summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>2010-09-11 10:09:46 +0900
committerTakayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>2010-09-11 10:09:46 +0900
commit00d241ada2805167bde212e4952ca902413b5467 (patch)
treefc7ce5a88784a6b46ba3b5aaaaa861c84a3a7a6f /po/ja.po
parent3282a3b941c63714af17f4f6f5a586bce981812b (diff)
downloadrygel-00d241ada2805167bde212e4952ca902413b5467.tar.gz
Added Japanese translation.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po789
1 files changed, 789 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..afa080dd
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# Japanese translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Kentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 10:05+0900\n"
+"Last-Translator: kentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "MPE_G TS"
+msgstr "MPEG TS(_G)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Network Options"
+msgstr "ネットワーク オプション"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Rygel 設定"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Select folders"
+msgstr "フォルダの選択"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Share M_usic"
+msgstr "音楽の共有(_U)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Share _Pictures"
+msgstr "写真の共有(_P)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Share _Videos"
+msgstr "ビデオの共有(_V)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "T_itle"
+msgstr "タイトル(_I)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Ti_tle"
+msgstr "タイトル(_T)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr "ユーザ名は %u を、 ユーザの本名は %n を、ホスト名は %h を書きます"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
+msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+msgstr "UPnP/DLNAを有効化(_E)"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
+msgid "_Interface"
+msgstr "インタフェース(_I)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
+msgid "_LPCM"
+msgstr "LPCM(_L)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
+msgid "_MP3"
+msgstr "MP3(_M)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
+msgid "_Media Export"
+msgstr "メディアのエクスポート(_M)"
+
+#. Network Port
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
+msgid "_Port"
+msgstr "ポート(_P)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
+msgid "_Transcoding support"
+msgstr "トランスコーディングのサポート(_T)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
+msgid "_URIs"
+msgstr "URI(_U)"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s."
+msgstr "再生状態を %s に変更します。"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
+#, c-format
+msgid "URI set to %s."
+msgstr "URIを %s に設定。"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
+#, c-format
+msgid "volume set to %f."
+msgstr "音量を %f に設定。"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "GStreamer プレーヤー"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
+#, c-format
+msgid "Using database file %s"
+msgstr "データベースファイル %s を利用します"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+msgstr "データベースのオープンに失敗しました: %d (%s)"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "トランザクションのロールバックに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "サポートされないタイプ %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
+#, c-format
+msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+msgstr "%s からのメタデータの展開に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "'%s' のコンテントタイプの問い合わせに失敗しました"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "ID %s でアイテム追加に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#, c-format
+msgid "Object %s is not an item"
+msgstr "オブジェクト %s はアイテムではありません"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
+#, c-format
+msgid "Original search: %s"
+msgstr "元の検索: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
+#, c-format
+msgid "Parsed search expression: %s"
+msgstr "パースした検索語句: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "D-Bus セッションバスへのアタッチに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr ""
+"利用可能なメタデータ・エクストラクターがありません。クロールは行ないません。"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "'%s' 取り込みました"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
+#, c-format
+msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+msgstr "%s を取り込んでいます。理由: %d"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "データベースからオブジェクト '%s' の取得エラー: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "データベースからのオブジェクト削除エラー: %s"
+
+#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
+#. and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ のメディア"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
+#, c-format
+msgid "Folder %s gone; removing watch"
+msgstr "フォルダ %s が消えました; 削除監視"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "%s のファイル情報取得に失敗しました"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "アーティスト"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "アルバム"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+msgid "Genre"
+msgstr "ジャンル"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
+msgid "Failed to create instance of database"
+msgstr "データベースのインスタンス生成に失敗しました"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "URIの削除に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "MediaExport D-Bus サービスの生成に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
+#, c-format
+msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+msgstr "ID %s はすでに設定にありません。削除しています..."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "エントリーの削除に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+msgid "Music"
+msgstr "音楽"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+msgid "Pictures"
+msgstr "写真"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+msgid "Videos"
+msgstr "ビデオ"
+
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "再生状態を %s に変更しました.."
