diff options
author | Andreas Henriksson <andreas@fatal.se> | 2019-12-05 13:29:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Henriksson <andreas@fatal.se> | 2019-12-05 13:29:31 +0100 |
commit | 69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff (patch) | |
tree | eda18bc82cc58e5d193e608f00543b2b5b537d49 /po/ko.po | |
parent | b28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b (diff) | |
download | shadow-69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff.tar.gz |
New upstream version 4.8upstream/4.8
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 196 |
1 files changed, 186 insertions, 10 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "암호: " msgid "%s's Password: " msgstr "%s의 암호: " +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" +msgid "Cannot open audit interface.\n" +msgstr "검증 인터페이스를 열 수 없습니다. 중지합니다.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "[libsemanage]: %s\n" msgstr "" @@ -330,6 +339,26 @@ msgstr "%s: 유일한 GID를 얻을 수 없습니다 (GID가 남아 있지 않 #, c-format msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), " +"SUB_GID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n" +msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), " +"SUB_UID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n" +msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n" + +#, c-format +msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " "(%lu)\n" msgstr "" @@ -356,6 +385,48 @@ msgstr "%s: 유일한 UID를 얻을 수 없습니다 (UID가 남아 있지 않 msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: 유일한 UID를 얻을 수 없습니다 (UID가 남아 있지 않습니다)\n" +#, c-format +msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Authentication failure\n" +msgid "%s: Memory allocation failure\n" +msgstr "%s: 인증이 실패했습니다\n" + +#, c-format +msgid "%s: subuid overflow detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid field '%s'\n" +msgid "%s: Invalid map file %s specified\n" +msgstr "%s: 올바르지 않은 필드 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not seteuid to %d\n" +msgstr "설정 정보를 위한 공간을 확보할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not set caps\n" +msgstr "설정 정보를 위한 공간을 확보할 수 없습니다.\n" + +#, c-format +msgid "%s: snprintf failed!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: open of %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write to %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" + msgid "Too many logins.\n" msgstr "로그인 횟수가 너무 많음.\n" @@ -408,6 +479,27 @@ msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: 암호를 성공적으로 업데이트했습니다\n" #, c-format +msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: repository %s not supported\n" +msgid "%s: conversation type %d not supported.\n" +msgstr "%s: %s 저장소는 지원하지 않습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: pam_start: error %d\n" +msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n" +msgstr "%s: pam_start: 오류 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" +msgid "" +"%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n" +"%s\n" +msgstr "암호: pam_start() 실패했습니다, 오류 %d\n" + +#, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "'%s'의 암호가 맞지 않습니다.\n" @@ -466,6 +558,15 @@ msgstr "루트 디렉터리 '%s'이(가) 잘못되었습니다\n" msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "루트 디렉터리를 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다\n" +#, c-format +msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n" +msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n" + msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "TTY 이름을 확인할 수 없습니다." @@ -491,6 +592,9 @@ msgstr "" msgid " -h, --help display this help message and exit\n" msgstr "" +msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" @@ -745,8 +849,12 @@ msgid "" " the MD5 algorithm\n" msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +#| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" " crypt algorithms\n" msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n" @@ -1443,6 +1551,52 @@ msgstr "" msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "사용법: logoutd\n" +#, c-format +msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n" +msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n" +msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to unlock %s\n" +msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" +msgstr "%s: %s의 잠금을 푸는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" +msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n" +msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, " +"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n" @@ -1467,6 +1621,24 @@ msgstr "%s: '%lu' GID가 없습니다\n" msgid "too many groups\n" msgstr "그룹이 너무 많습니다\n" +#, c-format +msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu " +"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + +msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgstr "" + msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr "" @@ -1645,8 +1817,9 @@ msgstr "" msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "%s: %s 저장소는 지원하지 않습니다\n" -#, c-format -msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n" msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n" #, c-format @@ -1960,6 +2133,9 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" +msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of " @@ -2188,10 +2364,13 @@ msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: warning: the home directory already exists.\n" +#| "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgid "" -"%s: warning: the home directory already exists.\n" -"Not copying any file from skel directory into it.\n" +"%s: warning: the home directory %s already exists.\n" +"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" "%s: 경고: 홈디렉터리가 이미 있습니다.\n" "skel 디렉터리에서 파일을 복사하지 않습니다.\n" @@ -2803,9 +2982,6 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n" #~ " -r, --remove 홈 디렉터리와 메일 저장소을 지웁니다\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n" -#~ msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n" - #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: usermod [options] LOGIN\n" |