pogut enllaçar %s amb %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "No s'ha pogut enllaçar el farciment %s amb %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en el conducte %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avís del conducte %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +msgid "Unsupported seek type" +msgstr "Tipus de busca no compatible" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" -msgstr "No s'ha pogut cercar fins als desplaçaments %lld:%lld" +msgstr "No s'ha pogut buscar fins als desplaçaments %lld:%lld" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 msgid "Failed to seek" -msgstr "No s'ha pogut cercar" +msgstr "No s'ha pogut buscar" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#, c-format +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "URI invàlid sense prefix: %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" +msgstr "No es pot processar l'URI %s amb el protocol %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear la font de dades GStreamer per a %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" @@ -1084,152 +1029,657 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear la configuració del transcodificador. Pot ser que vos " "manque algun connector de la GStreamer" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" -msgstr "Manca l'element necessari %s" +msgstr "Falta l'element necessari %s" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56 -msgid "Time-based seek not supported" -msgstr "No s'admet la cerca basada amb l'hora" +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 +msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" +msgstr "" +"L'element «dvdreadsrc» de GStreamer no s'ha trobat. La implementació DVD no " +"funciona." -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfícies de xarxa" +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 +msgid "Only byte-based seek supported" +msgstr "Només s'admet la busca basada en bytes" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "Inhabilita la transcodificació" +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "" +"Només es poden processar MediaObjects basats en fitxers (MediaFileItems)" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 -msgid "Disallow upload" -msgstr "Inhabilita la pujada" +#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 +#, c-format +msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +msgstr "El mòdul «%s» no s'ha pogut connectar al D-Bus de sessió. S'ignora…" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "Inhabilita l'esborrat" +#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 +#, c-format +msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" +msgstr "" +"El proveïdor extern %s no ha proporcionat la propietat obligatòria «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 +msgid "Albums" +msgstr "Àlbums" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 +msgid "Years" +msgstr "Anys" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 +msgid "Shared media" +msgstr "Elements multimèdia compartits" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 +msgid "Pictures" +msgstr "Imatges" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#, c-format +msgid "Title %d" +msgstr "Títol %d" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 +msgid "" +"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" -"Llistat separat per comes de parelles domini:nivell. Vegeu rygel(1) per a " -"més informació" +"S'ha produït un error en buscar el binari lsdvd al camí. L'extracció del DVD " +"no estarà disponible" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Plugin Path" -msgstr "Camí als connectors" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Orde no vàlida rebuda, s'ignora" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Engine Path" -msgstr "Camí al motor" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Ha fallat descobrir l'URI %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 -msgid "Disable plugin" -msgstr "Inhabilita el connector" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Ha fallat la lectura des del conducte: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "Defineix els títols dels connectors" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 +#, c-format +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Ha fallat l'enviament de l'error al pare: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 -msgid "Set plugin options" -msgstr "Defineix les opcions dels connectors" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 +msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "- binari d'ajuda del Rygel per extreure metadades" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "Inhabilita l'UPnP (només per fluxos)" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 +#, c-format +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Ha fallat l'anàlisi dels arguments de la línia d'ordes: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "Empra el fitxer de configuració en lloc de la configuració d'usuari" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 +#, c-format +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Ha fallat la creació de l'extractor de mitjans d'art: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107 -msgid "Shutdown remote Rygel reference" -msgstr "Para la referència remota del Rygel" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#, c-format +msgid "“%s” harvested" +msgstr "«%s» recol·lectat" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109 -msgid "Replace currently running instance of rygel" -msgstr "Reemplaça la instància actualment en execució del Rygel" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#, c-format +msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en recollir l'objecte «%s» de la base de dades: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "S'està tancant la instància remota del Rygel\n" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#, c-format +msgid "Failed to query info of a file %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut consultar la informació d'un fitxer %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format -msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" -msgstr "No s'ha pogut parar l'altra instància Rygel: %s" +msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar l'objecte %s o el seu pare. La base de dades és " +"inconsistent." -#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." -msgstr "Ja s'està executant una