summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Kovar <pknbe@volny.cz>2010-08-23 22:28:35 +0200
committerPetr Kovar <pknbe@volny.cz>2010-08-23 22:28:35 +0200
commitc33cdebe510d13b2401349ab68571a13ffbb6a05 (patch)
tree201ab8ad763c75feedbcb6998596be8816f28788 /po
parent883b65b8005a32e2f333e92523afd6dd396d7dc2 (diff)
downloadrygel-c33cdebe510d13b2401349ab68571a13ffbb6a05.tar.gz
Update Czech translation by Marek Cernocky
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po826
1 files changed, 399 insertions, 427 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aec722cf..5099728c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,61 +105,29 @@ msgstr "Podpora převo_dů"
msgid "_URIs"
msgstr "Adresy _URI"
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119
-msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "Neplatné InstanceID"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363
-msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Rychlost přehrávání není podporována"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405
-msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Režim přesunu ve stopě není podporován"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416
-msgid "Transition not available"
-msgstr "Přechod není k dispozici"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Nastavuje se časový limit pro LastChange"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
#, c-format
msgid "Changing playback state to %s.."
msgstr "Mění se stav přehrávání na %s…"
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
#, c-format
msgid "URI set to %s."
msgstr "Adresa URI nastavena na %s."
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
#, c-format
msgid "volume set to %f."
msgstr "Hlasitost nastavena na %f"
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
#, c-format
msgid "Seeking to %s."
msgstr "Přesouvá se na %s"
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:36
-msgid "GStreamer Renderer"
-msgstr "Vykreslování GStreamer"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neplatný název"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235
-msgid "Action Failed"
-msgstr "Akce selhala"
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Přehrávač GStreamer"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
#, c-format
@@ -170,86 +139,43 @@ msgstr "Používá se databázový soubor %s"
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
msgstr "Selhalo otevření databáze: %d (%s)"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:118
-#, c-format
-msgid "Query: %s, Time: %f"
-msgstr "Dotaz: %s, Čas: %f"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Nepodporovaný typ %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Selhalo vrácení transakce do předchozího stavu: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:105
-msgid "Checking for gstreamer playbin..."
-msgstr "Prověřuje se prvek playbin systému gstreamer…"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
-msgid "Using playbin2"
-msgstr "Používá se prvek playbin2"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110
-msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
-msgstr "Nelze vytvořit Playbin2, zkouší se Playbin"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114
-msgid "Using playbin"
-msgstr "Používá se prvek playbin"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116
-msgid "Could not find any playbin."
-msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:117
-msgid "Please check your gstreamer setup"
-msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:151
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
#, c-format
-msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
-msgstr "Při zjišťování metadat z %s vypršel časový limit, restartuje se"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:155
-msgid "Pipeline stuck while reading file info"
-msgstr "Chyba roury při čtení informací o souboru"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Nepodporovaný typ %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:170
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
#, c-format
-msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
-msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjištění metadat"
+msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+msgstr "Selhalo vybalení metadat z %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:256
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:263
-msgid "Invalid object type"
-msgstr "Neplatný typ objektu"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:292
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:318
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Selhalo přidání položky s ID %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:351
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
#, c-format
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "Objekt %s není položkou"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:452
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
#, c-format
msgid "Original search: %s"
msgstr "Originální hledaný výraz: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:453
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
#, c-format
msgid "Parsed search expression: %s"
msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
@@ -259,353 +185,239 @@ msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
msgstr "Selhalo napojení na sběrnici sezení D-Bus: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:79
-#, c-format
-msgid "Failed to query database: %s"
-msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to update database: %s"
-msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "failed to enumerate folder: %s"
-msgstr "selhalo zjištění obsahu složky: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:165
-#, c-format
-msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:243
-#, c-format
-msgid "File %s does not need harvesting"
-msgstr "Ze souboru %s není potřeba získat metadata"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgstr ""
+"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:250
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
#, c-format
-msgid "Failed to harvest file %s: %s"
-msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s"
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:58
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
#, c-format
-msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
-msgstr "Selhalo zjištění třídy UPnP pro „%s“, bude se předpokládat „%s“"
+msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:95
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
#, c-format
-msgid "File '%s' is of unknown format/type."
-msgstr "Soubor „%s“ je neznámého formátu/typu."
