diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2022-01-21 23:41:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2022-01-21 23:41:15 +0100 |
commit | 0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47 (patch) | |
tree | 27f51b8f32e23b65d2ef2bbbae00c19fd036e81d /po/fr.po | |
parent | 749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (diff) | |
download | shadow-0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47.tar.gz |
New upstream version 4.11.1+dfsg1upstream/4.11.1+dfsg1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 51 |
1 files changed, 32 insertions, 19 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:59+0200\n" "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -1422,9 +1422,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid " groups=" msgstr "groups" @@ -1581,10 +1578,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr "" @@ -1849,6 +1842,10 @@ msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées." msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées." +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -1880,10 +1877,6 @@ msgstr "" msgid "%s: password changed.\n" msgstr "Modifications du mot de passe" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" @@ -1997,15 +1990,15 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Cannot fork user shell\n" +msgid "%s: signal masking malfunction\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: signal malfunction\n" +msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." @@ -2122,6 +2115,10 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "" @@ -2429,13 +2426,13 @@ msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "Identifiants de groupe subordonnés par utilisateur." #, c-format -msgid "" -"%s: warning: the home directory %s already exists.\n" -"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgid "" +"%s: warning: the home directory %s already exists.\n" +"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" msgid "" @@ -2553,6 +2550,14 @@ msgid "" " the user from other groups\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr "" @@ -2625,6 +2630,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "options" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "" @@ -2788,6 +2797,10 @@ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "" "Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur." +#, fuzzy +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe" + #~ msgid "Marek" #~ msgstr "Marek" |