diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2010-10-02 14:57:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2010-10-02 14:59:15 +0200 |
commit | 0a6ed6ef3dbe6aa21dc283b40aa8eb9325980576 (patch) | |
tree | 517a28126e859aa488d05991f0973fe6f2053880 /po/it.po | |
parent | e3b58952d5e1c1e6bbceda3845fac4bcba2fe6b6 (diff) | |
download | rygel-0a6ed6ef3dbe6aa21dc283b40aa8eb9325980576.tar.gz |
[l10n] Added Italian translation, added it locale to LINGUAS
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 657 |
1 files changed, 657 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..e187c06e --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,657 @@ +# rygel Italian translation. +# Copyright (C) 2010 rygel copyright holder +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-02 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-02 14:54+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Network Options" +msgstr "Opzioni di rete" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Preferenze" + +# (ndt) pare titolo +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "Seleziona cartelle" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "Condividere m_usica" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "Condividere i_mmagini" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "Condividere _video" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "T_itle" +msgstr "T_itolo" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "Ti_tolo" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "" +"Inserire %u per il nome utente, %n per il nome reale dell'utente e %h per il " +"nome dell'host" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "_Abilitare UPnP/DLNA" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "_Interfaccia" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "_Esportare file multimediali" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "_Porta" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "Suppor_to codifica" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URI" + +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Preferenze UPnP/DLNA" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Servizi UPnP/DLNA" + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Riproduttore GStreamer" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "Apertura del database non riuscita: %d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipo %s non supportato" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Interrogazione tipologia del contenuto per «%s» non riuscita" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "L'oggetto %s non è un elemento" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 +#, c-format +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +msgstr "Collegamento al D-Bus di sessione non riuscito: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +msgstr "Nessun estrattore di meta-dati disponibile. Non verranno analizzati." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "«%s» analizzato" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "File multimediali di @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "Genere" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "Creazione del database non riuscita" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "Impossibile rimuovere l'indirizzo: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +msgstr "Creazione del servizio D-Bus MediaExport non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Rimozione della voce non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +msgid "Music" +msgstr "Musica" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377 +msgid "Pictures" +msgstr "Immagini" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379 +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "Generazione dell'indirizzo per la cartella «%s» non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "La creazione di oggetti in %s non è consentita" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "Connessione al bus di sessione non riuscita: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "Errore nel recuperare tutti i valori per «%s»: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "Avvio del servizio Tracker non riuscito: %s. Plugin disabilitato." + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "" +"Errore nel recuperare il conteggio degli elementi per la categoria «%s»: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Artisti" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 +msgid "No such object" +msgstr "Nessun oggetto" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Argomenti non validi" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "Nessun valore disponibile" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Riferimento di connessione non valido" + +# (ndt) ??? +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Nessun trasferimento file" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "InstanceID non valido" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Velocità di riproduzione non supportata" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Modalità di posizionamento non supportata" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 +msgid "Transition not available" +msgstr "Transizione non disponibile" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nome non valido" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Azione non riuscita" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Manca l'elemento necessario %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "Intervallo «%s» non valido" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "Richiesta non valida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "L'oggetto «%s» non ha fornito un indirizzo" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "Indirizzo «%s» non valido" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "Non trovato" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "Non è disponibile alcun indirizzo scrivibile per %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "L'oggetto richiesto «%s» non è stato trovato" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "Recupero dell'indirizzo originale per «%s» non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Nessun elemento in DIDL-Lite dal client: «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Manca l'argomento «Elements»." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "Commenti non consentiti nell'XML" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito" + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "Manca il plugin «fakesink»" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Collegamento di %s in %s non riuscito" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Posizionamento all'offset %lld non riuscito" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Recupero del livello di registro dalla configurazione non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo. Terminazione..." +msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi. Terminazione..." + +# (ndt) molto bella... +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:232 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "Avvio del servizio D-Bus non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "Indirizzo errato: %s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "" +"Esame del protocollo per l'indirizzo %s non riuscito. Viene supposto «%s»." + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Disponibile il nuovo plugin «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Errore nell'elencare il contenuto della cartella «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Caricamento del modulo dal percorso «%s» non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "" +"Ricerca della funzione per il punto d'entrata «%s» in «%s» non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Nodo XML «%s» non trovato." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "Esecuzione della ricerca in «%s» non riuscita: %s" + +# (ndt) il primo %s è l'URI +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "Lettura dall'indirizzo «%s» non riuscita: %s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "Posizionamento in %s-%s sull'indirizzo «%s» non riuscito: %s" + +# (ndt) anche qui, il primo %s è l'URI +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "Lettura del contenuto dall'indirizzo «%s» non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "Chiusura dello stream all'indirizzo %s non riuscita: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Sottotitoli non disponibili" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "Ricerca della directory con le miniature non riuscita." + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Nessun programma per miniature disponibile: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nessuna miniatura disponibile" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Non applicabile" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "Scrittura della descrizione modifica su %s non riuscita." + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s" |