diff options
author | Djavan Fagundes <djavan@comum.org> | 2010-09-20 16:09:14 -0300 |
---|---|---|
committer | Djavan Fagundes <djavan@comum.org> | 2010-09-20 16:09:14 -0300 |
commit | 2e366c9ba3793a871804f7d5cfb232c841e917eb (patch) | |
tree | 1511f88d00fc413650b77b572713d57cc80bd531 /po/pt_BR.po | |
parent | dd65be838a6d63fa485b82f652d796116cfb6a71 (diff) | |
download | rygel-2e366c9ba3793a871804f7d5cfb232c841e917eb.tar.gz |
Added Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 639 |
1 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..67396bd9 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,639 @@ +# Brasilian Portuguese translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Albino Biasutti Neto <biasuttin@gmail.com>, 2010. +# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=Rygel&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:15-0200\n" +"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Network Options" +msgstr "Opção de Rede" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Preferências do Rygel" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "Selecionar pastas" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "Compartilhar _música" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "Compartilhar _fotos" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "Compartilhar _vídeos" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "T_itle" +msgstr "T_ítulo" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "Tít_ulo" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "" +"Escreva %u para nome de usuário, %n para nome verdadeiro do usuário e %h " +"para nome do computador" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "_Habilitar UPnP/DLNA" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "_Interface" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "Exportação de _mídia" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "_Porta" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "Suporte a _transcoding" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URIs" + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Reprodutor GStreamer" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "Falhou ao abrir banco de dados: %d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Falhou ao desfazer transações: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipo sem suporte %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Falhou ao enfileirar tipo de conteúdo para \"%s\"" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Falhou ao adicionar item com ID %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "O objeto %s não é um item" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 +#, c-format +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +msgstr "Falhou ao anexar para a sessão do D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "\"%s\" colhido" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "Mídia do @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "Falhou ao obter informações do arquivo para %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "Falhou ao criar instância do banco de dados" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "Falhou ao remover URI: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +msgstr "Falhou ao criar serviço MediaExport do D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Falhou ao remover entrada: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371 +msgid "Pictures" +msgstr "Fotos" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "Falhou ao construir URI para a pasta \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "Criação de objeto em %s não permitida" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "Falhou ao conectar para a sessão de transporte: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "Erro obtendo todos os valores para \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "Falhou ao iniciar o serviço do Tracker: %s. Plug-in desabilitado." + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "Erro obtendo contagem de itens na categoria \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Álbuns" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 +msgid "No such object" +msgstr "Nenhum objeto" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Argumentos inválidos" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Falhou ao explorar \"%s\": %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "Nenhum valor disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Referência de conexão inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Nenhum arquivo transferido" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "ID da instância inválidos" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Velocidade de reprodução sem suporte" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Modo de salto não suportado" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 +msgid "Transition not available" +msgstr "Transição não disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nome inválido" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Ação falhou" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Elemento requerido %s faltando " + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "Intervalo \"%s\" inválido" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "Requisição inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "Item \"%s\" não proveu uma URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "URI \"%s\" inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "Nenhuma URI gravável para \"%s\" está disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "Item requisitado \"%s\" não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "Falhou ao obter URI original para \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Nenhum item em DIDL-Lite para o cliente: \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "Comentários não permitidos em XML" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "Falhou ao criar item sob \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Falhou ao preencher atalho %s para %s " + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "Plug-in \"fakesink\" faltando" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Falhou ao criar atalho %s para %s " + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Erro do pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Aviso do pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Falhou ao saltar do deslocamento %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Falhou ao obter registro de nível para a configuração: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "Sem plug-ins encontrados em %d segundo, Desistindo.." +msgstr[1] "Sem plug-ins encontrados em %d segundos. Desistindo.." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Falou ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Falhou ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "Falhou ao iniciar serviço do D-Bus: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "URI errada: %s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "Falhou ao sondar protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" " + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Falhou ao carregar a configuração do usuário: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/habilitado\"" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Nenhum plug-in \"%s\" disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Erro listando conteúdos para a pasta \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Falhou ao carregar módulo para o caminho \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "Falhou ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:147 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:188 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Nó XML \"%s\" não encontrado." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "Falhou ao gravar descrição modificada para %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "Falhou ao pesquisar em \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "Falhou ao ler da URI: %s: %s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "Falhou ao saltar para %s-%s na URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "Falhou ao ler conteúdo da URI: %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "Falhou ao fechar fluxo da URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Nenhuma legenda disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "Falhou ao encontrar pasta de miniaturas" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Nenhum criador de miniaturas disponível: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nenhuma miniatura disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "Nenhum transcoder disponível para o formato de destino \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "Falhou ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "Valor de \"%s\" está fora do intervalo" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "Falhou ao iniciar o serviço do Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "Falhou ao parar o serviço do Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Não aplicável" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "Falhou ao gravar descrição modificada para %s." + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "Falhou ao criar diálogo de preferências: %s" |