diff options
author | Petr Kovar <pknbe@volny.cz> | 2010-08-23 22:28:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Petr Kovar <pknbe@volny.cz> | 2010-08-23 22:28:35 +0200 |
commit | c33cdebe510d13b2401349ab68571a13ffbb6a05 (patch) | |
tree | 201ab8ad763c75feedbcb6998596be8816f28788 /po | |
parent | 883b65b8005a32e2f333e92523afd6dd396d7dc2 (diff) | |
download | rygel-c33cdebe510d13b2401349ab68571a13ffbb6a05.tar.gz |
Update Czech translation by Marek Cernocky
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 826 |
1 files changed, 399 insertions, 427 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,61 +105,29 @@ msgstr "Podpora převo_dů" msgid "_URIs" msgstr "Adresy _URI" -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119 -msgid "Invalid InstanceID" -msgstr "Neplatné InstanceID" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363 -msgid "Play speed not supported" -msgstr "Rychlost přehrávání není podporována" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405 -msgid "Seek mode not supported" -msgstr "Režim přesunu ve stopě není podporován" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416 -msgid "Transition not available" -msgstr "Přechod není k dispozici" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72 -msgid "Setting up timeout for LastChange" -msgstr "Nastavuje se časový limit pro LastChange" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66 #, c-format msgid "Changing playback state to %s.." msgstr "Mění se stav přehrávání na %s…" -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92 #, c-format msgid "URI set to %s." msgstr "Adresa URI nastavena na %s." -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103 #, c-format msgid "volume set to %f." msgstr "Hlasitost nastavena na %f" -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151 #, c-format msgid "Seeking to %s." msgstr "Přesouvá se na %s" -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:36 -msgid "GStreamer Renderer" -msgstr "Vykreslování GStreamer" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Neplatný název" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235 -msgid "Action Failed" -msgstr "Akce selhala" +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Přehrávač GStreamer" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 #, c-format @@ -170,86 +139,43 @@ msgstr "Používá se databázový soubor %s" msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Selhalo otevření databáze: %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:118 -#, c-format -msgid "Query: %s, Time: %f" -msgstr "Dotaz: %s, Čas: %f" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Nepodporovaný typ %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Selhalo vrácení transakce do předchozího stavu: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:105 -msgid "Checking for gstreamer playbin..." -msgstr "Prověřuje se prvek playbin systému gstreamer…" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 -msgid "Using playbin2" -msgstr "Používá se prvek playbin2" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110 -msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" -msgstr "Nelze vytvořit Playbin2, zkouší se Playbin" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114 -msgid "Using playbin" -msgstr "Používá se prvek playbin" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116 -msgid "Could not find any playbin." -msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:117 -msgid "Please check your gstreamer setup" -msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:151 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221 #, c-format -msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" -msgstr "Při zjišťování metadat z %s vypršel časový limit, restartuje se" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:155 -msgid "Pipeline stuck while reading file info" -msgstr "Chyba roury při čtení informací o souboru" +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Nepodporovaný typ %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:170 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111 #, c-format -msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" -msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjištění metadat" +msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgstr "Selhalo vybalení metadat z %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:256 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:263 -msgid "Invalid object type" -msgstr "Neplatný typ objektu" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:292 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:318 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Selhalo přidání položky s ID %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:351 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "Objekt %s není položkou" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:452 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254 #, c-format msgid "Original search: %s" msgstr "Originální hledaný výraz: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:453 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255 #, c-format msgid "Parsed search expression: %s" msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s" @@ -259,353 +185,239 @@ msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s" msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" msgstr "Selhalo napojení na sběrnici sezení D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:79 -#, c-format -msgid "Failed to query database: %s" -msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:111 -#, c-format -msgid "Failed to update database: %s" -msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144 -#, c-format -msgid "failed to enumerate folder: %s" -msgstr "selhalo zjištění obsahu složky: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:165 -#, c-format -msgid "Failed to get children of container %s: %s" -msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:243 -#, c-format -msgid "File %s does not need harvesting" -msgstr "Ze souboru %s není potřeba získat metadata" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgstr "" +"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:250 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format -msgid "Failed to harvest file %s: %s" -msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s" +msgid "'%s' harvested" +msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:58 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142 #, c-format -msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" -msgstr "Selhalo zjištění třídy UPnP pro „%s“, bude se předpokládat „%s“" +msgid "Trying to harvest %s because of %d" +msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:95 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153 #, c-format -msgid "File '%s' is of unknown format/type." -msgstr "Soubor „%s“ je neznámého formátu/typu." +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s" -#. throw error. Taglist can't be empty -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:117 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176 #, c-format -msgid "Got empty taglist for file %s" -msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s" +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s" #. @REALNAME@ is substituted for user's real name #. and it doesn't need translation. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:33 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:35 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Média uživatele @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47 -msgid "ID does not contain pairs" -msgstr "ID neobsahuje dvojice" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54 -msgid "Empty part not allowed in virtual ID" -msgstr "Prázdná část není ve virtuálním ID dovolena" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60 -msgid "Placeholder can only be on second place" -msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místě" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:118 -#, c-format -msgid "We have %u child." -msgid_plural "We have %u children." -msgstr[0] "Máme %u potomka." -msgstr[1] "Máme %u potomky." -msgstr[2] "Máme %u potomků." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:241 -#, c-format -msgid "Registering %s for %s" -msgstr "Registruje se %s pro %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48 #, c-format msgid "Directory %s gone, removing watch" msgstr "Složka %s je pryč, odstraňuje se sledování" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Selhalo získání informací pro %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50 -msgid "Nothing configured, using XDG special folders" -msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Rok" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:76 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +#, fuzzy +msgid "Artist" +msgstr "Umělci" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Alba" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 msgid "Failed to create instance of database" msgstr "Selhalo vytvoření instance databáze" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:97 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Selhalo odstranění adresy URI: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:112 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:120 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "Umělci" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:304 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" msgstr "Selhalo vytvoření služby MediaExport ve sběrnici DBus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 -#, c-format -msgid "%s is not a valid virtual ID" -msgstr "%s není platné virtuální ID" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:365 -#, c-format -msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" -msgstr "Obdržena chyba během pokusu najít virtuální složky: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332 #, c-format msgid "ID %s no longer in config, deleting..." msgstr "ID %s již nadále není v nastavení, maže se…" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Selhalo odstranění záznamu: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387 -#, c-format -msgid "'%s' harvested" -msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:399 -msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +msgid "Music" msgstr "" -"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:405 -msgid "Already harvesting; cancelling" -msgstr "Metadata již byla získána; ruší se" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428 -#, c-format -msgid "Trying to harvest %s because of %d" -msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:441 -#, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:465 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:94 -msgid "Could not fetch XML" -msgstr "Nelze získat XML" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:101 -#, c-format -msgid "Playlist download failed: %u (%s)" -msgstr "Načtení seznamu k přehrání selhalo: %u (%s)" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-plugin.vala:29 -msgid "ZDF Mediathek" -msgstr "ZDF Mediathek" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:31 -msgid "Scheduling update for all feeds...." -msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály…" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:60 -msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults" -msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:34 -msgid "Feed has not changed, nothing to do" -msgstr "Kanál nebyl změněn, není potřeba nic dělat" - -#. TODO Need to handle redirects.... -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:45 -#, c-format -msgid "Got unexpected response %u (%s)" -msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď %u (%s)" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:79 -#, c-format -msgid "Error creating video item: %s" -msgstr "Chyba při vytváření položky videa: %s" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:85 -msgid "XPath query failed" -msgstr "Dotaz XPath selhal" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:92 -msgid "Failed to parse doc" -msgstr "Selhal rozbor dokumentu" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:103 -#, c-format -msgid "Requesting change since %s" -msgstr "Požaduje se změna od %s" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:117 -#, c-format -msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u" -msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:38 -msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams" -msgstr "ZDF - Proudy druhého německého televizního kanálu" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:64 -msgid "group node has no 'url' property" -msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost „url“" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:69 -msgid "invalid or no namespace" -msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:102 -msgid "Invalid or no namespace on group node" -msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:114 -msgid "Could not find title" -msgstr "Nelze najít název" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Sdílet o_brázky" -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:120 -msgid "Could not find URIs" -msgstr "Nelze najít adresy URI" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352 +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Sdílet _videa" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Selhalo sestavení adresy URI pro složku „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71 #, c-format msgid "Executing SPARQL query: %s" msgstr "Spouští se dotaz SPARQL: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77 -#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:180 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Vytváření objektů v %s není dovoleno" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108 -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:182 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Selhalo připojení ke sběrnici sezení: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Chyba při získávání všech hodnot pro „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:36 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Selhalo spuštění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48 -#, c-format -msgid "Error creating URI from %s: %s" -msgstr "Chyba při vytváření adresy URI z %s: %s" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Chyba při získávání počtu položek v kategorii „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36 -msgid "Year" -msgstr "Rok" +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158 +msgid "No such object" +msgstr "Žádný takový objekt neexistuje" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:97 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107 -msgid "No such