diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 05:51+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -132,39 +132,39 @@ msgstr "%s: -e expressió #%lu, caràcter %lu: %s\n" msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "no es troba l'etiqueta per al salt a «%s»" -#: sed/execute.c:651 +#: sed/execute.c:650 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot llegir %s: %s\n" -#: sed/execute.c:674 +#: sed/execute.c:673 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "no s'ha pogut editar %s: és un terminal" -#: sed/execute.c:678 +#: sed/execute.c:677 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "no s'ha pogut editar %s: no és un fitxer regular" -#: sed/execute.c:685 lib/utils.c:196 +#: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer temporal %s: %s" -#: sed/execute.c:1208 sed/execute.c:1389 +#: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387 msgid "error in subprocess" msgstr "s'ha produït un error en el subprocés" -#: sed/execute.c:1210 +#: sed/execute.c:1208 msgid "option `e' not supported" msgstr "l'opció «e» no està suportada" -#: sed/execute.c:1391 +#: sed/execute.c:1389 msgid "`e' command not supported" msgstr "l'ordre «e» no està suportada" -#: sed/execute.c:1716 +#: sed/execute.c:1714 msgid "no input files" msgstr "" @@ -390,74 +390,74 @@ msgstr "error de lectura en %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "no es pot reanomenar %s: %s" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "Èxit" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Sense parella" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expressió regular no vàlida" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "El caràcter de comparació no és vàlid" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caràcter no vàlid" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida al final" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "La referència cap enrere no és vàlida" -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ o [^ no emparellat" -#: lib/regcomp.c:184 +#: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "«(» o \\( no emparellat" -#: lib/regcomp.c:187 +#: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ no emparellat" -#: lib/regcomp.c:190 +#: lib/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "El contingut de \\{\\} no és vàlid" -#: lib/regcomp.c:193 +#: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "El rang final no és vàlid" -#: lib/regcomp.c:196 +#: lib/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memòria exhaurida" -#: lib/regcomp.c:199 +#: lib/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "L'expressió regular precedent no vàlida" -#: lib/regcomp.c:202 +#: lib/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fi prematur de l'expressió regular" -#: lib/regcomp.c:205 +#: lib/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "L'expressió regular és massa gran" -#: lib/regcomp.c:208 +#: lib/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) no emparellat" -#: lib/regcomp.c:690 +#: lib/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "No hi ha una expressió regular prèvia" |