diff options
author | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2012-12-22 14:27:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2012-12-22 14:27:13 +0000 |
commit | c949e6f8ed33f31bd46c1626dc6c5828a1750e56 (patch) | |
tree | e519be160770e6b20bfe88eb923ea6aa8edb3e58 /po/zh_CN.po | |
download | sed-tarball-c949e6f8ed33f31bd46c1626dc6c5828a1750e56.tar.gz |
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 523 |
1 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..36206da --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Simplified Chinese(zh_CN) translation for sed +# +# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008. +# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sed 4.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-22 14:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:17+0800\n" +"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: sed/compile.c:144 +msgid "multiple `!'s" +msgstr "多个“!”" + +#: sed/compile.c:145 +msgid "unexpected `,'" +msgstr "意外的“,”" + +#: sed/compile.c:146 +msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" +msgstr "无法将 +N 或 ~N 作为第一个地址" + +#: sed/compile.c:147 +msgid "unmatched `{'" +msgstr "未匹配的“{”" + +#: sed/compile.c:148 +msgid "unexpected `}'" +msgstr "意外的“}”" + +#: sed/compile.c:149 +msgid "extra characters after command" +msgstr "命令后含有多余的字符" + +#: sed/compile.c:150 +msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" +msgstr "期望在“a”, “c”, “i”之后有“\\”" + +#: sed/compile.c:151 +msgid "`}' doesn't want any addresses" +msgstr "“}”不需要任何地址" + +#: sed/compile.c:152 +msgid ": doesn't want any addresses" +msgstr ": 不需要任何地址" + +#: sed/compile.c:153 +msgid "comments don't accept any addresses" +msgstr "注释不接受任何地址" + +#: sed/compile.c:154 +msgid "missing command" +msgstr "遗漏命令" + +#: sed/compile.c:155 +msgid "command only uses one address" +msgstr "命令只使用一个地址" + +#: sed/compile.c:156 +msgid "unterminated address regex" +msgstr "未终止的地址正则表达式" + +#: sed/compile.c:157 +msgid "unterminated `s' command" +msgstr "未终止的“s”命令" + +#: sed/compile.c:158 +msgid "unterminated `y' command" +msgstr "未终止的“y”命令" + +#: sed/compile.c:159 +msgid "unknown option to `s'" +msgstr "“s”的未知选项" + +#: sed/compile.c:160 +msgid "multiple `p' options to `s' command" +msgstr "多个“s”命令的选项“p”" + +#: sed/compile.c:161 +msgid "multiple `g' options to `s' command" +msgstr "多个“s”命令的选项“g”" + +#: sed/compile.c:162 +msgid "multiple number options to `s' command" +msgstr "多个“s”命令的数值选项" + +#: sed/compile.c:163 +msgid "number option to `s' command may not be zero" +msgstr "“s”命令的数值选项不能为零" + +#: sed/compile.c:164 +msgid "strings for `y' command are different lengths" +msgstr "“y”命令的字符串长度不同" + +#: sed/compile.c:165 +msgid "delimiter character is not a single-byte character" +msgstr "分割符长度不为1" + +#: sed/compile.c:166 +msgid "expected newer version of sed" +msgstr "需要更高版本的sed" + +#: sed/compile.c:167 +msgid "invalid usage of line address 0" +msgstr "非法使用地址0" + +#: sed/compile.c:168 +#, c-format +msgid "unknown command: `%c'" +msgstr "未知的命令:“%c”" + +#: sed/compile.c:169 +#, fuzzy +msgid "incomplete command" +msgstr "遗漏命令" + +#: sed/compile.c:192 +#, c-format +msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" +msgstr "%s:文件 %s 行号:%lu:%s\n" + +#: sed/compile.c:195 +#, c-format +msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" +msgstr "%s:-e 表达式 #%lu,字符 %lu:%s\n" + +#: sed/compile.c:1657 +#, c-format +msgid "can't find label for jump to `%s'" +msgstr "无法为目的为“%s”的跳转找到标签" + +#: sed/execute.c:595 +#, c-format +msgid "%s: can't read %s: %s\n" +msgstr "%s:无法读取 %s:%s\n" + +#: sed/execute.c:624 +#, c-format +msgid "couldn't edit %s: is a terminal" +msgstr "无法编辑文件 %s: 这是一个终端" + +#: sed/execute.c:629 +#, c-format +msgid "couldn't edit %s: not a regular file" +msgstr "无法编辑文件 %s: 不是一个普通文件" + +#: sed/execute.c:640 +#, c-format +msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" +msgstr "" + +#: sed/execute.c:647 +#, c-format +msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" +msgstr "" + +#: sed/execute.c:664 sed/utils.c:211 +#, c-format +msgid "couldn't open temporary file %s: %s" +msgstr "无法打开临时文件 %s: %s" + +#: sed/execute.c:1193 sed/execute.c:1373 +msgid "error in subprocess" +msgstr "子进程出错" + +#: sed/execute.c:1195 +msgid "option `e' not supported" +msgstr "不支持选项“e”" + +#: sed/execute.c:1375 +msgid "`e' command not supported" +msgstr "不支持命令“e”" + +#: sed/execute.c:1725 +msgid "no input files" +msgstr "没有输入文件" + +#: sed/regexp.c:39 +msgid "no previous regular expression" +msgstr "前面没有正则表达式" + +#: sed/regexp.c:40 +msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" +msgstr "无法对空正则表达式指定修饰符" + +#: sed/regexp.c:129 +#, c-format +msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" +msgstr "“s”命令的RHS非法引用\\%d" + +#: sed/sed.c:32 +msgid "Jay Fenlason" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:33 +msgid "Tom Lord" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:34 +msgid "Ken Pizzini" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:35 +msgid "Paolo Bonzini" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" +"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"E-mail bug reports to: <%s>.\n" +"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" +msgstr "" +"将错误报告通过电子邮件发送到:%s .\n" +"请务必将单词“%s”放在标题的某处。\n" + +#: sed/sed.c:99 +msgid "" +" -R, --regexp-perl\n" +" use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" +msgstr "" +" -R, --regexp-perl\n" +" 使用 Perl 5 的正则表达式语法\n" + +#: sed/sed.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" +"\n" +msgstr "" +"用法: %s [选项]... {脚本(如果没有其他脚本)} [输入文件]...\n" +"\n" + +#: sed/sed.c:108 +#, c-format +msgid "" +" -n, --quiet, --silent\n" +" suppress automatic printing of pattern space\n" +msgstr "" +" -n, --quiet, --silent\n" +" 取消自动打印模式空间\n" + +#: sed/sed.c:110 +#, c-format +msgid "" +" -e script, --expression=script\n" +" add the script to the commands to be executed\n" +msgstr "" +" -e 脚本, --expression=脚本\n" +" 添加“脚本”到程序的运行列表\n" + +#: sed/sed.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -f script-file, --file=script-file\n" +" add the contents of script-file to the commands to be " +"executed\n" +msgstr "" +" -f 脚本文件, --file=脚本文件\n" +" 添加“脚本文件”到程序的运行列表\n" + +#: sed/sed.c:115 +#, c-format +msgid "" +" --follow-symlinks\n" +" follow symlinks when processing in place\n" +msgstr "" +" --follow-symlinks\n" +" 直接修改文件时跟随软链接\n" + +#: sed/sed.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" +" edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n" +msgstr "" +" -i[扩展名], --in-place[=扩展名]\n" +" 直接修改文件(如果指定扩展名就备份文件)\n" + +#: sed/sed.c:121 +#, c-format +msgid "" +" -b, --binary\n" +" open files in binary mode (CR+LFs are not processed " +"specially)\n" +msgstr "" +" -b, --binary\n" +" 以二进制方式打开文件 (回车加换行不做特殊处理)\n" + +#: sed/sed.c:124 +#, c-format +msgid "" +" -l N, --line-length=N\n" +" specify the desired line-wrap length for the `l' command\n" +msgstr "" +" -l N, --line-length=N\n" +" 指定“l”命令的换行期望长度\n" + +#: sed/sed.c:126 +#, c-format +msgid "" +" --posix\n" +" disable all GNU extensions.\n" +msgstr "" +" --posix\n" +" 关闭所有 GNU 扩展\n" + +#: sed/sed.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -r, --regexp-extended\n" +" use extended regular expressions in the script.\n" +msgstr "" +" -r, --regexp-extended\n" +" 在脚本中使用扩展正则表达式\n" + +#: sed/sed.c:133 +#, c-format +msgid "" +" -s, --separate\n" +" consider files as separate rather than as a single " +"continuous\n" +" long stream.