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s"
-#. throw error. Taglist can't be empty
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:117
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
#, c-format
-msgid "Got empty taglist for file %s"
-msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s"
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s"
#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:33
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:35
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Média uživatele @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47
-msgid "ID does not contain pairs"
-msgstr "ID neobsahuje dvojice"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54
-msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
-msgstr "Prázdná část není ve virtuálním ID dovolena"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
-msgid "Placeholder can only be on second place"
-msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místě"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:118
-#, c-format
-msgid "We have %u child."
-msgid_plural "We have %u children."
-msgstr[0] "Máme %u potomka."
-msgstr[1] "Máme %u potomky."
-msgstr[2] "Máme %u potomků."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:241
-#, c-format
-msgid "Registering %s for %s"
-msgstr "Registruje se %s pro %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
#, c-format
msgid "Directory %s gone, removing watch"
msgstr "Složka %s je pryč, odstraňuje se sledování"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Selhalo získání informací pro %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50
-msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
-msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:76
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+#, fuzzy
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělci"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Alba"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
msgid "Failed to create instance of database"
msgstr "Selhalo vytvoření instance databáze"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:97
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Selhalo odstranění adresy URI: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:112
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:120
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:304
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření služby MediaExport ve sběrnici DBus: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid virtual ID"
-msgstr "%s není platné virtuální ID"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:365
-#, c-format
-msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
-msgstr "Obdržena chyba během pokusu najít virtuální složky: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
#, c-format
msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
msgstr "ID %s již nadále není v nastavení, maže se…"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Selhalo odstranění záznamu: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387
-#, c-format
-msgid "'%s' harvested"
-msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:399
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+msgid "Music"
msgstr ""
-"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:405
-msgid "Already harvesting; cancelling"
-msgstr "Metadata již byla získána; ruší se"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:441
-#, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:465
-#, c-format
-msgid "Error removing object from database: %s"
-msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:94
-msgid "Could not fetch XML"
-msgstr "Nelze získat XML"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:101
-#, c-format
-msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
-msgstr "Načtení seznamu k přehrání selhalo: %u (%s)"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-plugin.vala:29
-msgid "ZDF Mediathek"
-msgstr "ZDF Mediathek"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:31
-msgid "Scheduling update for all feeds...."
-msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály…"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:60
-msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
-msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:34
-msgid "Feed has not changed, nothing to do"
-msgstr "Kanál nebyl změněn, není potřeba nic dělat"
-
-#. TODO Need to handle redirects....
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:45
-#, c-format
-msgid "Got unexpected response %u (%s)"
-msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď %u (%s)"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:79
-#, c-format
-msgid "Error creating video item: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření položky videa: %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:85
-msgid "XPath query failed"
-msgstr "Dotaz XPath selhal"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:92
-msgid "Failed to parse doc"
-msgstr "Selhal rozbor dokumentu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:103
-#, c-format
-msgid "Requesting change since %s"
-msgstr "Požaduje se změna od %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:117
-#, c-format
-msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
-msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:38
-msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
-msgstr "ZDF - Proudy druhého německého televizního kanálu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:64
-msgid "group node has no 'url' property"
-msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost „url“"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:69
-msgid "invalid or no namespace"
-msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:102
-msgid "Invalid or no namespace on group node"
-msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:114
-msgid "Could not find title"
-msgstr "Nelze najít název"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Sdílet o_brázky"
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:120
-msgid "Could not find URIs"
-msgstr "Nelze najít adresy URI"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Sdílet _videa"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Selhalo sestavení adresy URI pro složku „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
#, c-format
msgid "Executing SPARQL query: %s"
msgstr "Spouští se dotaz SPARQL: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Vytváření objektů v %s není dovoleno"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:182
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Selhalo připojení ke sběrnici sezení: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání všech hodnot pro „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:36
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Selhalo spuštění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48
-#, c-format
-msgid "Error creating URI from %s: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření adresy URI z %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání počtu položek v kategorii „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+msgid "No such object"
+msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:97
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107
-msgid "No such object"
-msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:124
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:129
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:250
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:305
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:356
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:75
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:94
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:113
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:132
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:151
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:170
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:227
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
msgid "No value available"
msgstr "Není dostupná žádná hodnota"
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Neplatný odkaz připojení"
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:84
-#, c-format
-msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
-msgstr "Selhalo vytvoření serveru HTTP pro %s: %s"
-
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:223
msgid "No such file transfer"
msgstr "Žádný takový přenos souboru neexistuje"
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "Neplatné InstanceID"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Rychlost přehrávání není podporována"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Režim přesunu ve stopě není podporován"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Přechod není k dispozici"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neplatný název"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Akce selhala"
+
#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
msgid "Unable to serialize unsupported object"
msgstr "Nelze serializovat nepodporovaný objekt"
@@ -628,16 +440,11 @@ msgstr "Vyžadovaný prvek %s schází"
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Neplatný rozsah „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Neplatný požadavek"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74
-#, c-format
-msgid "Failed to parse query: %s"
-msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106
msgid "Following HTTP headers appended to response:"
msgstr "Následující hlavičky HTTP připojeny k odpovědi:"
@@ -660,32 +467,32 @@ msgstr "Neplatná adresa URI „%s“"
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI"
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nenalezena"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
#, c-format
msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI „%s“ vyřízen."
