summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po/de.po')
-rw-r--r--man/po/de.po6830
1 files changed, 2931 insertions, 3899 deletions
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 328922e2..741398bc 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
-#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
-#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:216 chage.1.xml.out:226
+#: chage.1.xml.out:236 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:285
#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
msgid "chage"
msgstr "chage"
@@ -195,36 +195,36 @@ msgstr "chage"
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
-#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
-#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
-#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
-#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
-#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
-#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
-#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
-#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
-#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:294 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:217 chpasswd.8.xml.out:265
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:171 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:277 groupadd.8.xml.out:343 groupadd.8.xml.out:346
+#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208
+#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212
+#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329
+#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92
+#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
-#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
-#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:456
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:431
#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
-#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
-#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
-#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
-#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
-#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
-#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
-#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:813
+#: useradd.8.xml.out:874 useradd.8.xml.out:877 useradd.8.xml.out:880
+#: userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 userdel.8.xml.out:313
+#: userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:244
+#: usermod.8.xml.out:605 usermod.8.xml.out:608 usermod.8.xml.out:611
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "shadow-utils"
#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
-msgid "4.11.1"
+msgid "4.12.2"
msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
-#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
-#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
-#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
-#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
-#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
-#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
+#: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47
+#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64 passwd.1.xml.out:55
+#: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63
+#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66
+#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55
+#: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "Optionen"
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "Optionen"
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
-#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180
+#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
-#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506
msgid "LOGIN"
msgstr "ANMELDENAME"
@@ -334,21 +334,23 @@ msgstr ""
"muss."
#. (itstool) path: refsect1/title
+#. (itstool) path: arg/replaceable
#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
-#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
-#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
-#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
-#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
-#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
-#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:51
+#: groupadd.8.xml.out:78 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76
+#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68
+#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150
+#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120
+#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70
+#: vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
-#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:79
#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
@@ -362,8 +364,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
-#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
-#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:599 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-d"
@@ -383,44 +385,44 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
-#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
-#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chage.1.xml.out:202 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150
#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
-#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:96
#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
-#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
-#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
-#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
-#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:99 groupadd.8.xml.out:155
+#: groupadd.8.xml.out:198 groupadd.8.xml.out:211 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
-#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
-#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:127
#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
-#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
-#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:334 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
-#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
-#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
-#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
-#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
-#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
-#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
-#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
-#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
-#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
-#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 useradd.8.xml.out:277
+#: useradd.8.xml.out:424 useradd.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:501
+#: useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:530 useradd.8.xml.out:565
+#: useradd.8.xml.out:591 useradd.8.xml.out:609 useradd.8.xml.out:621
+#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:654 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:173
+#: usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 usermod.8.xml.out:327
+#: usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 usermod.8.xml.out:368
+#: usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114
msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/emphasis
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
-#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
-#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
-#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:301
+#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:425 pwck.8.xml.out:287
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:235
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgid "-E"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610
#: usermod.8.xml.out:129
msgid "--expiredate"
msgstr ""
@@ -459,8 +461,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
-#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
-#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+#: useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243
+#: usermod.8.xml.out:416
msgid "EXPIRE_DATE"
msgstr ""
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/emphasis
#. (itstool) path: para/replaceable
#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
-#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#: passwd.1.xml.out:344 useradd.8.xml.out:315
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "-1"
@@ -519,71 +521,71 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
-#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:116
#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
-#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:271
#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
msgid "-h"
msgstr "-h"
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:107
#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
-#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:116
#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
-#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:271 userdel.8.xml.out:99
#: vipw.8.xml.out:96
msgid "--help"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
-#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
-#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:135
#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
-#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
-#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
-#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:172
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:85 groupadd.8.xml.out:116
+#: groupadd.8.xml.out:142 groupadd.8.xml.out:182 groupadd.8.xml.out:226
#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
-#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
-#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
-#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116
#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
-#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: newusers.8.xml.out:320 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
-#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
-#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
-#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
-#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
-#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
-#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
-#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
-#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
-#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
-#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
-#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
-#: vipw.8.xml.out:132
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:290
+#: passwd.1.xml.out:308 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 useradd.8.xml.out:271
+#: useradd.8.xml.out:330 useradd.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:372
+#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:455
+#: useradd.8.xml.out:548 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99
+#: userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:77
+#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 usermod.8.xml.out:249
+#: usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:404
+#: vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108
+#: vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133
#, fuzzy
#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:109
#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
-#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118
#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
-#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
+#: useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm"
@@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
-#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+#: useradd.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:152
msgid "--inactive"
msgstr ""
@@ -622,8 +624,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
-#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
-#: usermod.8.xml.out:149
+#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:632
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid "INACTIVE"
msgstr ""
@@ -666,11 +668,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: group/arg
-#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
-#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:242 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202
#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
-#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
-#: usermod.8.xml.out:215
+#: passwd.1.xml.out:316 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:330
+#: usermod.8.xml.out:217
msgid "-l"
msgstr "-l"
@@ -689,9 +691,9 @@ msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an"
#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
-#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
-#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
-#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:476
+#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-m"
@@ -729,25 +731,25 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
-#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+#: gpasswd.1.xml.out:217 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:373
msgid "-M"
msgstr "-M"
#. (itstool) path: term/option
-#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:335
msgid "--maxdays"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
-#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+#: passwd.1.xml.out:335 passwd.1.xml.out:340 passwd.1.xml.out:345
msgid "MAX_DAYS"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:203 usermod.8.xml.out:481
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-W"
@@ -778,7 +780,7 @@ msgstr ""
"gewarnt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
@@ -794,11 +796,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
-#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: gpasswd.1.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:199 groupdel.8.xml.out:89
#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
-#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
-#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-R"
@@ -807,11 +809,11 @@ msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
-#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:199 groupdel.8.xml.out:89
#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
-#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
-#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115
msgid "--root"
msgstr ""
@@ -823,8 +825,8 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
-#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
-#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupadd.8.xml.out:203 groupadd.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:89
#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
@@ -833,10 +835,10 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
-#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
-#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
-#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
-#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:489
+#: useradd.8.xml.out:493 useradd.8.xml.out:495 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328
+#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115
#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
msgid "CHROOT_DIR"
msgstr ""
@@ -844,11 +846,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
-#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:202 groupdel.8.xml.out:92
#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
-#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
-#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:492
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
@@ -856,26 +858,27 @@ msgstr ""
#| "replaceable> directory."
msgid ""
"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
-"files from the <_:replaceable-2/> directory."
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are "
+"supported."
msgstr ""
"führt die Veränderungen in dem Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</"
"replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem "
"Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
#. (itstool) path: term/option
-#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+#: chage.1.xml.out:203 passwd.1.xml.out:322
msgid "--warndays"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
-#: passwd.1.xml.out:326
+#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 passwd.1.xml.out:322
+#: passwd.1.xml.out:327
msgid "WARN_DAYS"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:205
+#: chage.1.xml.out:206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
@@ -893,12 +896,12 @@ msgstr ""
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+#: chage.1.xml.out:220 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112
msgid "[ ]"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:214
+#: chage.1.xml.out:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
@@ -921,13 +924,13 @@ msgstr ""
"emphasis> angezeigt."
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
-#: lastlog.8.xml.out:169
+#: chage.1.xml.out:224 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65
+#: lastlog.8.xml.out:170
msgid "NOTE"
msgstr "ANMERKUNGEN"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:224
+#: chage.1.xml.out:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
@@ -939,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Passwort-Datei vorhanden ist."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:228
+#: chage.1.xml.out:229
msgid ""
"The chage program will report only the information from the shadow password "
"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
@@ -953,16 +956,16 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: chage.1.xml.out:238 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:410
#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
-#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
-#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197
+#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:234
+#: chage.1.xml.out:235
msgid ""
"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
@@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:240
+#: chage.1.xml.out:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
@@ -987,53 +990,53 @@ msgstr ""
"um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
-#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
-#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
-#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
-#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
-#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
-#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
-#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:706 userdel.8.xml.out:165
+#: usermod.8.xml.out:536 vipw.8.xml.out:142
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
-#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
-#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
-#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
-#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
-#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
-#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
-#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
-#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
-#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: chage.1.xml.out:252 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:155 chgpasswd.8.xml.out:178
+#: chgpasswd.8.xml.out:205 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:200 chpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:247
+#: chsh.1.xml.out:134 chsh.1.xml.out:159 gpasswd.1.xml.out:244
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:237 groupadd.8.xml.out:248
+#: groupadd.8.xml.out:274 groupdel.8.xml.out:136 groupmems.8.xml.out:179
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 groupmod.8.xml.out:215
+#: groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 lastlog.8.xml.out:185
#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
-#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
-#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
-#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
-#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
-#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
-#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
-#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
-#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
-#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
-#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
-#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:363 newusers.8.xml.out:423
+#: passwd.1.xml.out:375 passwd.1.xml.out:405 pwck.8.xml.out:243
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215
+#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241
+#: useradd.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:399
+#: useradd.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:560
+#: useradd.8.xml.out:709 useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297
+#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:539 usermod.8.xml.out:569
+#: vipw.8.xml.out:145
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
-#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
-#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
-#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
-#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
-#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
-#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
-#: vipw.8.xml.out:142
+#: chage.1.xml.out:250 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:176
+#: chpasswd.8.xml.out:217 chsh.1.xml.out:132 gpasswd.1.xml.out:242
+#: groupadd.8.xml.out:246 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177
+#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:361
+#: passwd.1.xml.out:373 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:707 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:537
+#: vipw.8.xml.out:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1045,236 +1048,128 @@ msgstr ""
"Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> beeinflussen das Verhalten dieses Werkzeugs:"
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: listitem/para
-#. (itstool) path: para/phrase
-#. (itstool) path: phrase/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
-#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
-#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
-#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
-#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
-#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
-#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
-#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
-#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
-#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
-#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
-msgid "<_:option-1/> (boolean)"
-msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesch)"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
-#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
-#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
-#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
-#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
-#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
-#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
-#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
-#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
-#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
-#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
-#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
-#: vipw.8.xml.out:9
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
-#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
-#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
-msgid "tcb"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
-#. (itstool) path: para/manvolnum
-#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
-#. (itstool) path: term/replaceable
-#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
-#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
-#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
-#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
-#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
-#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
-#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
-#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
-#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
-#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
-#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
-#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
-#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
-#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
-#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
-#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
-#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
-#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
-#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
-#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
-#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
-#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
-#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
-#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
-#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
-#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
-#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
-#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
-#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
-#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
-#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-#| "scheme will be used."
-msgid ""
-"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet."
-
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
-#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
-#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
-#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
-#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
-#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: chage.1.xml.out:261 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:190
+#: chpasswd.8.xml.out:232 chsh.1.xml.out:144 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:256
+#: groupadd.8.xml.out:259 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188
+#: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172
#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
-#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
-#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
-#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
-#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
-#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:396 passwd.1.xml.out:390
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258
+#: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:736
+#: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:554 vipw.8.xml.out:172
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. (itstool) path: term/filename
#. (itstool) path: para/filename
-#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
-#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
-#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
-#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
-#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
-#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
-#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
-#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
-#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
-#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
-#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
-#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
-#: vipw.8.xml.out:186
+#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:235
+#: chsh.1.xml.out:147 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245
+#: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145
+#: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70
+#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:399 passwd.1.xml.out:393
+#: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142
+#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224
+#: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89
+#: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:739 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103
+#: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:575
+#: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
-#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
-#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
-#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
-#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
-#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
-#: vipw.8.xml.out:188
+#: chage.1.xml.out:268 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:237
+#: chsh.1.xml.out:149 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247
+#: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:401 passwd.1.xml.out:395 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:741 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
#. (itstool) path: term/filename
#. (itstool) path: para/filename
-#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: chage.1.xml.out:273 chpasswd.8.xml.out:241 expiry.1.xml.out:106
#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
-#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:405 passwd.1.xml.out:399
#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
-#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273
#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
-#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
-#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
-#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
-#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
-#: vipw.8.xml.out:192
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:439
+#: useradd.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:745 userdel.8.xml.out:203
+#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166
+#: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:581
+#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
-#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
-#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
-#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
-#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
+#: chage.1.xml.out:276 chpasswd.8.xml.out:243 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:407
+#: passwd.1.xml.out:401 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:747
+#: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195
msgid "Secure user account information."
msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
-#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
-#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
-#: userdel.8.xml.out:229
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:296 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:802
+#: userdel.8.xml.out:230
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
-#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
-#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+#: chage.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:303 groupdel.8.xml.out:170
+#: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:289
+#: useradd.8.xml.out:809 userdel.8.xml.out:237
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+#: chage.1.xml.out:296 passwd.1.xml.out:433
msgid "permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
-#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
-#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
-#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: chage.1.xml.out:300 groupadd.8.xml.out:307 groupdel.8.xml.out:174
+#: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98
+#: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90
#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
-#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
-#: userdel.8.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:437 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:819
+#: userdel.8.xml.out:247
msgid "2"
msgstr "2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
-#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
-#: userdel.8.xml.out:248
+#: chage.1.xml.out:302 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:821
+#: userdel.8.xml.out:249
msgid "invalid command syntax"
msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: chage.1.xml.out:305
+#: chage.1.xml.out:306
msgid "15"
msgstr "15"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chage.1.xml.out:307
+#: chage.1.xml.out:308
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
-#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
-#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#: chage.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:297 groupdel.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:421
+#: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:803 userdel.8.xml.out:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
@@ -1287,18 +1182,18 @@ msgstr ""
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
-#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
-#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
-#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
-#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: chage.1.xml.out:316 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214
+#: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:274
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206
+#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277
#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
-#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
-#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
-#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
-#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
-#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
+#: newusers.8.xml.out:450 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:471
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333
+#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:871
+#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:602 vipw.8.xml.out:202
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -1309,50 +1204,81 @@ msgstr "SIEHE AUCH"
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
-#. (itstool) path: arg/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
-#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
-#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
-#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:265
+#: chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:349
+#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332
+#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128
#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
-#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:456 passwd.1.xml.out:40
#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
-#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
-#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
-#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
-#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:366 passwd.1.xml.out:413
+#: passwd.1.xml.out:422 passwd.1.xml.out:451 passwd.1.xml.out:457
+#: passwd.1.xml.out:477 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342
#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
-#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
-#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:880 userdel.8.xml.out:316
+#: usermod.8.xml.out:611 vipw.8.xml.out:217
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:319 chage.1.xml.out:322 chfn.1.xml.out:208
+#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272
+#: chsh.1.xml.out:174 chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238
+#: gpasswd.1.xml.out:292 gpasswd.1.xml.out:295 groupadd.8.xml.out:361
+#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280
+#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297
+#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156
+#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392
+#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35
+#: login.defs.5.xml.out:103 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542
+#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79
+#: newusers.8.xml.out:453 newusers.8.xml.out:460 newusers.8.xml.out:463
+#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:455
+#: passwd.1.xml.out:477 passwd.1.xml.out:480 passwd.1.xml.out:484
+#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194
+#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336
+#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628
+#: useradd.8.xml.out:895 useradd.8.xml.out:902 useradd.8.xml.out:905
+#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338
+#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:633
+#: usermod.8.xml.out:636 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211
+#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#. (itstool) path: arg/replaceable
#. (itstool) path: phrase/emphasis
-#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: para/emphasis
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
-#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
-#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
-#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
-#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
-#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
-#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
-#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
-#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
-#: vipw.8.xml.out:222
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:322 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:480 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84
+#: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101
+#: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40
+#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628
+#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: chage.1.xml.out:317 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233
#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
msgstr ""
@@ -1364,12 +1290,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
-#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
-#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
-#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
-#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
-#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
-#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:171
+#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209
+#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:874
+#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:605
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
@@ -1388,10 +1312,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
-#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
-#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
-#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:104
+#: groupadd.8.xml.out:143 groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 useradd.8.xml.out:536
+#: useradd.8.xml.out:833 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-o"
@@ -1443,12 +1367,12 @@ msgstr "sonstiges"
#: chfn.1.xml.out:75
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
-#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
-#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
-#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
-#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
-#| "applications."
+#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis "
+#| "remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or "
+#| "equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but "
+#| "this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis "
+#| "remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting "
+#| "information used by other applications."
msgid ""
"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
@@ -1467,10 +1391,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
-#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: groupadd.8.xml.out:86 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
-#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
-#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+#: useradd.8.xml.out:622 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287
+#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152
msgid "-f"
msgstr "-f"
@@ -1534,12 +1458,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
-#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
-#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:173
+#: groupadd.8.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:183 grpck.8.xml.out:124
#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
-#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
-#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:456
+#: useradd.8.xml.out:542 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317
msgid "-r"
msgstr "-r"
@@ -1562,42 +1486,42 @@ msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers"
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
-#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
-#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
-#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
-#: vipw.8.xml.out:132
+#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180
+#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122
+#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:309 useradd.8.xml.out:414
+#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369
+#: vipw.8.xml.out:133
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-u"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:322 usermod.8.xml.out:463
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-w"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: chfn.1.xml.out:150
+#: chfn.1.xml.out:151
#, fuzzy
#| msgid "work_ph"
msgid "--work-phone"
msgstr "Tel_dienstlich"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:150
+#: chfn.1.xml.out:151
msgid "WORK_PHONE"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:153
+#: chfn.1.xml.out:154
msgid "Change the user's office phone number."
msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chfn.1.xml.out:157
+#: chfn.1.xml.out:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in "
@@ -1621,190 +1545,12 @@ msgstr ""
"wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> angezeigt. "
"Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem Benutzerkonto."
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
-#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
-#| "superuser."
-msgid ""
-"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
-"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
-msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm <command>chfn</"
-"command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen vornimmt, sofern es "
-"nicht von Root ausgeführt wird."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "CHFN_RESTRICT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
-#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
-#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
-#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
-#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
-#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
-#: usermod.8.xml.out:19
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgid "<_:option-1/> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)"
-
-#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
-#, fuzzy
-#| msgid "pw_gecos"
-msgid "gecos"
-msgstr "pw_gecos"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid "-f"
-msgid "f"
-msgstr "-f"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
-#, fuzzy
-#| msgid "-r"
-msgid "r"
-msgstr "-r"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
-#, fuzzy
-#| msgid "-h"
-msgid "h"
-msgstr "-h"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
-msgid "rwh"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: para/emphasis
-#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
-#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
-#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
-#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
-#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
-#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
-#: useradd.8.xml.out:601
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
-msgid "frwh"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
-#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
-#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
-#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
-#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
-#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
-#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
-#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
-#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
-#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
-#| "<command>chfn</command> SUID."
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
-"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
-"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
-"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
-"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
-"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
-"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
-"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
-"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
-msgstr ""
-"Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen "
-"Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden "
-"darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis remap=\"I\">f</"
-"emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</"
-"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. Diese Buchstaben "
-"stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, die geschäftliche "
-"Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck der "
-"Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> "
-"<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> "
-"<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur Root "
-"Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, indem "
-"<filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgid "LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
-#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
-msgstr ""
-"Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts (Prompt) "
-"verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung davon "
-"benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die Eingabeaufforderung "
-"nicht übersetzt."
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
-#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
-#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
-#| "replaced by the user's name."
-msgid ""
-"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
-"user's name."
-msgstr ""
-"Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird dies "
-"durch den Benutzernamen ersetzt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
-#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
-#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
-#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
-#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:207 chpasswd.8.xml.out:249
+#: chsh.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:276 groupmod.8.xml.out:241
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:425
+#: passwd.1.xml.out:407 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:193
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
@@ -1814,11 +1560,11 @@ msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
-#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
-#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
-#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
-#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109
+#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212
+#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:270 useradd.8.xml.out:877
+#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:608
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
@@ -1826,19 +1572,19 @@ msgstr "chsh"
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
-#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
-#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
-#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
-#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
-#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
-#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
-#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
-#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272
+#: chsh.1.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:192 groupadd.8.xml.out:361
+#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:453
+#: passwd.1.xml.out:484 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:895 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319
+#: usermod.8.xml.out:629 vipw.8.xml.out:214
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:169
#: limits.5.xml.out:183
msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
@@ -1862,38 +1608,39 @@ msgstr "chgpasswd"
#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
-#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
-#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
-#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
-#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
-#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
-#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
-#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
-#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
-#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
-#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
-#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
-#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
-#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:220 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:268 chpasswd.8.xml.out:276 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:280 gpasswd.1.xml.out:283
+#: gpasswd.1.xml.out:286 gpasswd.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:352 groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358
+#: groupadd.8.xml.out:364 groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214
+#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223
+#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224
+#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341
+#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294
#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
-#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
-#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:467
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:474 passwd.1.xml.out:488
#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
-#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
-#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
-#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248
+#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274
#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
-#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
-#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
-#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
-#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
-#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
-#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
-#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
-#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:574
+#: useradd.8.xml.out:886 useradd.8.xml.out:889 useradd.8.xml.out:892
+#: useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:909 useradd.8.xml.out:912
+#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 userdel.8.xml.out:322
+#: userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331
+#: userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:41
+#: usermod.8.xml.out:617 usermod.8.xml.out:620 usermod.8.xml.out:623
+#: usermod.8.xml.out:626 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643
+#: vipw.8.xml.out:36
msgid "8"
msgstr "8"
@@ -1963,17 +1710,8 @@ msgstr ""
"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
-#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
-#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
-#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
-#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
-#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
-#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
-#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
-#: passwd.1.xml.out:10
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:132
+#: passwd.1.xml.out:129
#, fuzzy
#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
msgid "ENCRYPT_METHOD"
@@ -1983,7 +1721,7 @@ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
#. (itstool) path: term/option
#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
-#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610
#: usermod.8.xml.out:129
#, fuzzy
#| msgid "-"
@@ -2080,28 +1818,28 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
-#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
-#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
-#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
-#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 chsh.1.xml.out:97
+#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161
+#: newusers.8.xml.out:320 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:209
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 useradd.8.xml.out:655
+#: usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:127
msgid "-s"
msgstr "-s"
#. (itstool) path: term/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 newusers.8.xml.out:320
msgid "--sha-rounds"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+#: chgpasswd.8.xml.out:137 chpasswd.8.xml.out:181 newusers.8.xml.out:322
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
"Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu "
"verschlüsseln."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
+#: chgpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:184 newusers.8.xml.out:325
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -2110,20 +1848,20 @@ msgstr ""
"(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
+#: chgpasswd.8.xml.out:144 chpasswd.8.xml.out:188 newusers.8.xml.out:329
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+#: chgpasswd.8.xml.out:148 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:333
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und "
"SHA512 verwenden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#: chgpasswd.8.xml.out:152 newusers.8.xml.out:337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
@@ -2138,16 +1876,16 @@ msgstr ""
"filename> definiert."
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
-#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
-#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
-#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
-#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208 faillog.8.xml.out:209
+#: gpasswd.1.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:283 groupdel.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:348
+#: passwd.1.xml.out:354 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:682 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:517
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
+#: chgpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:209
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -2156,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
+#: chgpasswd.8.xml.out:168 newusers.8.xml.out:353
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -2164,442 +1902,60 @@ msgstr ""
"Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in "
"Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem "
-"Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der Befehlszeile "
-"ein Algorithmus angegeben wird)."
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
-#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
-msgid "DES"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
-#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: phrase/replaceable
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
-#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
-#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
-#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: phrase/replaceable
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
-#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
-#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
-#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
-#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
-msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/refentrytitle
-#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
-#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
-#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
-#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
-#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
-#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
-#: usermod.8.xml.out:603
-msgid "crypt"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
-#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
-msgid ""
-"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
-"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
-"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
-#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
-#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
-#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
-#: passwd.1.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
-#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-#| "variable."
-msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
-msgstr ""
-"Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
-"option>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
-#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
-#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
-#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
-#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
-#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
-msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
-msgstr ""
-"Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern "
-"beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass "
-"dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese "
-"Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
-#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
-#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
-#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
-#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
-#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
-#: usermod.8.xml.out:6
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
-#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
-#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
-#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
-#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
-#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
-#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
-#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
-#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
-#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
-#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgid "<_:option-1/> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)"
-
-#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
-#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
-#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
-#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
-#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
-#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
-#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
-#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
-#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
-#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
-#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
-#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
-#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
-#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
-#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
-#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
-#: vipw.8.xml.out:174
+#: chgpasswd.8.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:48 gpasswd.1.xml.out:51
+#: gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:259
+#: groupadd.8.xml.out:168 groupadd.8.xml.out:262 groupdel.8.xml.out:148
+#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58
+#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62
+#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112
+#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124
+#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112
+#: newusers.8.xml.out:411 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128
+#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:751
+#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:557 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:175
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
-#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
-#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
-#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
-#: usermod.8.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-#| "name, same password, and same GID)."
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
-"password, and same GID)."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum erreicht "
-"wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</filename> (mit dem "
-"gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen GID) erstellt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
-#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
-#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
-#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
-#: usermod.8.xml.out:13
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr ""
-"Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder "
-"einer Gruppe nicht begrenzt ist."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
-#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
-#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
-#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
-#: usermod.8.xml.out:19
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
-msgstr ""
-"Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge in "
-"der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass die "
-"Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
-#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
-#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
-#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
-#: usermod.8.xml.out:24
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
-#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
-#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
-#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
-#: usermod.8.xml.out:27
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
-msgstr ""
-"Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen "
-"Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie "
-"sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen sind."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
-#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
-#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
-#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
-#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
-#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
-msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
-"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
-"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
-"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
-"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus "
-"verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> "
-"zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden "
-"Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung von "
-"FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können dann "
-"beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen Sie "
-"diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie verschlüsselte "
-"Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das den neuen "
-"Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist <replaceable>no</"
-"replaceable>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
-#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
-#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
-#| "algorithm."