\n" +msgstr "" +" -s, --separate\n" +" 将输入文件视为各个独立的文件而不是一个长的连续输入\n" + +#: sed/sed.c:136 +#, c-format +msgid "" +" -u, --unbuffered\n" +" load minimal amounts of data from the input files and " +"flush\n" +" the output buffers more often\n" +msgstr "" +" -u, --unbuffered\n" +" 从输入文件读取最少的数据,更频繁的刷新输出\n" + +#: sed/sed.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -z, --null-data\n" +" separate lines by NUL characters\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:141 +#, c-format +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help 打印帮助并退出\n" + +#: sed/sed.c:142 +#, c-format +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr " --version 输出版本信息并退出\n" + +#: sed/sed.c:143 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" +"non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" +"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" +"specified, then the standard input is read.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"如果没有 -e, --expression, -f 或 --file 选项,那么第一个非选项参数被视为\n" +"sed脚本。其他非选项参数被视为输入文件,如果没有输入文件,那么程序将从标准\n" +"输入读取数据。\n" + +#: sed/utils.c:74 sed/utils.c:432 +#, c-format +msgid "cannot remove %s: %s" +msgstr "无法移除 %s:%s" + +#: sed/utils.c:144 +#, c-format +msgid "couldn't open file %s: %s" +msgstr "无法打开文件 %s: %s" + +#: sed/utils.c:167 +#, c-format +msgid "couldn't attach to %s: %s" +msgstr "无法绑定 %s: %s" + +#: sed/utils.c:229 +#, c-format +msgid "couldn't write %d item to %s: %s" +msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" +msgstr[0] "无法将 %d 个项目写入 %s:%s" + +#: sed/utils.c:244 sed/utils.c:267 +#, c-format +msgid "read error on %s: %s" +msgstr "读取 %s 出错:%s" + +#: sed/utils.c:372 +#, c-format +msgid "couldn't follow symlink %s: %s" +msgstr "无法跟随软链接 %s: %s" + +#: sed/utils.c:406 +#, c-format +msgid "cannot stat %s: %s" +msgstr "无法获取 %s 的状态: %s" + +#: sed/utils.c:437 +#, c-format +msgid "cannot rename %s: %s" +msgstr "无法重命名 %s:%s" + +#: lib/regcomp.c:132 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: lib/regcomp.c:135 +msgid "No match" +msgstr "没有匹配项" + +#: lib/regcomp.c:138 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "非法的正则表达式" + +#: lib/regcomp.c:141 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "非法的收集字符" + +#: lib/regcomp.c:144 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "非法的字符类型名" + +#: lib/regcomp.c:147 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "尾端的“\\”" + +#: lib/regcomp.c:150 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "非法回引用" + +#: lib/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "未匹配的“[”或者“[^”" + +#: lib/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "未匹配的“(”或者“\\(”" + +#: lib/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "未匹配的“\\{”" + +#: lib/regcomp.c:162 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "“\\{\\}”中内容非法" + +#: lib/regcomp.c:165 +msgid "Invalid range end" +msgstr "非法的范围结束" + +#: lib/regcomp.c:168 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "内存耗尽" + +#: lib/regcomp.c:171 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "非法的正则表达式头" + +#: lib/regcomp.c:174 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "正则表达式不完整" + +#: lib/regcomp.c:177 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "正则表达式过大" + +#: lib/regcomp.c:180 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "未匹配的“)”或者“\\)”" + +#: lib/regcomp.c:705 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "前面没有正则表达式" + +#~ msgid "super-sed version %s\n" +#~ msgstr "超级-sed 版本 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "based on GNU sed version %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "基于 GNU sed 版本 %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "GNU sed version %s\n" +#~ msgstr "GNU sed 版本 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE,\n" +#~ "to the extent permitted by law.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "该程序为自由软件,详情可参阅版权条款。在法律允许的范围内我们不作任何担" +#~ "保,\n" +#~ "这包含但不限于任何商业适售性以及针对特定目的的适用性的担保。\n" |