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
#, c-format
msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI „%s“. Hlavičky:"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
#, c-format
msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
msgstr "Klient HTTP zrušil požadavek %s pro adresu URI „%s“."
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:222
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
#, c-format
msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
msgstr "Požadavek HTTP POST pro adresu URI „%s“"
@@ -705,17 +512,25 @@ msgstr "Import „%s“ do „%s“ zcela dokončen"
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Žádné položky v DIDL-Lite od klienta: „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:132
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Schází argument „Elements“."
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "V XML nejsou dovoleny komentáře"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoření položky v „%s“: %s"
#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"
@@ -725,23 +540,23 @@ msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"
msgid "Plugin 'fakesink' missing"
msgstr "Schází zásuvný modul „fakesink“"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Selhalo navázání %s na %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:214
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Chyba od roury %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Varování od roury %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Selhal přesun na pozici %lld"
@@ -751,150 +566,141 @@ msgstr "Selhal přesun na pozici %lld"
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Selhalo zjištění úrovně evidence z nastavení: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.."
-msgstr ""
+msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…"
+msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…"
+msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
#, c-format
msgid "new network context %s (%s) available."
msgstr "dostupný nový síťový kontext %s (%s)."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
#, c-format
msgid "Ignoring network context %s (%s)."
msgstr "Ignoruje se síťový kontext %s (%s)."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
#, c-format
msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
msgstr "Síťový kontext %s (%s) není právě dostupný."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
#, c-format
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "Selhalo spuštění služby D-Bus: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:292
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Chybná adresa URI: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr ""
"Selhalo zjištění protokolu pro adresu URI %s. Bude se předpokládat „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:266
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/povoleno“"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:305
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:327
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:353
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
#, c-format
msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
msgstr "Zásuvný modul „%s“ zakázán v uživatelském nastavení, ignoruje se…"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávají se moduly ve složce „%s“…"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:135
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
#, c-format
msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno hledání modulů ve složce „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Selhalo nalezení vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
#, c-format
msgid "Loaded module source: '%s'"
msgstr "Načten zdroj modulu: „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:191
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "Uzel XML „%s“ nenalezen."
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
#, c-format
msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
msgstr "Zásuvný modul „%s“ neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygel…"
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92
-msgid "No such container"
-msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje"
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
#, c-format
msgid "Executing search request: %s"
msgstr "Spouští se požadavek na hledání: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129
-msgid "Specified container does not exist."
-msgstr "Určený kontejner neexistuje."
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153
-msgid "No object satisfies given search criteria."
-msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím."
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s"
@@ -938,47 +744,213 @@ msgstr "Žádný generátor náhledů není k dispozici: %s"
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Žádný náhled není k dispozici"
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Pro formát „%s“ není k dispozici žádný převodník"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
#, c-format
msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
msgstr "Načteno uživatelské nastavení ze souboru „%s“"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:199
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná hodnota"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Hodnota „%s“ je mimo rozsah"
#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
#, c-format
msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
msgstr "Selhalo %s služby Rygel: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nepoužitelné"
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:148
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s."
