diff options
Diffstat (limited to 'man/po/de.po')
-rw-r--r-- | man/po/de.po | 6830 |
1 files changed, 2931 insertions, 3899 deletions
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 328922e2..741398bc 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n" "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n" "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 -#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225 -#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284 +#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:216 chage.1.xml.out:226 +#: chage.1.xml.out:236 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:285 #: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "chage" @@ -195,36 +195,36 @@ msgstr "chage" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 -#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264 -#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38 -#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93 -#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338 -#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207 -#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211 -#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328 -#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91 -#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:294 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 +#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:217 chpasswd.8.xml.out:265 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:171 expiry.1.xml.out:38 +#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:277 groupadd.8.xml.out:343 groupadd.8.xml.out:346 +#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 +#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 +#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 +#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 +#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 #: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516 #: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530 #: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 -#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455 -#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:456 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:431 #: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179 #: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121 -#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265 +#: pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265 #: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 #: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 #: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 -#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772 -#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839 -#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312 -#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242 -#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600 -#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204 +#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:813 +#: useradd.8.xml.out:874 useradd.8.xml.out:877 useradd.8.xml.out:880 +#: userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 userdel.8.xml.out:313 +#: userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:244 +#: usermod.8.xml.out:605 usermod.8.xml.out:608 usermod.8.xml.out:611 +#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 msgid "1" msgstr "1" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "shadow-utils" #: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 #: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 #: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 -msgid "4.11.1" +msgid "4.12.2" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48 #: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 -#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 -#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64 -#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 -#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 -#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 -#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 +#: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64 passwd.1.xml.out:55 +#: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 +#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "Optionen" @@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "Optionen" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179 -#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68 +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 +#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68 #: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 -#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498 +#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 msgid "LOGIN" msgstr "ANMELDENAME" @@ -334,21 +334,23 @@ msgstr "" "muss." #. (itstool) path: refsect1/title +#. (itstool) path: arg/replaceable #: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81 #: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69 -#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65 -#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 -#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153 -#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102 -#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 +#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:51 +#: groupadd.8.xml.out:78 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 +#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 +#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 +#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 +#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82 #: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 -#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70 +#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:79 #: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 #: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251 #: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 @@ -362,8 +364,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 -#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 -#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258 +#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:599 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-d" @@ -383,44 +385,44 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 #: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 -#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109 -#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:202 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109 +#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 #: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164 -#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95 +#: chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:96 #: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156 -#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136 -#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143 -#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88 -#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 +#: faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136 +#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:99 groupadd.8.xml.out:155 +#: groupadd.8.xml.out:198 groupadd.8.xml.out:211 groupdel.8.xml.out:88 +#: groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 #: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72 #: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 -#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148 -#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126 +#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 grpck.8.xml.out:148 +#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:127 #: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245 -#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320 -#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:321 +#: passwd.1.xml.out:334 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 #: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117 #: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178 -#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458 -#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524 -#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578 -#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122 -#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 -#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169 -#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317 -#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357 -#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114 +#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 useradd.8.xml.out:277 +#: useradd.8.xml.out:424 useradd.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:501 +#: useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:530 useradd.8.xml.out:565 +#: useradd.8.xml.out:591 useradd.8.xml.out:609 useradd.8.xml.out:621 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:654 userdel.8.xml.out:122 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:173 +#: usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 usermod.8.xml.out:327 +#: usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 usermod.8.xml.out:368 +#: usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293 -#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236 -#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286 -#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234 +#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 +#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:425 pwck.8.xml.out:287 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:235 msgid "0" msgstr "0" @@ -451,7 +453,7 @@ msgid "-E" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567 +#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" @@ -459,8 +461,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137 -#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405 +#: useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 +#: usermod.8.xml.out:416 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 -#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298 +#: passwd.1.xml.out:344 useradd.8.xml.out:315 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "-1" @@ -519,71 +521,71 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107 +#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:116 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 #: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190 -#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256 +#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:271 #: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "-h" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107 +#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:116 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280 #: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 -#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:271 userdel.8.xml.out:99 #: vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 -#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101 -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134 +#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:135 #: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155 #: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 #: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 -#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171 -#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107 -#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209 +#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:172 +#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:85 groupadd.8.xml.out:116 +#: groupadd.8.xml.out:142 groupadd.8.xml.out:182 groupadd.8.xml.out:226 #: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 #: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 -#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132 -#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171 -#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115 +#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 +#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 +#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 #: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286 -#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167 +#: newusers.8.xml.out:320 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167 #: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209 -#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289 -#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 -#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171 -#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312 -#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367 -#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507 -#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105 -#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88 -#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268 -#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90 -#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126 -#: vipw.8.xml.out:132 +#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:290 +#: passwd.1.xml.out:308 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 useradd.8.xml.out:271 +#: useradd.8.xml.out:330 useradd.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:372 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:455 +#: useradd.8.xml.out:548 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 +#: userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 usermod.8.xml.out:249 +#: usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:404 +#: vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 +#: vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>" msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109 +#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:109 #: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 -#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109 +#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 #: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 #: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282 #: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 -#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 +#: useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm" @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149 +#: useradd.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" @@ -622,8 +624,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 #: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587 -#: usermod.8.xml.out:149 +#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:632 +#: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" @@ -666,11 +668,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: group/arg -#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 +#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:242 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 #: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222 -#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312 -#: usermod.8.xml.out:215 +#: passwd.1.xml.out:316 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:330 +#: usermod.8.xml.out:217 msgid "-l" msgstr "-l" @@ -689,9 +691,9 @@ msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an" #: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113 #: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 #: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 -#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332 -#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248 +#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-m" @@ -729,25 +731,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112 -#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355 +#: gpasswd.1.xml.out:217 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:373 msgid "-M" msgstr "-M" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334 +#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:335 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 -#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344 +#: passwd.1.xml.out:335 passwd.1.xml.out:340 passwd.1.xml.out:345 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470 +#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:203 usermod.8.xml.out:481 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-W" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" "gewarnt." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342 +#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:343 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as " @@ -794,11 +796,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:199 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115 +#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 +#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-R" @@ -807,11 +809,11 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:199 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115 +#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 +#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" @@ -823,8 +825,8 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 #: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158 -#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181 -#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:199 +#: groupadd.8.xml.out:203 groupadd.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:89 #: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 #: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 @@ -833,10 +835,10 @@ msgstr "" #: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278 #: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 -#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447 -#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123 -#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318 -#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:489 +#: useradd.8.xml.out:493 useradd.8.xml.out:495 userdel.8.xml.out:123 +#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" @@ -844,11 +846,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126 #: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92 +#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:202 groupdel.8.xml.out:92 #: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 #: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281 -#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450 -#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118 +#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:492 +#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and " @@ -856,26 +858,27 @@ msgstr "" #| "replaceable> directory." msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " -"files from the <_:replaceable-2/> directory." +"files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " +"supported." msgstr "" "führt die Veränderungen in dem Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</" "replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem " "Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321 +#: chage.1.xml.out:203 passwd.1.xml.out:322 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321 -#: passwd.1.xml.out:326 +#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 passwd.1.xml.out:322 +#: passwd.1.xml.out:327 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:205 +#: chage.1.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -893,12 +896,12 @@ msgstr "" "Verfall seines Passworts gewarnt wird." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111 +#: chage.1.xml.out:220 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:214 +#: chage.1.xml.out:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in " @@ -921,13 +924,13 @@ msgstr "" "emphasis> angezeigt." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66 -#: lastlog.8.xml.out:169 +#: chage.1.xml.out:224 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 +#: lastlog.8.xml.out:170 msgid "NOTE" msgstr "ANMERKUNGEN" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:224 +#: chage.1.xml.out:225 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to " @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "" "Passwort-Datei vorhanden ist." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:228 +#: chage.1.xml.out:229 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " @@ -953,16 +956,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410 +#: chage.1.xml.out:238 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:410 #: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 -#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196 -#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274 +#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "pwck" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:234 +#: chage.1.xml.out:235 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" @@ -970,7 +973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:240 +#: chage.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, " @@ -987,53 +990,53 @@ msgstr "" "um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174 -#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240 -#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175 -#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181 -#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359 -#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74 -#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164 -#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141 +#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241 +#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 +#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 +#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:360 +#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 +#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:706 userdel.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:536 vipw.8.xml.out:142 msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186 -#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177 -#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134 -#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246 -#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243 -#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231 -#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178 -#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184 +#: chage.1.xml.out:252 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 +#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:155 chgpasswd.8.xml.out:178 +#: chgpasswd.8.xml.out:205 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:200 chpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:247 +#: chsh.1.xml.out:134 chsh.1.xml.out:159 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:237 groupadd.8.xml.out:248 +#: groupadd.8.xml.out:274 groupdel.8.xml.out:136 groupmems.8.xml.out:179 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 groupmod.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 lastlog.8.xml.out:185 #: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100 #: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88 -#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422 -#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242 -#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214 -#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 -#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226 -#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381 -#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190 -#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528 -#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:363 newusers.8.xml.out:423 +#: passwd.1.xml.out:375 passwd.1.xml.out:405 pwck.8.xml.out:243 +#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 +#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 +#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 +#: useradd.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:399 +#: useradd.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:709 useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:87 +#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 +#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:539 usermod.8.xml.out:569 +#: vipw.8.xml.out:145 msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175 -#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241 -#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 -#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 -#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360 -#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 -#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526 -#: vipw.8.xml.out:142 +#: chage.1.xml.out:250 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:176 +#: chpasswd.8.xml.out:217 chsh.1.xml.out:132 gpasswd.1.xml.out:242 +#: groupadd.8.xml.out:246 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 +#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:361 +#: passwd.1.xml.out:373 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 +#: useradd.8.xml.out:707 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:537 +#: vipw.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" @@ -1045,236 +1048,128 @@ msgstr "" "Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</" "filename> beeinflussen das Verhalten dieses Werkzeugs:" -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: listitem/para -#. (itstool) path: para/phrase -#. (itstool) path: phrase/option -#. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235 -#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503 -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6 -#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6 -#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6 -msgid "USE_TCB" -msgstr "USE_TCB" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8 -#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9 -#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6 -#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 -#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6 -#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6 -#, fuzzy -#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)" -msgid "<_:option-1/> (boolean)" -msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesch)" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12 -#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12 -#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16 -#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19 -#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12 -#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12 -#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9 -#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16 -#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36 -#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87 -#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16 -#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9 -#: vipw.8.xml.out:9 -msgid "yes" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 -#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 -#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219 -msgid "tcb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum -#. (itstool) path: para/manvolnum -#. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321 -#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19 -#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271 -#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 -#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237 -#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294 -#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266 -#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290 -#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 -#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25 -#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395 -#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103 -#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10 -#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145 -#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19 -#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459 -#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 -#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476 -#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34 -#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34 -#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341 -#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244 -#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 -#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 -#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10 -#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864 -#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334 -#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618 -#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10 -#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216 -#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing " -#| "scheme will be used." -msgid "" -"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme " -"will be used." -msgstr "" -"Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das " -"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet." - #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189 -#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97 -#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255 -#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187 -#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207 -#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:261 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:190 +#: chpasswd.8.xml.out:232 chsh.1.xml.out:144 expiry.1.xml.out:97 +#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:256 +#: groupadd.8.xml.out:259 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188 +#: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208 +#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172 #: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65 -#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389 -#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257 -#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 -#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695 -#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171 +#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:396 passwd.1.xml.out:390 +#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258 +#: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:736 +#: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:554 vipw.8.xml.out:172 msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192 -#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100 -#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63 -#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329 -#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65 -#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398 -#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 -#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211 -#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127 -#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 -#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196 -#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68 -#: vipw.8.xml.out:186 +#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:235 +#: chsh.1.xml.out:147 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245 +#: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 +#: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 +#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:399 passwd.1.xml.out:393 +#: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 +#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 +#: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 +#: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:739 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103 +#: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:575 +#: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187 msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236 -#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246 -#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 -#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144 -#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 -#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566 -#: vipw.8.xml.out:188 +#: chage.1.xml.out:268 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:237 +#: chsh.1.xml.out:149 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247 +#: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 +#: newusers.8.xml.out:401 passwd.1.xml.out:395 passwd.5.xml.out:144 +#: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 +#: useradd.8.xml.out:741 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189 msgid "User account information." msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106 +#: chage.1.xml.out:273 chpasswd.8.xml.out:241 expiry.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 -#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:405 passwd.1.xml.out:399 #: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 -#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272 +#: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273 #: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 #: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78 -#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428 -#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141 -#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163 -#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71 -#: vipw.8.xml.out:192 +#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:439 +#: useradd.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:745 userdel.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166 +#: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:581 +#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193 msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108 -#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406 -#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207 -#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706 -#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194 +#: chage.1.xml.out:276 chpasswd.8.xml.out:243 expiry.1.xml.out:108 +#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:407 +#: passwd.1.xml.out:401 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207 +#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:747 +#: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195 msgid "Secure user account information." msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162 -#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419 -#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761 -#: userdel.8.xml.out:229 +#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:296 groupdel.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420 +#: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:802 +#: userdel.8.xml.out:230 msgid "EXIT VALUES" msgstr "RÜCKGABEWERTE" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169 -#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288 -#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236 +#: chage.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:303 groupdel.8.xml.out:170 +#: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:289 +#: useradd.8.xml.out:809 userdel.8.xml.out:237 msgid "success" msgstr "Erfolg" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432 +#: chage.1.xml.out:296 passwd.1.xml.out:433 msgid "permission denied" msgstr "Berechtigung verweigert" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum -#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173 -#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97 -#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90 +#: chage.1.xml.out:300 groupadd.8.xml.out:307 groupdel.8.xml.out:174 +#: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98 +#: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90 #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 -#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778 -#: userdel.8.xml.out:246 +#: passwd.1.xml.out:437 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:819 +#: userdel.8.xml.out:247 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175 -#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780 -#: userdel.8.xml.out:248 +#: chage.1.xml.out:302 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:176 +#: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:821 +#: userdel.8.xml.out:249 msgid "invalid command syntax" msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:305 +#: chage.1.xml.out:306 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:307 +#: chage.1.xml.out:308 msgid "can't find the shadow password file" msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163 -#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420 -#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:297 groupdel.8.xml.out:164 +#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:421 +#: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:803 userdel.8.