-msgid ""
-"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
-"line option used to configure the encryption algorithm."
-msgstr ""
-"Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und eine "
-"Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus "
-"bestimmt wird, vor."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
-#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
-#| "option>."
-msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
-msgstr ""
-"Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
-#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
-#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
-#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
-#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
-#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
-#: passwd.1.xml.out:34
-#, fuzzy
-#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
-#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
-#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
-#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
-#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
-#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
-#: passwd.1.xml.out:35
-#, fuzzy
-#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
-#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
-#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
-#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
-msgid ""
-"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
-"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
-"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</replaceable> "
-"oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt dies die Anzahl der "
-"Runden von SHA fest, die standardmäßig vom Verschlüsselungsalgorithmus "
-"verwendet werden (falls die Anzahl der Runden nicht auf der Befehlszeile "
-"angegeben wird)."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
-#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
-"Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit "
-"sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung "
-"wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
-#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
-msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
-msgstr ""
-"Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden festlegen "
-"(5000)."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
-#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
-#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
-#| "be used."
-msgid ""
-"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
-"value will be used."
-msgstr ""
-"Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert "
-"verwendet."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
-#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
-#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
-msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
-msgstr ""
-"Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
-#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
-#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
-#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
-#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
-#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+#: chgpasswd.8.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:261 groupadd.8.xml.out:264
+#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229
+#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:413 pwck.8.xml.out:263
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:753 userdel.8.xml.out:187
+#: vipw.8.xml.out:177
msgid "Group account information."
msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
#. (itstool) path: term/filename
#. (itstool) path: phrase/filename
#. (itstool) path: para/filename
-#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
-#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
-#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
-#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
-#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
-#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
-#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
-#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
-#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
-#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
-#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+#: chgpasswd.8.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:265 groupadd.8.xml.out:168
+#: groupadd.8.xml.out:268 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87
+#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103
+#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135
+#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63
+#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166
+#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118
+#: newusers.8.xml.out:417 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107
+#: useradd.8.xml.out:757 usermod.8.xml.out:563 vipw.8.xml.out:72
+#: vipw.8.xml.out:181
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
-#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
-#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
-#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
-#: vipw.8.xml.out:182
+#: chgpasswd.8.xml.out:201 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:270
+#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:419
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:759 vipw.8.xml.out:183
msgid "Secure group account information."
msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
@@ -2609,12 +1965,12 @@ msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
-#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
-#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
-#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
-#: usermod.8.xml.out:606
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322
+#: usermod.8.xml.out:617
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
@@ -2624,14 +1980,12 @@ msgstr "gpasswd"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: chgpasswd.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:280 groupadd.8.xml.out:36
#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
-#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
-#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
-#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
-#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
-#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
-#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+#: groupadd.8.xml.out:80 groupadd.8.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:298
+#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338
+#: login.defs.5.xml.out:290 useradd.8.xml.out:886 userdel.8.xml.out:325
+#: usermod.8.xml.out:620
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
@@ -2652,8 +2006,8 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1991"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
-#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
-#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:255
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:474
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
@@ -2701,6 +2055,13 @@ msgstr ""
"<command>chpasswd</command> verschlüsselt. Soweit vorhanden, wird auch das "
"Alter des Passworts aktualisiert."
+#. (itstool) path: para/option
+#: chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
#. (itstool) path: refsect1/para
#: chpasswd.8.xml.out:73
#, fuzzy
@@ -2809,12 +2170,26 @@ msgstr ""
"bestimmt."
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: chpasswd.8.xml.out:177
+#: chpasswd.8.xml.out:178
msgid "ROUNDS"
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/option
+#: chpasswd.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: chpasswd.8.xml.out:199
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chpasswd.8.xml.out:195
+#: chpasswd.8.xml.out:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the number of rounds is defined by the "
@@ -2829,73 +2204,58 @@ msgstr ""
"option> <filename>/etc/login.defs</filename> bestimmt."
#. (itstool) path: term/filename
-#: chpasswd.8.xml.out:252
+#: chpasswd.8.xml.out:253
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
+#: chpasswd.8.xml.out:255 newusers.8.xml.out:431 passwd.1.xml.out:413
#, fuzzy
#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
-#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
-#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
-#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
-#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
-#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
-#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
-#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
-#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
-#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
-#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
-#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
-#: usermod.8.xml.out:12
+#. (itstool) path: para/command
+#: chpasswd.8.xml.out:268 login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49
+#: newusers.8.xml.out:56 newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75
+#: newusers.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132
+#: newusers.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170
+#: newusers.8.xml.out:172 newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230
+#: newusers.8.xml.out:252 newusers.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:898
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+#: chpasswd.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:482
msgid "<_:citerefentry-1/>,"
msgstr ""
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
-#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
-#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
-#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
-#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
-#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
-#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
-#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
-#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
-#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
-#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
-#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
-#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
-#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
-#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
-#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
-#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
-#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+#. (itstool) path: para/command
+#: chpasswd.8.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:364 groupdel.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:462
+#: newusers.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59
+#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75
+#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103
+#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:341
+#: useradd.8.xml.out:472 useradd.8.xml.out:584 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:690 useradd.8.xml.out:804 userdel.8.xml.out:342
+#: usermod.8.xml.out:640
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
+#: chpasswd.8.xml.out:263 newusers.8.xml.out:451
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
@@ -2928,8 +2288,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
-#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:517
+#: useradd.8.xml.out:655 usermod.8.xml.out:357
#, fuzzy
#| msgid "pw_shell"
msgid "--shell"
@@ -2937,14 +2297,14 @@ msgstr "pw_shell"
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/option
-#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
-#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
-#: usermod.8.xml.out:347
+#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517
+#: useradd.8.xml.out:522 useradd.8.xml.out:655 useradd.8.xml.out:662
+#: usermod.8.xml.out:357
msgid "SHELL"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chsh.1.xml.out:99
+#: chsh.1.xml.out:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -2957,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chsh.1.xml.out:106
+#: chsh.1.xml.out:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
@@ -2981,17 +2341,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
-#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+#: chsh.1.xml.out:120 chsh.1.xml.out:124 chsh.1.xml.out:153 su.1.xml.out:198
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
#. (itstool) path: para/filename
-#: chsh.1.xml.out:122
+#: chsh.1.xml.out:123
msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: chsh.1.xml.out:117
+#: chsh.1.xml.out:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
@@ -3020,13 +2380,8 @@ msgstr ""
"nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er "
"versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt."
-#. (itstool) path: term/option
-#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "CHSH_AUTH"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: listitem/para
-#: chsh.1.xml.out:154
+#: chsh.1.xml.out:155
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells"
@@ -3077,7 +2432,7 @@ msgid "Check the password expiration of the current user."
msgstr "überprüft den Verfall des Passworts des aktuellen Benutzers"
#. (itstool) path: term/option
-#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:86 groupdel.8.xml.out:72
#: userdel.8.xml.out:76
msgid "--force"
msgstr ""
@@ -3105,8 +2460,8 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1989"
#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
-#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
-#: faillog.8.xml.out:237
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211
+#: faillog.8.xml.out:238
msgid "faillog"
msgstr "faillog"
@@ -3128,7 +2483,7 @@ msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
#. (itstool) path: term/filename
#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
-#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#: faillog.8.xml.out:223
msgid "/var/log/faillog"
msgstr "/var/log/faillog"
@@ -3195,7 +2550,7 @@ msgstr ""
"};"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225
msgid "Failure logging file."
msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
@@ -3230,9 +2585,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:124
#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
-#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-a"
@@ -3277,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-t"
@@ -3378,9 +2733,7 @@ msgstr ""
"Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche."
#. (itstool) path: para/emphasis
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
-#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85
msgid "root"
msgstr ""
@@ -3409,20 +2762,19 @@ msgid "Reset the counters of login failures."
msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück"
#. (itstool) path: term/option
-#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128
msgid "--time"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: para/emphasis
-#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
-#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133
msgid "DAYS"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: faillog.8.xml.out:171
+#: faillog.8.xml.out:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
@@ -3433,8 +2785,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
-#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122
+#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133
#, fuzzy
#| msgid "user"
msgid "--user"
@@ -3442,13 +2794,13 @@ msgstr "Benutzer"
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
-#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191
+#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148
msgid "RANGE"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
@@ -3459,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: faillog.8.xml.out:182
+#: faillog.8.xml.out:183
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -3476,22 +2828,22 @@ msgstr ""
"Zählerstände und Beschränkungen"
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151
msgid "UID_MIN-"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
@@ -3514,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: faillog.8.xml.out:200
+#: faillog.8.xml.out:201
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
@@ -3530,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"an."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: faillog.8.xml.out:209
+#: faillog.8.xml.out:210
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
@@ -3556,19 +2908,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
-#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
-#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
-#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
-#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
-#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
-#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
-#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:343
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530 newgrp.1.xml.out:133
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132
+#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265
+#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415
msgid "login"
msgstr "login"
@@ -3607,13 +2957,12 @@ msgstr "verwaltet <placeholder-1/> und <placeholder-2/>"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#. (itstool) path: para/emphasis
#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
-#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
-#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
-#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
-#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
-#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
-#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
-#: vipw.8.xml.out:207
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:177 gpasswd.1.xml.out:181
+#: gpasswd.1.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:197 gpasswd.1.xml.out:292
+#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48
+#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114
+#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
@@ -3639,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-A"
@@ -3690,8 +3039,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
-#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:180 gpasswd.1.xml.out:196
+#: gpasswd.1.xml.out:277 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92
#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
@@ -3758,10 +3107,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: arg/replaceable
-#. (itstool) path: para/emphasis
#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
-#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
-#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:205 gpasswd.1.xml.out:217
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
@@ -3800,12 +3148,12 @@ msgid "-Q"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: gpasswd.1.xml.out:172
+#: gpasswd.1.xml.out:173
msgid "--remove-password"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: gpasswd.1.xml.out:175
+#: gpasswd.1.xml.out:176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
@@ -3823,12 +3171,12 @@ msgstr ""
"replaceable> wechseln."
#. (itstool) path: term/option
-#: gpasswd.1.xml.out:188
+#: gpasswd.1.xml.out:189
msgid "--restrict"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: gpasswd.1.xml.out:191
+#: gpasswd.1.xml.out:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The "
@@ -3847,48 +3195,48 @@ msgstr ""
# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
#. (itstool) path: term/option
-#: gpasswd.1.xml.out:204
+#: gpasswd.1.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid "administrators"
msgid "--administrators"
msgstr "Gruppenverwalter"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+#: gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: gpasswd.1.xml.out:207
+#: gpasswd.1.xml.out:208
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen"
#. (itstool) path: term/option
-#: gpasswd.1.xml.out:216
+#: gpasswd.1.xml.out:217
#, fuzzy
#| msgid "members"
msgid "--members"
msgstr "Mitglieder"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: gpasswd.1.xml.out:219
+#: gpasswd.1.xml.out:220
msgid "Set the list of group members."
msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: gpasswd.1.xml.out:231
+#: gpasswd.1.xml.out:232
msgid "and <_:filename-1/> files."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/phrase
-#: gpasswd.1.xml.out:233
+#: gpasswd.1.xml.out:234
#, fuzzy
#| msgid "file"
msgid "file."
msgstr "Datei"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: gpasswd.1.xml.out:229
+#: gpasswd.1.xml.out:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
@@ -3913,11 +3261,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: gpasswd.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:34
#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
-#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
-#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
-#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221
+#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:889
+#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:623
msgid "groupdel"
msgstr "groupdel"
@@ -3927,11 +3275,11 @@ msgstr "groupdel"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: gpasswd.1.xml.out:286 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:220
#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
-#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
-#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
-#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:892 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:626
msgid "groupmod"
msgstr "groupmod"
@@ -3941,11 +3289,11 @@ msgstr "groupmod"
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: gpasswd.1.xml.out:289 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
-#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
-#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
-#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184
+#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242
msgid "grpck"
msgstr "grpck"
@@ -3954,20 +3302,20 @@ msgstr "grpck"
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gpasswd.1.xml.out:295 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287
#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
-#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211
msgid "gshadow"
msgstr "gshadow"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+#: gpasswd.1.xml.out:293 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
+#: gpasswd.1.xml.out:275 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
@@ -3978,6 +3326,14 @@ msgstr ""
msgid "create a new group"
msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:54 groupadd.8.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEWGROUP"
+msgstr "GRUPPE"
+
#. (itstool) path: refsect1/para
#: groupadd.8.xml.out:61
#, fuzzy
@@ -3995,21 +3351,40 @@ msgstr ""
"oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
"Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:66
+msgid ""
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+msgstr ""
+"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
+"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und "
+"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
+"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
+
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
-#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
-#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
-#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
-#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
-#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+#: groupadd.8.xml.out:92 groupadd.8.xml.out:93 groupadd.8.xml.out:100
+#: groupadd.8.xml.out:234 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:391
+#: useradd.8.xml.out:396 useradd.8.xml.out:557 useradd.8.xml.out:639
+#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-g"
msgstr "-"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:80
+#: groupadd.8.xml.out:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -4029,34 +3404,30 @@ msgstr ""
"option> wird nicht beachtet)."
