summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po56
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4b755da1..a3edec5d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:34-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:33-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +83,10 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"O módulo \"%s\" não conseguiu conectar-se ao barramento de sessão D-Bus. "
+"Ignorando…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Não foi possível remover contêiners em %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@@ -212,11 +213,15 @@ msgstr "Não irá monitorar alterações em arquivos"
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s"
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Ano"
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -240,21 +245,21 @@ msgstr "Arquivos e pastas"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Mídia de @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Erro ao remover entrada: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Fotos"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Não implementado"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -480,7 +485,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Não foi possível carregar o plug-in: %s"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "ID da instância inválidos"
@@ -514,17 +519,17 @@ msgstr "Sem suporte ao modo de busca"
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Destino de busca ilegal"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nome inválido"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Canal inválido"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
msgid "Action Failed"
msgstr "Ação falhou"
@@ -632,6 +637,7 @@ msgstr "Falha ao obter URI original para \"%s\": %s"
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "URL \"%s\" inválida para onde importar conteúdos"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Faltando o ID do contêiner"
@@ -664,6 +670,7 @@ msgstr "Remoção do objeto %s não permitida"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
msgid "Object id missing"
msgstr "Faltando o ID do objeto"
@@ -744,6 +751,7 @@ msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\""
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Número inválido de argumentos"
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Faltando argumento de ObjectID"
@@ -773,6 +781,7 @@ msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Comentários não permitidos em XML"
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Faltando argumento de ContainerID"
@@ -814,7 +823,7 @@ msgstr " %%% Criação de objeto em %s não permitida"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Criação de objeto em %s não permitida"
@@ -888,6 +897,8 @@ msgstr "Nenhum miniaturizador disponível: %s"
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Sem suporte à miniaturização"
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -913,6 +924,7 @@ msgstr "Não foi possível criar GstElement para URI %s"
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento"
+#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
@@ -1032,24 +1044,24 @@ msgstr "Falha ao desligar outra instância de Rygel: %s"
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Rygel está executando no modo streaming-only."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Nenhum plug-in localizado em %d segundo; desistindo..."
msgstr[1] "Nenhum plug-in localizado em %d segundos; desistindo..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário: %s"