diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2022-01-21 23:41:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2022-01-21 23:41:15 +0100 |
commit | 0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47 (patch) | |
tree | 27f51b8f32e23b65d2ef2bbbae00c19fd036e81d /po/sk.po | |
parent | 749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (diff) | |
download | shadow-0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47.tar.gz |
New upstream version 4.11.1+dfsg1upstream/4.11.1+dfsg1
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 66 |
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1467,9 +1467,6 @@ msgstr "%s: nie je možné zmazať %s\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "Použitie: id [-a]\n" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "Použitie: id\n" - msgid " groups=" msgstr " skupiny=" @@ -1638,10 +1635,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "Posledné prihlásenie: %s na %s" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "Posledné prihlásenie: %.19s na %s" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr " z %.*s" @@ -1922,6 +1915,11 @@ msgstr "Heslo pre %s sa nedá zmeniť.\n" msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "Heslo pre %s sa zatiaľ nedá zmeniť.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "%s: prepínač -e vyžaduje tieňové heslá\n" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -1956,10 +1954,6 @@ msgstr "Heslo používateľa %s nebolo zmenené.\n" msgid "%s: password changed.\n" msgstr "%s: heslo bolo zmenené.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "Upozornenie o uplynutí doby platnosti hesla" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" @@ -2073,6 +2067,10 @@ msgstr "Overenie hesla vynechané.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n" +#, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n" @@ -2081,10 +2079,6 @@ msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n" msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" -msgstr "" - msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" @@ -2229,6 +2223,11 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: nedá sa vytvoriť nový súbor s predvolenými hodnotami\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "%s: nedá sa vytvoriť nový súbor s predvolenými hodnotami\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: nedá sa vytvoriť nový súbor s predvolenými hodnotami\n" @@ -2556,6 +2555,10 @@ msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n" +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2567,10 +2570,6 @@ msgstr "" "%s: upozornenie: domovský adresár už existuje.\n" "Zo skel adresára sa tam neskopíruje žiaden súbor.\n" -#, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "" #| " -f, --force force removal of files,\n" @@ -2702,6 +2701,19 @@ msgid "" " the user from other groups\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -f, --force vynúti odstránenie súborov, aj keď\n" +" používateľ nie je ich vlastníkom\n" + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr " -l, --login LOGIN nová hodnota prihlasovacieho mena\n" @@ -2784,6 +2796,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: súbor %s sa nedá otvoriť\n" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "%s: prepínače -L, -p a -U sa navzájom vylučujú\n" @@ -2958,6 +2974,16 @@ msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n" +#~ msgid "Usage: id\n" +#~ msgstr "Použitie: id\n" + +#~ msgid "Last login: %.19s on %s" +#~ msgstr "Posledné prihlásenie: %.19s na %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "Upozornenie o uplynutí doby platnosti hesla" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Používateľ Port Z Naposledy" |