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
-#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230
+#: useradd.8.xml.out:639 usermod.8.xml.out:174
msgid "--gid"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: para/option
-#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
-#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
-#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+#: groupadd.8.xml.out:100 groupadd.8.xml.out:103 groupadd.8.xml.out:149
+#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87
+#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:300
+#: useradd.8.xml.out:469
msgid "GID"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
-#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
-#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
-#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
-#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
-#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:106 groupadd.8.xml.out:132 groupadd.8.xml.out:136
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:107
msgid "GID_MIN"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:94
+#: groupadd.8.xml.out:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
@@ -4064,10 +3435,10 @@ msgstr ""
#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
#| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
-"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
-"greater than every other group."
+"The numerical value of the group's ID. <_:replaceable-1/> must be unique, "
+"unless the <_:option-2/> option is used. The value must be non-negative. The "
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-3/"
+"> and greater than every other group."
msgstr ""
"Der zahlenmäßige Wert der Gruppen-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
@@ -4077,17 +3448,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
-#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
-#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
-#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:18
+#: groupadd.8.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:107
msgid "GID_MAX"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#: groupadd.8.xml.out:109 useradd.8.xml.out:541
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
@@ -4099,34 +3466,34 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
-#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
-#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
-#: useradd.8.xml.out:303
+#: groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:132
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136 useradd.8.xml.out:303
+#: useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:317 useradd.8.xml.out:319
+#: useradd.8.xml.out:320
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-K"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303
msgid "--key"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303
msgid "KEY"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:303
#, fuzzy
#| msgid "EXIT VALUES"
msgid "VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#: groupadd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:302
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
@@ -4137,7 +3504,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:117
+#: groupadd.8.xml.out:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
@@ -4150,19 +3517,19 @@ msgstr ""
"(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#: groupadd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:320
#, fuzzy
#| msgid "10"
msgid "100"
msgstr "10"
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:136 useradd.8.xml.out:321
msgid "499"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:122
+#: groupadd.8.xml.out:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -4176,13 +3543,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
-#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+#: groupadd.8.xml.out:136 groupadd.8.xml.out:331 groupdel.8.xml.out:192
+#: groupmod.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:849 userdel.8.xml.out:265
msgid "10"
msgstr "10"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:126
+#: groupadd.8.xml.out:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
@@ -4197,83 +3564,91 @@ msgstr ""
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
-#: usermod.8.xml.out:269
+#: groupadd.8.xml.out:143 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405
+#: usermod.8.xml.out:271
msgid "--non-unique"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:137
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#: groupadd.8.xml.out:146
+msgid ""
+"permits the creation of a group with an already used numerical ID. As a "
+"result, for this <_:replaceable-1/>, the mapping towards group <_:"
+"replaceable-2/> may not be unique."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
-"erstellen."
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: group/arg
#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
#. (itstool) path: para/option
-#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupadd.8.xml.out:156 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
-#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
-#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+#: useradd.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290
+#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102
msgid "-p"
msgstr "-p"
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
-#: usermod.8.xml.out:280
+#: groupadd.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425
+#: usermod.8.xml.out:290
#, fuzzy
#| msgid "passwd"
msgid "--password"
msgstr "passwd"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
-#: usermod.8.xml.out:280
+#: groupadd.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425
+#: usermod.8.xml.out:290
msgid "PASSWORD"
msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groupadd.8.xml.out:161 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:430 useradd.8.xml.out:883 usermod.8.xml.out:295
+#: usermod.8.xml.out:614
+msgid "crypt"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
#. (itstool) path: term/replaceable
-#. (itstool) path: para/manvolnum
#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
-#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
-#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
-#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
-#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
-#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
-#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
-#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
-#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+#: groupadd.8.xml.out:162 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104
+#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69
+#: passwd.1.xml.out:443 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110
+#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305
+#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89
+#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:825
+#: useradd.8.xml.out:883 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:614
msgid "3"
msgstr "3"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
+#: groupadd.8.xml.out:159
+msgid ""
+"defines an initial password for the group account. PASSWORD is expected to "
+"be encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:164
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
-"to disable the password."
+"Without this option, the group account will be locked and with no password "
+"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of ths "
+"system account file <_:filename-1/> or <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
-"Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
-#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+#: groupadd.8.xml.out:171 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:444
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299
msgid "Note:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
-#: usermod.8.xml.out:288
+#: groupadd.8.xml.out:170 groupmod.8.xml.out:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -4288,8 +3663,8 @@ msgstr ""
"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
-#: usermod.8.xml.out:299
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:448
+#: usermod.8.xml.out:309
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
@@ -4297,35 +3672,27 @@ msgstr ""
"Systems entspricht."
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+#: groupadd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:456
msgid "--system"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:168
+#: groupadd.8.xml.out:186
msgid "Create a system group."
msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe"
#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
-#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
-#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
-#: useradd.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:108
msgid "SYS_GID_MIN"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
-#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
-#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
-#: useradd.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:108
msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:171
+#: groupadd.8.xml.out:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
@@ -4343,61 +3710,59 @@ msgstr ""
"<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>."
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
-#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#: groupadd.8.xml.out:212 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177
+#: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-P"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
-#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#: groupadd.8.xml.out:212 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177
+#: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341
msgid "--prefix"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
-#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
-#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
-#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
-#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
-#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+#: groupadd.8.xml.out:212 groupadd.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:102
+#: groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 groupmod.8.xml.out:177
+#: groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:507 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140
+#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346
msgid "PREFIX_DIR"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
-#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
+#: groupadd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:505
msgid ""
-"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
-"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
-"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
-"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under "
+"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is "
+"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and "
+"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
"files. No SELINUX support."
msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
-#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
-#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
-#: usermod.8.xml.out:394
+#: groupadd.8.xml.out:227 groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:194
+#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:397
+#: useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:558 usermod.8.xml.out:238
+#: usermod.8.xml.out:405
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-U"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupadd.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:194
#, fuzzy
#| msgid "user"
msgid "--users"
msgstr "Benutzer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:197
#, fuzzy
#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
msgid "A list of usernames to add as members of the group."
@@ -4406,27 +3771,24 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
-#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:397 useradd.8.xml.out:558
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-N"
msgstr "-"
#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/phrase
-#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
-#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
-#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+#: groupadd.8.xml.out:236 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:448
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:398
+#: useradd.8.xml.out:559 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296
msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
-#: useradd.8.xml.out:515
+#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:395
+#: useradd.8.xml.out:556
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
@@ -4443,89 +3805,8 @@ msgstr ""
"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
"bestimmt."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
-#: useradd.8.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-#| "<command>newusers</command>."
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
-">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
-msgstr ""
-"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
-"der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
-#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
-#: useradd.8.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
-msgid ""
-"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
-"60000)."
-msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für <option>GID_MAX</"
-"option> 60.000."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
-#: useradd.8.xml.out:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-#| "<command>newusers</command>."
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
-"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
-msgstr ""
-"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
-"der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
-#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
-#: useradd.8.xml.out:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
-msgid ""
-"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
-"option-3/>-1)."
-msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupadd.8.xml.out:267
-msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-msgstr ""
-"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
-"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und "
-"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
-"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-
-#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupadd.8.xml.out:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
-msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
-
-#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupadd.8.xml.out:276
+#: groupadd.8.xml.out:284
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -4534,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupadd.8.xml.out:280
+#: groupadd.8.xml.out:288
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS "
@@ -4548,79 +3829,73 @@ msgstr ""
"erstellen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+#: groupadd.8.xml.out:315 passwd.1.xml.out:463 useradd.8.xml.out:827
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ungültiges Argument für Option"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
-#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+#: groupadd.8.xml.out:319 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261
+#: passwd.1.xml.out:449 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:831
msgid "4"
msgstr "4"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:313
+#: groupadd.8.xml.out:321
#, fuzzy
#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:843
msgid "9"
msgstr "9"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:319
+#: groupadd.8.xml.out:327
#, fuzzy
#| msgid "group name already in use"
msgid "group name is already used"
msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
-#: userdel.8.xml.out:266
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:851
+#: userdel.8.xml.out:267
msgid "can't update group file"
msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
-#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
-#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
-#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
-#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
-#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
-#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
-#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
-#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
-#: usermod.8.xml.out:632
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227
+#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:480 useradd.8.xml.out:909
+#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51
+#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82
+#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283
+#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:643
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
-#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
-#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
-#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
-#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
-#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
-#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
-#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230
+#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:488
+#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:912
+#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47
+#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72
+#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:522
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
+#: groupadd.8.xml.out:342 groupmod.8.xml.out:324
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -4641,8 +3916,8 @@ msgstr "löscht eine Gruppe"
#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
-#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
-#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:392
+#: useradd.8.xml.out:639 useradd.8.xml.out:648 usermod.8.xml.out:174
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
@@ -4668,8 +3943,18 @@ msgid ""
"having the group as the primary one."
msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupdel.8.xml.out:121
+#: groupdel.8.xml.out:122
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -4678,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupdel.8.xml.out:125
+#: groupdel.8.xml.out:126
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this group."
@@ -4687,23 +3972,23 @@ msgstr ""
"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
-#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:461
+#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:837 userdel.8.xml.out:253
msgid "6"
msgstr "6"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:839
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupdel.8.xml.out:187
+#: groupdel.8.xml.out:188
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
+#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -4737,7 +4022,7 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 2000"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
-#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163
#: login.defs.5.xml.out:305
msgid "groupmems"
msgstr "groupmems"
@@ -4871,12 +4156,12 @@ msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe"
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: groupmems.8.xml.out:156
+#: groupmems.8.xml.out:157
msgid "SETUP"
msgstr "EINRICHTUNG"
#. (itstool) path: para/literal
-#: groupmems.8.xml.out:159
+#: groupmems.8.xml.out:160
msgid "2710"
msgstr ""
@@ -4885,13 +4170,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
-#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33
#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
msgid "groups"
msgstr "groups"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupmems.8.xml.out:157
+#: groupmems.8.xml.out:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode "
@@ -4914,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"eigenen Gruppe zu verwalten."
#. (itstool) path: refsect1/programlisting
-#: groupmems.8.xml.out:166
+#: groupmems.8.xml.out:167
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4935,12 +4220,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmems.8.xml.out:198
+#: groupmems.8.xml.out:199
msgid "secure group account information"
msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groupmems.8.xml.out:206
+#: groupmems.8.xml.out:207
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -5032,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"Hand angepasst werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -5094,86 +4379,86 @@ msgstr ""
"Wert gesetzt werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+#: groupmod.8.xml.out:146
msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:260
+#: groupmod.8.xml.out:261
msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:266
+#: groupmod.8.xml.out:267
#, fuzzy
#| msgid "invalid command syntax"
msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:272
+#: groupmod.8.xml.out:273
#, fuzzy
#| msgid "invalid argument to option"
msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
msgstr "ungültiges Argument für Option"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:278
+#: groupmod.8.xml.out:279
#, fuzzy
#| msgid "group name already in use"
msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:284
+#: groupmod.8.xml.out:285
#, fuzzy
#| msgid "specified group doesn't exist"
msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:290
+#: groupmod.8.xml.out:291
#, fuzzy
#| msgid "group name already in use"
msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:296
+#: groupmod.8.xml.out:297
#, fuzzy
#| msgid "can't update group file"
msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupmod.8.xml.out:300
+#: groupmod.8.xml.out:301
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "11"
msgstr "1"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:302
+#: groupmod.8.xml.out:303
msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:855 userdel.8.xml.out:271
msgid "12"
msgstr "12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:308
+#: groupmod.8.xml.out:309
msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: groupmod.8.xml.out:312
+#: groupmod.8.xml.out:313
msgid "13"
msgstr "13"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: groupmod.8.xml.out:314
+#: groupmod.8.xml.out:315
msgid ""
"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
"PAM error message"
@@ -5196,8 +4481,8 @@ msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
msgid ""
"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
-"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
-"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:"
+"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user."
msgstr ""
"Der Befehl <command>groups</command> zeigt die momentan verwendeten "
"Gruppennamen oder IDs an. Wenn einem Wert kein Eintrag in <filename>/etc/"
@@ -5205,21 +4490,27 @@ msgstr ""
"Option <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> werden nur die Gruppen des "
"bezeichneten <emphasis remap=\"I\">Benutzers</emphasis> angezeigt."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "initgroups"
+msgstr "groups"
+
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
-#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
-#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
-#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41
+#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421
msgid "sg"
msgstr "sg"
# SB: Übersetzung von "concurrent group set"?
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groups.1.xml.out:67
+#: groups.1.xml.out:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the "
@@ -5227,9 +4518,10 @@ msgstr "sg"
#| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his "
#| "current real and effective group ID."
msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
-"command-3/> to change his current real and effective group ID."
