diff options
author | Artur de Aquino Morais <aamorais93.estudos@gmail.com> | 2016-02-18 21:07:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-02-18 21:07:08 +0000 |
commit | a9f06e1a513e9848567e63511c69a1b94ad43218 (patch) | |
tree | 988a574bc980ae23aace59349ed71ec0614a5ca0 /po/pt_BR.po | |
parent | 53af19cdd2b2d14329495300e6ed41029480b566 (diff) | |
download | rygel-a9f06e1a513e9848567e63511c69a1b94ad43218.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 95 |
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5c8d6f6c..f5cb60d6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-09 08:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:41-0200\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 17:35-0300\n" +"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "" "servidor de mídia;renderizador de mídia;compartilhar;compartilhamento;áudio;" "vídeo;imagens;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Preferências do Rygel" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Não foi possível executar a ação \"Traceroute\": Host está vazio" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Referência de conexão inválida" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Falha ao gravar descrição modificada para %s" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Argumentos inválidos" msgid "Cannot browse children on item" msgstr "Não foi possível navegar por filho no item" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Falha ao explorar \"%s\": %s\n" @@ -1008,66 +1009,71 @@ msgid "Shared media" msgstr "Mídia compartilhada" #: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:596 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603 msgid "Music" msgstr "Música" #: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:601 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:599 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606 msgid "Pictures" msgstr "Fotos" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:140 +#, c-format +msgid "Title %d" +msgstr "Título %d" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42 msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" "Falha ao localizar executável lsdvd. Extração de DVD não estará disoponível" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:94 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "Comando inválido recebido, ignorando" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:125 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100 #, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" msgstr "Falha em descobrir URI %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" msgstr "Falha ao ler do redirecionamento: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:171 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:183 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 #, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Falha ao enviar erro ao pai: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 #, c-format msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" msgstr "Falha ao extrair metadados básicos de %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:253 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "- executável auxiliar para Rygel para extrair metadados" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:260 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Falha ao analisar argumentos de linha de comando: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:268 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243 #, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Falha ao criar extrator de arte de mídia: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:289 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 #, c-format msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" msgstr "Falha ao iniciar a descoberta de metadados: %s" @@ -1234,55 +1240,45 @@ msgstr "Falha ao criar esquema de banco de dados: %s" msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Ignorando campo ordenado sem suporte: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" msgstr "Falha ao parar graciosamente o processo: Usando KILL" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" msgstr "Processo check_async falhou: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" msgstr "Processo morreu enquanto lidando com URI %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" msgstr "Definição do subprocesso de extração falhou: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 -#, c-format -msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" -msgstr "Filho falhou fatalmente. Última uri era %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 -#, c-format -msgid "Reading from child's error stream failed: %s" -msgstr "Leitura do fluxo de erro do filho falhou: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:218 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" msgstr "Recebida string inválida do filho: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:225 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" msgstr "Recebida string de resposta malformada %s do filho…" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:275 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" msgstr "Leitura de filho falhou: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:301 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 #, c-format msgid "Failed to send command to child: %s" msgstr "Falha ao enviar comando para filho: %s" @@ -1309,7 +1305,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Não foi possível remover contêiners em %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -1366,13 +1362,13 @@ msgid "Files & Folders" msgstr "Arquivos e pastas" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:359 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Mídia de @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:450 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:517 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Falha ao remover entrada: %s" @@ -1585,17 +1581,20 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário do arquivo \"%s\": %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\"" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo" @@ -1620,6 +1619,12 @@ msgstr "Falha ao iniciar o serviço Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Falha ao parar o serviço Rygel: %s" +#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +#~ msgstr "Filho falhou fatalmente. Última uri era %s" + +#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +#~ msgstr "Leitura do fluxo de erro do filho falhou: %s" + #~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" #~ msgstr "Não foi possível determinar o protocolo para a uri %s" |