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: " @@ -1287,18 +1182,18 @@ msgstr "" "<placeholder-1/>" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213 -#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115 -#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273 -#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205 -#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276 +#: chage.1.xml.out:316 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 +#: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:115 +#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:274 +#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 +#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 #: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 #: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127 -#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470 -#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332 -#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 -#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830 -#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201 +#: newusers.8.xml.out:450 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:471 +#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 +#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:871 +#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:602 vipw.8.xml.out:202 msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -1309,50 +1204,81 @@ msgstr "SIEHE AUCH" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264 -#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341 -#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331 -#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128 +#: chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:265 +#: chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:349 +#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 +#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399 #: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539 -#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40 +#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:456 passwd.1.xml.out:40 #: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66 #: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116 -#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412 -#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456 -#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 -#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:366 passwd.1.xml.out:413 +#: passwd.1.xml.out:422 passwd.1.xml.out:451 passwd.1.xml.out:457 +#: passwd.1.xml.out:477 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 +#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 #: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 -#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315 -#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216 +#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:880 userdel.8.xml.out:316 +#: usermod.8.xml.out:611 vipw.8.xml.out:217 msgid "passwd" msgstr "passwd" +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#. (itstool) path: refmeta/manvolnum +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chage.1.xml.out:319 chage.1.xml.out:322 chfn.1.xml.out:208 +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 +#: chsh.1.xml.out:174 chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 +#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 +#: gpasswd.1.xml.out:292 gpasswd.1.xml.out:295 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 +#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 +#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 +#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 +#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 +#: login.defs.5.xml.out:103 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 +#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 +#: newusers.8.xml.out:453 newusers.8.xml.out:460 newusers.8.xml.out:463 +#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:455 +#: passwd.1.xml.out:477 passwd.1.xml.out:480 passwd.1.xml.out:484 +#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 +#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 +#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 +#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 +#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 +#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 +#: useradd.8.xml.out:895 useradd.8.xml.out:902 useradd.8.xml.out:905 +#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:633 +#: usermod.8.xml.out:636 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 +#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 +msgid "5" +msgstr "5" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis -#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 -#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542 -#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 -#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232 -#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85 -#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33 -#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220 -#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47 -#: vipw.8.xml.out:222 +#. (itstool) path: para/filename +#: chage.1.xml.out:322 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 +#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:542 +#: passwd.1.xml.out:480 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 +#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 +#: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 +#: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 +#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 +#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 msgid "shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232 +#: chage.1.xml.out:317 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 #: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" @@ -1364,12 +1290,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 -#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11 -#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208 -#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14 -#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833 -#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594 +#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:171 +#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 +#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:874 +#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:605 msgid "chfn" msgstr "chfn" @@ -1388,10 +1312,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95 -#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93 -#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495 -#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366 +#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:104 +#: groupadd.8.xml.out:143 groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 useradd.8.xml.out:536 +#: useradd.8.xml.out:833 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-o" @@ -1443,12 +1367,12 @@ msgstr "sonstiges" #: chfn.1.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" -#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=" -#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal " -#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this " -#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</" -#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other " -#| "applications." +#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis " +#| "remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or " +#| "equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but " +#| "this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis " +#| "remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting " +#| "information used by other applications." msgid "" "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> " "field, they should not contain any comma or equal sign. It is also " @@ -1467,10 +1391,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 -#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:86 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 #: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286 -#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149 +#: useradd.8.xml.out:622 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 +#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" @@ -1534,12 +1458,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 -#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172 -#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:173 +#: groupadd.8.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:183 grpck.8.xml.out:124 #: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 #: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501 -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:456 +#: useradd.8.xml.out:542 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 msgid "-r" msgstr "-r" @@ -1562,42 +1486,42 @@ msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179 -#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358 -#: vipw.8.xml.out:132 +#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 +#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:309 useradd.8.xml.out:414 +#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 +#: vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-u" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452 +#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:322 usermod.8.xml.out:463 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-w" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:150 +#: chfn.1.xml.out:151 #, fuzzy #| msgid "work_ph" msgid "--work-phone" msgstr "Tel_dienstlich" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:150 +#: chfn.1.xml.out:151 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:153 +#: chfn.1.xml.out:154 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:157 +#: chfn.1.xml.out:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in " @@ -1621,190 +1545,12 @@ msgstr "" "wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> angezeigt. " "Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem Benutzerkonto." -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242 -msgid "CHFN_AUTH" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program " -#| "will require authentication before making any changes, unless run by the " -#| "superuser." -msgid "" -"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require " -"authentication before making any changes, unless run by the superuser." -msgstr "" -"Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm <command>chfn</" -"command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen vornimmt, sofern es " -"nicht von Root ausgeführt wird." - -#. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "CHFN_RESTRICT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8 -#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9 -#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6 -#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19 -#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8 -#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8 -#: usermod.8.xml.out:19 -#, fuzzy -#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)" -msgid "<_:option-1/> (string)" -msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 -#, fuzzy -#| msgid "pw_gecos" -msgid "gecos" -msgstr "pw_gecos" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "-f" -msgid "f" -msgstr "-f" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 -#, fuzzy -#| msgid "-r" -msgid "r" -msgstr "-r" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 -msgid "w" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 -#, fuzzy -#| msgid "-h" -msgid "h" -msgstr "-h" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20 -msgid "rwh" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18 -#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16 -#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134 -#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16 -#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18 -#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231 -#: useradd.8.xml.out:601 -msgid "no" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 -msgid "frwh" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</" -#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be " -#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It " -#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, " -#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, " -#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and " -#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</" -#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and " -#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</" -#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. " -#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing " -#| "<command>chfn</command> SUID." -msgid "" -"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:" -"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> " -"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:" -"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room " -"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward " -"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:" -"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, " -"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is " -"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID." -msgstr "" -"Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</" -"emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen " -"Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden " -"darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis remap=\"I\">f</" -"emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</" -"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. Diese Buchstaben " -"stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, die geschäftliche " -"Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck der " -"Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> " -"<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> " -"<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur Root " -"Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, indem " -"<filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" -msgid "LOGIN_STRING" -msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10 -#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "" -"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: " -"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt " -"will not be translated." -msgstr "" -"Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts (Prompt) " -"verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung davon " -"benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die Eingabeaufforderung " -"nicht übersetzt." - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16 -#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16 -msgid "%s" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15 -#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be " -#| "replaced by the user's name." -msgid "" -"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the " -"user's name." -msgstr "" -"Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird dies " -"durch den Benutzernamen ersetzt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248 -#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240 -#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424 -#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359 -#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560 +#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:207 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chsh.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:276 groupmod.8.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:425 +#: passwd.1.xml.out:407 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:193 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung" @@ -1814,11 +1560,11 @@ msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 -#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11 -#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211 -#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270 -#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597 +#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 +#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:270 useradd.8.xml.out:877 +#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:608 msgid "chsh" msgstr "chsh" @@ -1826,19 +1572,19 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271 -#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353 -#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102 -#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452 -#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418 -#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318 -#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 +#: chsh.1.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:192 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102 +#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:453 +#: passwd.1.xml.out:484 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:895 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 +#: usermod.8.xml.out:629 vipw.8.xml.out:214 msgid "login.defs" msgstr "login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168 +#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:169 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" @@ -1862,38 +1608,39 @@ msgstr "chgpasswd" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282 -#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37 -#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350 -#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362 -#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213 -#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222 -#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38 -#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35 -#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340 -#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352 -#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293 +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:220 chpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:268 chpasswd.8.xml.out:276 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:280 gpasswd.1.xml.out:283 +#: gpasswd.1.xml.out:286 gpasswd.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:352 groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 +#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 +#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 +#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 +#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 #: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 #: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545 -#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466 -#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487 +#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:467 +#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:474 passwd.1.xml.out:488 #: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 -#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347 -#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247 -#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274 +#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 +#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 +#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 #: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 -#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845 -#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857 -#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40 -#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 -#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341 -#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606 -#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615 -#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36 +#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:886 useradd.8.xml.out:889 useradd.8.xml.out:892 +#: useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:909 useradd.8.xml.out:912 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 userdel.8.xml.out:322 +#: userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:617 usermod.8.xml.out:620 usermod.8.xml.out:623 +#: usermod.8.xml.out:626 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" @@ -1963,17 +1710,8 @@ msgstr "" "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES." #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21 -#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75 -#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21 -#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6 -#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10 -#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27 -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21 -#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129 -#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27 -#: passwd.1.xml.out:10 +#: chgpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:132 +#: passwd.1.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgid "ENCRYPT_METHOD" @@ -1983,7 +1721,7 @@ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78 #: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139 -#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567 +#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -2080,28 +1818,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96 -#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160 -#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208 -#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614 -#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 chsh.1.xml.out:97 +#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 +#: newusers.8.xml.out:320 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:209 +#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 useradd.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:127 msgid "-s" msgstr "-s" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 newusers.8.xml.out:320 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321 +#: chgpasswd.8.xml.out:137 chpasswd.8.xml.out:181 newusers.8.xml.out:322 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" "Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu " "verschlüsseln." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:184 newusers.8.xml.out:325 msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -2110,20 +1848,20 @@ msgstr "" "(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328 +#: chgpasswd.8.xml.out:144 chpasswd.8.xml.out:188 newusers.8.xml.out:329 msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332 +#: chgpasswd.8.xml.out:148 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:333 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und " "SHA512 verwenden." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2138,16 +1876,16 @@ msgstr "" "filename> definiert." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208 -#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120 -#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347 -#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507 +#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208 faillog.8.xml.out:209 +#: gpasswd.1.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:283 groupdel.8.xml.out:121 +#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:348 +#: passwd.1.xml.out:354 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 +#: useradd.8.xml.out:682 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:517 msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208 +#: chgpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:209 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -2156,7 +1894,7 @@ msgstr "" "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 newusers.8.xml.out:353 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -2164,442 +1902,60 @@ msgstr "" "Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in " "Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen." -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 -msgid "" -"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " -"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." -msgstr "" -"Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem " -"Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der Befehlszeile " -"ein Algorithmus angegeben wird)." - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14 -#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14 -msgid "DES" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15 -#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15 -msgid "MD5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16 -#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11 -#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16 -#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11 -msgid "SHA256" -msgstr "" - -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17 -#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12 -#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17 -#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12 -msgid "SHA512" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15 -#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15 -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/refentrytitle -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 -#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 -#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19 -#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 -#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 -#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285 -#: usermod.8.xml.out:603 -msgid "crypt" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12 -#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12 -msgid "" -"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:" -"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, " -"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76 -#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8 -#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23 -#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8 -#: passwd.1.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgid "MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22 -#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> " -#| "variable." -msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable." -msgstr "" -"Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</" -"option>." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38 -#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38 -#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38 -#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38 -msgid "" -"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of " -"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is " -"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration." -msgstr "" -"Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern " -"beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass " -"dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese " -"Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6 -#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6 -#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301 -#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320 -#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6 -#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 -#: usermod.8.xml.out:6 -msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" -msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6 -#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7 -#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6 -#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 -#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6 -#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9 -#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8 -#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8 -#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7 -#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6 -#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "<option>UMASK</option> (number)" -msgid "<_:option-1/> (number)" -msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)" - -#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename +#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48 -#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230 -#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10 -#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147 -#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10 -#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69 -#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 -#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210 -#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 -#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80 -#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410 -#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101 -#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10 -#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184 -#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:174 +#: chgpasswd.8.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:48 gpasswd.1.xml.out:51 +#: gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:259 +#: groupadd.8.xml.out:168 groupadd.8.xml.out:262 groupdel.8.xml.out:148 +#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 +#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 +#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 +#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 +#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 +#: newusers.8.xml.out:411 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 +#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:751 +#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:557 vipw.8.xml.out:69 +#: vipw.8.xml.out:175 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8 -#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8 -#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 -#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 -#: usermod.8.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " -#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same " -#| "name, same password, and same GID)." -msgid "" -"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " -"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same " -"password, and same GID)." -msgstr "" -"Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum erreicht " -"wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</filename> (mit dem " -"gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen GID) erstellt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13 -#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13 -#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13 -#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13 -#: usermod.8.xml.out:13 -msgid "" -"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " -"members in a group." -msgstr "" -"Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder " -"einer Gruppe nicht begrenzt ist." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19 -#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19 -#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19 -#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19 -#: usermod.8.xml.out:19 -msgid "" -"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " -"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " -"than 1024 characters." -msgstr "" -"Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge in " -"der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass die " -"Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24 -#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 -#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24 -#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24 -#: usermod.8.xml.out:24 -msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." -msgstr "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27 -#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 -#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27 -#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27 -#: usermod.8.xml.out:27 -msgid "" -"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " -"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it." -msgstr "" -"Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen " -"Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie " -"sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen sind." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10 -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " -#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted " -#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent " -#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer " -#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy " -#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new " -#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>." -msgid "" -"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " -"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-" -"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. " -"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:" -"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems " -"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>." -msgstr "" -"Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus " -"verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> " -"zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden " -"Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung von " -"FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können dann " -"beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen Sie " -"diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie verschlüsselte " -"Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das den neuen " -"Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist <replaceable>no</" -"replaceable>." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20 -#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> " -#| "variable or by any command line option used to configure the encryption " -#| "algorithm." -msgid "" -"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command " -"line option used to configure the encryption algorithm." -msgstr "" -"Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und eine " -"Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus " -"bestimmt wird, vor." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25 -#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</" -#| "option>." -msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>." -msgstr "" -"Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten " -"<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34 -#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29 -#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29 -#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29 -#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29 -#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29 -#: passwd.1.xml.out:34 -#, fuzzy -#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35 -#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30 -#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30 -#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30 -#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30 -#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30 -#: passwd.1.xml.out:35 -#, fuzzy -#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9 -#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</" -#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the " -#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when " -#| "the number of rounds is not specified on the command line)." -msgid "" -"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this " -"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default " -"(when the number of rounds is not specified on the command line)." -msgstr "" -"Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</replaceable> " -"oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt dies die Anzahl der " -"Runden von SHA fest, die standardmäßig vom Verschlüsselungsalgorithmus " -"verwendet werden (falls die Anzahl der Runden nicht auf der Befehlszeile " -"angegeben wird)." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16 -#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16 -msgid "" -"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " -"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." -msgstr "" -"Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit " -"sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung " -"wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21 -#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds " -#| "(5000)." -msgid "" -"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), " -"which is orders of magnitude too low for modern hardware." -msgstr "" -"Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden festlegen " -"(5000)." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25 -#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25 -msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range." -msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28 -#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or " -#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will " -#| "be used." -msgid "" -"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this " -"value will be used." -msgstr "" -"Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder " -"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert " -"verwendet." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33 -#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > " -#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used." -msgid "If <_:option-1/> > <_:option-2/>, the highest value will be used." -msgstr "" -"Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > " -"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247 -#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228 -#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186 -#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176 +#: chgpasswd.8.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:261 groupadd.8.xml.out:264 +#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 +#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 +#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:413 pwck.8.xml.out:263 +#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:753 userdel.8.xml.out:187 +#: vipw.8.xml.out:177 msgid "Group account information." msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74 -#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251 -#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88 -#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104 -#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196 -#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 -#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 -#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416 -#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716 -#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180 +#: chgpasswd.8.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74 +#: gpasswd.1.