+"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) "
+"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use "
+"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective "
+"group ID."
msgstr ""
"Auf Systemen, die keine simultanen Gruppen unterstützen, werden die "
"Informationen aus <filename>/etc/group</filename> ausgegeben. Wenn der "
@@ -5237,34 +4529,28 @@ msgstr ""
"<command>newgrp</command> oder <command>sg</command> verwenden."
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: groups.1.xml.out:94
+#: groups.1.xml.out:95
msgid "getgid"
msgstr ""
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:98
#, fuzzy
#| msgid "groups"
msgid "getgroups"
msgstr "groups"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: groups.1.xml.out:100
+#: groups.1.xml.out:101
msgid "getuid"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>."
+#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
-"citerefentry-4/>."
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
#. (itstool) path: author/contrib
#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
@@ -5277,7 +4563,7 @@ msgid "verify integrity of group files"
msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
@@ -5436,6 +4722,13 @@ msgstr ""
msgid "--read-only"
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134 login.defs.5.xml.out:136
+#: useradd.8.xml.out:246
+msgid "no"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
#: grpck.8.xml.out:140
#, fuzzy
@@ -5454,38 +4747,38 @@ msgstr ""
"einzugreifen braucht."
#. (itstool) path: term/option
-#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209
msgid "--sort"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:162
+#: grpck.8.xml.out:163
msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
-#: passwd.1.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:291
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-S"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: grpck.8.xml.out:171
+#: grpck.8.xml.out:172
msgid "--silence-warnings"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
-#: grpck.8.xml.out:177
+#: grpck.8.xml.out:178
#, fuzzy
#| msgid "/etc/gshadow"
msgid "/etc/ghadow"
msgstr "/etc/gshadow"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:173
+#: grpck.8.xml.out:174
msgid ""
"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
@@ -5493,17 +4786,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: para/phrase
-#: grpck.8.xml.out:188
+#: grpck.8.xml.out:189
msgid "parameter."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/phrase
-#: grpck.8.xml.out:189
+#: grpck.8.xml.out:190
msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: grpck.8.xml.out:182
+#: grpck.8.xml.out:183
msgid ""
"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
@@ -5511,32 +4804,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:250
+#: grpck.8.xml.out:251
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:256
+#: grpck.8.xml.out:257
msgid "can't open group files"
msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:262
+#: grpck.8.xml.out:263
msgid "can't lock group files"
msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: grpck.8.xml.out:268
+#: grpck.8.xml.out:269
msgid "can't update group files"
msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden."
#. (itstool) path: phrase/citerefentry
-#: grpck.8.xml.out:285
+#: grpck.8.xml.out:286
msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: grpck.8.xml.out:277
+#: grpck.8.xml.out:278
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
@@ -5739,17 +5032,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
-#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:208
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#. (itstool) path: refsect1/para
-#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
-msgid ""
-"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
-"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
@@ -5757,7 +5043,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
-#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172
#: login.defs.5.xml.out:337
msgid "lastlog"
msgstr "lastlog"
@@ -5769,7 +5055,7 @@ msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer"
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
-#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr "/var/log/lastlog"
@@ -5819,7 +5105,7 @@ msgstr ""
"ausgegeben."
#. (itstool) path: term/option
-#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592
#: usermod.8.xml.out:89
#, fuzzy
#| msgid "-"
@@ -5837,7 +5123,7 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
#| "emphasis>."
-msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
"emphasis> sind"
@@ -5868,12 +5154,12 @@ msgstr ""
"<option>--home</option>) zulässig."
#. (itstool) path: term/option
-#: lastlog.8.xml.out:116
+#: lastlog.8.xml.out:117
msgid "--set"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:119
+#: lastlog.8.xml.out:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
@@ -5886,28 +5172,28 @@ msgstr ""
"<option>--home</option>) zulässig."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:130
+#: lastlog.8.xml.out:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
#| "emphasis>."
-msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
"emphasis> sind"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:141
+#: lastlog.8.xml.out:142
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus"
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: lastlog.8.xml.out:157
+#: lastlog.8.xml.out:158
msgid "** Never logged in**"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: lastlog.8.xml.out:156
+#: lastlog.8.xml.out:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
@@ -5921,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"angezeigt."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: lastlog.8.xml.out:161
+#: lastlog.8.xml.out:162
msgid ""
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -5930,17 +5216,17 @@ msgstr ""
"selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
#. (itstool) path: para/command
-#: lastlog.8.xml.out:174
+#: lastlog.8.xml.out:175
msgid "ls -l"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
-#: lastlog.8.xml.out:176
+#: lastlog.8.xml.out:177
msgid "ls -s"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: lastlog.8.xml.out:170
+#: lastlog.8.xml.out:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
@@ -5952,10 +5238,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
-"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
-"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
-"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
-"\"."
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/"
+">\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/"
+">\"."
msgstr ""
"Bei der Datei <filename>lastlog</filename> handelt es sich um eine "
"Datenbank, die Informationen zur letzten Anmeldung der Benutzer enthält. Sie "
@@ -5966,40 +5252,13 @@ msgstr ""
"filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -"
"s</command>« anzeigen."
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
-#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
-#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
-#: usermod.8.xml.out:11
-msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
-#: usermod.8.xml.out:17
-msgid ""
-"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
-"user ID limit for writing lastlog entries."
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: listitem/para
-#: lastlog.8.xml.out:198
+#: lastlog.8.xml.out:199
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: lastlog.8.xml.out:206
+#: lastlog.8.xml.out:207
msgid ""
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6013,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"die Einträge mit der UID 171 bis 799 verarbeitet."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: lastlog.8.xml.out:212
+#: lastlog.8.xml.out:213
msgid ""
"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
@@ -6039,10 +5298,7 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1997"
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: para/emphasis
-#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
-#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
-#: useradd.8.xml.out:24
msgid "limits"
msgstr "limits"
@@ -6053,8 +5309,7 @@ msgstr "Festlegung von Resourcenbeschränkungen"
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
-#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
-#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175
msgid "/etc/limits"
msgstr "/etc/limits"
@@ -6270,7 +5525,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
-#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:771
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
@@ -6659,11 +5914,11 @@ msgid ""
"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
"Die Benutzer- und Gruppen-IDs werden gemäß den Werten in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, <envar>"
-"$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und <envar>"
-"$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im Passworteintrag "
-"gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
-"im GECOS-Feld gesetzt werden."
+"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, "
+"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und "
+"<envar>$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im "
+"Passworteintrag gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls "
+"gemäß den Werten im GECOS-Feld gesetzt werden."
#. (itstool) path: para/envar
#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
@@ -6688,9 +5943,9 @@ msgid ""
"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
"filename-2/>."
msgstr ""
-"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable <envar>"
-"$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
+"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable "
+"<envar>$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie "
+"in <filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
#. (itstool) path: refsect1/para
#: login.1.xml.out:158
@@ -6851,1021 +6106,6 @@ msgstr ""
"verwenden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu erstellen und somit diesem "
"Angriff zu entgehen."
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
-#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
-msgid "CONSOLE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
-"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
-"only upon these devices."
-msgstr ""
-"Die Konfiguration erfolgt entweder über die Angabe des vollen Pfadnamens "
-"einer Datei, welche die Namen der Geräte enthält (eines pro Zeile), oder mit "
-"einer Liste der Gerätenamen, die mit »:« getrennt sind. Root kann sich nur "
-"auf diesen Geräten anmelden."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
-msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
-msgstr ""
-"Wenn es unkonfiguriert gelassen wird, kann sich Root auf jedem Gerät "
-"anmelden."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
-msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
-msgstr "Das Gerät soll ohne vorangestelltes /dev/ angegeben werden."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
-msgid "CONSOLE_GROUPS"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
-#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
-#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
-#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
-#| "console."
-msgid ""
-"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
-"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
-"access to these groups, even when not logged in on the console."
-msgstr ""
-"Liste von Gruppen, deren Mitglied der Benutzer wird, wenn der sich auf der "
-"Konsole anmeldet, die mit dem Parameter CONSOLE festgelegt wird. "
-"Standardmäßig ist die Liste leer. <placeholder-1/> Seien Sie vorsichtig. "
-"Benutzer können dauerhaft Zugang zu den Gruppen erlangen, auch wenn sie "
-"nicht auf der Konsole angemeldet sind."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
-msgid "DEFAULT_HOME"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid ""
-"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
-"is no."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob ein Login erlaubt wird, wenn mit cd nicht in das Home-"
-"Verzeichnis gewechselt werden kann. Standardmäßig wird dies nicht zugelassen."
-
-#. (itstool) path: para/filename
-#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
-#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
-#| "home directory."
-msgid ""
-"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
-">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
-msgstr ""
-"Falls auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird der Benutzer mit dem "
-"Wurzelverzeichnis (<filename>/</filename>) angemeldet, wenn mit cd nicht in "
-"sein Home-Verzeichnis gewechselt werden kann."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
-msgid "ENV_HZ"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
-msgid "HZ="
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
-msgid "HZ=100"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
-"Linux is <_:replaceable-2/>."
-msgstr ""
-"Wenn vergeben, wird damit die Umgebungsvariable HZ definiert, wenn sich ein "
-"Benutzer anmeldet. Dem Wert muss ein <replaceable>HZ=</replaceable> "
-"vorangestellt werden. Ein üblicher Wert bei Linux ist <replaceable>HZ=100</"
-"replaceable>."
-
-#. (itstool) path: para/envar
-#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
-msgid "HZ"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/command
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
-#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
-msgid ""
-"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <_:command-2/>."
-msgstr ""
-"Die Umgebungsvariable <envar>HZ</envar> wird nur gesetzt, wenn sich der "
-"Benutzer (der Administrator) mit <command>sulogin</command> anmeldet."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
-#: su.1.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "$PATH"
-msgid "ENV_PATH"
-msgstr "$PATH"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: para/filename
-#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
-msgid "/bin:/usr/bin"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
-#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid "$PATH"
-msgid "PATH="
-msgstr "$PATH"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
-msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
-#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
-"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
-"default value is <_:replaceable-3/>."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein "
-"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
-"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/bin</"
-"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt "
-"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
-#: su.1.xml.out:8
-msgid "ENV_SUPATH"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#. (itstool) path: para/filename
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
-msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
-msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
-#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
-"value is <_:replaceable-3/>."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein "
-"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
-"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/bin</"
-"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt "
-"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
-#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
-msgid "ENV_TZ"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
-msgid "TZ="
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
-#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
-msgid "TZ=CST6CDT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/filename
-#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/porttime"
-msgid "/etc/tzname"
-msgstr "/etc/porttime"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
-#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
-#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
-#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
-"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
-"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable TZ definiert, wenn sich ein "
-"Benutzer anmeldet. Der Wert kann der Name der Zeitzone sein, dem "
-"<replaceable>TZ=</replaceable> vorausgeht (zum Beispiel "
-"<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), oder der vollständige Pfad der "
-"Datei, welche die Konfiguration der Zeitzone enthält (zum Beispiel "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
-#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
-msgid ""
-"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <_:replaceable-1/>."
-msgstr ""
-"Wenn ein vollständiger Pfadname angegeben wird, die Datei aber nicht "
-"existiert oder nicht lesbar ist, wird <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable> "
-"verwendet."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "ENVIRONMENT"
-msgid "ENVIRON_FILE"
-msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
-msgstr ""
-"Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. "
-"Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr ""
-"Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und daher "
-"ignoriert."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "ERASECHAR"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid "10"
-msgid "010"
-msgstr "10"
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
-msgid "0177"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
-msgid ""
-"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
-"= DEL)."
-msgstr ""
-"Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = Rücktaste, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = Entf)."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
-#: login.defs.5.xml.out:13
-msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
-msgstr ""
-"Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er mit "
-"»0x« beginnt, als Hexadezimalzahl."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "FAIL_DELAY"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
-msgstr ""
-"Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein "
-"neuer unternommen werden kann"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
-#, fuzzy
-#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgid "FAILLOG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-#| "failure info."
-msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
-msgstr ""
-"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu "
-"fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "FAKE_SHELL"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
-msgid ""
-"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
-"specified in <_:filename-2/>."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
-#, fuzzy
-#| msgid "FILE"
-msgid "FTMP_FILE"
-msgstr "DATEIEN"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei im "
-"Format utmp protokolliert."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "HUSHLOGIN_FILE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während "
-"des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben wird, "
-"wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name oder die "
-"Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein vollständiger "
-"Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen aktiviert, "
-"wenn die Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers existiert."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
-msgid "ISSUE_FILE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "KILLCHAR"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
-msgid "025"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
-msgstr ""
-"Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgid "LASTLOG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
-msgstr ""
-"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu Anmeldezeiten "
-"in <filename>/var/log/lastlog</filename>"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "LOGIN_RETRIES"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr ""
-"maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort eingegeben "
-"wird"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
-msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
-msgstr ""
-"Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig das "
-"Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein zusätzliches "
-"Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit einsetzen, die nicht "
-"PAM_MAXTRIES beachtet."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "LOGIN_TIMEOUT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "LOG_OK_LOGINS"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr ""
-"aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene "
-"Anmeldeversuche aufgezeichnet werden"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
-msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
-msgstr ""
-"Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein "
-"Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle "
-"seines Anmeldenamens eingibt."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
-#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
-msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
-msgstr ""
-"aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
-msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
-msgstr ""
-"Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails "
-"prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
-#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
-#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
-#: usermod.8.xml.out:29
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/filename
-#. (itstool) path: term/filename
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
-#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
-#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
-#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
-#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
-#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
-#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
-#: usermod.8.xml.out:14
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
-#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
-#| "a compile-time default is used."
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
-"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
-"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
-"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
-"Kompilieren festgelegt wurde."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
-#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
-#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
-#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
-#, fuzzy
-#| msgid "FILE"
-msgid "MAIL_FILE"
-msgstr "DATEIEN"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
-#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
-msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
-msgstr ""
-"Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem Home-"
-"Verzeichnis fest."
-
-#. (itstool) path: phrase/para
-#. (itstool) path: variablelist/para
-#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
-#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
-#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
-#| "spool."
-msgid ""
-"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
-"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
-"spool."
-msgstr ""
-"Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> "
-"werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und "
-"<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers zu "
-"erstellen, zu verschieben oder zu löschen."
-
-#. (itstool) path: para/envar
-#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
-#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
-msgid "MAIL"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: phrase/para
-#. (itstool) path: variablelist/para
-#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
-#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-#| "environment variable."
-msgid ""
-"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
-"the <_:envar-3/> environment variable."
-msgstr ""
-"Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> "
-"gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable "
-"<envar>MAIL</envar> festzulegen."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "FILE"
-msgid "MOTD_FILE"
-msgstr "DATEIEN"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der Anmeldung "
-"anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien werden mit einem "
-"»:« getrennt."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "NOLOGINS_FILE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer von "
-"Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb "
-"Anmeldungen untersagt sind."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/filename
-#. (itstool) path: term/filename
-#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
-#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
-#: porttime.5.xml.out:109
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
-#| "porttime</filename>."
-msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
-msgstr ""
-"aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> "
-"angegebenen Zeitbegrenzungen"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
-#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:22
-msgid "QUOTAS_ENAB"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
-#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
-msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
-"and niceness from the user's passwd gecos field."
-msgstr ""
-"aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/limits</"
-"filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld des "
-"Benutzers von passwd"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
-#, fuzzy
-#| msgid "GROUP"
-msgid "TTYGROUP"
-msgstr "GRUPPE"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
-#: login.defs.5.xml.out:14
-msgid "TTYPERM"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-#| "<option>TTYPERM</option>."
-msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
-"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
-msgstr ""
-"Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe "
-"<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</option> "
-"gesetzt."
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
-msgid "0600"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
-#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
-msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
-msgstr ""
-"Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des "
-"Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-#| "group identifier."
-msgid ""
-"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
-"identifier."
-msgstr ""
-"<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl "
-"ausgedrückte Gruppen-ID sein."
-
-#. (itstool) path: para/command
-#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
-msgid "write"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
-#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
-#| "assign TTYPERM to either 622 or 600."
-msgid ""
-"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
-"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
-"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
-"622 or 600."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für eine "
-"Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die "
-"Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten TTYGROUP "
-"als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "TTYTYPE_FILE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den Umgebungsparameter "
-"TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa »vt100 tty01«."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
-msgid "ULIMIT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/command
-#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid "limits"
-msgid "ulimit"
-msgstr "limits"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgid "Default <_:command-1/> value."
-msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
-#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
-#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
-msgid "UMASK"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
-#: useradd.8.xml.out:10
-msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
-msgstr ""
-"Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird "
-"anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf 022 "
-"gesetzt."
-
-#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
-#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:17
-msgid "HOME_MODE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
-#: useradd.8.xml.out:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
-msgid ""
-"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
-"directory they create if <_:option-3/> is not set."
-msgstr ""
-"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
-"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
-"setzen."
-
-#. (itstool) path: para/emphasis
-#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
-#: useradd.8.xml.out:23
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
-#: useradd.8.xml.out:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
-#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
-#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
-"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
-"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
-"in <_:citerefentry-4/>."
-msgstr ""
-"Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche "
-"Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe "
-"durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> "
-"gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> überschrieben werden "
-"kann."
-
-#. (itstool) path: para/command
-#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
-#: useradd.8.xml.out:28
-msgid "pam_umask"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
-#: useradd.8.xml.out:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
-#| "value."
-msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
-msgstr ""
-"Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
-"verwendet."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
-msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
-msgstr ""
-"Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre "
-"Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007), falls die UID "
-"mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen "
-"übereinstimmt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
-#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
-#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
-#| "of the user."
-msgid ""
-"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
-"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
-"group with the name of the user."
-msgstr ""
-"Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</"
-"command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder mehr "
-"hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
-"Namen des Benutzers erstellen."
-
#. (itstool) path: term/filename
#. (itstool) path: para/filename
#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
@@ -7930,19 +6170,17 @@ msgid "sh"
msgstr "chsh"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
-#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
-#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
-#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
-#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
-#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368
+#: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
msgid "su"
msgstr "su"
@@ -8190,6 +6428,13 @@ msgstr ""
"der Zeile sein."
#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:133 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:380
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
#: login.defs.5.xml.out:140
#, fuzzy
#| msgid "0"
@@ -8233,192 +6478,26 @@ msgstr ""
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten sind vorhanden:"
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
-#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
-msgid "CREATE_HOME"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
-msgstr ""
-"bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer erstellt "
-"werden soll"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
-msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der "
-"Befehlszeile überschrieben werden."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8
-msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10
-msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/refentrytitle
-#: login.defs.5.xml.out:16
-msgid "hmac"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:15
-msgid ""
-"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
-"algorithms that are available in your system."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
-"used to create the mode."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
-msgid ""
-"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
-"directory they create."
-msgstr ""
-"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
-"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
-"setzen."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
-msgid "NONEXISTENT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
-msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
-msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
-msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr ""
-"weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
-msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr ""
-"maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu "
-"geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde"
-
-#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: para/emphasis
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
-#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
-#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:309
+#: useradd.8.xml.out:314
msgid "PASS_MAX_DAYS"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
-#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
-msgstr ""
-"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
-"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschaltet ist)."
-
-#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
-#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:145
msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
-#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
-msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
-msgstr ""
-"Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
-"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschaltet ist)."
-
-#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
-#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:194 pwconv.8.xml.out:147
msgid "PASS_WARN_AGE"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
-#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
-msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das "
-"Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des "
-"Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Vorwarnung "
-"erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung ausgegeben."
-
#. (itstool) path: variablelist/para
#: login.defs.5.xml.out:192
#, fuzzy
@@ -8435,486 +6514,6 @@ msgstr ""
"<option>PASS_WARN_AGE</option> werden nur bei der Erstellung eines Kontos "
"verwendet. Spätere Änderungen dieser Werte berühren bestehende Konten nicht."
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
-#: passwd.1.xml.out:13
-msgid "PASS_MAX_LEN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
-msgid "PASS_MIN_LEN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
-#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
-msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
-"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
-"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
-msgstr ""
-"Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig "
-"ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird ignoriert, wenn "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt "
-"ist."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
-msgid "SULOG_FILE"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
-msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
-msgid "SU_NAME"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
-msgstr ""
-"Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su -« "
-"ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, zeigt »ps« "
-"den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, wird »ps« den "
-"Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-sh«."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/phrase
-#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
-msgid "SU_WHEEL_ONLY"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
-msgid ""
-"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
-"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
-"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
-"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
-msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der ersten "
-"Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf den "
-"meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um mit "
-"<command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu können. Falls "
-"die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann niemand mittels "
-"<command>su</command> zur UID 0 wechseln."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
-#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
-#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
-#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
-#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
-msgid "SUB_GID_MIN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
-#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
-#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
-#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
-#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
-msgid "SUB_GID_MAX"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
-#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
-#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
-#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
-#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
-msgid "SUB_GID_COUNT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/filename
-#. (itstool) path: term/filename
-#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
-#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
-#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-#: usermod.8.xml.out:10
-msgid ""
-"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
-"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
-"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
-#: usermod.8.xml.out:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
-msgid ""
-"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
-"respectively 100000, 600100000 and 65536."
-msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
-#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
-#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
-#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
-#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
-msgid "SUB_UID_MIN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
-#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
-#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
-#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
-#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
-msgid "SUB_UID_MAX"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
-#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
-#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
-#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
-#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
-msgid "SUB_UID_COUNT"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-#: usermod.8.xml.out:10
-msgid ""
-"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
-"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
-"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
-#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
-#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
-msgid "SYS_UID_MAX"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
-#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
-#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
-msgid "SYS_UID_MIN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
-#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
-"<_:command-2/>."
-msgstr ""
-"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von "
-"Systembenutzern auswählen dürfen"
-
-#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
-#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
-#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
-#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
-#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
-msgid "UID_MIN"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
-#: sg.1.xml.out:8
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
-msgstr ""
-"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in "
-"»syslog«"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
-#| "to sulog file logging."
-msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
-"file logging."
-msgstr ""
-"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in "
-"»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
-msgid "TCB_AUTH_GROUP"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
-#, fuzzy
-#| msgid "suauth"
-msgid "auth"
-msgstr "suauth"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
-msgid ""
-"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
-"the <_:replaceable-2/> group."
-msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-"
-"Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>."
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
-#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
-msgid "TCB_SYMLINKS"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/programlisting
-#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
-#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
-#| " use /etc/tcb/user\n"
-#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-#| " kilos = UID / 1000\n"
-#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-#| "} else {\n"
-#| " megas = UID / 1000000\n"
-#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-#| "}\n"
-#| " "
-msgid ""
-"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
-"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
-"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
-"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
-"tcb/user to the above directory }"
-msgstr ""
-"\n"
-"falls ( UID kleiner als 1000) {\n"
-" verwende /etc/tcb/user\n"
-"} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" verwende /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
-"} anderenfalls {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
-"}\n"
-" "
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
-#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
-#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
-#| "algorithm: <placeholder-1/>"
-msgid ""
-"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
-"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
-"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
-"programlisting-2/>"
-msgstr ""
-"Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-"
-"Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, sondern "
-"nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#. (itstool) path: para/option
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
-#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
-#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
-#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
-msgid "UID_MAX"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
-"or <_:command-2/>."
-msgstr ""
-"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler "
-"Benutzer auswählen dürfen"
-
-#. (itstool) path: term/option
-#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
-msgid "USERDEL_CMD"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
-"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des entfernten "
-"Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
-msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet."
-
-#. (itstool) path: para/programlisting
-#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "#! /bin/sh\n"
-#| "\n"
-#| "# Check for the required argument.\n"
-#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
-#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-#| "\texit 1\n"
-#| "fi\n"
-#| "\n"
-#| "# Remove cron jobs.\n"
-#| "crontab -r -u $1\n"
-#| "\n"
-#| "# Remove at jobs.\n"
-#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-#| "# even if it was shared by a different username.\n"
-#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-#| "\n"
-#| "# Remove print jobs.\n"
-#| "lprm $1\n"
-#| "\n"
-#| "# All done.\n"
-#| "exit 0\n"
-#| " "
-msgid ""
-"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
-"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
-"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
-"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
-"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
-"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# cron-Aufträge entfernen\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# at-Aufträge entfernen.\n"
-"# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n"
-"# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n"
-"# eingerichtet wurden.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Druck-Aufträge entfernen\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# Fertig\n"
-"exit 0\n"
-" "
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
-#| "jobs: <placeholder-1/>"
-msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<_:programlisting-1/>"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des "
-"Benutzers entfernt:<placeholder-1/>"
-
#. (itstool) path: refsect1/title
#: login.defs.5.xml.out:225
msgid "CROSS REFERENCES"
@@ -8930,6 +6529,29 @@ msgstr ""
"Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden."