object" -msgstr "Žádný takový objekt neexistuje" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:124 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:129 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:250 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:305 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:356 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:75 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:94 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:113 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:132 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:151 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:170 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:208 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:227 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 msgid "No value available" msgstr "Není dostupná žádná hodnota" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Neplatný odkaz připojení" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:84 -#, c-format -msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" -msgstr "Selhalo vytvoření serveru HTTP pro %s: %s" - +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:223 msgid "No such file transfer" msgstr "Žádný takový přenos souboru neexistuje" +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "Neplatné InstanceID" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Rychlost přehrávání není podporována" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Režim přesunu ve stopě není podporován" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435 +msgid "Transition not available" +msgstr "Přechod není k dispozici" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Neplatný název" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Akce selhala" + #: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 msgid "Unable to serialize unsupported object" msgstr "Nelze serializovat nepodporovaný objekt" @@ -628,16 +440,11 @@ msgstr "Vyžadovaný prvek %s schází" msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Neplatný rozsah „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Neplatný požadavek" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74 -#, c-format -msgid "Failed to parse query: %s" -msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106 msgid "Following HTTP headers appended to response:" msgstr "Následující hlavičky HTTP připojeny k odpovědi:" @@ -660,32 +467,32 @@ msgstr "Neplatná adresa URI „%s“" msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nenalezena" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI „%s“ vyřízen." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI „%s“. Hlavičky:" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:204 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213 #, c-format msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." msgstr "Klient HTTP zrušil požadavek %s pro adresu URI „%s“." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:222 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231 #, c-format msgid "HTTP POST request for URI '%s'" msgstr "Požadavek HTTP POST pro adresu URI „%s“" @@ -705,17 +512,25 @@ msgstr "Import „%s“ do „%s“ zcela dokončen" msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Žádné položky v DIDL-Lite od klienta: „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:132 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Schází argument „Elements“." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "V XML nejsou dovoleny komentáře" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Selhalo vytvoření položky v „%s“: %s" #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144 -#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s" @@ -725,23 +540,23 @@ msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s" msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "Schází zásuvný modul „fakesink“" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Selhalo navázání %s na %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:214 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Chyba od roury %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Varování od roury %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:255 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Selhal přesun na pozici %lld" @@ -751,150 +566,141 @@ msgstr "Selhal přesun na pozici %lld" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Selhalo zjištění úrovně evidence z nastavení: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 #, c-format -msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.." -msgstr "" +msgid "No plugins found in %d second, giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…" +msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…" +msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:120 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123 #, c-format msgid "new network context %s (%s) available." msgstr "dostupný nový síťový kontext %s (%s)." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:138 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 #, c-format msgid "Ignoring network context %s (%s)." msgstr "Ignoruje se síťový kontext %s (%s)." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153 #, c-format msgid "Network context %s (%s) now unavailable." msgstr "Síťový kontext %s (%s) není právě dostupný." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:189 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:221 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Selhalo spuštění služby D-Bus: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:292 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Chybná adresa URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:304 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" "Selhalo zjištění protokolu pro adresu URI %s. Bude se předpokládat „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:266 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/povoleno“" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:305 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:327 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:353 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:399 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 #, c-format msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." msgstr "Zásuvný modul „%s“ zakázán v uživatelském nastavení, ignoruje se…" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "Searching for modules in folder '%s' .." -msgstr "" +msgstr "Vyhledávají se moduly ve složce „%s“…" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:110 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:135 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134 #, c-format msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dokončeno hledání modulů ve složce „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Selhalo nalezení vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167 #, c-format msgid "Loaded module source: '%s'" msgstr "Načten zdroj modulu: „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:176 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:191 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "Uzel XML „%s“ nenalezen." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 #, c-format msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." msgstr "Zásuvný modul „%s“ neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygel…" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:297 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92 -msgid "No such container" -msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje" - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54 #, c-format msgid "Executing search request: %s" msgstr "Spouští se požadavek na hledání: %s" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129 -msgid "Specified container does not exist." -msgstr "Určený kontejner neexistuje." - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153 -msgid "No object satisfies given search criteria." -msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím." - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s" @@ -938,47 +744,213 @@ msgstr "Žádný generátor náhledů není k dispozici: %s" msgid "No thumbnail available" msgstr "Žádný náhled není k dispozici" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92 +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Pro formát „%s“ není k dispozici žádný převodník" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166 #, c-format msgid "Loaded user configuration from file '%s'" msgstr "Načteno uživatelské nastavení ze souboru „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:199 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná hodnota" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Hodnota „%s“ je mimo rozsah" #. Failed to start/stop Rygel service -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348 #, c-format msgid "Failed to %s Rygel service: %s" msgstr "Selhalo %s služby Rygel: %s" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" msgstr "Nepoužitelné" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:148 +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s." -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68 +msgid "Setting up timeout for LastChange" +msgstr "Nastavuje se časový limit pro LastChange" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Selhalo vytvoření dialogového okna předvoleb: %s" + +#~ msgid "Failed to query database: %s" +#~ msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s" + +#~ msgid "Failed to update database: %s" +#~ msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s" + +#~ msgid "failed to enumerate folder: %s" +#~ msgstr "selhalo zjištění obsahu složky: %s" + +#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s" +#~ msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s" + +#~ msgid "File %s does not need harvesting" +#~ msgstr "Ze souboru %s není potřeba získat metadata" + +#~ msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#~ msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s" + +#~ msgid "ID does not contain pairs" +#~ msgstr "ID neobsahuje dvojice" + +#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID" +#~ msgstr "Prázdná část není ve virtuálním ID dovolena" + +#~ msgid "Placeholder can only be on second place" +#~ msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místě" + +#~ msgid "%s is not a valid virtual ID" +#~ msgstr "%s není platné virtuální ID" + +#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" +#~ msgstr "Obdržena chyba během pokusu najít virtuální složky: %s" + +#~ msgid "No object satisfies given search criteria." +#~ msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím." + +#~ msgid "Query: %s, Time: %f" +#~ msgstr "Dotaz: %s, Čas: %f" + +#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..." +#~ msgstr "Prověřuje se prvek playbin systému gstreamer…" + +#~ msgid "Using playbin2" +#~ msgstr "Používá se prvek playbin2" + +#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" +#~ msgstr "Nelze vytvořit Playbin2, zkouší se Playbin" + +#~ msgid "Using playbin" +#~ msgstr "Používá se prvek playbin" + +#~ msgid "Could not find any playbin." +#~ msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin." + +#~ msgid "Please check your gstreamer setup" +#~ msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer" + +#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" +#~ msgstr "Při zjišťování metadat z %s vypršel časový limit, restartuje se" + +#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info" +#~ msgstr "Chyba roury při čtení informací o souboru" + +#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" +#~ msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjištění metadat" + +#~ msgid "Invalid object type" +#~ msgstr "Neplatný typ objektu" + +#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" +#~ msgstr "Selhalo zjištění třídy UPnP pro „%s“, bude se předpokládat „%s“" + +#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type." +#~ msgstr "Soubor „%s“ je neznámého formátu/typu." + +#~ msgid "Got empty taglist for file %s" +#~ msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s" + +#~ msgid "We have %u child." +#~ msgid_plural "We have %u children." +#~ msgstr[0] "Máme %u potomka." +#~ msgstr[1] "Máme %u potomky." +#~ msgstr[2] "Máme %u potomků." + +#~ msgid "Registering %s for %s" +#~ msgstr "Registruje se %s pro %s" + +#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders" +#~ msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG" + +#~ msgid "Already harvesting; cancelling" +#~ msgstr "Metadata již byla získána; ruší se" + +#~ msgid "Could not fetch XML" +#~ msgstr "Nelze získat XML" + +#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)" +#~ msgstr "Načtení seznamu k přehrání selhalo: %u (%s)" + +#~ msgid "ZDF Mediathek" +#~ msgstr "ZDF Mediathek" + +#~ msgid "Scheduling update for all feeds...." +#~ msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály…" + +#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults" +#~ msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí" + +#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do" +#~ msgstr "Kanál nebyl změněn, není potřeba nic dělat" + +#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)" +#~ msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď %u (%s)" + +#~ msgid "Error creating video item: %s" +#~ msgstr "Chyba při vytváření položky videa: %s" + +#~ msgid "XPath query failed" +#~ msgstr "Dotaz XPath selhal" + +#~ msgid "Failed to parse doc" +#~ msgstr "Selhal rozbor dokumentu" + +#~ msgid "Requesting change since %s" +#~ msgstr "Požaduje se změna od %s" + +#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u" +#~ msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek" + +#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams" +#~ msgstr "ZDF - Proudy druhého německého televizního kanálu" + +#~ msgid "group node has no 'url' property" +#~ msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost „url“" + +#~ msgid "invalid or no namespace" +#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor" + +#~ msgid "Invalid or no namespace on group node" +#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu" + +#~ msgid "Could not find title" +#~ msgstr "Nelze najít název" + +#~ msgid "Could not find URIs" +#~ msgstr "Nelze najít adresy URI" + +#~ msgid "Error creating URI from %s: %s" +#~ msgstr "Chyba při vytváření adresy URI z %s: %s" + +#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" +#~ msgstr "Selhalo vytvoření serveru HTTP pro %s: %s" + +#~ msgid "Failed to parse query: %s" +#~ msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s" + +#~ msgid "No such container" +#~ msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje" + +#~ msgid "Specified container does not exist." +#~ msgstr "Určený kontejner neexistuje." |