diff options
author | Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> | 2014-08-21 20:00:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-08-21 20:00:52 +0000 |
commit | 89f3246728abeec58766260f821e209cb3dc1bab (patch) | |
tree | 4690b6d702ab975f325901fe6b9cff3a72f094e9 /po/pt_BR.po | |
parent | ba4158bc9696a57918683d9a763fa56e2dcb8804 (diff) | |
download | rygel-89f3246728abeec58766260f821e209cb3dc1bab.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 112 |
1 files changed, 59 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 78029199..415e8c94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-18 18:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-21 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:59-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Sem suporte ao tipo %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Erro ao desfazer a transação: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao desfazer a transação: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 #, c-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" -msgstr "Falha ao consultar informações de um arquivo %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao consultar informações de um arquivo %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:223 #, c-format @@ -143,32 +143,33 @@ msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" -msgstr "Falha ao colher arquivo %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao colher arquivo %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" -msgstr "Falha ao consultar banco de dados: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao consultar banco de dados: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao enumerar a pasta \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao enumerar a pasta \"%s\": %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" -msgstr "Falha ao obter filho de contêiner %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao obter filho de contêiner %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" -msgstr "Falha ao obter quantidade de filhos do contêiner de consulta: %s" +msgstr "" +"Ocorreu falha ao obter quantidade de filhos do contêiner de consulta: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao adicionar item com ID %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563 msgid "Cannot create references to containers" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Não foi possível criar referências a contêiners" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Falha ao enfileirar o tipo de conteúdo para \"%s\"" +msgstr "Ocorreu falha ao consultar o tipo de conteúdo para \"%s\"" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Todos" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to get child count: %s" -msgstr "Falha ao obter quantidade de filhos: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao obter quantidade de filhos: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Mídia de @REALNAME@" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "Erro ao remover entrada: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao remover entrada: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 msgid "Music" @@ -285,26 +286,23 @@ msgstr "Vídeos" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 #, c-format -#| msgid "Failed to update object '%s': %s" msgid "Failed to save object: %s" msgstr "Ocorreu falha ao salvar objeto: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 #, c-format -#| msgid "Failed to update object '%s': %s" msgid "Failed to add object: %s" msgstr "Ocorreu falha ao adicionar objeto: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to remove object: %s" msgstr "Ocorreu falha ao remover objeto: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 #, c-format msgid "Failed to remove file %s: %s" -msgstr "Falha ao remover o arquivo %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao remover o arquivo %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 #, c-format @@ -335,12 +333,12 @@ msgstr "Artistas" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Falha ao criar uma conexão do Tracker: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar uma conexão do Tracker: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Falha ao construir URI para a pasta \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao construir URI para a pasta \"%s\": %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format @@ -354,7 +352,7 @@ msgstr "Sem suporte" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 #, c-format msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Falha ao criar uma conexão de Tracker: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar uma conexão do Tracker: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format @@ -364,12 +362,12 @@ msgstr "Erro ao obter todos os valores para \"%s\": %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "Falha ao iniciar o serviço Tracker: %s. Plug-in desabilitado." +msgstr "Ocorreu falha ao iniciar o serviço Tracker: %s. Plug-in desabilitado." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Falha ao obter conexão do Tracker: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao obter conexão do Tracker: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format @@ -407,12 +405,12 @@ msgstr "Não implementado" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 #, c-format msgid "Failed to read standard output from %s: %s" -msgstr "Falha ao ler a saída padrão de %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao ler a saída padrão de %s: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 #, c-format msgid "Failed to read error output from %s: %s" -msgstr "Falha ao ler a saída de erro de %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao ler a saída de erro de %s: %s" #. / No test with the specified TestID was found #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 @@ -471,12 +469,12 @@ msgstr "Referência de conexão inválida" #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Falha ao gravar descrição modificada para %s" +msgstr "Ocorreu falha ao gravar descrição modificada para %s" #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Falha ao obter nível de log da configuração: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao obter o nível de log da configuração: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 @@ -557,12 +555,13 @@ msgstr "Um módulo com nome %s já está carregado" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Falha ao carregar o módulo do caminho \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao carregar o módulo do caminho \"%s\": %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Falha ao localizar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s" +msgstr "" +"Ocorreu falha ao localizar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144 #, c-format @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao analisar a lista de reprodução: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" -msgstr "Falha ao acessar recurso em %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao acessar recurso em %s: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830 msgid "Illegal MIME-type" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "Canal inválido" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" -msgstr "Ação falhou" +msgstr "A ação falhou" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Não foi possível navegar por filho no item" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "Falha ao explorar \"%s\": %s\n" +msgstr "Ocorreu falha ao explorar \"%s\": %s\n" #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134 msgid "Not Applicable" @@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Sem suporte a busca" #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97 msgid "Failed to generate playlist" -msgstr "Falha ao gerar lista de reprodução" +msgstr "Ocorreu falha ao gerar lista de reprodução" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Nenhuma URI gravável para \"%s\" disponível" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" -msgstr "Falha ao mover o arquivo %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao mover o arquivo ponto %s: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93 #, c-format @@ -742,13 +741,19 @@ msgstr "Final \"%ld\" fora dos limites" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" -msgstr "Falha ao obter URI original para \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao obter URI original para \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URL \"%s\" inválida para onde importar conteúdos" +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271 +#, c-format +#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgid "Failed to import file from %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao importar o arquivo de %s: %s" + #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" @@ -762,7 +767,7 @@ msgstr "Objeto \"%s\" destruído com sucesso" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" -msgstr "Falha ao destruir objeto \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao destruir objeto \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 @@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "Objeto \"%s\" atualizado com sucesso" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format msgid "Failed to update object '%s': %s" -msgstr "Falha ao atualizar objeto \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao atualizar objeto \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601 @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "URI errada: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\"" +msgstr "Ocorreu falha ao examinar um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\"" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Criação de objeto em %s não permitida" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" -msgstr "Falha ao criar item sob \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar item sob \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543 #, c-format @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Argumento \"ObjectID\" faltando." #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format msgid "Failed to create object under '%s': %s" -msgstr "Falha ao criar item sob \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar item sob \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" @@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Critérios de pesquisa inválidos foram dados" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" -msgstr "Falha ao pesquisar em \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao pesquisar em \"%s\": %s" #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85 msgid "No subtitle available" @@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" -msgstr "Falha ao criar atalho %s para %s" +msgstr "Ocorreu falha ao vincular %s para %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140 #, c-format @@ -1060,16 +1065,16 @@ msgstr "Aviso da linha de processamento %s: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" -msgstr "Falha ao buscar no deslocamento %lld:%lld" +msgstr "Ocorreu falha ao buscar no deslocamento %lld:%lld" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259 msgid "Failed to seek" -msgstr "Falha ao buscar" +msgstr "Ocorreu falha ao buscar" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" -msgstr "Falha ao criar fonte de dados GStreamer para %s: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar fonte de dados GStreamer para %s: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88 msgid "" @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "Desligando instância remota do Rygel\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154 #, c-format msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" -msgstr "Falha ao desligar outra instância de Rygel: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao desligar outra instância de Rygel: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." @@ -1178,24 +1183,25 @@ msgstr[1] "Nenhum plug-in localizado em %d segundos; desistindo..." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao carregar a configuração do usuário: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário do arquivo \"%s\": %s" +msgstr "" +"Ocorreu falha ao carregar a configuração do usuário do arquivo \"%s\": %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 @@ -1212,22 +1218,22 @@ msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" -msgstr "Falha ao criar diálogo de preferências: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao criar diálogo de preferências: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Falha ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s" +msgstr "Ocorreu falha ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" -msgstr "Falha ao iniciar o serviço Rygel: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao iniciar o serviço Rygel: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "Falha ao parar o serviço Rygel: %s" +msgstr "Ocorreu falha ao parar o serviço Rygel: %s" #~ msgid "Not Found" #~ msgstr "Não encontrado" |