summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2012-09-08 15:57:20 +0300
committerTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2012-09-08 15:57:20 +0300
commit77398477ff0cae070b3fc8da34ec65ec31787414 (patch)
treeeaee50733875f5f02633c143d85335030a9701d1 /po
parent1b9775e981f8f0fc24c0b19a269ae6128f586492 (diff)
downloadrygel-77398477ff0cae070b3fc8da34ec65ec31787414.tar.gz
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po695
1 files changed, 305 insertions, 390 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 087840be..cb47b7d3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,18 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 17:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -31,7 +30,9 @@ msgstr "_Διαμοιραστείτε πολυμέσα μέσω του DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr "Ενεργοποιήστε την κοινή χρήση πολυμέσων, όπως φωτογραφίες, βίντεο και μουσική, με το DLNA"
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε την κοινή χρήση πολυμέσων, όπως φωτογραφίες, βίντεο και "
+"μουσική, με το DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
@@ -55,12 +56,16 @@ msgid "_Network:"
msgstr "Δί_κτυο:"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces"
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
msgstr ""
+"Επιλέξτε τη διασύνδεση του δικτύου όπου θα γίνεται κοινή χρήση των πολυμέσων "
+"DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Any"
-msgstr "Κάθε"
+msgstr "Οποιοδήποτε"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Select folders"
@@ -78,17 +83,13 @@ msgstr "Rygel"
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "Υπηρεσίες UPnP/DLNA"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Αναπαραγωγή GStreamer"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Αποτυχία ερωτήματος για τον τύπο περιεχομένου για '%s'"
@@ -115,15 +116,16 @@ msgstr "Συγκεντρώθηκαν '%s'"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219
+#, c-format
#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Failed to access media cache: %s"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου λανθάνουσας μνήμης: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στη λανθάνουσα μνήμη πολυμέσων: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αντικειμένου από τη βάση δεδομένων: %s"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών αρχείου για %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
@@ -152,86 +154,90 @@ msgstr "Καλλιτέχνης"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
msgid "Album"
-msgstr "Άλμπουμ"
+msgstr "Συλλογή"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
-#| msgid "Select folders"
msgid "Files & Folders"
-msgstr "Αρχεία & Φάκελοι"
+msgstr "Αρχεία & φάκελοι"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή του URI: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της τοποθεσίας: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Πολυμέσα @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας της υπηρεσίας MediaExport D-Bus: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της καταχώρησης: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425
msgid "Pictures"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
-msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διαμεσολαβητών D-Bus: %s"
+#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για τον Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο '%s': %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
-msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s"
+msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
-msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s"
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία "
+"απενεργοποιήθηκε."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
-msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία απενεργοποιήθηκε."
+#| msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία στην ανάκτηση σύνδεσης του Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία '%s': %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία "
+"'%s': %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
-msgstr "Άλμπουμ"
+msgstr "Συλλογές"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
@@ -239,415 +245,411 @@ msgstr "Καλλιτέχνες"
msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
-msgid "No such object"
-msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
-#| msgid "Invalid Name"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
-msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
-msgid "Cannot browse children on item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
-#, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
-msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
msgid "No value available"
msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή"
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
-#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
-#| msgid "Invalid Arguments"
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
msgid "Invalid argument"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα"
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Μη έγκυρη αναφορά σύνδεσης"
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
-msgid "No such file transfer"
-msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου"
+#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:215
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:123
-#| msgid "Invalid Arguments"
-msgid "Invalid Args"
-msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα"
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:221
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:129
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή '%s' : %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'."
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εύρους"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Μη έγκυρο ID υπόδειξης"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Η ταχύτητα αναπαραγωγής δεν υποστηρίζεται"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:497
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:542
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:546
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
msgid "Transition not available"
msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:526
-msgid "Seek failed"
-msgstr "Αποτυχία προσπέλασης"
-
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:535
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία αναζήτησης"
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:160
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή GStreamer"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
msgid "Invalid Name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα"
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:174
-#| msgid "Invalid Name"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Μη έγκυρο κανάλι"
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:252
-#| msgid "Action Failed"
-msgid "ActionFailed"
-msgstr "Αποτυχία ενέργειας"
-
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:261
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
msgid "Action Failed"
msgstr "Αποτυχία ενέργειας"
-#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "Αδύνατη η περιήγηση του παιδιού στο αντικείμενο"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s"
#. Range header was present but invalid
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο εύρος '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
-#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
msgid "Not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε"
+msgstr "Δε βρέθηκε"
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
-msgstr "Μη έγκυρο URI '%s'"
+msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η προώθηση δεδομένων στο μη άδειο αντικείμενο «%s»"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Κανένα διαθέσιμο εγγράψιμο URΙ για το %s"
+msgstr "Καμία εγγράψιμη τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη για το %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά τη μετακίνηση του dotfile %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε"
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση του %s στο %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Σφάλμα από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Προειδοποίηση από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Αποτυχία κατά την αίτηση για αντιστάθμιση του %lld"
-#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-msgstr "Έναρξη αριθμού πλαισίου της περιοχής επιλογής"
+msgstr "Εκτός εύρους έναρξης '%ld'"
-#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους"
+msgstr "Εκτός εύρους διακοπής '%ld'"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση της αρχικής τοποθεσίας για το '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Το URI «%s» δεν είναι έγκυρο για εισαγωγή περιεχομένων"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Λείπει το όρισμα 'Στοιχεία'."