#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:235 login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431
+#: login.defs.5.xml.out:503 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216
+#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91
+#: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
#: login.defs.5.xml.out:241
msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
@@ -8944,12 +6566,12 @@ msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase "
+#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase "
+"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
#. (itstool) path: para/phrase
#: login.defs.5.xml.out:262
@@ -8966,22 +6588,57 @@ msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:301 login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313
+#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
-#: pwconv.8.xml.out:207
+#: pwconv.8.xml.out:208
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:339
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:346 login.defs.5.xml.out:439
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: para/phrase
#: login.defs.5.xml.out:348
msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
#: login.defs.5.xml.out:357
msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
@@ -9014,13 +6671,19 @@ msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp / sg"
#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:374
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
#: login.defs.5.xml.out:382
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
+#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
+#| "phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN "
+#| "UMASK"
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
@@ -9028,24 +6691,24 @@ msgid ""
"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
+"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
#. (itstool) path: listitem/para
#: login.defs.5.xml.out:401
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase "
+#| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase "
+"condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
#. (itstool) path: para/phrase
#: login.defs.5.xml.out:414
@@ -9056,8 +6719,8 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">USE_TCB</phrase>"
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
+#| "condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
@@ -9072,7 +6735,7 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
-#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:216
#: shadow.5.xml.out:277
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
@@ -9099,6 +6762,11 @@ msgstr ""
msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:446
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
#: login.defs.5.xml.out:438
msgid ""
@@ -9106,6 +6774,18 @@ msgid ""
"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:453 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:457 su.1.xml.out:278
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
#: login.defs.5.xml.out:455
msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
@@ -9122,8 +6802,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase "
+#| "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
@@ -9158,12 +6838,12 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml.out:492
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase "
+#| "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
@@ -9176,7 +6856,7 @@ msgid "vipw"
msgstr "vipw"
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
@@ -9238,6 +6918,13 @@ msgid "enforce login time restrictions"
msgstr "richtet Beschränkung von Anmeldezeiten ein"
#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68
+#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: para/filename
#: logoutd.8.xml.out:56
#, fuzzy
#| msgid "/etc/group"
@@ -9678,6 +7365,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+#: usermod.8.xml.out:89
msgid "--badname"
msgstr ""
@@ -9688,12 +7376,36 @@ msgid "Allow names that do not conform to standards."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:459
msgid "Create a system account."
msgstr "erstellt ein Systemkonto"
+#. (itstool) path: para/option
+#: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:319
+#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:538 usermod.8.xml.out:397
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:321
+#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:543 usermod.8.xml.out:397
+msgid "UID_MAX"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
@@ -9715,7 +7427,7 @@ msgstr ""
"(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: newusers.8.xml.out:348
+#: newusers.8.xml.out:349
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
@@ -9723,49 +7435,57 @@ msgstr ""
"enthält."
#. (itstool) path: term/filename
-#: newusers.8.xml.out:428
+#: newusers.8.xml.out:429
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
#. (itstool) path: term/filename
-#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
-#: usermod.8.xml.out:576
+#. (itstool) path: para/filename
+#: newusers.8.xml.out:435 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:481
+#: useradd.8.xml.out:781 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:587
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
-#: usermod.8.xml.out:578
+#: newusers.8.xml.out:437 useradd.8.xml.out:783 userdel.8.xml.out:217
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: newusers.8.xml.out:441 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:480
+#: useradd.8.xml.out:787 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:593
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
-#: usermod.8.xml.out:584
+#: newusers.8.xml.out:443 useradd.8.xml.out:789 userdel.8.xml.out:223
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
-#: usermod.8.xml.out:622
+#: newusers.8.xml.out:460 useradd.8.xml.out:902 userdel.8.xml.out:335
+#: usermod.8.xml.out:633
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "subgid"
msgstr "/etc/suauth"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
-#: usermod.8.xml.out:625
+#: newusers.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:905 userdel.8.xml.out:338
+#: usermod.8.xml.out:636
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "subuid"
msgstr "/etc/suauth"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
-#: usermod.8.xml.out:620
+#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:900 userdel.8.xml.out:333
+#: usermod.8.xml.out:631
msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
msgstr ""
@@ -10058,7 +7778,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:356
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-k"
@@ -10081,7 +7801,7 @@ msgstr ""
"Benutzer möchte seine gültigen Passwörter unverändert lassen."
#. (itstool) path: term/option
-#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:231
msgid "--lock"
msgstr ""
@@ -10163,12 +7883,12 @@ msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr "ändert das Passwort im Depot <replaceable>DEPOT</replaceable>"
#. (itstool) path: term/option
-#: passwd.1.xml.out:290
+#: passwd.1.xml.out:291
msgid "--status"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:293
+#: passwd.1.xml.out:294
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -10187,12 +7907,12 @@ msgstr ""
"der Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
#. (itstool) path: term/option
-#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+#: passwd.1.xml.out:309 usermod.8.xml.out:405
msgid "--unlock"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:311
+#: passwd.1.xml.out:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
@@ -10208,7 +7928,7 @@ msgstr ""
"bevor die Option <option>-l</option> verwendet wurde."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:324
+#: passwd.1.xml.out:325
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
@@ -10226,14 +7946,14 @@ msgstr ""
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
#. (itstool) path: term/option
-#: passwd.1.xml.out:334
+#: passwd.1.xml.out:335
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-x"
msgstr "-"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:337
+#: passwd.1.xml.out:338
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
@@ -10247,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: passwd.1.xml.out:354
+#: passwd.1.xml.out:355
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -10257,7 +7977,7 @@ msgstr ""
"ihm aber gut zu verwendendes Passwort zu wählen."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: passwd.1.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:360
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -10266,7 +7986,7 @@ msgstr ""
"System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server angemeldet sind."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: passwd.1.xml.out:364
+#: passwd.1.xml.out:365
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
@@ -10278,29 +7998,29 @@ msgstr ""
"authentifizieren und sein Passwort zu ändern."
#. (itstool) path: term/filename
-#: passwd.1.xml.out:410
+#: passwd.1.xml.out:411
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/pam.d/passwd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:438
+#: passwd.1.xml.out:439
msgid "invalid combination of options"
msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:444
+#: passwd.1.xml.out:445
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:450
+#: passwd.1.xml.out:451
#, fuzzy
#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:457
#, fuzzy
#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
@@ -10308,7 +8028,7 @@ msgstr ""
"Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: passwd.1.xml.out:471
+#: passwd.1.xml.out:472
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
"<_:citerefentry-5/>."
@@ -10771,11 +8491,24 @@ msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: pwck.8.xml.out:48
-msgid "verify integrity of password files"
+#, fuzzy
+#| msgid "verify integrity of password files"
+msgid "verify the integrity of password files"
msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: pwck.8.xml.out:57
+msgid "PASSWORDFILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:106
+msgid "SHADOWFILE"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: phrase/filename
-#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226
#, fuzzy
#| msgid "/etc/motd"
msgid "/etc/tcb"
@@ -10844,8 +8577,9 @@ msgstr "eine gültige Anmelde-Shell"
#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
#| "the system."
msgid ""
-"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
-"or when <_:filename-2/> exists on the system."
+"Checks for shadowed password information are enabled when the second file "
+"parameter <_:replaceable-1/> is specified or when <_:filename-2/> exists on "
+"the system."
msgstr ""
"Eine Überprüfung von <filename>shadow</filename> findet statt, wenn ein "
"zweiter Parameter angegeben wird oder auf dem System <filename>/etc/shadow</"
@@ -10901,7 +8635,7 @@ msgid ""
"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"other errors are warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
"> command to correct the error."
msgstr ""
"Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des "
@@ -10949,7 +8683,7 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:210
+#: pwck.8.xml.out:211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
@@ -10960,7 +8694,7 @@ msgstr ""
"shadow</filename> nach der UID"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:214
+#: pwck.8.xml.out:215
#, fuzzy
#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
@@ -10968,32 +8702,34 @@ msgstr ""
"Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist."
#. (itstool) path: para/phrase
-#: pwck.8.xml.out:224
+#: pwck.8.xml.out:225
msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwck.8.xml.out:221
+#: pwck.8.xml.out:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
-#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
-#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#| "condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</"
+#| "phrase>. The user may select alternate files with the "
+#| "<replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> "
+#| "parameters."
msgid ""
"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
"Standardmäßig bearbeitet <command>pwck</command> die Dateien <filename>/etc/"
-"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. Der "
-"Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</"
-"replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
+"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+"condition=\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</"
+"phrase>. Der Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern "
+"<replaceable>passwd</replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> "
+"auswählen."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwck.8.xml.out:230
+#: pwck.8.xml.out:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -11010,27 +8746,27 @@ msgstr ""
"werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:300
+#: pwck.8.xml.out:301
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:306
+#: pwck.8.xml.out:307
msgid "can't open password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:312
+#: pwck.8.xml.out:313
msgid "can't lock password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:319
msgid "can't update password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: pwck.8.xml.out:324
+#: pwck.8.xml.out:325
msgid "can't sort password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden."
@@ -11044,21 +8780,22 @@ msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
-#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis "
+#| "remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+#| "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#| "emphasis>."
msgid ""
"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis>-"
-"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>-Datei."
+"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis "
+"remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis "
+"remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251
msgid "tcb_convert"
msgstr ""
@@ -11096,7 +8833,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254
msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
@@ -11216,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwconv.8.xml.out:193
+#: pwconv.8.xml.out:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
@@ -11237,7 +8974,7 @@ msgstr ""
"Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwconv.8.xml.out:204
+#: pwconv.8.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -11250,7 +8987,7 @@ msgstr ""
"filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwconv.8.xml.out:212
+#: pwconv.8.xml.out:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -11263,12 +9000,12 @@ msgstr ""
"filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
#. (itstool) path: para/phrase
-#: pwconv.8.xml.out:248
+#: pwconv.8.xml.out:249
msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: pwconv.8.xml.out:239
+#: pwconv.8.xml.out:240
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
@@ -12101,14 +9838,36 @@ msgstr ""
"auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
"entdecken."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: su.1.xml.out:105
+msgid "/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: su.1.xml.out:106
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: refsect1/para
#: su.1.xml.out:103
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of "
+#| "<envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for "
+#| "normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for "
+#| "the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
#| "filename>."
msgid ""
@@ -12117,8 +9876,8 @@ msgid ""
"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von <envar>"
-"$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</"
+"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von "
+"<envar>$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</"
"filename> gesetzt, für Root auf <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
"filename>. Dieses Verhalten kann durch die Definition von <option>ENV_PATH</"
"option> und <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -12164,7 +9923,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
-#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217
#, fuzzy
#| msgid "login"
msgid "--login"
@@ -12364,9 +10123,9 @@ msgid ""
"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
-"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und <envar>"
-"$IFS</envar> werden zurückgesetzt."
+"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, "
+"<envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und "
+"<envar>$IFS</envar> werden zurückgesetzt."
#. (itstool) path: listitem/para
#: su.1.xml.out:255
@@ -12400,16 +10159,17 @@ msgstr ""
#: su.1.xml.out:262
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
-#| "envar> environment variables are copied if they were set."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, "
+#| "<envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and "
+#| "<envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were "
+#| "set."
msgid ""
"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen <envar>"
-"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und <envar>"
-"$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde."
+"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen "
+"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und "
+"<envar>$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde."
#. (itstool) path: para/envar
#: su.1.xml.out:274
@@ -12421,6 +10181,23 @@ msgstr ""
msgid "$HZ"
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:279
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "DATEIEN"
+
#. (itstool) path: listitem/para
#: su.1.xml.out:272
#, fuzzy
@@ -12441,6 +10218,13 @@ msgstr ""
"<option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> "
"und <option>MAIL_FILE</option> (siehe unten) gesetzt."
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
#. (itstool) path: listitem/para
#: su.1.xml.out:285
#, fuzzy
@@ -12557,6 +10341,19 @@ msgstr ""
"Einige Rückgabewerte von <command>su</command> sind unabhängig von dem "
"ausgeführten Befehl: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
@@ -12852,7 +10649,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
-#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:583 useradd.8.xml.out:585
msgid "-D"
msgstr "-D"
@@ -12896,20 +10693,20 @@ msgstr ""
"und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592
msgid "--base-dir"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
-#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159
+#: useradd.8.xml.out:592 useradd.8.xml.out:598
msgid "BASE_DIR"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/replaceable
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
msgid "HOME_DIR"
msgstr ""
@@ -12926,8 +10723,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
-"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
-"replaceable-5/> must exist."
+"to define the home directory."
msgstr ""
"Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit "
"<option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</replaceable> festgelegt "
@@ -12937,11 +10733,22 @@ msgstr ""
"replaceable> existieren."
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:603
msgid "HOME"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212
+#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343
+#: useradd.8.xml.out:393 useradd.8.xml.out:523 useradd.8.xml.out:604
+#: useradd.8.xml.out:616 useradd.8.xml.out:633 useradd.8.xml.out:649
+#: useradd.8.xml.out:663 useradd.8.xml.out:677 useradd.8.xml.out:763
+#: usermod.8.xml.out:419
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
#: useradd.8.xml.out:133
#, fuzzy
#| msgid "home_ph"
@@ -12978,8 +10785,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: useradd.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+#| "currently used as the field for the user's full name."
msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"Any text string. It is generally a short description of the account, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
"Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung "
@@ -13026,12 +10837,12 @@ msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«."