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "フォルダ '%s' のURIの構成に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
+#, c-format
+msgid "Executing SPARQL query: %s"
+msgstr "SPARQL クエリを実行しています: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "%s でのオブジェクトの生成は許可れれません"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "セッションバスへの接続に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "'%s' のすべての値の取得に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr "Tracker サービスの開始に失敗しました: %s。 プラグインは無効です。"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr "カテゴリ '%s' 配下のアイテム数取得エラー: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "アルバム"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "アーティスト"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+msgid "No such object"
+msgstr "そのようなオブジェクトはありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "誤った引数"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' のブラウズに失敗しました: %s\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+msgid "No value available"
+msgstr "値が利用できません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "無効な接続の参照"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "そのようなファイル転送はありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "無効なInstanceID"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "再生スピードはサポートしていません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "%s へシークしています。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "シークモードをサポートしていません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
+msgid "Transition not available"
+msgstr "トランジションは利用できません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "無効な名前"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "アクションの失敗"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "要求したエレメント %s がありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "無効な範囲 '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "無効なリクエスト"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
+msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+msgstr "以下のHTTPヘッダをレスポンスに付加しました:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+msgid "Not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
+#, c-format
+msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+msgstr "アイテム '%s' はURIを提供しません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "無効な URI '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
+msgid "Not Found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "%s の書き込み不可URIが利用できます"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "リクエストアイテム '%s' がありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+msgstr "HTTP %s リクエスト (URI '%s') を処理しました。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+msgstr "HTTP %s リクエスト (URI '%s')。 ヘッダ:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
+#, c-format
+msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+msgstr "HTTPクライアントは %s リクエスト (URI '%s') を中断しました。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
+#, c-format
+msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' のHTTP POSTリクエスト"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "'%s' のオリジナルURLの取得に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
+#, c-format
+msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+msgstr "'%s' から '%s' へのインポートが完了しました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "クライアントからのDIDL-Liteにアイテムはありません: '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "'エレメント' 引数が失われました。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "XML内のコメントは許可されません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "'%s' 配下のアイテムの生成に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "パッド %s の %s へのリンクに失敗しました"
+
+#. 'fakesink' should not be translated
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+msgstr "プラグイン 'fakesink' が見つかりません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "%s から %s リンクが失敗しました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "パイプライン %s からのエラー: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "パイプライン %s からの警告: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "オフセット %lld へのシークに失敗しました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "設定からログレベルの取得に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] " %d 秒でプラグインが見つかりませんでした; あきらめます.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
+#, c-format
+msgid "new network context %s (%s) available."
+msgstr "新しいネットワークコンテキスト %s (%s) が利用可能です。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "ルートデバイス・ファクトリーの生成に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
+#, c-format
+msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+msgstr "ネットワークコンテキスト %s (%s) を無視しています。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
+#, c-format
+msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+msgstr "現在ネットワークコンテキスト %s (%s) が利用できません。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "%s のルートデバイスの生成に失敗しました。理由: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#, c-format
+msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+msgstr "D-Busサービスの開始に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "誤ったURI: %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "URI %s のプロトコル精査に失敗しました。'%s' と仮定します"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "ユーザ設定のロードに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "'%s/有効' に設定された値はありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr " '%s/%s' で利用可能な値がありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "新しいプラグイン '%s' が利用可能です"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+msgstr "ユーザ設定でプラグイン '%s' は無効です; 無視しています.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
+#, c-format
+msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+msgstr "フォルダ '%s' のモジュールを検索しています。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "フォルダ '%s' のコンテンツの一覧表示エラー: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
+#, c-format
+msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+msgstr "フォルダ '%s' のモジュールの検索が完了しました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "パス '%s' からモジュールのロードに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "エントリーポイント関数 '%s' が '%s' で発見できませんでした: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
+#, c-format
+msgid "Loaded module source: '%s'"
+msgstr "モジュールソースをロードしました: '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "XML ノード '%s' が見つかりません。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
+#, c-format
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+msgstr ""
+"プラグイン '%s' によって提供されたアイコンはありません。Rygel ロゴを利用して"
+"います。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "%s へ修正した説明の書き込みに失敗しました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
+#, c-format
+msgid "Executing search request: %s"
+msgstr "検索リクエストを実行しています: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "'%s' の検索に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+msgstr "URI: %s からの読み込みに失敗しました: %s"
+
+#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
+#. byte positions).
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+msgstr "URI上の %s-%s シークに失敗しました。URI %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#, c-format
+msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+msgstr "URI: %s からのコンテンツ読み込みに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#, c-format
+msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+msgstr "URI %s のストレームのクローズに失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "利用可能なサブタイトルがありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "サムネイルフォルダが見つかりません。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "利用できるサムネイルがありません: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "利用できるサムネイルがありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr ""
+"ターゲットとするフォーマット '%s' 向けに利用可能なトランスコーダがありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
+#, c-format
+msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' からユーザ設定を読み込みました"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "ファイル '%s' への設定データ保存に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "'%s' に利用可能な値がありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "'%s' の値は範囲外です"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr " Rygel サービスの開始に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr " Rygel サービスの停止に失敗しました: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "該当がありません"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s."
+msgstr " %s へ修正した説明の書き込みに失敗しました。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
+msgid "Setting up timeout for LastChange"
+msgstr "LastChangeタイムアウトの設定"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "設定ダイアログの生成に失敗しました: %s"