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια στην XML"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+msgid "No such object"
+msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Κανένα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Επιτυχής καταστροφής αντικειμένου «%s»"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την καταστροφή του αντικειμένου «%s»: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου από το %s"
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
-#, c-format
-msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:103
-#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτο, εγκατάλειψη…"
-msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη…"
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:164
-#, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:222
-#, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
-msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
+msgstr "Μη αποδεκτή τοποθεσία: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το '%s'"
-
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
-#, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
-msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
-
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
-#, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
-msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
-#, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
-#, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
-#, c-format
-msgid "A module named %s is already loaded"
-msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
-#, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή '%s' : %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
-#, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το "
+"'%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
-#, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'."
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης στο '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
+#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "Μη διαθέσιμος υπότιτλος"
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
-msgid "Failed to find thumbnails folder."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση του φακέλου μικρογραφιών."
-
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία"
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
+#| msgid "No thumbnail available"
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία D-Bus"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Μη διαθέσιμη επανακωδικοποίηση για τη μορφή προορισμού '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
#, c-format
-msgid "No value available for '%s'"
-msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'"
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτο, εγκατάλειψη…"
+msgstr[1] ""
+"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη…"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
#, c-format
-msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός ορίων"
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s"
@@ -667,98 +669,11 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Γενικά"
-
-#~ msgid "MPE_G TS"
-#~ msgstr "MPE_G TS"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Επιλογές δικτύου"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-
-#~ msgid "Share M_usic"
-#~ msgstr "Κοινή χρήση _μουσικής"
-
-#~ msgid "Share _Pictures"
-#~ msgstr "Κοινή χρήση _εικόνων"
-
-#~ msgid "Share _Videos"
-#~ msgstr "Κοινή χρήση _βίντεο"
-
-#~ msgid "T_itle"
-#~ msgstr "Τί_τλος"
-
-#~ msgid "Ti_tle"
-#~ msgstr "Τίτ_λος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εισάγετε %u για το όνομα χρήστη, %n για το πραγματικό όνομα του χρήστη "
-#~ "και %h για το όνομα διακομιστή"
-
-#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-#~ msgstr "_Ενεργοποίηση UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "_Διεπαφή"
-
-#~ msgid "_LPCM"
-#~ msgstr "_LPCM"
-
-#~ msgid "_MP3"
-#~ msgstr "_MP3"
-
-#~ msgid "_Media Export"
-#~ msgstr "Εξαγωγή _πολυμέσων"
-
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "_Θύρα"
-
-#~ msgid "_Transcoding support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη επανα_κωδικοποίησης"
-
-#~ msgid "_URIs"
-#~ msgstr "_URI"
-
-#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-#~ msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων: %d (%s)"
-
-#~ msgid "Unsupported type %s"
-#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος %s"
-
-#~ msgid "Object %s is not an item"
-#~ msgstr "Το αντικείμενο %s δεν αποτελεί στοιχείο"
-
-#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-#~ msgstr "Το στοιχείο '%s' δεν παρείχε κάποιο URI"
-
-#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-#~ msgstr "Λείπει η πρόσθετη λειτουργία 'fakesink'"
-
-#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής της τροποποιημένης περιγραφής στο %s"
-
-#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το URI: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία αίτησης για το %s-%s στο URI %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης περιεχομένων από το URI: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία διακοπής της αναπαραγωγής στο URI %s: %s"
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διαμεσολαβητών D-Bus: %s"
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Δεν μπορεί να εφαρμοστεί"
+#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s"
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή της τροποποιημένης περιγραφής στο %s."
+#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s"