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
+msgid "Setting up timeout for LastChange"
+msgstr "Nastavuje se časový limit pro LastChange"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření dialogového okna předvoleb: %s"
+
+#~ msgid "Failed to query database: %s"
+#~ msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s"
+
+#~ msgid "Failed to update database: %s"
+#~ msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s"
+
+#~ msgid "failed to enumerate folder: %s"
+#~ msgstr "selhalo zjištění obsahu složky: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s"
+
+#~ msgid "File %s does not need harvesting"
+#~ msgstr "Ze souboru %s není potřeba získat metadata"
+
+#~ msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s"
+
+#~ msgid "ID does not contain pairs"
+#~ msgstr "ID neobsahuje dvojice"
+
+#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
+#~ msgstr "Prázdná část není ve virtuálním ID dovolena"
+
+#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
+#~ msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místě"
+
+#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
+#~ msgstr "%s není platné virtuální ID"
+
+#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
+#~ msgstr "Obdržena chyba během pokusu najít virtuální složky: %s"
+
+#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
+#~ msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím."
+
+#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
+#~ msgstr "Dotaz: %s, Čas: %f"
+
+#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
+#~ msgstr "Prověřuje se prvek playbin systému gstreamer…"
+
+#~ msgid "Using playbin2"
+#~ msgstr "Používá se prvek playbin2"
+
+#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit Playbin2, zkouší se Playbin"
+
+#~ msgid "Using playbin"
+#~ msgstr "Používá se prvek playbin"
+
+#~ msgid "Could not find any playbin."
+#~ msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin."
+
+#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
+#~ msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer"
+
+#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
+#~ msgstr "Při zjišťování metadat z %s vypršel časový limit, restartuje se"
+
+#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info"
+#~ msgstr "Chyba roury při čtení informací o souboru"
+
+#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
+#~ msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjištění metadat"
+
+#~ msgid "Invalid object type"
+#~ msgstr "Neplatný typ objektu"
+
+#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
+#~ msgstr "Selhalo zjištění třídy UPnP pro „%s“, bude se předpokládat „%s“"
+
+#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
+#~ msgstr "Soubor „%s“ je neznámého formátu/typu."
+
+#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
+#~ msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s"
+
+#~ msgid "We have %u child."
+#~ msgid_plural "We have %u children."
+#~ msgstr[0] "Máme %u potomka."
+#~ msgstr[1] "Máme %u potomky."
+#~ msgstr[2] "Máme %u potomků."
+
+#~ msgid "Registering %s for %s"
+#~ msgstr "Registruje se %s pro %s"
+
+#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
+#~ msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG"
+
+#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
+#~ msgstr "Metadata již byla získána; ruší se"
+
+#~ msgid "Could not fetch XML"
+#~ msgstr "Nelze získat XML"
+
+#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
+#~ msgstr "Načtení seznamu k přehrání selhalo: %u (%s)"
+
+#~ msgid "ZDF Mediathek"
+#~ msgstr "ZDF Mediathek"
+
+#~ msgid "Scheduling update for all feeds...."
+#~ msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály…"
+
+#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
+#~ msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí"
+
+#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
+#~ msgstr "Kanál nebyl změněn, není potřeba nic dělat"
+
+#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)"
+#~ msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď %u (%s)"
+
+#~ msgid "Error creating video item: %s"
+#~ msgstr "Chyba při vytváření položky videa: %s"
+
+#~ msgid "XPath query failed"
+#~ msgstr "Dotaz XPath selhal"
+
+#~ msgid "Failed to parse doc"
+#~ msgstr "Selhal rozbor dokumentu"
+
+#~ msgid "Requesting change since %s"
+#~ msgstr "Požaduje se změna od %s"
+
+#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
+#~ msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek"
+
+#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
+#~ msgstr "ZDF - Proudy druhého německého televizního kanálu"
+
+#~ msgid "group node has no 'url' property"
+#~ msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost „url“"
+
+#~ msgid "invalid or no namespace"
+#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor"
+
+#~ msgid "Invalid or no namespace on group node"
+#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu"
+
+#~ msgid "Could not find title"
+#~ msgstr "Nelze najít název"
+
+#~ msgid "Could not find URIs"
+#~ msgstr "Nelze najít adresy URI"
+
+#~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba při vytváření adresy URI z %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo vytvoření serveru HTTP pro %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to parse query: %s"
+#~ msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s"
+
+#~ msgid "No such container"
+#~ msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje"
+
+#~ msgid "Specified container does not exist."
+#~ msgstr "Určený kontejner neexistuje."