instància del Rygel. No s'inicia." +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'objecte de la base de dades: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 +#, c-format +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut recol·lectar el fitxer %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 +#, c-format +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "No s'ha pogut consultar la base de dades: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" +msgstr "No s'ha pogut enumerar la carpeta «%s»: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#, c-format +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre el fill del contenidor %s: %s" + +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "S'omet l'URI %s; l'extracció ha fallat completament: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get child count of query container: %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtindre el recompte de fills del contenidor consultat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, c-format +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Ha fallat forçar la reindexació per esmenar la base de dades: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Ha fallat la creació d'índexs: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "No es pot actualitzar des de la versió %d" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'actualització de la base de dades: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "Rygel s'està executant en mode de només flux." +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#, c-format +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Ha fallat l'obtenció dels ID d'actualització: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Base de dades inconsistent: l'ítem %s no té %s pare " + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'indicador de reinici: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#, c-format +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Ha fallat persistir ServiceResetToken: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Ha fallat la supressió de les carpetes virtuals: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#, c-format +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Ha fallat marcar l'ítem %s com a protegit (%d): %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +msgid "Cannot create references to containers" +msgstr "No s'han pogut crear referències als contenidors" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#, c-format +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Ha fallat afegir el fitxer %s a la llista negra: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#, c-format +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Ha fallat saber si l'URI %s és a la llista negra: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#, c-format +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Ha fallat saber si l'ítem %s està protegit: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#, c-format +msgid "" +"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " +"version “%d”" +msgstr "" +"La versió «%d» de la base de dades detectada és més nova que la nostra " +"versió amb suport «%d»" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Esquema incompatible... no es pot continuar." + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "Base de dades invàlida, no es pot consultar la taula sqlite_master: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#, c-format +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Ha fallat la creació de l'esquema de la base de dades: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1231 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "S'omet el camp de classificació no admés: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "Ha fallat aturar el procés de manera gentil. S'usa KILL" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "Ha fallat el procés check_async: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "El procés ha mort mentre es gestionava l'URI %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'establiment del subprocés d'extracció: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "S'ha rebut una cadena invàlida del fill: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "S'ha rebut una cadena de resposta mal formada %s del fill..." + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "Ha fallat la lectura del fill: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Ha fallat l'enviament de l'orde al fill: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 +#, c-format +msgid "Failed to get child count: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre el recompte de fills: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 +#, c-format +msgid "Can’t create items in %s" +msgstr "No es poden crear elements a %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 +#, c-format +msgid "Can’t add containers in %s" +msgstr "No es poden afegir contenidors a %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Can’t remove containers in %s" +msgstr "No es poden suprimir contenidors a %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 +msgid "Playlists" +msgstr "Llistes de reproducció" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 +#, c-format +msgid "Can’t remove items in %s" +msgstr "No es poden suprimir elements a %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 +#, c-format +msgid "upnp:class not supported in %s" +msgstr "«upnp:class» no implementat a %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar el connector %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "No es farà un seguiment per si hi ha canvis en els fitxers" + +#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in +#. upload case. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" +msgstr "Ha fallat l'obtenció de la informació del fitxer per a %s: %s" + +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 +msgid "Files & Folders" +msgstr "Fitxers i carpetes" + +#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 +msgid "@REALNAME@’s media" +msgstr "Element multimèdia de @REALNAME@" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 +#, c-format +msgid "Failed to save object: %s" +msgstr "No s'ha pogut guardar l'objecte: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 +#, c-format +msgid "Failed to add object: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'objecte: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 +#, c-format +msgid "Failed to remove object: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'objecte: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 +#, c-format +msgid "Could not find object %d in cache" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte %d a la memòria cau" + +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#, c-format +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "La interfície MPRIS a %s és de només lectura. S'ignora." + +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Reproductor GStreamer" + +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 +msgid "Could not create GStreamer player" +msgstr "No s'ha pogut crear un reproductor de la GStreamer" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear una connexió al Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" +msgstr "No s'ha pogut construir l'URI per a la carpeta «%s»: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 +#, c-format +msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" +msgstr "No s'ha pogut subscriure a les senyals del Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 +msgid "Not supported" +msgstr "No està implementat" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la connexió al Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 +#, c-format +msgid "Error getting all values for “%s”: %s" +msgstr "S'ha produït un error en obtindre tots els valors de «%s»: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar el servei Tracker: %s. S'inhabilita el connector." + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtindre la connexió al Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en obtindre el nombre d'elements en la categoria «%s»: " +"%s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 +msgid "Titles" +msgstr "Títols" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Ha fallat la consulta a ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Error en crear DBus proxy per a ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa \"allow\"" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa \"deny\"" + +#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +msgstr "Ja s'està executant una instància del Rygel. No s'inicia." + +#: src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "S'està iniciant Rygel v%s…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 +#: src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "No s'ha trobat cap connector en %d segon, s'està cancel·lant..." msgstr[1] "No s'ha trobat cap connector en %d segons, s'està cancel·lant..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 +#: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "No s'ha pogut crear la fàbrica del dispositiu arrel: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 +#: src/rygel/rygel-main.vala:235 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el RootDevice per a %s. El motiu és: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 +#: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració de l'usuari: %s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració d'usuari del fitxer «%s»: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 -#, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s»" - -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 -#, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "El valor de «%s» està fora del rang" - -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 +#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de preferències: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "No s'han pogut guardar les dades de configuració al fitxer «%s»: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei Rygel: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "No s'ha pogut parar el servei Rygel: %s" +msgstr "No s'ha pogut aturar el servei Rygel: %s" + +#~ msgid "column" +#~ msgstr "columna" + +#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +#~ msgstr "No s'ha pogut explorar el protocol per a l'URI %s. S'assumeix «%s»" + +#~ msgid "'ObjectID' argument missing." +#~ msgstr "Falta l'argument «ObjectID»." + +#~ msgid "Can't process non-file URI %s" +#~ msgstr "No es pot processar l'URI sense fitxer %s" + +#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +#~ msgstr "Ha fallat l'extracció de metadades bàsiques des de %s: %s" + +#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +#~ msgstr "Ha fallat l'inici del descobridor de metadades: %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades, no es pot processar %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +#~ msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Serialització invàlida de metadades: s'esperaven 7 fills, se n'han " +#~ "obtingut %d" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Serialització invàlida de metadades: s'esperaven 7 fills, se n'han " +#~ "obtingut %d" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades de metadades; %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades d'informació de vídeo; %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades d'informació d'àudio; %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of general info" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades d'informació general" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades del perfil DLNA %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades d'informació de fitxer %s" + +#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info" +#~ msgstr "Serialització invàlida de metadades d'informació de fitxer" + +#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +#~ msgstr "El fill ha fallat fatalment. L'últim uri era %s" + +#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +#~ msgstr "Ha fallat la lectura del flux d'error del fill: %s" + +#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar un protocol per a l'URI %s" + +#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" +#~ msgstr "Inhabilita l'UPnP (només per fluxos)" + +#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." +#~ msgstr "Rygel s'està executant en mode de només flux." + +#~ msgid "Invalid Range '%s'" +#~ msgstr "El rang no és vàlid «%s»" + +#~ msgid "Invalid Request" +#~ msgstr "La sol·licitud no és vàlida" + +#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" +#~ msgstr "Inici del fora de rang «%ld»" + +#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" +#~ msgstr "Fi del fora de rang «%ld»" + +#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" +#~ msgstr "No hi ha cap transcodificador disponible pel format objectiu «%s»" |