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:265 groupadd.8.xml.out:168 +#: groupadd.8.xml.out:268 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 +#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 +#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 +#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 +#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 +#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 +#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 +#: newusers.8.xml.out:417 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 +#: useradd.8.xml.out:757 usermod.8.xml.out:563 vipw.8.xml.out:72 +#: vipw.8.xml.out:181 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253 -#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554 -#: vipw.8.xml.out:182 +#: chgpasswd.8.xml.out:201 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:270 +#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:419 +#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:759 vipw.8.xml.out:183 msgid "Secure group account information." msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten" @@ -2609,12 +1965,12 @@ msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45 #: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85 -#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213 -#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321 -#: usermod.8.xml.out:606 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:214 +#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 +#: usermod.8.xml.out:617 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" @@ -2624,14 +1980,12 @@ msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:280 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11 -#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216 -#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13 -#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13 -#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11 -#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609 +#: groupadd.8.xml.out:80 groupadd.8.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:298 +#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 +#: login.defs.5.xml.out:290 useradd.8.xml.out:886 userdel.8.xml.out:325 +#: usermod.8.xml.out:620 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" @@ -2652,8 +2006,8 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1991" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50 #: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89 -#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254 -#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:255 +#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:474 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" @@ -2701,6 +2055,13 @@ msgstr "" "<command>chpasswd</command> verschlüsselt. Soweit vorhanden, wird auch das " "Alter des Passworts aktualisiert." +#. (itstool) path: para/option +#: chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:133 +#, fuzzy +#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +msgid "MD5_CRYPT_ENAB" +msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:73 #, fuzzy @@ -2809,12 +2170,26 @@ msgstr "" "bestimmt." #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:177 +#: chpasswd.8.xml.out:178 msgid "ROUNDS" msgstr "" +#. (itstool) path: para/option +#: chpasswd.8.xml.out:198 +#, fuzzy +#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" + +#. (itstool) path: para/option +#: chpasswd.8.xml.out:199 +#, fuzzy +#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" + #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:195 +#: chpasswd.8.xml.out:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the " @@ -2829,73 +2204,58 @@ msgstr "" "option> <filename>/etc/login.defs</filename> bestimmt." #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:252 +#: chpasswd.8.xml.out:253 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412 +#: chpasswd.8.xml.out:255 newusers.8.xml.out:431 passwd.1.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12 -#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15 -#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13 -#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56 -#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96 -#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151 -#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172 -#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252 -#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 -#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430 -#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12 -#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857 -#: usermod.8.xml.out:12 +#. (itstool) path: para/command +#: chpasswd.8.xml.out:268 login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 +#: newusers.8.xml.out:56 newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 +#: newusers.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 +#: newusers.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 +#: newusers.8.xml.out:172 newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 +#: newusers.8.xml.out:252 newusers.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:898 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481 +#: chpasswd.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:482 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11 -#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223 -#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15 -#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15 -#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 -#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13 -#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11 -#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52 -#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 -#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 -#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 -#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269 -#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541 -#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13 -#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12 -#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763 -#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341 -#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629 +#. (itstool) path: para/command +#: chpasswd.8.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:364 groupdel.8.xml.out:223 +#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:462 +#: newusers.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 +#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 +#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:341 +#: useradd.8.xml.out:472 useradd.8.xml.out:584 useradd.8.xml.out:586 +#: useradd.8.xml.out:690 useradd.8.xml.out:804 userdel.8.xml.out:342 +#: usermod.8.xml.out:640 msgid "useradd" msgstr "useradd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450 +#: chpasswd.8.xml.out:263 newusers.8.xml.out:451 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2928,8 +2288,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476 -#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347 +#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:517 +#: useradd.8.xml.out:655 usermod.8.xml.out:357 #, fuzzy #| msgid "pw_shell" msgid "--shell" @@ -2937,14 +2297,14 @@ msgstr "pw_shell" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 -#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621 -#: usermod.8.xml.out:347 +#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 +#: useradd.8.xml.out:522 useradd.8.xml.out:655 useradd.8.xml.out:662 +#: usermod.8.xml.out:357 msgid "SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:99 +#: chsh.1.xml.out:100 #, fuzzy #| msgid "" #| "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank " @@ -2957,7 +2317,7 @@ msgstr "" "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:106 +#: chsh.1.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</" @@ -2981,17 +2341,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198 +#: chsh.1.xml.out:120 chsh.1.xml.out:124 chsh.1.xml.out:153 su.1.xml.out:198 msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:122 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:117 +#: chsh.1.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " @@ -3020,13 +2380,8 @@ msgstr "" "nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er " "versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt." -#. (itstool) path: term/option -#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "CHSH_AUTH" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:154 +#: chsh.1.xml.out:155 msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells" @@ -3077,7 +2432,7 @@ msgid "Check the password expiration of the current user." msgstr "überprüft den Verfall des Passworts des aktuellen Benutzers" #. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 +#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:86 groupdel.8.xml.out:72 #: userdel.8.xml.out:76 msgid "--force" msgstr "" @@ -3105,8 +2460,8 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1989" #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210 -#: faillog.8.xml.out:237 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 +#: faillog.8.xml.out:238 msgid "faillog" msgstr "faillog" @@ -3128,7 +2483,7 @@ msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 +#: faillog.8.xml.out:223 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" @@ -3195,7 +2550,7 @@ msgstr "" "};" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 msgid "Failure logging file." msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen" @@ -3230,9 +2585,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:124 #: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-a" @@ -3277,7 +2632,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-t" @@ -3378,9 +2733,7 @@ msgstr "" "Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche." #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14 -#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14 +#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -3409,20 +2762,19 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück" #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127 +#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132 +#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:171 +#: faillog.8.xml.out:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>." @@ -3433,8 +2785,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132 +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" @@ -3442,13 +2794,13 @@ msgstr "Benutzer" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190 -#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147 +#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 +#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137 +#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" @@ -3459,7 +2811,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:182 +#: faillog.8.xml.out:183 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " @@ -3476,22 +2828,22 @@ msgstr "" "Zählerstände und Beschränkungen" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148 +#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 +#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " @@ -3514,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:200 +#: faillog.8.xml.out:201 #, fuzzy #| msgid "" #| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</" @@ -3530,7 +2882,7 @@ msgstr "" "an." #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:209 +#: faillog.8.xml.out:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login " @@ -3556,19 +2908,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 #: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 #: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20 -#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20 -#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530 -#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60 -#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179 -#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122 -#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20 +#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:343 +#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530 newgrp.1.xml.out:133 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 +#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "login" @@ -3607,13 +2957,12 @@ msgstr "verwaltet <placeholder-1/> und <placeholder-2/>" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis #: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129 -#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180 -#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291 -#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187 -#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 -#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335 -#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 -#: vipw.8.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:177 gpasswd.1.xml.out:181 +#: gpasswd.1.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:197 gpasswd.1.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 msgid "group" msgstr "Gruppe" @@ -3639,7 +2988,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204 +#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-A" @@ -3690,8 +3039,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195 -#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91 +#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:180 gpasswd.1.xml.out:196 +#: gpasswd.1.xml.out:277 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 #: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 #: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 #: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 @@ -3758,10 +3107,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis #: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137 -#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61 +#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:205 gpasswd.1.xml.out:217 +#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 msgid "user" msgstr "Benutzer" @@ -3800,12 +3148,12 @@ msgid "-Q" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:172 +#: gpasswd.1.xml.out:173 msgid "--remove-password" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:175 +#: gpasswd.1.xml.out:176 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " @@ -3823,12 +3171,12 @@ msgstr "" "replaceable> wechseln." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:188 +#: gpasswd.1.xml.out:189 msgid "--restrict" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:191 +#: gpasswd.1.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The " @@ -3847,48 +3195,48 @@ msgstr "" # SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator. #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:204 +#: gpasswd.1.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "--administrators" msgstr "Gruppenverwalter" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215 +#: gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:208 msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:216 +#: gpasswd.1.xml.out:217 #, fuzzy #| msgid "members" msgid "--members" msgstr "Mitglieder" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:219 +#: gpasswd.1.xml.out:220 msgid "Set the list of group members." msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:231 +#: gpasswd.1.xml.out:232 msgid "and <_:filename-1/> files." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:233 +#: gpasswd.1.xml.out:234 #, fuzzy #| msgid "file" msgid "file." msgstr "Datei" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:229 +#: gpasswd.1.xml.out:230 #, fuzzy #| msgid "" #| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " @@ -3913,11 +3261,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220 -#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848 -#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 +#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:889 +#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:623 msgid "groupdel" msgstr "groupdel" @@ -3927,11 +3275,11 @@ msgstr "groupdel" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219 +#: gpasswd.1.xml.out:286 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:220 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:892 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:626 msgid "groupmod" msgstr "groupmod" @@ -3941,11 +3289,11 @@ msgstr "groupmod" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:289 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183 -#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318 -#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 +#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 msgid "grpck" msgstr "grpck" @@ -3954,20 +3302,20 @@ msgstr "grpck" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286 +#: gpasswd.1.xml.out:295 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:293 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:275 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -3978,6 +3326,14 @@ msgstr "" msgid "create a new group" msgstr "erstellt eine neue Gruppe" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:54 groupadd.8.xml.out:150 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid "NEWGROUP" +msgstr "GRUPPE" + #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:61 #, fuzzy @@ -3995,21 +3351,40 @@ msgstr "" "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue " "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:66 +msgid "" +"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " +"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " +"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" +msgstr "" +"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich " +"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und " +"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen " +"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:72 +#, fuzzy +#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." +msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." +msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein." + #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91 -#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373 -#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594 -#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:92 groupadd.8.xml.out:93 groupadd.8.xml.out:100 +#: groupadd.8.xml.out:234 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 +#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:391 +#: useradd.8.xml.out:396 useradd.8.xml.out:557 useradd.8.xml.out:639 +#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-g" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:80 +#: groupadd.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option causes the command to simply exit with success status if the " @@ -4029,34 +3404,30 @@ msgstr "" "option> wird nicht beachtet)." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215 -#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 +#: useradd.8.xml.out:639 usermod.8.xml.out:174 msgid "--gid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 -#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433 +#: groupadd.8.xml.out:100 groupadd.8.xml.out:103 groupadd.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 +#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:300 +#: useradd.8.xml.out:469 msgid "GID" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127 -#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17 -#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9 -#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9 -#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9 -#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16 +#: groupadd.8.xml.out:106 groupadd.8.xml.out:132 groupadd.8.xml.out:136 +#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:107 msgid "GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:94 +#: groupadd.8.xml.out:103 #, fuzzy #| msgid "" #| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless " @@ -4064,10 +3435,10 @@ msgstr "" #| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to " #| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group." msgid "" -"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the " -"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is " -"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and " -"greater than every other group." +"The numerical value of the group's ID. <_:replaceable-1/> must be unique, " +"unless the <_:option-2/> option is used. The value must be non-negative. The " +"default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-3/" +"> and greater than every other group." msgstr "" "Der zahlenmäßige Wert der Gruppen-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, " "sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf " @@ -4077,17 +3448,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 -#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18 -#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:18 +#: groupadd.8.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136 +#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:107 msgid "GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500 +#: groupadd.8.xml.out:109 useradd.8.xml.out:541 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> " @@ -4099,34 +3466,34 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123 -#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288 -#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:303 +#: groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:132 +#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:317 useradd.8.xml.out:319 +#: useradd.8.xml.out:320 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-K" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288 +#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288 +#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303 msgid "KEY" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288 +#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303 #, fuzzy #| msgid "EXIT VALUES" msgid "VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERTE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287 +#: groupadd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" @@ -4137,7 +3504,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:117 +#: groupadd.8.xml.out:126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX " @@ -4150,19 +3517,19 @@ msgstr "" "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden." #. (itstool) path: para/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302 +#: groupadd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:320 #, fuzzy #| msgid "10" msgid "100" msgstr "10" #. (itstool) path: para/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303 +#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136 useradd.8.xml.out:321 msgid "499" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:122 +#: groupadd.8.xml.out:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named " @@ -4176,13 +3543,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191 -#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264 +#: groupadd.8.xml.out:136 groupadd.8.xml.out:331 groupdel.8.xml.out:192 +#: groupmod.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:849 userdel.8.xml.out:265 msgid "10" msgstr "10" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:126 +#: groupadd.8.xml.out:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</" @@ -4197,83 +3564,91 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 -#: usermod.8.xml.out:269 +#: groupadd.8.xml.out:143 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 +#: usermod.8.xml.out:271 msgid "--non-unique" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:137 -msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." +#: groupadd.8.xml.out:146 +msgid "" +"permits the creation of a group with an already used numerical ID. As a " +"result, for this <_:replaceable-1/>, the mapping towards group <_:" +"replaceable-2/> may not be unique." msgstr "" -"Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu " -"erstellen." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 +#: groupadd.8.xml.out:156 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 #: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 #: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280 -#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102 +#: useradd.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 +#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399 -#: usermod.8.xml.out:280 +#: groupadd.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:290 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "--password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399 -#: usermod.8.xml.out:280 +#: groupadd.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:290 msgid "PASSWORD" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: groupadd.8.xml.out:161 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 +#: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 +#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:430 useradd.8.xml.out:883 usermod.8.xml.out:295 +#: usermod.8.xml.out:614 +msgid "crypt" +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#. (itstool) path: para/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148 -#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63 -#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442 -#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170 -#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34 -#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95 -#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842 -#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603 +#: groupadd.8.xml.out:162 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 +#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 +#: passwd.1.xml.out:443 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 +#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 +#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 +#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:825 +#: useradd.8.xml.out:883 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:614 msgid "3" msgstr "3" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The encrypted password, as returned by " -#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</" -#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password." +#: groupadd.8.xml.out:159 +msgid "" +"defines an initial password for the group account. PASSWORD is expected to " +"be encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:164 msgid "" -"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is " -"to disable the password." +"Without this option, the group account will be locked and with no password " +"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of ths " +"system account file <_:filename-1/> or <_:filename-2/>." msgstr "" -"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</" -"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. " -"Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert." #. (itstool) path: para/emphasis -#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408 -#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289 +#: groupadd.8.xml.out:171 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:444 +#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 msgid "Note:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407 -#: usermod.8.xml.out:288 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupmod.8.xml.out:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " @@ -4288,8 +3663,8 @@ msgstr "" "Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412 -#: usermod.8.xml.out:299 +#: groupadd.8.xml.out:175 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:448 +#: usermod.8.xml.out:309 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" @@ -4297,35 +3672,27 @@ msgstr "" "Systems entspricht." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420 +#: groupadd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:456 msgid "--system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:168 +#: groupadd.8.xml.out:186 msgid "Create a system group." msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe" #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15 -#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 -#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7 -#: useradd.8.xml.out:15 +#: groupadd.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:108 msgid "SYS_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16 -#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16 -#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6 -#: useradd.8.xml.out:16 +#: groupadd.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:108 msgid "SYS_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:171 +#: groupadd.8.xml.out:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " @@ -4343,61 +3710,59 @@ msgstr "" "<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176 -#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330 +#: groupadd.8.xml.out:212 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 +#: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-P" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176 -#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330 +#: groupadd.8.xml.out:212 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 +#: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199 -#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107 -#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182 -#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465 -#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141 -#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336 +#: groupadd.8.xml.out:212 groupadd.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:102 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 groupmod.8.xml.out:177 +#: groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:502 +#: useradd.8.xml.out:507 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 +#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333 +#: groupadd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:505 msgid "" -"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " -"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " -"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS " -"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " "files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193 -#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379 -#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236 -#: usermod.8.xml.out:394 +#: groupadd.8.xml.out:227 groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:194 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:397 +#: useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:558 usermod.8.xml.out:238 +#: usermod.8.xml.out:405 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-U" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193 +#: groupadd.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:194 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--users" msgstr "Benutzer" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:197 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." msgid "A list of usernames to add as members of the group." @@ -4406,27 +3771,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517 +#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 +#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:397 useradd.8.xml.out:558 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-N" msgstr "-" #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/phrase -#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380 -#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8 -#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295 +#: groupadd.8.xml.out:236 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:448 +#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:398 +#: useradd.8.xml.out:559 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377 -#: useradd.8.xml.out:515 +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:395 +#: useradd.8.xml.out:556 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, " @@ -4443,89 +3805,8 @@ msgstr "" "<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> " "bestimmt." -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 -#: useradd.8.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by " -#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or " -#| "<command>newusers</command>." -msgid "" -"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/" -">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>." -msgstr "" -"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" -"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei " -"der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15 -#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16 -#: useradd.8.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</" -#| "option>) is 1000 (resp. 60000)." -msgid "" -"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. " -"60000)." -msgstr "" -"Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für <option>GID_MAX</" -"option> 60.000." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 -#: useradd.8.xml.out:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by " -#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or " -#| "<command>newusers</command>." -msgid "" -"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, " -"<_:command-2/>, or <_:command-3/>." -msgstr "" -"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" -"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei " -"der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13 -#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14 -#: useradd.8.xml.out:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. " -#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)." -msgid "" -"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:" -"option-3/>-1)." -msgstr "" -"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für " -"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:267 -msgid "" -"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " -"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " -"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -msgstr "" -"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich " -"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und " -"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen " -"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:273 -#, fuzzy -#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." -msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." -msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein." - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:276 +#: groupadd.8.xml.out:284 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -4534,7 +3815,7 @@ msgstr "" "müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:280 +#: groupadd.8.xml.out:288 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS " @@ -4548,79 +3829,73 @@ msgstr "" "erstellen." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786 +#: groupadd.8.xml.out:315 passwd.1.xml.out:463 useradd.8.xml.out:827 msgid "invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260 -#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790 +#: groupadd.8.xml.out:319 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 +#: passwd.1.xml.out:449 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:831 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:313 +#: groupadd.8.xml.out:321 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802 +#: groupadd.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:843 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:319 +#: groupadd.8.xml.out:327 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" msgstr "Gruppenname wird schon verwendet" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810 -#: userdel.8.xml.out:266 +#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:851 +#: userdel.8.xml.out:267 msgid "can't update group file" msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226 -#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16 -#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480 -#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16 -#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 -#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 -#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16 -#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282 -#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31 -#: usermod.8.xml.out:632 +#. (itstool) path: para/command +#: groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 +#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:480 useradd.8.xml.out:909 +#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 +#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 +#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 +#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:643 msgid "userdel" msgstr "userdel" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229 -#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30 -#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140 -#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30 -#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344 -#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 -#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261 -#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 +#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:488 +#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:912 +#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 +#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 +#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:522 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:342 groupmod.8.xml.out:324 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -4641,8 +3916,8 @@ msgstr "löscht eine Gruppe" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374 -#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170 +#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:639 useradd.8.xml.out:648 usermod.8.xml.out:174 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" @@ -4668,8 +3943,18 @@ msgid "" "having the group as the primary one." msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " +"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS " +"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:121 +#: groupdel.8.xml.out:122 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -4678,7 +3963,7 @@ msgstr "" "zunächst den betreffenden Benutzer löschen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:125 +#: groupdel.8.xml.out:126 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -4687,23 +3972,23 @@ msgstr "" "keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460 -#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252 +#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:461 +#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:837 userdel.8.xml.out:253 msgid "6" msgstr "6" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798 +#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:839 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:187 +#: groupdel.8.xml.out:188 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -4737,7 +4022,7 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 2000" #. (itstool) path: varlistentry/term #: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 #: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162 +#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 #: login.defs.5.xml.out:305 msgid "groupmems" msgstr "groupmems" @@ -4871,12 +4156,12 @@ msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe" #. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:156 +#: groupmems.8.xml.out:157 msgid "SETUP" msgstr "EINRICHTUNG" #. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:159 +#: groupmems.8.xml.out:160 msgid "2710" msgstr "" @@ -4885,13 +4170,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33 +#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 #: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 msgid "groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:157 +#: groupmems.8.xml.out:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode " @@ -4914,7 +4199,7 @@ msgstr "" "eigenen Gruppe zu verwalten." #. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:166 +#: groupmems.8.xml.out:167 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4935,12 +4220,12 @@ msgstr "" " " #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:198 +#: groupmems.8.xml.out:199 msgid "secure group account information" msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:206 +#: groupmems.8.xml.out:207 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -5032,7 +4317,7 @@ msgstr "" "Hand angepasst werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " @@ -5094,86 +4379,86 @@ msgstr "" "Wert gesetzt werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283 +#: groupmod.8.xml.out:146 msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:260 +#: groupmod.8.xml.out:261 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:266 +#: groupmod.8.xml.out:267 #, fuzzy #| msgid "invalid command syntax" msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:272 +#: groupmod.8.xml.out:273 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:278 +#: groupmod.8.xml.out:279 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "Gruppenname wird schon verwendet" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:284 +#: groupmod.8.xml.out:285 #, fuzzy #| msgid "specified group doesn't exist" msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:290 +#: groupmod.8.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "Gruppenname wird schon verwendet" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:296 +#: groupmod.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "can't update group file" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:300 +#: groupmod.8.xml.out:301 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "11" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:302 +#: groupmod.8.xml.out:303 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270 +#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:855 userdel.8.xml.out:271 msgid "12" msgstr "12" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:308 +#: groupmod.8.xml.out:309 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:312 +#: groupmod.8.xml.out:313 msgid "13" msgstr "13" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:314 +#: groupmod.8.xml.out:315 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" @@ -5196,8 +4481,8 @@ msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an" msgid "" "The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " "the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> " -"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>." +"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" +"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." msgstr "" "Der Befehl <command>groups</command> zeigt die momentan verwendeten " "Gruppennamen oder IDs an. Wenn einem Wert kein Eintrag in <filename>/etc/" @@ -5205,21 +4490,27 @@ msgstr "" "Option <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> werden nur die Gruppen des " "bezeichneten <emphasis remap=\"I\">Benutzers</emphasis> angezeigt." +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 +#, fuzzy +#| msgid "groups" +msgid "initgroups" +msgstr "groups" + #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11 -#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 -#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 -#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421 +#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 +#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 +#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 msgid "sg" msgstr "sg" # SB: Übersetzung von "concurrent group set"? #. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:67 +#: groups.1.xml.out:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " @@ -5227,9 +4518,10 @@ msgstr "sg" #| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his " #| "current real and effective group ID." msgid "" -"Systems which do not support concurrent group sets will have the information " -"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:" -"command-3/> to change his current real and effective group ID." +"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " +"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " +"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " +"group ID." msgstr "" "Auf Systemen, die keine simultanen Gruppen unterstützen, werden die " "Informationen aus <filename>/etc/group</filename> ausgegeben. Wenn der " @@ -5237,34 +4529,28 @@ msgstr "" "<command>newgrp</command> oder <command>sg</command> verwenden." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:94 +#: groups.1.xml.out:95 msgid "getgid" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:97 +#: groups.1.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "getgroups" msgstr "groups" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:100 +#: groups.1.xml.out:101 msgid "getuid" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -#| "citerefentry>." +#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>." +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>." #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 @@ -5277,7 +4563,7 @@ msgid "verify integrity of group files" msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184 +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" @@ -5436,6 +4722,13 @@ msgstr "" msgid "--read-only" msgstr "" +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134 login.defs.5.xml.out:136 +#: useradd.8.xml.out:246 +msgid "no" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:140 #, fuzzy @@ -5454,38 +4747,38 @@ msgstr "" "einzugreifen braucht." #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208 +#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:162 +#: grpck.8.xml.out:163 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161 -#: passwd.1.xml.out:290 +#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:161 +#: passwd.1.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-S" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:171 +#: grpck.8.xml.out:172 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:177 +#: grpck.8.xml.out:178 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:173 +#: grpck.8.xml.out:174 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -5493,17 +4786,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:188 +#: grpck.8.xml.out:189 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:182 +#: grpck.8.xml.out:183 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -5511,32 +4804,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:250 +#: grpck.8.xml.out:251 msgid "one or more bad group entries" msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:256 +#: grpck.8.xml.out:257 msgid "can't open group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:262 +#: grpck.8.xml.out:263 msgid "can't lock group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:269 msgid "can't update group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:285 +#: grpck.8.xml.out:286 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:277 +#: grpck.8.xml.out:278 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -5739,17 +5032,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48 #: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207 +#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:208 msgid "grpconv" msgstr "grpconv" -#. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -5757,7 +5043,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 #: login.defs.5.xml.out:337 msgid "lastlog" msgstr "lastlog" @@ -5769,7 +5055,7 @@ msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -5819,7 +5105,7 @@ msgstr "" "ausgegeben." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592 #: usermod.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -5837,7 +5123,7 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" #| "emphasis>." -msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>." +msgid "Print only lastlog records older than <_:replaceable-1/>." msgstr "" "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</" "emphasis> sind" @@ -5868,12 +5154,12 @@ msgstr "" "<option>--home</option>) zulässig." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:116 +#: lastlog.8.xml.out:117 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:119 +#: lastlog.8.xml.out:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or " @@ -5886,28 +5172,28 @@ msgstr "" "<option>--home</option>) zulässig." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:130 +#: lastlog.8.xml.out:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" #| "emphasis>." -msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>." +msgid "Print the lastlog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</" "emphasis> sind" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:141 +#: lastlog.8.xml.out:142 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus" #. (itstool) path: para/emphasis -#: lastlog.8.xml.out:157 +#: lastlog.8.xml.out:158 msgid "** Never logged in**" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:156 +#: lastlog.8.xml.out:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged " @@ -5921,7 +5207,7 @@ msgstr "" "angezeigt." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:161 +#: lastlog.8.xml.out:162 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -5930,17 +5216,17 @@ msgstr "" "selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind." #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:174 +#: lastlog.8.xml.out:175 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:176 +#: lastlog.8.xml.out:177 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:170 +#: lastlog.8.xml.out:171 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info " @@ -5952,10 +5238,10 @@ msgstr "" msgid "" "The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login " "of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on " -"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>" -"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> " -"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>" -"\"." +"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/" +">\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> " +"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/" +">\"." msgstr "" "Bei der Datei <filename>lastlog</filename> handelt es sich um eine " "Datenbank, die Informationen zur letzten Anmeldung der Benutzer enthält. Sie " @@ -5966,40 +5252,13 @@ msgstr "" "filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -" "s</command>« anzeigen." -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9 -#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9 -#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18 -msgid "LASTLOG_UID_MAX" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11 -#: usermod.8.xml.out:11 -msgid "" -"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As " -"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and " -"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog " -"file for them." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17 -#: usermod.8.xml.out:17 -msgid "" -"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no " -"user ID limit for writing lastlog entries." -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:198 +#: lastlog.8.xml.out:199 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:206 +#: lastlog.8.xml.out:207 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -6013,7 +5272,7 @@ msgstr "" "die Einträge mit der UID 171 bis 799 verarbeitet." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:212 +#: lastlog.8.xml.out:213 msgid "" "Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " @@ -6039,10 +5298,7 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1997" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50 -#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24 -#: useradd.8.xml.out:24 msgid "limits" msgstr "limits" @@ -6053,8 +5309,7 @@ msgstr "Festlegung von Resourcenbeschränkungen" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12 -#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12 +#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 msgid "/etc/limits" msgstr "/etc/limits" @@ -6270,7 +5525,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:771 msgid "username" msgstr "Benutzername" @@ -6659,11 +5914,11 @@ msgid "" "according to entries in the GECOS field." msgstr "" "Die Benutzer- und Gruppen-IDs werden gemäß den Werten in <filename>/etc/" -"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, <envar>" -"$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und <envar>" -"$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im Passworteintrag " -"gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten " -"im GECOS-Feld gesetzt werden." +"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, " +"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und " +"<envar>$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im " +"Passworteintrag gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls " +"gemäß den Werten im GECOS-Feld gesetzt werden." #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264 @@ -6688,9 +5943,9 @@ msgid "" "initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:" "filename-2/>." msgstr "" -"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable <envar>" -"$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in " -"<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt." +"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable " +"<envar>$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie " +"in <filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt." #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:158 @@ -6851,1021 +6106,6 @@ msgstr "" "verwenden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu erstellen und somit diesem " "Angriff zu entgehen." -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346 -#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8 -msgid "CONSOLE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per " -"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed " -"only upon these devices." -msgstr "" -"Die Konfiguration erfolgt entweder über die Angabe des vollen Pfadnamens " -"einer Datei, welche die Namen der Geräte enthält (eines pro Zeile), oder mit " -"einer Liste der Gerätenamen, die mit »:« getrennt sind. Root kann sich nur " -"auf diesen Geräten anmelden." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15 -msgid "If not defined, root will be allowed on any device." -msgstr "" -"Wenn es unkonfiguriert gelassen wird, kann sich Root auf jedem Gerät " -"anmelden." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18 -msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix." -msgstr "Das Gerät soll ohne vorangestelltes /dev/ angegeben werden." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8 -msgid "CONSOLE_GROUPS" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging " -#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is " -#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to " -#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the " -#| "console." -msgid "" -"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in " -"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:" -"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent " -"access to these groups, even when not logged in on the console." -msgstr "" -"Liste von Gruppen, deren Mitglied der Benutzer wird, wenn der sich auf der " -"Konsole anmeldet, die mit dem Parameter CONSOLE festgelegt wird. " -"Standardmäßig ist die Liste leer. <placeholder-1/> Seien Sie vorsichtig. " -"Benutzer können dauerhaft Zugang zu den Gruppen erlangen, auch wenn sie " -"nicht auf der Konsole angemeldet sind." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8 -msgid "DEFAULT_HOME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "" -"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default " -"is no." -msgstr "" -"Legt fest, ob ein Login erlaubt wird, wenn mit cd nicht in das Home-" -"Verzeichnis gewechselt werden kann. Standardmäßig wird dies nicht zugelassen." - -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16 -#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382 -msgid "/" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root " -#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her " -#| "home directory." -msgid "" -"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/" -">) directory if it is not possible to cd to her home directory." -msgstr "" -"Falls auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird der Benutzer mit dem " -"Wurzelverzeichnis (<filename>/</filename>) angemeldet, wenn mit cd nicht in " -"sein Home-Verzeichnis gewechselt werden kann." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9 -msgid "ENV_HZ" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14 -msgid "HZ=" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15 -msgid "HZ=100" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user " -#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A " -#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>." -msgid "" -"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user " -"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on " -"Linux is <_:replaceable-2/>." -msgstr "" -"Wenn vergeben, wird damit die Umgebungsvariable HZ definiert, wenn sich ein " -"Benutzer anmeldet. Dem Wert muss ein <replaceable>HZ=</replaceable> " -"vorangestellt werden. Ein üblicher Wert bei Linux ist <replaceable>HZ=100</" -"replaceable>." - -#. (itstool) path: para/envar -#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18 -msgid "HZ" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453 -#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19 -msgid "sulogin" -msgstr "sulogin" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the " -#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>." -msgid "" -"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the " -"superuser) logs in with <_:command-2/>." -msgstr "" -"Die Umgebungsvariable <envar>HZ</envar> wird nur gesetzt, wenn sich der " -"Benutzer (der Administrator) mit <command>sulogin</command> anmeldet." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220 -#: su.1.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "$PATH" -msgid "ENV_PATH" -msgstr "$PATH" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13 -msgid "/bin:/usr/bin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 -#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "$PATH" -msgid "PATH=" -msgstr "$PATH" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15 -msgid "PATH=/bin:/usr/bin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a " -#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for " -#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by " -#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/" -#| "bin:/usr/bin</replaceable>." -msgid "" -"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a " -"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for " -"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The " -"default value is <_:replaceable-3/>." -msgstr "" -"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein " -"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch " -"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/bin</" -"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt " -"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221 -#: su.1.xml.out:8 -msgid "ENV_SUPATH" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14 -msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16 -msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a " -#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for " -#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by " -#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/" -#| "bin:/usr/bin</replaceable>." -msgid "" -"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the " -"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example " -"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default " -"value is <_:replaceable-3/>." -msgstr "" -"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein " -"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch " -"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/bin</" -"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt " -"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457 -#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8 -msgid "ENV_TZ" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13 -msgid "TZ=" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14 -#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21 -msgid "TZ=CST6CDT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/porttime" -msgid "/etc/tzname" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user " -#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by " -#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</" -#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone " -#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)." -msgid "" -"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user " -"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/" -"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing " -"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)." -msgstr "" -"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable TZ definiert, wenn sich ein " -"Benutzer anmeldet. Der Wert kann der Name der Zeitzone sein, dem " -"<replaceable>TZ=</replaceable> vorausgeht (zum Beispiel " -"<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), oder der vollständige Pfad der " -"Datei, welche die Konfiguration der Zeitzone enthält (zum Beispiel " -"<filename>/etc/tzname</filename>)." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be " -#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>." -msgid "" -"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, " -"the default is to use <_:replaceable-1/>." -msgstr "" -"Wenn ein vollständiger Pfadname angegeben wird, die Datei aber nicht " -"existiert oder nicht lesbar ist, wird <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable> " -"verwendet." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "ENVIRONMENT" -msgid "ENVIRON_FILE" -msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "" -"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. " -"Every line should be in the form name=value." -msgstr "" -"Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. " -"Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14 -msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored." -msgstr "" -"Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und daher " -"ignoriert." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "ERASECHAR" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "10" -msgid "010" -msgstr "10" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 -msgid "0177" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, " -#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)." -msgid "" -"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> " -"= DEL)." -msgstr "" -"Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = Rücktaste, " -"<replaceable>0177</replaceable> = Entf)." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14 -#: login.defs.5.xml.out:13 -msgid "" -"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an " -"hexadecimal value." -msgstr "" -"Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er mit " -"»0x« beginnt, als Hexadezimalzahl." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "FAIL_DELAY" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure." -msgstr "" -"Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein " -"neuer unternommen werden kann" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351 -#, fuzzy -#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgid "FAILLOG_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login " -#| "failure info." -msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info." -msgstr "" -"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu " -"fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "FAKE_SHELL" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the " -#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>." -msgid "" -"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell " -"specified in <_:filename-2/>." -msgstr "" -"Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der in " -"<filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353 -#, fuzzy -#| msgid "FILE" -msgid "FTMP_FILE" -msgstr "DATEIEN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format." -msgstr "" -"Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei im " -"Format utmp protokolliert." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "HUSHLOGIN_FILE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login " -"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled " -"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, " -"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home " -"directory." -msgstr "" -"Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während " -"des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben wird, " -"wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name oder die " -"Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein vollständiger " -"Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen aktiviert, " -"wenn die Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers existiert." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355 -msgid "ISSUE_FILE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt." -msgstr "" -"Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "KILLCHAR" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 -msgid "025" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)." -msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)." -msgstr "" -"Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgid "LASTLOG_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info." -msgstr "" -"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu Anmeldezeiten " -"in <filename>/var/log/lastlog</filename>" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "LOGIN_RETRIES" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "Maximum number of login retries in case of bad password." -msgstr "" -"maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort eingegeben " -"wird" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 -msgid "" -"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix " -"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback " -"in case you are using an authentication module that does not enforce " -"PAM_MAXTRIES." -msgstr "" -"Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig das " -"Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein zusätzliches " -"Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit einsetzen, die nicht " -"PAM_MAXTRIES beachtet." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "LOGIN_TIMEOUT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "Max time in seconds for login." -msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "LOG_OK_LOGINS" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "Enable logging of successful logins." -msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded." -msgstr "" -"aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene " -"Anmeldeversuche aufgezeichnet werden" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 -msgid "" -"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her " -"password instead of her login name." -msgstr "" -"Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein " -"Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle " -"seines Anmeldenamens eingibt." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35 -#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35 -msgid "MAIL_CHECK_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login." -msgstr "" -"aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13 -msgid "" -"You should disable it if the shell startup files already check for mail " -"(\"mailx -e\" or equivalent)." -msgstr "" -"Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails " -"prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29 -#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116 -#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8 -#: usermod.8.xml.out:29 -msgid "MAIL_DIR" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14 -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325 -#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561 -#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608 -#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14 -#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408 -#: usermod.8.xml.out:14 -msgid "/etc/default/useradd" -msgstr "/etc/default/useradd" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when " -#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, " -#| "a compile-time default is used." -msgid "" -"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " -"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " -"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:" -"filename-1/> determines whether the mail spool should be created." -msgstr "" -"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox " -"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder " -"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim " -"Kompilieren festgelegt wurde." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19 -#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29 -#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19 -#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29 -#, fuzzy -#| msgid "FILE" -msgid "MAIL_FILE" -msgstr "DATEIEN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21 -#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21 -msgid "" -"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home " -"directory." -msgstr "" -"Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem Home-" -"Verzeichnis fest." - -#. (itstool) path: phrase/para -#. (itstool) path: variablelist/para -#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28 -#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables " -#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and " -#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail " -#| "spool." -msgid "" -"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:" -"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail " -"spool." -msgstr "" -"Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> " -"werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und " -"<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers zu " -"erstellen, zu verschieben oder zu löschen." - -#. (itstool) path: para/envar -#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37 -#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37 -msgid "MAIL" -msgstr "" - -#. (itstool) path: phrase/para -#. (itstool) path: variablelist/para -#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34 -#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</" -#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> " -#| "environment variable." -msgid "" -"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define " -"the <_:envar-3/> environment variable." -msgstr "" -"Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> " -"gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable " -"<envar>MAIL</envar> festzulegen." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "FILE" -msgid "MOTD_FILE" -msgstr "DATEIEN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be " -"displayed upon login." -msgstr "" -"Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der Anmeldung " -"anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien werden mit einem " -"»:« getrennt." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "NOLOGINS_FILE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The " -"contents of this file should be a message indicating why logins are " -"inhibited." -msgstr "" -"Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer von " -"Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb " -"Anmeldungen untersagt sind." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54 -#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87 -#: porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/" -#| "porttime</filename>." -msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>." -msgstr "" -"aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> " -"angegebenen Zeitbegrenzungen" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8 -#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:22 -msgid "QUOTAS_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> " -#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field." -msgid "" -"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, " -"and niceness from the user's passwd gecos field." -msgstr "" -"aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/limits</" -"filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld des " -"Benutzers von passwd" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22 -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22 -#, fuzzy -#| msgid "GROUP" -msgid "TTYGROUP" -msgstr "GRUPPE" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9 -#: login.defs.5.xml.out:14 -msgid "TTYPERM" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the " -#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to " -#| "<option>TTYPERM</option>." -msgid "" -"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> " -"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>." -msgstr "" -"Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe " -"<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</option> " -"gesetzt." - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 -msgid "0600" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary " -#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>." -msgid "" -"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group " -"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>." -msgstr "" -"Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des " -"Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric " -#| "group identifier." -msgid "" -"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group " -"identifier." -msgstr "" -"<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl " -"ausgedrückte Gruppen-ID sein." - -#. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26 -msgid "write" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a " -#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group " -#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and " -#| "assign TTYPERM to either 622 or 600." -msgid "" -"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group " -"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to " -"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either " -"622 or 600." -msgstr "" -"Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für eine " -"Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die " -"Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten TTYGROUP " -"als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "TTYTYPE_FILE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each " -"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"." -msgstr "" -"Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den Umgebungsparameter " -"TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa »vt100 tty01«." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 -msgid "ULIMIT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "limits" -msgid "ulimit" -msgstr "limits" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default <command>ulimit</command> value." -msgid "Default <_:command-1/> value." -msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8 -#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294 -#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8 -msgid "UMASK" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 -#: useradd.8.xml.out:10 -msgid "" -"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, " -"the mask will be initialized to 022." -msgstr "" -"Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird " -"anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf 022 " -"gesetzt." - -#. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 -#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:17 -msgid "HOME_MODE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 -#: useradd.8.xml.out:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask " -#| "to set the mode of the home directory they create" -msgid "" -"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home " -"directory they create if <_:option-3/> is not set." -msgstr "" -"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese " -"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu " -"setzen." - -#. (itstool) path: para/emphasis -#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23 -#: useradd.8.xml.out:23 -msgid "K" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19 -#: useradd.8.xml.out:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial " -#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if " -#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit " -#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in " -#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</" -#| "manvolnum></citerefentry>." -msgid "" -"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that " -"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is " -"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier " -"in <_:citerefentry-4/>." -msgstr "" -"Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche " -"Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe " -"durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> " -"gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in " -"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> überschrieben werden " -"kann." - -#. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 -#: useradd.8.xml.out:28 -msgid "pam_umask" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27 -#: useradd.8.xml.out:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask " -#| "value." -msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value." -msgstr "" -"Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask " -"verwendet." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 -msgid "" -"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits " -"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is " -"the same as gid, and username is the same as the primary group name." -msgstr "" -"Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre " -"Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -> 002, 077 -> 007), falls die UID " -"mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen " -"übereinstimmt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15 -#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will " -#| "remove the user's group if it contains no more members, and " -#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name " -#| "of the user." -msgid "" -"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if " -"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a " -"group with the name of the user." -msgstr "" -"Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</" -"command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder mehr " -"hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem " -"Namen des Benutzers erstellen." - #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 @@ -7930,19 +6170,17 @@ msgid "sh" msgstr "chsh" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17 -#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520 +#. (itstool) path: para/command +#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520 #: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 #: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 -#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15 -#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372 -#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 +#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 +#: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 msgid "su" msgstr "su" @@ -8190,6 +6428,13 @@ msgstr "" "der Zeile sein." #. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/emphasis +#: login.defs.5.xml.out:133 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:380 +#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +msgid "yes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/replaceable #: login.defs.5.xml.out:140 #, fuzzy #| msgid "0" @@ -8233,192 +6478,26 @@ msgstr "" msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten sind vorhanden:" -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361 -#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 -msgid "" -"Indicate if a home directory should be created by default for new users." -msgstr "" -"bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer erstellt " -"werden soll" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12 -msgid "" -"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the " -"command line." -msgstr "" -"Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der " -"Befehlszeile überschrieben werden." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 -msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 -msgid "" -"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module " -"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:16 -msgid "hmac" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:15 -msgid "" -"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible " -"algorithms that are available in your system." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -msgid "" -"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is " -"used to create the mode." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask " -#| "to set the mode of the home directory they create" -msgid "" -"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home " -"directory they create." -msgstr "" -"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese " -"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu " -"setzen." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 -msgid "NONEXISTENT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 -msgid "" -"If a system account intentionally does not have a home directory that " -"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account " -"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning " -"for this account." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 -msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10 -msgid "Enable additional checks upon password changes." -msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 -msgid "PASS_ALWAYS_WARN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10 -msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root." -msgstr "" -"weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 -msgid "PASS_CHANGE_TRIES" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10 -msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)." -msgstr "" -"maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu " -"geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde" - -#. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8 -#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8 -#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8 +#: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:314 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 -#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -msgid "" -"The maximum number of days a password may be used. If the password is older " -"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " -"assumed (which disables the restriction)." -msgstr "" -"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. " -"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls " -"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese " -"Beschränkung abgeschaltet ist)." - -#. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8 -#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 +#: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 -#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " -#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " -#| "will be assumed (which disables the restriction)." -msgid "" -"The minimum number of days allowed between password changes. Any password " -"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 " -"will be assumed (which disables the restriction)." -msgstr "" -"Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen " -"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls " -"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese " -"Beschränkung abgeschaltet ist)." - -#. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8 -#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 +#: login.defs.5.xml.out:194 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 -#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -msgid "" -"The number of days warning given before a password expires. A zero means " -"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " -"warning is given. If not specified, no warning will be provided." -msgstr "" -"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das " -"Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des " -"Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Vorwarnung " -"erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung ausgegeben." - #. (itstool) path: variablelist/para #: login.defs.5.xml.out:192 #, fuzzy @@ -8435,486 +6514,6 @@ msgstr "" "<option>PASS_WARN_AGE</option> werden nur bei der Erstellung eines Kontos " "verwendet. Spätere Änderungen dieser Werte berühren bestehende Konten nicht." -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8 -#: passwd.1.xml.out:13 -msgid "PASS_MAX_LEN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9 -msgid "PASS_MIN_LEN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Number of significant characters in the password for crypt(). " -#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your " -#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set " -#| "to <replaceable>yes</replaceable>." -msgid "" -"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> " -"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored " -"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>." -msgstr "" -"Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig " -"ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird ignoriert, wenn " -"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt " -"ist." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8 -msgid "SULOG_FILE" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "If defined, all su activity is logged to this file." -msgstr "" -"Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8 -msgid "SU_NAME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -msgid "" -"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, " -"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su" -"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually " -"being run, e.g. something like \"-sh\"." -msgstr "" -"Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su -« " -"ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, zeigt »ps« " -"den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, wird »ps« den " -"Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-sh«." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9 -msgid "SU_WHEEL_ONLY" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of " -#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called " -#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to " -#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is " -#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0." -msgid "" -"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid " -"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) " -"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist " -"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0." -msgstr "" -"Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der ersten " -"Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf den " -"meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um mit " -"<command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu können. Falls " -"die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann niemand mittels " -"<command>su</command> zur UID 0 wechseln." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19 -#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19 -#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19 -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6 -#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19 -msgid "SUB_GID_MIN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20 -#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20 -#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20 -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7 -#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20 -msgid "SUB_GID_MAX" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20 -#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20 -#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20 -#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8 -#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20 -msgid "SUB_GID_COUNT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440 -#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220 -#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/suauth" -msgid "/etc/subuid" -msgstr "/etc/suauth" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -#: usermod.8.xml.out:10 -msgid "" -"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> " -"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> " -"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new " -"user." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18 -#: usermod.8.xml.out:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. " -#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)." -msgid "" -"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are " -"respectively 100000, 600100000 and 65536." -msgstr "" -"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für " -"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1." - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19 -#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19 -#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19 -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6 -#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19 -msgid "SUB_UID_MIN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20 -#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20 -#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20 -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7 -#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20 -msgid "SUB_UID_MAX" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20 -#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20 -#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20 -#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8 -#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20 -msgid "SUB_UID_COUNT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -#: usermod.8.xml.out:10 -msgid "" -"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> " -"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> " -"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new " -"user." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297 -#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430 -#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387 -msgid "SYS_UID_MAX" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297 -#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430 -#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387 -msgid "SYS_UID_MIN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Range of user IDs used for the creation of system users by " -#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>." -msgid "" -"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or " -"<_:command-2/>." -msgstr "" -"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" -"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von " -"Systembenutzern auswählen dürfen" - -#. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16 -#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9 -#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15 -#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386 -msgid "UID_MIN" -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8 -#: sg.1.xml.out:8 -msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity." -msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity." -msgstr "" -"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in " -"»syslog«" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgid "SYSLOG_SU_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition " -#| "to sulog file logging." -msgid "" -"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog " -"file logging." -msgstr "" -"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in " -"»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 -msgid "TCB_AUTH_GROUP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 -#, fuzzy -#| msgid "suauth" -msgid "auth" -msgstr "suauth" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be " -#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group." -msgid "" -"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by " -"the <_:replaceable-2/> group." -msgstr "" -"Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-" -"Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>." - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 -#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 -msgid "TCB_SYMLINKS" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/programlisting -#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 -#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "if ( UID is less than 1000) {\n" -#| " use /etc/tcb/user\n" -#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n" -#| " kilos = UID / 1000\n" -#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n" -#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n" -#| "} else {\n" -#| " megas = UID / 1000000\n" -#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n" -#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n" -#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n" -#| "}\n" -#| " " -msgid "" -"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than " -"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/" -"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / " -"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/" -"tcb/user to the above directory }" -msgstr "" -"\n" -"falls ( UID kleiner als 1000) {\n" -" verwende /etc/tcb/user\n" -"} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n" -" kilos = UID / 1000\n" -" verwende /etc/tcb/:kilos/user\n" -" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n" -"} anderenfalls {\n" -" megas = UID / 1000000\n" -" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n" -" verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n" -" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n" -"}\n" -" " - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 -#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory " -#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be " -#| "computed depending on the UID of the user, according to the following " -#| "algorithm: <placeholder-1/>" -msgid "" -"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created " -"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed " -"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:" -"programlisting-2/>" -msgstr "" -"Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-" -"Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, sondern " -"nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: " -"<placeholder-1/>" - -#. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299 -#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293 -#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502 -#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386 -msgid "UID_MAX" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by " -#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>." -msgid "" -"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> " -"or <_:command-2/>." -msgstr "" -"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" -"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler " -"Benutzer auswählen dürfen" - -#. (itstool) path: term/option -#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9 -msgid "USERDEL_CMD" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11 -msgid "" -"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " -"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " -"argument)." -msgstr "" -"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt " -"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des entfernten " -"Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16 -msgid "The return code of the script is not taken into account." -msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet." - -#. (itstool) path: para/programlisting -#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "#! /bin/sh\n" -#| "\n" -#| "# Check for the required argument.\n" -#| "if [ $# != 1 ]; then\n" -#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n" -#| "\texit 1\n" -#| "fi\n" -#| "\n" -#| "# Remove cron jobs.\n" -#| "crontab -r -u $1\n" -#| "\n" -#| "# Remove at jobs.\n" -#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n" -#| "# even if it was shared by a different username.\n" -#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n" -#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n" -#| "\n" -#| "# Remove print jobs.\n" -#| "lprm $1\n" -#| "\n" -#| "# All done.\n" -#| "exit 0\n" -#| " " -msgid "" -"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo " -"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # " -"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # " -"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/" -"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # " -"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0" -msgstr "" -"\n" -"#! /bin/sh\n" -"\n" -"# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n" -"if [ $# != 1 ]; then\n" -"\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n" -"\texit 1\n" -"fi\n" -"\n" -"# cron-Aufträge entfernen\n" -"crontab -r -u $1\n" -"\n" -"# at-Aufträge entfernen.\n" -"# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n" -"# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n" -"# eingerichtet wurden.\n" -"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n" -"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n" -"\n" -"# Druck-Aufträge entfernen\n" -"lprm $1\n" -"\n" -"# Fertig\n" -"exit 0\n" -" " - -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print " -#| "jobs: <placeholder-1/>" -msgid "" -"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: " -"<_:programlisting-1/>" -msgstr "" -"Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des " -"Benutzers entfernt:<placeholder-1/>" - #. (itstool) path: refsect1/title #: login.defs.5.xml.out:225 msgid "CROSS REFERENCES" @@ -8930,6 +6529,29 @@ msgstr "" "Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden." #. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: para/phrase +#. (itstool) path: phrase/option +#. (itstool) path: para/option +#: login.defs.5.xml.out:235 login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 +#: login.defs.5.xml.out:503 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 +#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 +msgid "USE_TCB" +msgstr "USE_TCB" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:242 +msgid "CHFN_AUTH" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 +#, fuzzy +#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" +msgid "LOGIN_STRING" +msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" + +#. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:241 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" @@ -8944,12 +6566,12 @@ msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282 #, fuzzy #| msgid "" -#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" -#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" +#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase " +#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>" msgstr "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" -"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase " +"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:262 @@ -8966,22 +6588,57 @@ msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:301 login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" + #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:207 +#: pwconv.8.xml.out:208 msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:339 +msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:346 login.defs.5.xml.out:439 +msgid "CONSOLE" +msgstr "" + #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:348 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:351 +#, fuzzy +#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" +msgid "FAILLOG_ENAB" +msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:353 +#, fuzzy +#| msgid "FILE" +msgid "FTMP_FILE" +msgstr "DATEIEN" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:355 +msgid "ISSUE_FILE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:357 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" @@ -9014,13 +6671,19 @@ msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp / sg" #. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:374 +msgid "SYSLOG_SG_ENAB" +msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" + +#. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:382 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" -#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX " -#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" +#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase " +#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</" +#| "phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " +#| "UMASK" msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> " @@ -9028,24 +6691,24 @@ msgid "" "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" -"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX " -"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase " +"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:401 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" -#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" +#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase " +#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" -"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase " +"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:414 @@ -9056,8 +6719,8 @@ msgstr "" #: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421 #, fuzzy #| msgid "" -#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" -#| "\">USE_TCB</phrase>" +#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase " +#| "condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>" msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>" msgstr "" "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</" @@ -9072,7 +6735,7 @@ msgstr "" #: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39 #: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215 +#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:216 #: shadow.5.xml.out:277 msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -9099,6 +6762,11 @@ msgstr "" msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB" msgstr "" +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:446 +msgid "SU_WHEEL_ONLY" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:438 msgid "" @@ -9106,6 +6774,18 @@ msgid "" "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" msgstr "" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:453 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +msgid "sulogin" +msgstr "sulogin" + +#. (itstool) path: para/phrase +#. (itstool) path: para/option +#: login.defs.5.xml.out:457 su.1.xml.out:278 +msgid "ENV_TZ" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:455 msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>" @@ -9122,8 +6802,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " #| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX " -#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb" -#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" +#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase " +#| "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " @@ -9158,12 +6838,12 @@ msgstr "" #: login.defs.5.xml.out:492 #, fuzzy #| msgid "" -#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb" -#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" +#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase " +#| "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" msgstr "" -"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb" -"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" +"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase " +"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle @@ -9176,7 +6856,7 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "FEHLER" @@ -9238,6 +6918,13 @@ msgid "enforce login time restrictions" msgstr "richtet Beschränkung von Anmeldezeiten ein" #. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" + +#. (itstool) path: para/filename #: logoutd.8.xml.out:56 #, fuzzy #| msgid "/etc/group" @@ -9678,6 +7365,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" @@ -9688,12 +7376,36 @@ msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423 +#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:459 msgid "Create a system account." msgstr "erstellt ein Systemkonto" +#. (itstool) path: para/option +#: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398 +msgid "SYS_UID_MIN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398 +msgid "SYS_UID_MAX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/replaceable +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:319 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:538 usermod.8.xml.out:397 +msgid "UID_MIN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/replaceable +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:321 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:543 usermod.8.xml.out:397 +msgid "UID_MAX" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426 +#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" @@ -9715,7 +7427,7 @@ msgstr "" "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:348 +#: newusers.8.xml.out:349 msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" @@ -9723,49 +7435,57 @@ msgstr "" "enthält." #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:428 +#: newusers.8.xml.out:429 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214 -#: usermod.8.xml.out:576 +#. (itstool) path: para/filename +#: newusers.8.xml.out:435 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:481 +#: useradd.8.xml.out:781 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:587 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216 -#: usermod.8.xml.out:578 +#: newusers.8.xml.out:437 useradd.8.xml.out:783 userdel.8.xml.out:217 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" +#. (itstool) path: term/filename +#. (itstool) path: para/filename +#: newusers.8.xml.out:441 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:480 +#: useradd.8.xml.out:787 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:593 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/suauth" +msgid "/etc/subuid" +msgstr "/etc/suauth" + #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222 -#: usermod.8.xml.out:584 +#: newusers.8.xml.out:443 useradd.8.xml.out:789 userdel.8.xml.out:223 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334 -#: usermod.8.xml.out:622 +#: newusers.8.xml.out:460 useradd.8.xml.out:902 userdel.8.xml.out:335 +#: usermod.8.xml.out:633 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337 -#: usermod.8.xml.out:625 +#: newusers.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:905 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:636 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332 -#: usermod.8.xml.out:620 +#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:900 userdel.8.xml.out:333 +#: usermod.8.xml.out:631 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -10058,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338 +#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:356 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-k" @@ -10081,7 +7801,7 @@ msgstr "" "Benutzer möchte seine gültigen Passwörter unverändert lassen." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229 +#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:231 msgid "--lock" msgstr "" @@ -10163,12 +7883,12 @@ msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "ändert das Passwort im Depot <replaceable>DEPOT</replaceable>" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:290 +#: passwd.1.xml.out:291 msgid "--status" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:293 +#: passwd.1.xml.out:294 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -10187,12 +7907,12 @@ msgstr "" "der Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394 +#: passwd.1.xml.out:309 usermod.8.xml.out:405 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a " @@ -10208,7 +7928,7 @@ msgstr "" "bevor die Option <option>-l</option> verwendet wurde." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:324 +#: passwd.1.xml.out:325 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -10226,14 +7946,14 @@ msgstr "" "Verfall seines Passworts gewarnt wird." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:334 +#: passwd.1.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-x" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:337 +#: passwd.1.xml.out:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days a password remains valid. After " @@ -10247,7 +7967,7 @@ msgstr "" "<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:354 +#: passwd.1.xml.out:355 msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." @@ -10257,7 +7977,7 @@ msgstr "" "ihm aber gut zu verwendendes Passwort zu wählen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:359 +#: passwd.1.xml.out:360 msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." @@ -10266,7 +7986,7 @@ msgstr "" "System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server angemeldet sind." #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:364 +#: passwd.1.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change " @@ -10278,29 +7998,29 @@ msgstr "" "authentifizieren und sein Passwort zu ändern." #. (itstool) path: term/filename -#: passwd.1.xml.out:410 +#: passwd.1.xml.out:411 msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:438 +#: passwd.1.xml.out:439 msgid "invalid combination of options" msgstr "ungültige Kombination von Optionen" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:444 +#: passwd.1.xml.out:445 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:450 +#: passwd.1.xml.out:451 #, fuzzy #| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:456 +#: passwd.1.xml.out:457 #, fuzzy #| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" @@ -10308,7 +8028,7 @@ msgstr "" "Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:472 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> " "<_:citerefentry-5/>." @@ -10771,11 +8491,24 @@ msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 -msgid "verify integrity of password files" +#, fuzzy +#| msgid "verify integrity of password files" +msgid "verify the integrity of password files" msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: pwck.8.xml.out:57 +msgid "PASSWORDFILE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:106 +msgid "SHADOWFILE" +msgstr "" + #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -10844,8 +8577,9 @@ msgstr "eine gültige Anmelde-Shell" #| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on " #| "the system." msgid "" -"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified " -"or when <_:filename-2/> exists on the system." +"Checks for shadowed password information are enabled when the second file " +"parameter <_:replaceable-1/> is specified or when <_:filename-2/> exists on " +"the system." msgstr "" "Eine Überprüfung von <filename>shadow</filename> findet statt, wenn ein " "zweiter Parameter angegeben wird oder auf dem System <filename>/etc/shadow</" @@ -10901,7 +8635,7 @@ msgid "" "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all " "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is " "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All " -"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/" +"other errors are warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/" "> command to correct the error." msgstr "" "Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des " @@ -10949,7 +8683,7 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:210 +#: pwck.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/" @@ -10960,7 +8694,7 @@ msgstr "" "shadow</filename> nach der UID" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:215 #, fuzzy #| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled." msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." @@ -10968,32 +8702,34 @@ msgstr "" "Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist." #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:224 +#: pwck.8.xml.out:225 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:221 +#: pwck.8.xml.out:222 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/" -#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=" -#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The " -#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</" -#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters." +#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase " +#| "condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</" +#| "phrase>. The user may select alternate files with the " +#| "<replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> " +#| "parameters." msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:" "filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:" "replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters." msgstr "" "Standardmäßig bearbeitet <command>pwck</command> die Dateien <filename>/etc/" -"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb" -"\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. Der " -"Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</" -"replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen." +"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase " +"condition=\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</" +"phrase>. Der Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern " +"<replaceable>passwd</replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> " +"auswählen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " @@ -11010,27 +8746,27 @@ msgstr "" "werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:300 +#: pwck.8.xml.out:301 msgid "one or more bad password entries" msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:306 +#: pwck.8.xml.out:307 msgid "can't open password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:312 +#: pwck.8.xml.out:313 msgid "can't lock password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:319 msgid "can't update password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:324 +#: pwck.8.xml.out:325 msgid "can't sort password files" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden." @@ -11044,21 +8780,22 @@ msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen" #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" -#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an " -#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>." +#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis " +#| "remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</" +#| "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</" +#| "emphasis>." msgid "" "The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " "an optionally existing <_:emphasis-4/>." msgstr "" -"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I" -"\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis>-" -"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I" -"\">shadow</emphasis>-Datei." +"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis " +"remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</" +"emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis " +"remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei." #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250 +#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251 msgid "tcb_convert" msgstr "" @@ -11096,7 +8833,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -11216,7 +8953,7 @@ msgstr "" "<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:193 +#: pwconv.8.xml.out:194 #, fuzzy #| msgid "" #| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate " @@ -11237,7 +8974,7 @@ msgstr "" "Passwörtern oder -gruppen umwandeln." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:204 +#: pwconv.8.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" @@ -11250,7 +8987,7 @@ msgstr "" "filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:212 +#: pwconv.8.xml.out:213 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" @@ -11263,12 +9000,12 @@ msgstr "" "filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwconv.8.xml.out:248 +#: pwconv.8.xml.out:249 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:239 +#: pwconv.8.xml.out:240 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -12101,14 +9838,36 @@ msgstr "" "auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu " "entdecken." +#. (itstool) path: para/filename +#: su.1.xml.out:105 +msgid "/bin:/usr/bin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: su.1.xml.out:106 +msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220 +#, fuzzy +#| msgid "$PATH" +msgid "ENV_PATH" +msgstr "$PATH" + +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221 +msgid "ENV_SUPATH" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:103 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>" -#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal " -#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the " -#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and " +#| "The current environment is passed to the new shell. The value of " +#| "<envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for " +#| "normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for " +#| "the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and " #| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</" #| "filename>." msgid "" @@ -12117,8 +9876,8 @@ msgid "" "superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> " "definitions in <_:filename-6/>." msgstr "" -"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von <envar>" -"$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</" +"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von " +"<envar>$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</" "filename> gesetzt, für Root auf <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</" "filename>. Dieses Verhalten kann durch die Definition von <option>ENV_PATH</" "option> und <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</" @@ -12164,7 +9923,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 #, fuzzy #| msgid "login" msgid "--login" @@ -12364,9 +10123,9 @@ msgid "" "The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, " "and <_:envar-6/> environment variables are reset." msgstr "" -"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>" -"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und <envar>" -"$IFS</envar> werden zurückgesetzt." +"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, " +"<envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und " +"<envar>$IFS</envar> werden zurückgesetzt." #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:255 @@ -12400,16 +10159,17 @@ msgstr "" #: su.1.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid "" -#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>" -#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</" -#| "envar> environment variables are copied if they were set." +#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, " +#| "<envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and " +#| "<envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were " +#| "set." msgid "" "If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and " "<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set." msgstr "" -"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen <envar>" -"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und <envar>" -"$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde." +"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen " +"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und " +"<envar>$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde." #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:274 @@ -12421,6 +10181,23 @@ msgstr "" msgid "$HZ" msgstr "" +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:279 +msgid "ENV_HZ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +msgid "MAIL_DIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:280 +#, fuzzy +#| msgid "FILE" +msgid "MAIL_FILE" +msgstr "DATEIEN" + #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:272 #, fuzzy @@ -12441,6 +10218,13 @@ msgstr "" "<option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> " "und <option>MAIL_FILE</option> (siehe unten) gesetzt." +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:288 +#, fuzzy +#| msgid "ENVIRONMENT" +msgid "ENVIRON_FILE" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:285 #, fuzzy @@ -12557,6 +10341,19 @@ msgstr "" "Einige Rückgabewerte von <command>su</command> sind unabhängig von dem " "ausgeführten Befehl: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: su.1.xml.out:414 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#| "citerefentry>." +msgid "" +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>." +msgstr "" +"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>." + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40 @@ -12852,7 +10649,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542 +#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:583 useradd.8.xml.out:585 msgid "-D" msgstr "-D" @@ -12896,20 +10693,20 @@ msgstr "" "und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549 +#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126 -#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555 +#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 +#: useradd.8.xml.out:592 useradd.8.xml.out:598 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 +#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 #: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" @@ -12926,8 +10723,7 @@ msgstr "" msgid "" "The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/" "> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name " -"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:" -"replaceable-5/> must exist." +"to define the home directory." msgstr "" "Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit " "<option>-d</option> <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> festgelegt " @@ -12937,11 +10733,22 @@ msgstr "" "replaceable> existieren." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:603 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:393 useradd.8.xml.out:523 useradd.8.xml.out:604 +#: useradd.8.xml.out:616 useradd.8.xml.out:633 useradd.8.xml.out:649 +#: useradd.8.xml.out:663 useradd.8.xml.out:677 useradd.8.xml.out:763 +#: usermod.8.xml.out:419 +msgid "/etc/default/useradd" +msgstr "/etc/default/useradd" + +#. (itstool) path: para/filename #: useradd.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "home_ph" @@ -12978,8 +10785,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +#| "currently used as the field for the user's full name." msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"Any text string. It is generally a short description of the account, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" "Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung " @@ -13026,12 +10837,12 @@ msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«." #. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134 +#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132 +#: useradd.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " @@ -13044,7 +10855,7 @@ msgstr "" "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:418 msgid "EXPIRE" msgstr "" @@ -13068,16 +10879,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:199 msgid "" -"The number of days after a password expires until the account is permanently " -"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " -"expired, and a value of -1 disables the feature." +"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " +"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " +"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " +"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " +"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." msgstr "" -"Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft " -"deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort " -"abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:205 +#: useradd.8.xml.out:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default " @@ -13092,28 +10902,52 @@ msgstr "" "option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, " "anderenfalls -1." -#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:482 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-F" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:218 +msgid "--add-subids-for-system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:221 msgid "" -"The group name or number of the user's initial login group. The group name " -"must exist. A group number must refer to an already existing group." +"Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " +"account with <_:option-3/> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:233 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The group name or number of the user's initial login group. The group " +#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group." +msgid "" +"The name or the number of the user's primary group. The group name must " +"exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" "Der Name oder die Nummer der anfänglichen Anmeldegruppe des Benutzers. Der " "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits " "vorhandene Gruppe verweisen." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:228 +#: useradd.8.xml.out:243 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599 +#: useradd.8.xml.out:247 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:223 +#: useradd.8.xml.out:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend " @@ -13149,50 +10983,50 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195 -#: usermod.8.xml.out:312 +#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 +#: usermod.8.xml.out:322 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-G" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195 +#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195 +#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195 +#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195 +#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194 +#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:245 +#: useradd.8.xml.out:260 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -13214,17 +11048,17 @@ msgstr "" "nur Mitglied der Ausgangsgruppe." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:263 +#: useradd.8.xml.out:278 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:263 +#: useradd.8.xml.out:278 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:266 +#: useradd.8.xml.out:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied " @@ -13241,12 +11075,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:350 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:271 +#: useradd.8.xml.out:286 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" @@ -13259,19 +11093,19 @@ msgstr "" "(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:277 +#: useradd.8.xml.out:292 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:279 +#: useradd.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:275 +#: useradd.8.xml.out:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " @@ -13286,57 +11120,43 @@ msgstr "" "festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:281 +#: useradd.8.xml.out:296 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert." +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:309 +msgid "UMASK" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:291 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" -#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " -#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " -#| "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" -#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating " -#| "system account to turn off password ageing, even though system account " -#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be " -#| "specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" -#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " -#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#: useradd.8.xml.out:306 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" -"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:" -"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account " -"to turn off password aging, even though system account has no password at " -"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> " -"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/" -">=<_:replaceable-16/>" -msgstr "" -"Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> " -"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " -"<option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> Beispiel: " -"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_TAGE</" -"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn ein " -"Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, selbst " -"wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option <option>-K</" -"option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</option> " -"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> " -"<option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" -"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +"option-4/>, <_:option-5/> and others)." +msgstr "" -#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:312 +msgid "" +"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " +"when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " +"options can be specified, e.g.: <_:option-5/> <_:replaceable-6/> =<_:" +"replaceable-7/> <_:option-8/> <_:replaceable-9/>=<_:replaceable-10/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:330 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:332 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:317 +#: useradd.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " @@ -13350,12 +11170,12 @@ msgstr "" "gelöschten Benutzers verwendet wird." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:342 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:340 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -13363,7 +11183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:335 +#: useradd.8.xml.out:353 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " @@ -13379,8 +11199,13 @@ msgstr "" "<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis " "kopiert." +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:361 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:475 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:341 +#: useradd.8.xml.out:359 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</" @@ -13393,7 +11218,7 @@ msgstr "" "nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:346 +#: useradd.8.xml.out:364 msgid "" "The directory where the user's home directory is created must exist and have " "proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory " @@ -13401,32 +11226,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:373 msgid "--no-create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:358 +#: useradd.8.xml.out:376 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting " #| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) " #| "is set to <replaceable>yes</replaceable>." msgid "" -"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " -"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>." +"Do not create the user's home directory, even if the system wide setting " +"from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>." msgstr "" "Erstellt nicht das Home-Verzeichnis des Benutzers, selbst wenn die " "systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login." "defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:368 +#: useradd.8.xml.out:386 msgid "--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:371 +#: useradd.8.xml.out:389 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " @@ -13444,25 +11269,59 @@ msgstr "" "angegeben wurde." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:390 -msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." +#: useradd.8.xml.out:408 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." +msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "" "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht " "eindeutigen) UID." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:391 +#: useradd.8.xml.out:412 usermod.8.xml.out:277 +msgid "" +"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " +"user identity serves as key to map between users on one hand and " +"permissions, file ownerships and other aspects that determine the system's " +"behavior on the other hand, more than one login name will access the account " +"of the given UID." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:428 +msgid "" +"defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " +"encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " +"option allows to create efficiently batches of users." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:435 +msgid "" +"Without this option, the new account will be locked and with no password " +"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" +"filename-1/>. This is a state where the user won't be able to access the " +"account or to define a password himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:443 #, fuzzy #| msgid "" -#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> " -#| "option." -msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option." +#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " +#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users " +#| "listing the processes." +msgid "" +"<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password " +"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" -"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> " -"verwendet werden." +"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht " +"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für " +"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:435 +#: useradd.8.xml.out:471 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " @@ -13484,33 +11343,41 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml.out:479 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " -#| "blank, which causes the system to select the default login shell " -#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" -#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default." +#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " +#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." +#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the " +#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system " +#| "account to be created." msgid "" -"The name of the user's login shell. The default is to leave this field " -"blank, which causes the system to select the default login shell specified " -"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by " -"default." +"Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. " +"You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the " +"files for a system account to be created." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer " +"unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> " +"(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:520 +msgid "" +"sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " +"will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " +"that is as well not set, the field for the login shell in <_:filename-3/" +">remains empty." msgstr "" -"Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld " -"leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die mit " -"der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</" -"filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358 +#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369 msgid "--uid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358 +#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369 msgid "UID" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:493 +#: useradd.8.xml.out:534 #, fuzzy #| msgid "" #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless " @@ -13530,12 +11397,12 @@ msgstr "" "Benutzers verwendet." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:508 +#: useradd.8.xml.out:549 msgid "--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:511 +#: useradd.8.xml.out:552 msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -13544,40 +11411,42 @@ msgstr "" "der Gruppe hinzu" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490 +#: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Z" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490 +#: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501 msgid "--selinux-user" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497 +#: useradd.8.xml.out:566 usermod.8.xml.out:501 msgid "SEUSER" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:573 +msgid "semanage" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:528 +#: useradd.8.xml.out:569 msgid "" -"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " -"blank, which causes the system to select the default SELinux user." +"defines the SELinux user for the new account. Without this option, a SELinux " +"uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-" +"user, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" -"Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. Standardmäßig " -"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-" -"Benutzer zu bestimmen." #. (itstool) path: refsect2/title -#: useradd.8.xml.out:538 +#: useradd.8.xml.out:581 msgid "Changing the default values" msgstr "Die Standardwerte verändern" #. (itstool) path: refsect2/para -#: useradd.8.xml.out:539 +#: useradd.8.xml.out:582 #, fuzzy #| msgid "" #| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" @@ -13598,7 +11467,7 @@ msgstr "" "Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:595 #, fuzzy #| msgid "" #| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " @@ -13606,8 +11475,8 @@ msgstr "" #| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used " #| "when creating a new account." msgid "" -"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " -"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home " +"sets the path prefix for a new user's home directory. The user's name will " +"be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home " "directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new " "account." msgstr "" @@ -13617,8 +11486,8 @@ msgstr "" "<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586 -#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:631 +#: useradd.8.xml.out:647 useradd.8.xml.out:661 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/" @@ -13629,58 +11498,46 @@ msgstr "" "default/useradd</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:570 -msgid "The date on which the user account is disabled." +#: useradd.8.xml.out:613 +#, fuzzy +#| msgid "The date on which the user account is disabled." +msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:582 +#: useradd.8.xml.out:625 msgid "" -"The number of days after a password has expired before the account will be " -"disabled." +"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " +"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " +"more information." msgstr "" -"die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto " -"deaktiviert wird" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:597 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-" -#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</" -#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/" -#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical " -#| "group ID must have an existing entry." +#: useradd.8.xml.out:642 msgid "" -"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> " -"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in " -"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must " +"sets the default primary group for newly created users, accepting group " +"names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " "have an existing entry." msgstr "" -"Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers " -"(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in " -"<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable <option>USERGROUPS_ENAB</" -"option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete " -"Gruppe und die GID müssen existieren." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:617 -msgid "The name of a new user's login shell." -msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers" +#: useradd.8.xml.out:658 +msgid "defines the default login shell for new users." +msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:673 msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734 +#: useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:775 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:674 #, fuzzy #| msgid "" #| "The system administrator is responsible for placing the default user " @@ -13698,7 +11555,7 @@ msgstr "" "filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:642 +#: useradd.8.xml.out:683 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -13707,7 +11564,7 @@ msgstr "" "muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:647 +#: useradd.8.xml.out:688 #, fuzzy #| msgid "" #| "Similarly, if the username already exists in an external user database " @@ -13722,7 +11579,7 @@ msgstr "" "wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:653 +#: useradd.8.xml.out:694 msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -13734,61 +11591,61 @@ msgstr "" "regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:659 +#: useradd.8.xml.out:700 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:765 msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:728 +#: useradd.8.xml.out:769 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:728 +#: useradd.8.xml.out:769 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:769 userdel.8.xml.out:209 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210 +#: useradd.8.xml.out:771 userdel.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "OPTIONEN" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210 +#: useradd.8.xml.out:771 userdel.8.xml.out:211 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:730 +#: useradd.8.xml.out:771 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-pre.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:730 +#: useradd.8.xml.out:771 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-post.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:730 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -13798,44 +11655,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:736 +#: useradd.8.xml.out:777 msgid "Directory containing default files." msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242 +#: useradd.8.xml.out:815 userdel.8.xml.out:243 msgid "can't update password file" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:792 +#: useradd.8.xml.out:833 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:804 -msgid "username already in use" -msgstr "Benutzername ist schon vergeben" +#: useradd.8.xml.out:845 +#, fuzzy +#| msgid "group name already in use" +msgid "username or group name already in use" +msgstr "Gruppenname wird schon verwendet" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:816 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "can't create home directory" msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden." #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:820 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "14" msgstr "14" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:822 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592 +#: useradd.8.xml.out:872 usermod.8.xml.out:603 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -13853,16 +11712,16 @@ msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien" #, fuzzy #| msgid "" #| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, " -#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I" -#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist." +#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis " +#| "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist." msgid "" "The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all " "entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must " "exist." msgstr "" "Der Befehl <command>userdel</command> bearbeitet die Kontodateien des " -"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I" -"\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss " +"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis " +"remap=\"I\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss " "existieren." #. (itstool) path: listitem/para @@ -13873,10 +11732,10 @@ msgstr "" #| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the " #| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " #| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " -#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I" -#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group " -#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be " -#| "removed, even if it is still the primary group of another user." +#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis " +#| "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if " +#| "a group exists with the same name as the deleted user, then this group " +#| "will be removed, even if it is still the primary group of another user." msgid "" "This option forces the removal of the user account, even if the user is " "still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " @@ -13910,7 +11769,7 @@ msgstr "" "führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert." #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307 +#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 msgid "--remove" msgstr "" @@ -13940,38 +11799,38 @@ msgstr "" "<filename>login.defs</filename> definiert." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:155 +#: userdel.8.xml.out:156 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen " "des Benutzers" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:208 +#: userdel.8.xml.out:209 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:208 +#: userdel.8.xml.out:209 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:210 +#: userdel.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-pre.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:210 +#: userdel.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-post.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:210 +#: userdel.8.xml.out:211 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -13981,22 +11840,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:254 +#: userdel.8.xml.out:255 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:260 +#: userdel.8.xml.out:261 msgid "user currently logged in" msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:272 +#: userdel.8.xml.out:273 msgid "can't remove home directory" msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:281 +#: userdel.8.xml.out:282 #, fuzzy #| msgid "" #| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if " @@ -14018,7 +11877,7 @@ msgstr "" "eines Kontos." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:288 +#: userdel.8.xml.out:289 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -14027,7 +11886,7 @@ msgstr "" "keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:292 +#: userdel.8.xml.out:293 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -14036,11 +11895,11 @@ msgstr "" "dem NIS-Server durchgeführt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:295 +#: userdel.8.xml.out:296 #, fuzzy #| msgid "" -#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I" -#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, " +#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis " +#| "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, " #| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as " #| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, " #| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a " @@ -14065,7 +11924,7 @@ msgstr "" "f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:308 +#: userdel.8.xml.out:309 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -14080,17 +11939,8 @@ msgstr "verändert ein Benutzerkonto" #. (itstool) path: refsect1/para #: usermod.8.xml.out:63 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files " -#| "to reflect the changes that are specified on the command line." -msgid "" -"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the " -"changes that are specified on the command line." +msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files." msgstr "" -"Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des " -"Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile " -"eingegeben wurden." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:81 @@ -14105,29 +11955,16 @@ msgstr "" "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option " "<option>-G</option> verwendet werden." -#. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:89 -msgid "--badnames" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally " -#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" -#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility." msgid "" -"The new value of the user's password file comment field. It is normally " -"modified using the <_:citerefentry-1/> utility." +"update the comment field of the user in <_:filename-1/>, which is normally " +"modified using the <_:citerefentry-2/> utility." msgstr "" -"Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er wird " -"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</" -"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "--home" @@ -14156,20 +11993,29 @@ msgstr "" "dieses nicht existiert, wird es angelegt." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:136 +#: usermod.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" -#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " -#| "expiration of the account." +#| "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." msgid "" -"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the " -"account." +"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " +"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " +"after 1970-01-01." msgstr "" -"Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, " -"wird der Verfall des Kontos deaktiviert." +"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im " +"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161 +#: usermod.8.xml.out:138 +msgid "" +"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " +"the shadow password file. The account will remain available with no date " +"limit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A " @@ -14183,34 +12029,31 @@ msgstr "" "erstellt." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:152 -msgid "" -"The number of days after a password expires until the account is permanently " -"disabled." -msgstr "" -"Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto " -"deaktiviert wird." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:156 +#: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " -"value of -1 disables the feature." +"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " +"during which the user may still login by immediately replacing the password. " +"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " +"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " +"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " +"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." msgstr "" -"Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert " -"von -1 schaltet diese Funktion ab." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:173 +#: usermod.8.xml.out:177 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " +#| "must exist." msgid "" -"The group name or number of the user's new initial login group. The group " -"must exist." +"The name or numerical ID of the user's new primary group. The group must " +"exist." msgstr "" "Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. " "Der Gruppenname muss existieren." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:181 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -14219,7 +12062,7 @@ msgstr "" "Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -14227,8 +12070,13 @@ msgstr "" "Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des " "Benutzers muss per Hand angepasst werden." +#. (itstool) path: para/filename +#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +msgid "/" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -14237,7 +12085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:198 +#: usermod.8.xml.out:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -14247,8 +12095,7 @@ msgstr "" msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " -"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " -"<_:option-1/> option." +"The groups must exist." msgstr "" "Eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. Die " "Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen von einander zu trennen. Die " @@ -14256,7 +12103,7 @@ msgstr "" "Option <option>-g</option> bestimmt wurde." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:205 +#: usermod.8.xml.out:207 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the " @@ -14276,14 +12123,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221 +#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "ANMELDENAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:218 +#: usermod.8.xml.out:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</" @@ -14304,14 +12151,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400 +#: usermod.8.xml.out:231 usermod.8.xml.out:411 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-L" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:232 +#: usermod.8.xml.out:234 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted " @@ -14328,7 +12175,7 @@ msgstr "" "oder <option>-U</option> verwenden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:238 +#: usermod.8.xml.out:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), " @@ -14343,20 +12190,20 @@ msgstr "" "replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:248 +#: usermod.8.xml.out:250 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:251 +#: usermod.8.xml.out:253 msgid "" -"Move the content of the user's home directory to the new location. If the " +"moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " "created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:256 +#: usermod.8.xml.out:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> " @@ -14369,7 +12216,7 @@ msgstr "" "verwendet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid "" #| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files " @@ -14386,14 +12233,12 @@ msgstr "" # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice? #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:272 +#: usermod.8.xml.out:274 #, fuzzy #| msgid "" #| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to " #| "change the user ID to a non-unique value." -msgid "" -"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the " -"user ID to a non-unique value." +msgid "allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" "Wenn es mit der Option <option>-u</option> verwendet wird, kann mit dieser " "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt " @@ -14401,6 +12246,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:293 +msgid "" +"defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " +"as returned by <_:citerefentry-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:298 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " +#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users " +#| "listing the processes." +msgid "" +"<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password " +"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." +msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht " +"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für " +"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:303 #, fuzzy #| msgid "" #| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</" @@ -14416,7 +12283,7 @@ msgstr "" "Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:310 +#: usermod.8.xml.out:320 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</" @@ -14429,21 +12296,31 @@ msgstr "" "<option>-G</option> verwendet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:350 +#: usermod.8.xml.out:344 msgid "" -"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " -"the system to select the default login shell." +"Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " +"use as well the configuration files located there. This option does not " +"chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some " +"limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication " +"is using the host files. No SELINUX support." msgstr "" -"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer " -"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:361 -msgid "The new numerical value of the user's ID." +#: usermod.8.xml.out:360 +msgid "" +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:372 +#, fuzzy +#| msgid "The new numerical value of the user's ID." +msgid "The new value of the user's ID." msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:364 +#: usermod.8.xml.out:375 #, fuzzy #| msgid "" #| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. " @@ -14456,7 +12333,7 @@ msgstr "" "verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:369 +#: usermod.8.xml.out:380 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -14467,7 +12344,7 @@ msgstr "" "angepasst." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:374 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -14476,7 +12353,7 @@ msgstr "" "muss per Hand angepasst werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:378 +#: usermod.8.xml.out:389 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -14485,7 +12362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:397 +#: usermod.8.xml.out:408 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " @@ -14500,12 +12377,12 @@ msgstr "" "option> oder <option>-U</option> verwenden." #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:406 +#: usermod.8.xml.out:417 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:402 +#: usermod.8.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a " @@ -14525,7 +12402,7 @@ msgstr "" "useradd</filename> setzen)." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:414 +#: usermod.8.xml.out:425 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-v" @@ -14533,25 +12410,25 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440 +#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452 -#: usermod.8.xml.out:470 +#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 +#: usermod.8.xml.out:481 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452 -#: usermod.8.xml.out:470 +#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 +#: usermod.8.xml.out:481 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451 -#: usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 +#: usermod.8.xml.out:480 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" @@ -14562,20 +12439,35 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:428 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458 +#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " -"users account." +"user's account." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +msgid "SUB_UID_MIN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +msgid "SUB_UID_MAX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 +#: usermod.8.xml.out:492 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " @@ -14590,7 +12482,7 @@ msgstr "" "etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:432 +#: usermod.8.xml.out:443 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-V" @@ -14598,43 +12490,58 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440 +#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:435 +#: usermod.8.xml.out:446 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:438 +#: usermod.8.xml.out:449 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " -"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " +"user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " "removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid " "range is added." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478 +#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:455 +#: usermod.8.xml.out:466 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +msgid "SUB_GID_MIN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +msgid "SUB_GID_MAX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +msgid "SUB_GID_COUNT" +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478 +#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:473 +#: usermod.8.xml.out:484 #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." @@ -14643,35 +12550,24 @@ msgstr "" "des Benutzers" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:487 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " -"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " +"user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " "removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid " "range is added." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:493 -msgid "The new SELinux user for the user's login." -msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:496 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " -#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." +#: usermod.8.xml.out:504 msgid "" -"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:" -"replaceable-2/> (if any)." +"defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " +"string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " +"shadow system doesn't store the selinux-user, it uses semanage(8) for that." msgstr "" -"Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung von " -"SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des " -"Benutzers entfernt" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:508 +#: usermod.8.xml.out:518 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must make certain that the named user is not executing any processes " @@ -14683,8 +12579,8 @@ msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " "user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> " -"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the " -"user is logged in." +"checks this on Linux. On other operating systems it only uses utmp to check " +"if the user is logged in." msgstr "" "Wenn Sie mit diesem Befehl die numerische UID, den Namen oder das Home-" "Verzeichnis eines Benutzers verändern wollen, müssen Sie sicherstellen, dass " @@ -14693,17 +12589,17 @@ msgstr "" "nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist." #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:516 +#: usermod.8.xml.out:527 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:517 +#: usermod.8.xml.out:528 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:515 +#: usermod.8.xml.out:526 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " @@ -14716,11 +12612,58 @@ msgstr "" "<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern." #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:530 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen." +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:559 +#, fuzzy +#| msgid "Group account information." +msgid "Group account information" +msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten" + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:565 +#, fuzzy +#| msgid "Secure group account information." +msgid "Secure group account informatio." +msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:571 +#, fuzzy +#| msgid "Shadow password suite configuration." +msgid "Shadow password suite configuration" +msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:577 +#, fuzzy +#| msgid "User account information." +msgid "User account information" +msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten" + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:583 +#, fuzzy +#| msgid "Secure user account information." +msgid "Secure user account information" +msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:589 +msgid "Per user subordinate group IDs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:595 +msgid "Per user subordinate user IDs" +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command @@ -14750,7 +12693,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -14766,9 +12709,9 @@ msgstr "vipw" #| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> " #| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will " #| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an " -#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>" -#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, " -#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</" +#| "editor, the programs will first try the environment variable " +#| "<envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</" +#| "envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</" #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." msgid "" "The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/" @@ -14820,52 +12763,57 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank" #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:126 +#: vipw.8.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "shadow" msgid "--shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:128 +#: vipw.8.xml.out:129 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:134 +#: vipw.8.xml.out:135 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll" #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:153 +#: vipw.8.xml.out:154 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164 +#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:158 +#: vipw.8.xml.out:159 msgid "Editor to be used." msgstr "der verwendete Editor" #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:162 +#: vipw.8.xml.out:163 msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:164 +#: vipw.8.xml.out:165 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: vipw.8.xml.out:220 +msgid "tcb" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:202 +#: vipw.8.xml.out:203 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -14897,14 +12845,26 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>" #~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>" +#~ msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)" +#~ msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesch)" + +#~ msgid "" +#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing " +#~ "scheme will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +#~ "citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet." + #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb" -#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry " +#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry " #~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" @@ -14914,15 +12874,23 @@ msgstr "" #~ "citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb" -#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry " +#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry " #~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #~ msgid "" +#~ "The <command>usermod</command> command modifies the system account files " +#~ "to reflect the changes that are specified on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des " +#~ "Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile " +#~ "eingegeben wurden." + +#~ msgid "" #~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:" #~ msgstr "" #~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt " @@ -14939,6 +12907,15 @@ msgstr "" #~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>" #~ msgid "" +#~ "The new value of the user's password file comment field. It is normally " +#~ "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility." +#~ msgstr "" +#~ "Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er " +#~ "wird normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert." + +#~ msgid "" #~ "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" #~ "replaceable>" #~ msgstr "" @@ -14953,6 +12930,13 @@ msgstr "" #~ "<replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>" #~ msgid "" +#~ "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " +#~ "expiration of the account." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, " +#~ "wird der Verfall des Kontos deaktiviert." + +#~ msgid "" #~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> " #~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>" #~ msgstr "" @@ -14960,6 +12944,20 @@ msgstr "" #~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>" #~ msgid "" +#~ "The number of days after a password expires until the account is " +#~ "permanently disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das " +#~ "Konto deaktiviert wird." + +#~ msgid "" +#~ "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " +#~ "and a value of -1 disables the feature." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein " +#~ "Wert von -1 schaltet diese Funktion ab." + +#~ msgid "" #~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" #~ "replaceable>" #~ msgstr "" @@ -14968,8 +12966,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</" -#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=" -#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]" +#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis " +#~ "remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]" #~ msgstr "" #~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option> " #~ "<replaceable>GRUPPE_1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</" @@ -15094,15 +13092,102 @@ msgstr "" #~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SE-" #~ "BENUTZER</replaceable>" +#~ msgid "The new SELinux user for the user's login." +#~ msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers" + +#~ msgid "" +#~ "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " +#~ "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung " +#~ "von SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des " +#~ "Benutzers entfernt" + #~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)" #~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when " +#~ "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, " +#~ "a compile-time default is used." +#~ msgstr "" +#~ "Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die " +#~ "Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert " +#~ "oder gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, " +#~ "der beim Kompilieren festgelegt wurde." + #~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "Defines the location of the users mail spool files relatively to their " +#~ "home directory." +#~ msgstr "" +#~ "Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem " +#~ "Home-Verzeichnis fest." + +#~ msgid "" +#~ "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables " +#~ "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and " +#~ "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail " +#~ "spool." +#~ msgstr "" +#~ "Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> " +#~ "werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und " +#~ "<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers " +#~ "zu erstellen, zu verschieben oder zu löschen." + +#~ msgid "" +#~ "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</" +#~ "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> " +#~ "environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> " +#~ "gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable " +#~ "<envar>MAIL</envar> festzulegen." + #~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)" #~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +#~ "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same " +#~ "name, same password, and same GID)." +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum " +#~ "erreicht wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</" +#~ "filename> (mit dem gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen " +#~ "GID) erstellt." + +#~ msgid "" +#~ "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +#~ "members in a group." +#~ msgstr "" +#~ "Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder " +#~ "einer Gruppe nicht begrenzt ist." + +#~ msgid "" +#~ "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the " +#~ "group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not " +#~ "larger than 1024 characters." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge " +#~ "in der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass " +#~ "die Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind." + +#~ msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +#~ "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen " +#~ "Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie " +#~ "sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen " +#~ "sind." + #, fuzzy #~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)" #~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)" @@ -15119,6 +13204,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. " +#~| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)." +#~ msgid "" +#~ "The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</" +#~ "option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, " +#~ "600100000 and 10000." +#~ msgstr "" +#~ "Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für " +#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1." + +#, fuzzy #~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)" #~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)" #~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)" @@ -15148,6 +13245,49 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolesch)" +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "if ( UID is less than 1000) {\n" +#~ " use /etc/tcb/user\n" +#~ "} else if ( UID is less than 1000000) {\n" +#~ " kilos = UID / 1000\n" +#~ " use /etc/tcb/:kilos/user\n" +#~ " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n" +#~ "} else {\n" +#~ " megas = UID / 1000000\n" +#~ " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n" +#~ " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n" +#~ " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n" +#~ "}\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "falls ( UID kleiner als 1000) {\n" +#~ " verwende /etc/tcb/user\n" +#~ "} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n" +#~ " kilos = UID / 1000\n" +#~ " verwende /etc/tcb/:kilos/user\n" +#~ " erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n" +#~ "} anderenfalls {\n" +#~ " megas = UID / 1000000\n" +#~ " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n" +#~ " verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n" +#~ " erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n" +#~ "}\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory " +#~ "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be " +#~ "computed depending on the UID of the user, according to the following " +#~ "algorithm: <placeholder-1/>" +#~ msgstr "" +#~ "Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-" +#~ "Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, " +#~ "sondern nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers " +#~ "errechnet: <placeholder-1/>" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -15181,13 +13321,14 @@ msgstr "" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids" -#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" -#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -15225,10 +13366,103 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)" #~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, this command is run when removing a user. It should remove " +#~ "any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as " +#~ "the first argument)." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer " +#~ "entfernt wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des " +#~ "entfernten Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden." + +#~ msgid "The return code of the script is not taken into account." +#~ msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet." + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#! /bin/sh\n" +#~ "\n" +#~ "# Check for the required argument.\n" +#~ "if [ $# != 1 ]; then\n" +#~ "\techo \"Usage: $0 username\"\n" +#~ "\texit 1\n" +#~ "fi\n" +#~ "\n" +#~ "# Remove cron jobs.\n" +#~ "crontab -r -u $1\n" +#~ "\n" +#~ "# Remove at jobs.\n" +#~ "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n" +#~ "# even if it was shared by a different username.\n" +#~ "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n" +#~ "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n" +#~ "\n" +#~ "# Remove print jobs.\n" +#~ "lprm $1\n" +#~ "\n" +#~ "# All done.\n" +#~ "exit 0\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#! /bin/sh\n" +#~ "\n" +#~ "# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n" +#~ "if [ $# != 1 ]; then\n" +#~ "\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n" +#~ "\texit 1\n" +#~ "fi\n" +#~ "\n" +#~ "# cron-Aufträge entfernen\n" +#~ "crontab -r -u $1\n" +#~ "\n" +#~ "# at-Aufträge entfernen.\n" +#~ "# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n" +#~ "# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n" +#~ "# eingerichtet wurden.\n" +#~ "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n" +#~ "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n" +#~ "\n" +#~ "# Druck-Aufträge entfernen\n" +#~ "lprm $1\n" +#~ "\n" +#~ "# Fertig\n" +#~ "exit 0\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print " +#~ "jobs: <placeholder-1/>" +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des " +#~ "Benutzers entfernt:<placeholder-1/>" + #~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolesch)" #~ msgid "" +#~ "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits " +#~ "(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid " +#~ "is the same as gid, and username is the same as the primary group name." +#~ msgstr "" +#~ "Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre " +#~ "Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -> 002, 077 -> 007), falls die " +#~ "UID mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen " +#~ "übereinstimmt." + +#~ msgid "" +#~ "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will " +#~ "remove the user's group if it contains no more members, and " +#~ "<command>useradd</command> will create by default a group with the name " +#~ "of the user." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</" +#~ "command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder " +#~ "mehr hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe " +#~ "mit dem Namen des Benutzers erstellen." + +#~ msgid "" #~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: " #~ "<placeholder-1/>" #~ msgstr "" @@ -15266,8 +13500,8 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</" @@ -15321,6 +13555,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" #~ msgid "" +#~ "The number of days after a password expires until the account is " +#~ "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the " +#~ "password has expired, and a value of -1 disables the feature." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft " +#~ "deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das " +#~ "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab." + +#~ msgid "" #~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" #~ "replaceable>" #~ msgstr "" @@ -15334,6 +13577,43 @@ msgstr "" #~ "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>SCHLÜSSEL</" #~ "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults " +#~| "(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</" +#~| "option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> " +#~| "Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" +#~| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating " +#~| "system account to turn off password ageing, even though system account " +#~| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be " +#~| "specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +#~| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</" +#~| "option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</" +#~| "replaceable>" +#~ msgid "" +#~ "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" +#~ "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " +#~ "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " +#~ "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" +#~ "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating " +#~ "system account to turn off password aging, even though system account has " +#~ "no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be " +#~ "specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +#~ "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#~ msgstr "" +#~ "Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> " +#~ "(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</" +#~ "option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> " +#~ "Beispiel: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_TAGE</" +#~ "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn " +#~ "ein Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, " +#~ "selbst wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option " +#~ "<option>-K</option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</" +#~ "option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</" +#~ "replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</" +#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" + #~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" #~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" @@ -15348,6 +13628,16 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" #~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" +#~ msgid "" +#~ "The encrypted password, as returned by " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</" +#~ "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password." +#~ msgstr "" +#~ "Das verschlüsselte Passwort, wie es von " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</" +#~ "manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. Standardmäßig ist das " +#~ "Passwort deaktiviert." + #~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" #~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>" @@ -15365,10 +13655,29 @@ msgstr "" #~ "von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt " #~ "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)." +#~ msgid "" +#~ "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " +#~ "blank, which causes the system to select the default login shell " +#~ "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" +#~ "default/useradd</filename>, or an empty string by default." +#~ msgstr "" +#~ "Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld " +#~ "leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die " +#~ "mit der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/" +#~ "useradd</filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer." + #~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" #~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" #~ msgid "" +#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " +#~ "blank, which causes the system to select the default SELinux user." +#~ msgstr "" +#~ "Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. " +#~ "Standardmäßig bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, " +#~ "den SELinux-Benutzer zu bestimmen." + +#~ msgid "" #~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" #~ "default/useradd</filename>." #~ msgstr "" @@ -15376,6 +13685,13 @@ msgstr "" #~ "etc/default/useradd</filename>." #~ msgid "" +#~ "The number of days after a password has expired before the account will " +#~ "be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto " +#~ "deaktiviert wird" + +#~ msgid "" #~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" #~ "default/useradd</filename>." #~ msgstr "" @@ -15383,12 +13699,28 @@ msgstr "" #~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>." #~ msgid "" +#~ "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-" +#~ "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</" +#~ "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/" +#~ "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical " +#~ "group ID must have an existing entry." +#~ msgstr "" +#~ "Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers " +#~ "(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in " +#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable " +#~ "<option>USERGROUPS_ENAB</option> auf <replaceable>no</replaceable> " +#~ "gesetzt ist). Die bezeichnete Gruppe und die GID müssen existieren." + +#~ msgid "" #~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/" #~ "default/useradd</filename>." #~ msgstr "" #~ "Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/" #~ "etc/default/useradd</filename>." +#~ msgid "The name of a new user's login shell." +#~ msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers" + #~ msgid "" #~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" #~ "default/useradd</filename>." @@ -15399,27 +13731,103 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Indicate if a home directory should be created by default for new users." +#~ msgstr "" +#~ "bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer " +#~ "erstellt werden soll" + +#~ msgid "" +#~ "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the " +#~ "command line." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der " +#~ "Befehlszeile überschrieben werden." + #~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)" #~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (Zahl)" #~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)" #~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Range of group IDs used for the creation of regular groups by " +#~ "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or " +#~ "<command>newusers</command>." +#~ msgstr "" +#~ "der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" +#~ "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> " +#~ "bei der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen" + +#~ msgid "" +#~ "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</" +#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)." +#~ msgstr "" +#~ "Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für " +#~ "<option>GID_MAX</option> 60.000." + #~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "The maximum number of days a password may be used. If the password is " +#~ "older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 " +#~ "will be assumed (which disables the restriction)." +#~ msgstr "" +#~ "Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden " +#~ "darf. Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts " +#~ "erzwungen. Falls nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, " +#~ "dass diese Beschränkung abgeschaltet ist)." + #~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " +#~ "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " +#~ "will be assumed (which disables the restriction)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen " +#~ "wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. " +#~ "Falls nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese " +#~ "Beschränkung abgeschaltet ist)." + #~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "The number of days warning given before a password expires. A zero means " +#~ "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means " +#~ "no warning is given. If not specified, no warning will be provided." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das " +#~ "Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des " +#~ "Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine " +#~ "Vorwarnung erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung " +#~ "ausgegeben." + #~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)" #~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)" #~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)" #~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Range of group IDs used for the creation of system groups by " +#~ "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or " +#~ "<command>newusers</command>." +#~ msgstr "" +#~ "der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" +#~ "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> " +#~ "bei der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen" + +#~ msgid "" +#~ "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. " +#~ "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)." +#~ msgstr "" +#~ "Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für " +#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1." + #~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)" #~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)" @@ -15427,6 +13835,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)" #~ msgid "" +#~ "Range of user IDs used for the creation of system users by " +#~ "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>." +#~ msgstr "" +#~ "der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" +#~ "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von " +#~ "Systembenutzern auswählen dürfen" + +#~ msgid "" #~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. " #~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)." #~ msgstr "" @@ -15436,6 +13852,13 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be " +#~ "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group." +#~ msgstr "" +#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-" +#~ "Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>." + #~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)" #~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (Zahl)" @@ -15443,12 +13866,65 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (Zahl)" #~ msgid "" +#~ "Range of user IDs used for the creation of regular users by " +#~ "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>." +#~ msgstr "" +#~ "der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</" +#~ "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler " +#~ "Benutzer auswählen dürfen" + +#~ msgid "" #~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</" #~ "option>) is 1000 (resp. 60000)." #~ msgstr "" #~ "Der Standardwert für <option>UID_MIN</option> ist 1000, für " #~ "<option>UID_MAX</option> 60.000." +#~ msgid "<option>UMASK</option> (number)" +#~ msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)" + +#~ msgid "" +#~ "The file mode creation mask is initialized to this value. If not " +#~ "specified, the mask will be initialized to 022." +#~ msgstr "" +#~ "Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird " +#~ "anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf " +#~ "022 gesetzt." + +#~ msgid "" +#~ "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask " +#~ "to set the mode of the home directory they create" +#~ msgstr "" +#~ "<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden " +#~ "diese Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-" +#~ "Verzeichnisses zu setzen." + +#~ msgid "" +#~ "It is also used by <command>login</command> to define users' initial " +#~ "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if " +#~ "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit " +#~ "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche " +#~ "Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe " +#~ "durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> " +#~ "gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> " +#~ "überschrieben werden kann." + +#~ msgid "" +#~ "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask " +#~ "value." +#~ msgstr "" +#~ "Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-" +#~ "Umask verwendet." + +#~ msgid "username already in use" +#~ msgstr "Benutzername ist schon vergeben" + #~ msgid "" #~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " #~ "<placeholder-1/>" @@ -15489,13 +13965,14 @@ msgstr "" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids" -#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" -#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -15557,18 +14034,112 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)" #~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, either full pathname of a file containing device names (one " +#~ "per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be " +#~ "allowed only upon these devices." +#~ msgstr "" +#~ "Die Konfiguration erfolgt entweder über die Angabe des vollen Pfadnamens " +#~ "einer Datei, welche die Namen der Geräte enthält (eines pro Zeile), oder " +#~ "mit einer Liste der Gerätenamen, die mit »:« getrennt sind. Root kann " +#~ "sich nur auf diesen Geräten anmelden." + +#~ msgid "If not defined, root will be allowed on any device." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn es unkonfiguriert gelassen wird, kann sich Root auf jedem Gerät " +#~ "anmelden." + +#~ msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix." +#~ msgstr "Das Gerät soll ohne vorangestelltes /dev/ angegeben werden." + #~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)" #~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging " +#~ "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is " +#~ "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to " +#~ "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the " +#~ "console." +#~ msgstr "" +#~ "Liste von Gruppen, deren Mitglied der Benutzer wird, wenn der sich auf " +#~ "der Konsole anmeldet, die mit dem Parameter CONSOLE festgelegt wird. " +#~ "Standardmäßig ist die Liste leer. <placeholder-1/> Seien Sie vorsichtig. " +#~ "Benutzer können dauerhaft Zugang zu den Gruppen erlangen, auch wenn sie " +#~ "nicht auf der Konsole angemeldet sind." + #~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. " +#~ "Default is no." +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, ob ein Login erlaubt wird, wenn mit cd nicht in das Home-" +#~ "Verzeichnis gewechselt werden kann. Standardmäßig wird dies nicht " +#~ "zugelassen." + +#~ msgid "" +#~ "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root " +#~ "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her " +#~ "home directory." +#~ msgstr "" +#~ "Falls auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird der Benutzer mit " +#~ "dem Wurzelverzeichnis (<filename>/</filename>) angemeldet, wenn mit cd " +#~ "nicht in sein Home-Verzeichnis gewechselt werden kann." + +#~ msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)" +#~ msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)" + +#~ msgid "" +#~ "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user " +#~ "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A " +#~ "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn vergeben, wird damit die Umgebungsvariable HZ definiert, wenn sich " +#~ "ein Benutzer anmeldet. Dem Wert muss ein <replaceable>HZ=</replaceable> " +#~ "vorangestellt werden. Ein üblicher Wert bei Linux ist " +#~ "<replaceable>HZ=100</replaceable>." + +#~ msgid "" +#~ "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the " +#~ "superuser) logs in with <command>sulogin</command>." +#~ msgstr "" +#~ "Die Umgebungsvariable <envar>HZ</envar> wird nur gesetzt, wenn sich der " +#~ "Benutzer (der Administrator) mit <command>sulogin</command> anmeldet." + #~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If this file exists and is readable, login environment will be read from " +#~ "it. Every line should be in the form name=value." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. " +#~ "Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben." + +#~ msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und " +#~ "daher ignoriert." + #~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)" #~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a " +#~ "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for " +#~ "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by " +#~ "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/" +#~ "bin:/usr/bin</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich " +#~ "ein normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge " +#~ "durch Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/" +#~ "bin</replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> " +#~ "vorangestellt werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/" +#~ "bin</replaceable>." + #~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)" #~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (Zeichenkette)" @@ -15589,28 +14160,123 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)" #~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user " +#~ "login. The value can be the name of a timezone preceded by " +#~ "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</" +#~ "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone " +#~ "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable TZ definiert, wenn sich " +#~ "ein Benutzer anmeldet. Der Wert kann der Name der Zeitzone sein, dem " +#~ "<replaceable>TZ=</replaceable> vorausgeht (zum Beispiel " +#~ "<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), oder der vollständige Pfad der " +#~ "Datei, welche die Konfiguration der Zeitzone enthält (zum Beispiel " +#~ "<filename>/etc/tzname</filename>)." + +#~ msgid "" +#~ "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be " +#~ "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn ein vollständiger Pfadname angegeben wird, die Datei aber nicht " +#~ "existiert oder nicht lesbar ist, wird <replaceable>TZ=CST6CDT</" +#~ "replaceable> verwendet." + #~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)" #~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "The string used for prompting a password. The default is to use " +#~ "\"Password: \", or a translation of that string. If you set this " +#~ "variable, the prompt will not be translated." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts " +#~ "(Prompt) verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung " +#~ "davon benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die " +#~ "Eingabeaufforderung nicht übersetzt." + +#~ msgid "" +#~ "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be " +#~ "replaced by the user's name." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird " +#~ "dies durch den Benutzernamen ersetzt." + #~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung" + +#~ msgid "" +#~ "You should disable it if the shell startup files already check for mail " +#~ "(\"mailx -e\" or equivalent)." +#~ msgstr "" +#~ "Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die " +#~ "Mails prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)." + #~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> " +#~ "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/" +#~ "limits</filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld " +#~ "des Benutzers von passwd" + #~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "If defined, all su activity is logged to this file." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert." + #~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)" #~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, the command name to display when running \"su -\". For " +#~ "example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the " +#~ "command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of " +#~ "the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"." +#~ msgstr "" +#~ "Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su " +#~ "-« ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, " +#~ "zeigt »ps« den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, " +#~ "wird »ps« den Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-" +#~ "sh«." + #~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of " +#~ "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called " +#~ "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to " +#~ "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is " +#~ "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0." +#~ msgstr "" +#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der " +#~ "ersten Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf " +#~ "den meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um " +#~ "mit <command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu " +#~ "können. Falls die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann " +#~ "niemand mittels <command>su</command> zur UID 0 wechseln." + #~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolesch)" #~ msgid "" +#~ "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition " +#~ "to sulog file logging." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in " +#~ "»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei" + +#~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " @@ -15628,6 +14294,11 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in " +#~ "»syslog«" + #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" @@ -15637,8 +14308,8 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -15649,8 +14320,8 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgid "" @@ -15695,49 +14366,52 @@ msgstr "" # SB: Translation ok? #~ msgid "" -#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" -#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and " -#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=" -#~ "\"I\">shadow</emphasis>." +#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis " +#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</" +#~ "emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes " +#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>." #~ msgstr "" -#~ "Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I" -#~ "\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</" -#~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt " -#~ "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei." +#~ "Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis " +#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis " +#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</" +#~ "emphasis>-Datei und entfernt anschließend die<emphasis " +#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei." #~ msgid "" -#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" -#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an " -#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>." +#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis " +#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</" +#~ "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</" +#~ "emphasis>." #~ msgstr "" -#~ "Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I" -#~ "\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</" -#~ "emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen " -#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei." +#~ "Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis " +#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis " +#~ "remap=\"I\">group</emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits " +#~ "vorhandenen <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei." #~ msgid "" -#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" -#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and " -#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=" -#~ "\"I\">gshadow</emphasis>." +#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis " +#~ "remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> " +#~ "and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis " +#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>." #~ msgstr "" -#~ "Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I" -#~ "\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</" +#~ "Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis " +#~ "remap=\"I\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</" #~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und " #~ "entfernt anschließend die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei." #~ msgid "" -#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I" -#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</" -#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from " -#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to " -#~ "<filename>/etc/shadow</filename>." +#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</" +#~ "filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>." #~ msgstr "" -#~ "<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis remap=\"I" -#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</" -#~ "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus " -#~ "<filename>/etc/login.defs</filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/" -#~ "etc/shadow</filename> hinzugefügt werden." +#~ "<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> und <emphasis " +#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus <filename>/etc/login.defs</" +#~ "filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/etc/shadow</filename> " +#~ "hinzugefügt werden." #~ msgid "" #~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, " @@ -15787,12 +14461,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der " #~ "Benutzer- und Authentifizierungsdaten. Alle Einträge in <filename>/etc/" -#~ "passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=" -#~ "\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, falls " -#~ "<option>USE_TCB</option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf überprüft, " -#~ "ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten enthält. Der " -#~ "Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert " -#~ "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten." +#~ "passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase " +#~ "condition=\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, " +#~ "falls <option>USE_TCB</option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf " +#~ "überprüft, ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten " +#~ "enthält. Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch " +#~ "formatiert sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten." #~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:" #~ msgstr "" @@ -15965,34 +14639,120 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (Zeichenkette)" #~ msgid "" +#~ "This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +#~ "passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +#~ msgstr "" +#~ "Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem " +#~ "Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der " +#~ "Befehlszeile ein Algorithmus angegeben wird)." + +#~ msgid "" #~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> " -#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt" -#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</" -#~ "replaceable></phrase>." +#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase " +#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, " +#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>." #~ msgstr "" #~ "Ihm kann einer der folgenden Wert zugewiesen werden: <replaceable>DES</" -#~ "replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=" -#~ "\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</" -#~ "replaceable></phrase>." +#~ "replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase " +#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, " +#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>." + +#~ msgid "" +#~ "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> " +#~ "variable." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable " +#~ "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option>." + +#~ msgid "" +#~ "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation " +#~ "of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It " +#~ "is recommended to set this variable consistently with the PAM " +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern " +#~ "beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass " +#~ "dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese " +#~ "Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen." #~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +#~ "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted " +#~ "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent " +#~ "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer " +#~ "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy " +#~ "encrypted passwords to other systems which don't understand the new " +#~ "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus " +#~ "verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> " +#~ "zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden " +#~ "Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung " +#~ "von FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können " +#~ "dann beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen " +#~ "Sie diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie " +#~ "verschlüsselte Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das " +#~ "den neuen Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist " +#~ "<replaceable>no</replaceable>." + +#~ msgid "" +#~ "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> " +#~ "variable or by any command line option used to configure the encryption " +#~ "algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und " +#~ "eine Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus " +#~ "bestimmt wird, vor." + +#~ msgid "" +#~ "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</" +#~ "option>." +#~ msgstr "" +#~ "Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten " +#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden." + #~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "Enable additional checks upon password changes." +#~ msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts." + #~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesch)" +#~ msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root." +#~ msgstr "" +#~ "weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind" + #~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)." +#~ msgstr "" +#~ "maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu " +#~ "geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde" + #~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (Zahl)" #~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)" #~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Number of significant characters in the password for crypt(). " +#~ "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your " +#~ "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set " +#~ "to <replaceable>yes</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. " +#~ "Standardmäßig ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird " +#~ "ignoriert, wenn <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</" +#~ "replaceable> gesetzt ist." + #~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)" #~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (Zahl)" @@ -16000,6 +14760,53 @@ msgstr "" #~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (Zahl)" #~ msgid "" +#~ "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</" +#~ "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the " +#~ "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when " +#~ "the number of rounds is not specified on the command line)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</" +#~ "replaceable> oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt " +#~ "dies die Anzahl der Runden von SHA fest, die standardmäßig vom " +#~ "Verschlüsselungsalgorithmus verwendet werden (falls die Anzahl der Runden " +#~ "nicht auf der Befehlszeile angegeben wird)." + +#~ msgid "" +#~ "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +#~ "But note also that more CPU resources will be needed to authenticate " +#~ "users." +#~ msgstr "" +#~ "Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit " +#~ "sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung " +#~ "wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt." + +#~ msgid "" +#~ "If not specified, the libc will choose the default number of rounds " +#~ "(5000)." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden " +#~ "festlegen (5000)." + +#~ msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range." +#~ msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen." + +#~ msgid "" +#~ "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or " +#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will " +#~ "be used." +#~ msgstr "" +#~ "Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder " +#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert " +#~ "verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > " +#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > " +#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet." + +#~ msgid "" #~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " #~ "<placeholder-1/>" #~ msgstr "" @@ -16011,19 +14818,21 @@ msgstr "" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" +#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" +#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgid "" #~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</" @@ -16079,8 +14888,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</" @@ -16104,9 +14913,10 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry " +#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" @@ -16116,16 +14926,54 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry " +#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program " +#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the " +#~ "superuser." +#~ msgstr "" +#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm " +#~ "<command>chfn</command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen " +#~ "vornimmt, sofern es nicht von Root ausgeführt wird." + #~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)" #~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</" +#~ "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be " +#~ "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It " +#~ "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, " +#~ "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, " +#~ "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and " +#~ "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</" +#~ "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and " +#~ "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</" +#~ "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. " +#~ "The most restrictive setting is better achieved by not installing " +#~ "<command>chfn</command> SUID." +#~ msgstr "" +#~ "Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</" +#~ "emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen " +#~ "Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden " +#~ "darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis " +#~ "remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis " +#~ "remap=\"I\">w</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. " +#~ "Diese Buchstaben stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, " +#~ "die geschäftliche Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck " +#~ "der Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> " +#~ "<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> " +#~ "<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur " +#~ "Root Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, " +#~ "indem <filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird." + #~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolesch)" @@ -16141,63 +14989,238 @@ msgstr "" #~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)" #~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, " +#~ "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)." +#~ msgstr "" +#~ "Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = " +#~ "Rücktaste, <replaceable>0177</replaceable> = Entf)." + +#~ msgid "" +#~ "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an " +#~ "hexadecimal value." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er " +#~ "mit »0x« beginnt, als Hexadezimalzahl." + #~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)" #~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (Zahl)" +#~ msgid "" +#~ "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login " +#~ "failure." +#~ msgstr "" +#~ "Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein " +#~ "neuer unternommen werden kann" + #~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login " +#~ "failure info." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu " +#~ "fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>" + #~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)" #~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the " +#~ "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der " +#~ "in <filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus." + #~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei " +#~ "im Format utmp protokolliert." + #~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login " +#~ "sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be " +#~ "enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full " +#~ "pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the " +#~ "user's home directory." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während " +#~ "des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben " +#~ "wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name " +#~ "oder die Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein " +#~ "vollständiger Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne " +#~ "Anmeldeinformationen aktiviert, wenn die Datei im Home-Verzeichnis des " +#~ "Benutzers existiert." + #~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt." + #~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)" #~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (Zahl)" +#~ msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)." +#~ msgstr "" +#~ "Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)." + #~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu " +#~ "Anmeldezeiten in <filename>/var/log/lastlog</filename>" + #~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolesch)" +#~ msgid "Enable logging of successful logins." +#~ msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen" + #~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene " +#~ "Anmeldeversuche aufgezeichnet werden" + +#~ msgid "" +#~ "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter " +#~ "her password instead of her login name." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein " +#~ "Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle " +#~ "seines Anmeldenamens eingibt." + #~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)" #~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (Zahl)" +#~ msgid "Maximum number of login retries in case of bad password." +#~ msgstr "" +#~ "maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort " +#~ "eingegeben wird" + +#~ msgid "" +#~ "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix " +#~ "module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe " +#~ "fallback in case you are using an authentication module that does not " +#~ "enforce PAM_MAXTRIES." +#~ msgstr "" +#~ "Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig " +#~ "das Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein " +#~ "zusätzliches Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit " +#~ "einsetzen, die nicht PAM_MAXTRIES beachtet." + #~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)" #~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (Zahl)" +#~ msgid "Max time in seconds for login." +#~ msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch" + #~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be " +#~ "displayed upon login." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der " +#~ "Anmeldung anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien " +#~ "werden mit einem »:« getrennt." + #~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The " +#~ "contents of this file should be a message indicating why logins are " +#~ "inhibited." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer " +#~ "von Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, " +#~ "weshalb Anmeldungen untersagt sind." + #~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)" #~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)" +#~ msgid "" +#~ "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/" +#~ "porttime</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> " +#~ "angegebenen Zeitbegrenzungen" + #~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)" #~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (Zeichenkette)" #~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)" #~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "The terminal permissions: the login tty will be owned by the " +#~ "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to " +#~ "<option>TTYPERM</option>." +#~ msgstr "" +#~ "Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe " +#~ "<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</" +#~ "option> gesetzt." + +#~ msgid "" +#~ "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary " +#~ "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>." +#~ msgstr "" +#~ "Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des " +#~ "Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt." + +#~ msgid "" +#~ "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric " +#~ "group identifier." +#~ msgstr "" +#~ "<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl " +#~ "ausgedrückte Gruppen-ID sein." + +#~ msgid "" +#~ "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a " +#~ "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group " +#~ "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and " +#~ "assign TTYPERM to either 622 or 600." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für " +#~ "eine Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die " +#~ "Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten " +#~ "TTYGROUP als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 " +#~ "zuweisen." + #~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)" #~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (Zeichenkette)" +#~ msgid "" +#~ "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each " +#~ "line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"." +#~ msgstr "" +#~ "Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den " +#~ "Umgebungsparameter TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa " +#~ "»vt100 tty01«." + #~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)" #~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (Zahl)" +#~ msgid "Default <command>ulimit</command> value." +#~ msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>" + #~ msgid "" #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase " #~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>" @@ -16208,36 +15231,36 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " #~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ " -#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB " -#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE " -#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM " -#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> " -#~ "USERGROUPS_ENAB" +#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS " +#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR " +#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</" +#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT " +#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB" #~ msgstr "" #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " #~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ " -#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam" -#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB " -#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE " -#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM " -#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> " -#~ "USERGROUPS_ENAB" +#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS " +#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR " +#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</" +#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT " +#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB" #~ msgid "" -#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" -#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" +#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase " +#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" #~ msgstr "" -#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" -#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" +#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase " +#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" #~ msgid "" #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " @@ -16282,8 +15305,8 @@ msgstr "" #~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</" #~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>" #~ msgstr "" -#~ "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis remap=\"I" -#~ "\">Benutzer</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis " +#~ "remap=\"I\">Benutzer</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>" #~ msgid "" #~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, " @@ -16442,19 +15465,22 @@ msgstr "" #~ "sind:" #~ msgid "" -#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow" -#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID." +#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by " +#~ "GID." #~ msgstr "" -#~ "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach der GID." +#~ "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach " +#~ "der GID." #~ msgid "" #~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</" #~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</" #~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the " -#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow" -#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=" -#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase " +#~ "condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> " +#~ "parameters.</phrase>" #~ msgstr "" #~ "Standardmäßig arbeitet <command>grpck</command> mit <filename>/etc/" #~ "group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/" @@ -16474,8 +15500,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </" #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</" @@ -16485,8 +15511,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </" #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</" @@ -16704,6 +15730,11 @@ msgstr "" #~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " #~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" +#~ msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu " +#~ "erstellen." + #~ msgid "" #~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." #~ msgstr "" @@ -16758,13 +15789,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/" #~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/" -#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password." +#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password." #~ msgstr "" #~ "Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von <filename>/" #~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/" -#~ "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase condition=\"gshadow" -#~ "\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort haben." +#~ "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein " +#~ "Passwort haben." #~ msgid "" #~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a " @@ -16833,8 +15865,8 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -16845,8 +15877,8 @@ msgstr "" #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " #~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" -#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase " +#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." #~ msgid "" @@ -16918,11 +15950,11 @@ msgstr "" #~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgid "" -#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I" -#~ "\">password</emphasis>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis " +#~ "remap=\"I\">password</emphasis>" #~ msgstr "" -#~ "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I" -#~ "\">Passwort</emphasis>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis " +#~ "remap=\"I\">Passwort</emphasis>" #, fuzzy #~| msgid "" @@ -16991,11 +16023,11 @@ msgstr "" #~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgid "" -#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I" -#~ "\">password</emphasis>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis " +#~ "remap=\"I\">password</emphasis>" #~ msgstr "" -#~ "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I" -#~ "\">Passwort</emphasis>" +#~ "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis " +#~ "remap=\"I\">Passwort</emphasis>" #~ msgid "" #~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" @@ -17226,16 +16258,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>." #~ msgstr "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=" -#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase " +#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </" #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</" #~ "manvolnum></citerefentry>." |