#. (itstool) path: para/emphasis
-#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#: useradd.8.xml.out:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
@@ -13044,7 +10855,7 @@ msgstr ""
"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:418
msgid "EXPIRE"
msgstr ""
@@ -13068,16 +10879,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where "
+"the user is expected to replace this password. The value is stored in the "
+"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no "
+"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password "
+"file. See <_:citerefentry-1/>for more information."
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft "
-"deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort "
-"abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:205
+#: useradd.8.xml.out:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
@@ -13092,28 +10902,52 @@ msgstr ""
"option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, "
"anderenfalls -1."
-#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:482
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-F"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
#: useradd.8.xml.out:218
+msgid "--add-subids-for-system"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:221
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system "
+"account with <_:option-3/> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group."
+msgid ""
+"The name or the number of the user's primary group. The group name must "
+"exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
"Der Name oder die Nummer der anfänglichen Anmeldegruppe des Benutzers. Der "
"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"vorhandene Gruppe verweisen."
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:228
+#: useradd.8.xml.out:243
msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+#: useradd.8.xml.out:247
msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:223
+#: useradd.8.xml.out:238
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
@@ -13149,50 +10983,50 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
-#: usermod.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199
+#: usermod.8.xml.out:322
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-G"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199
#, fuzzy
#| msgid "groups"
msgid "--groups"
msgstr "groups"
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199
#, fuzzy
#| msgid "GROUP"
msgid "GROUP1"
msgstr "GRUPPE"
#. (itstool) path: term/emphasis
-#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199
#, fuzzy
#| msgid "GROUP"
msgid ",GROUP2,..."
msgstr "GRUPPE"
#. (itstool) path: term/emphasis
-#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199
#, fuzzy
#| msgid "GROUP"
msgid ",GROUPN"
msgstr "GRUPPE"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
+#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198
msgid ""
"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:245
+#: useradd.8.xml.out:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -13214,17 +11048,17 @@ msgstr ""
"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:263
+#: useradd.8.xml.out:278
msgid "--skel"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:263
+#: useradd.8.xml.out:278
msgid "SKEL_DIR"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:266
+#: useradd.8.xml.out:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
@@ -13241,12 +11075,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/option
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:350
msgid "--create-home"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:271
+#: useradd.8.xml.out:286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
@@ -13259,19 +11093,19 @@ msgstr ""
"(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird."
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:277
+#: useradd.8.xml.out:292
msgid "SKEL"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
-#: useradd.8.xml.out:279
+#: useradd.8.xml.out:294
#, fuzzy
#| msgid "/etc/skel/"
msgid "/etc/skel"
msgstr "/etc/skel/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:275
+#: useradd.8.xml.out:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
@@ -13286,57 +11120,43 @@ msgstr ""
"festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:281
+#: useradd.8.xml.out:296
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:309
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:291
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
-#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
-#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
-#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#: useradd.8.xml.out:306
msgid ""
"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
-"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
-"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
-"to turn off password aging, even though system account has no password at "
-"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
-"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
-">=<_:replaceable-16/>"
-msgstr ""
-"Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> Beispiel: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_TAGE</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn ein "
-"Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, selbst "
-"wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option <option>-K</"
-"option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;"
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others)."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
#: useradd.8.xml.out:312
+msgid ""
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used "
+"when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> "
+"options can be specified, e.g.: <_:option-5/> <_:replaceable-6/> =<_:"
+"replaceable-7/> <_:option-8/> <_:replaceable-9/>=<_:replaceable-10/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:330
msgid "--no-log-init"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:314
+#: useradd.8.xml.out:332
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:317
+#: useradd.8.xml.out:335
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
@@ -13350,12 +11170,12 @@ msgstr ""
"gelöschten Benutzers verwendet wird."
#. (itstool) path: para/option
-#: useradd.8.xml.out:324
+#: useradd.8.xml.out:342
msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:322
+#: useradd.8.xml.out:340
msgid ""
"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
@@ -13363,7 +11183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:335
+#: useradd.8.xml.out:353
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
@@ -13379,8 +11199,13 @@ msgstr ""
"<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis "
"kopiert."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:361 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:475
+msgid "CREATE_HOME"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:341
+#: useradd.8.xml.out:359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
@@ -13393,7 +11218,7 @@ msgstr ""
"nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:346
+#: useradd.8.xml.out:364
msgid ""
"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
@@ -13401,32 +11226,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:355
+#: useradd.8.xml.out:373
msgid "--no-create-home"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:358
+#: useradd.8.xml.out:376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
+"Do not create the user's home directory, even if the system wide setting "
+"from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Erstellt nicht das Home-Verzeichnis des Benutzers, selbst wenn die "
"systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login."
"defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist."
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:368
+#: useradd.8.xml.out:386
msgid "--no-user-group"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:371
+#: useradd.8.xml.out:389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
@@ -13444,25 +11269,59 @@ msgstr ""
"angegeben wurde."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:390
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#: useradd.8.xml.out:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+msgid "allows the creation of an account with an already existing UID."
msgstr ""
"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
"eindeutigen) UID."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:391
+#: useradd.8.xml.out:412 usermod.8.xml.out:277
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a "
+"user identity serves as key to map between users on one hand and "
+"permissions, file ownerships and other aspects that determine the system's "
+"behavior on the other hand, more than one login name will access the account "
+"of the given UID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:428
+msgid ""
+"defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be "
+"encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this "
+"option allows to create efficiently batches of users."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+msgid ""
+"Without this option, the new account will be locked and with no password "
+"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:"
+"filename-1/>. This is a state where the user won't be able to access the "
+"account or to define a password himself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:443
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
-#| "option."
-msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password "
+"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
-"verwendet werden."
+"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht "
+"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
+"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:435
+#: useradd.8.xml.out:471
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
@@ -13484,33 +11343,41 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml.out:479
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
-#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
-"default."
+"Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. "
+"You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the "
+"files for a system account to be created."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer "
+"unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:520
+msgid ""
+"sets the path to the user's login shell. Without this option, the system "
+"will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if "
+"that is as well not set, the field for the login shell in <_:filename-3/"
+">remains empty."
msgstr ""
-"Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld "
-"leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die mit "
-"der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369
msgid "--uid"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+#: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369
msgid "UID"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:493
+#: useradd.8.xml.out:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -13530,12 +11397,12 @@ msgstr ""
"Benutzers verwendet."
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:508
+#: useradd.8.xml.out:549
msgid "--user-group"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:511
+#: useradd.8.xml.out:552
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -13544,40 +11411,42 @@ msgstr ""
"der Gruppe hinzu"
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-Z"
msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
-#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501
msgid "--selinux-user"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#. (itstool) path: para/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+#: useradd.8.xml.out:566 usermod.8.xml.out:501
msgid "SEUSER"
msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: useradd.8.xml.out:573
+msgid "semanage"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:528
+#: useradd.8.xml.out:569
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"defines the SELinux user for the new account. Without this option, a SELinux "
+"uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-"
+"user, it uses <_:citerefentry-1/> for that."
msgstr ""
-"Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. Standardmäßig "
-"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
-"Benutzer zu bestimmen."
#. (itstool) path: refsect2/title
-#: useradd.8.xml.out:538
+#: useradd.8.xml.out:581
msgid "Changing the default values"
msgstr "Die Standardwerte verändern"
#. (itstool) path: refsect2/para
-#: useradd.8.xml.out:539
+#: useradd.8.xml.out:582
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -13598,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:552
+#: useradd.8.xml.out:595
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -13606,8 +11475,8 @@ msgstr ""
#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
#| "when creating a new account."
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"sets the path prefix for a new user's home directory. The user's name will "
+"be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
"account."
msgstr ""
@@ -13617,8 +11486,8 @@ msgstr ""
"<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
-#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:631
+#: useradd.8.xml.out:647 useradd.8.xml.out:661
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -13629,58 +11498,46 @@ msgstr ""
"default/useradd</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:570
-msgid "The date on which the user account is disabled."
+#: useradd.8.xml.out:613
+#, fuzzy
+#| msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled."
msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:582
+#: useradd.8.xml.out:625
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where "
+"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for "
+"more information."
msgstr ""
-"die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
-"deaktiviert wird"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
-#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
-#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
-#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
-#| "group ID must have an existing entry."
+#: useradd.8.xml.out:642
msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
-"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
-"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"sets the default primary group for newly created users, accepting group "
+"names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must "
"have an existing entry."
msgstr ""
-"Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers "
-"(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable <option>USERGROUPS_ENAB</"
-"option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete "
-"Gruppe und die GID müssen existieren."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:617
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
+#: useradd.8.xml.out:658
+msgid "defines the default login shell for new users."
+msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: useradd.8.xml.out:632
+#: useradd.8.xml.out:673
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
#. (itstool) path: para/filename
#. (itstool) path: term/filename
-#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+#: useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:775
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:633
+#: useradd.8.xml.out:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -13698,7 +11555,7 @@ msgstr ""
"filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:642
+#: useradd.8.xml.out:683
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -13707,7 +11564,7 @@ msgstr ""
"muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:647
+#: useradd.8.xml.out:688
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
@@ -13722,7 +11579,7 @@ msgstr ""
"wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:653
+#: useradd.8.xml.out:694
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -13734,61 +11591,61 @@ msgstr ""
"regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:659
+#: useradd.8.xml.out:700
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
# type: Plain text
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:724
+#: useradd.8.xml.out:765
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
#. (itstool) path: term/filename
-#: useradd.8.xml.out:728
+#: useradd.8.xml.out:769
#, fuzzy
#| msgid "/etc/default/useradd"
msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
msgstr "/etc/default/useradd"
#. (itstool) path: term/filename
-#: useradd.8.xml.out:728
+#: useradd.8.xml.out:769
msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+#: useradd.8.xml.out:769 userdel.8.xml.out:209
msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
-#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#: useradd.8.xml.out:771 userdel.8.xml.out:211
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "ACTION"
msgstr "OPTIONEN"
#. (itstool) path: para/command
-#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#: useradd.8.xml.out:771 userdel.8.xml.out:211
msgid "SUBJECT"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
-#: useradd.8.xml.out:730
+#: useradd.8.xml.out:771
#, fuzzy
#| msgid "useradd"
msgid "useradd-pre.d"
msgstr "useradd"
#. (itstool) path: para/filename
-#: useradd.8.xml.out:730
+#: useradd.8.xml.out:771
#, fuzzy
#| msgid "useradd"
msgid "useradd-post.d"
msgstr "useradd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:730
+#: useradd.8.xml.out:771
msgid ""
"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
@@ -13798,44 +11655,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:736
+#: useradd.8.xml.out:777
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+#: useradd.8.xml.out:815 userdel.8.xml.out:243
msgid "can't update password file"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:792
+#: useradd.8.xml.out:833
#, fuzzy
#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:804
-msgid "username already in use"
-msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
+#: useradd.8.xml.out:845
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "username or group name already in use"
+msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:816
+#: useradd.8.xml.out:857
msgid "can't create home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: useradd.8.xml.out:820
+#: useradd.8.xml.out:861
msgid "14"
msgstr "14"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: useradd.8.xml.out:822
+#: useradd.8.xml.out:863
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
+#: useradd.8.xml.out:872 usermod.8.xml.out:603
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -13853,16 +11712,16 @@ msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis "
+#| "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
"exist."
msgstr ""
"Der Befehl <command>userdel</command> bearbeitet die Kontodateien des "
-"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
-"\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss "
+"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis "
+"remap=\"I\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss "
"existieren."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -13873,10 +11732,10 @@ msgstr ""
#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
-#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
-#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis "
+#| "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if "
+#| "a group exists with the same name as the deleted user, then this group "
+#| "will be removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
@@ -13910,7 +11769,7 @@ msgstr ""
"führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
#. (itstool) path: term/option
-#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317
msgid "--remove"
msgstr ""
@@ -13940,38 +11799,38 @@ msgstr ""
"<filename>login.defs</filename> definiert."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: userdel.8.xml.out:155
+#: userdel.8.xml.out:156
msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
"des Benutzers"
#. (itstool) path: term/filename
-#: userdel.8.xml.out:208
+#: userdel.8.xml.out:209
msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/filename
-#: userdel.8.xml.out:208
+#: userdel.8.xml.out:209
msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/filename
-#: userdel.8.xml.out:210
+#: userdel.8.xml.out:211
#, fuzzy
#| msgid "userdel"
msgid "userdel-pre.d"
msgstr "userdel"
#. (itstool) path: para/filename
-#: userdel.8.xml.out:210
+#: userdel.8.xml.out:211
#, fuzzy
#| msgid "userdel"
msgid "userdel-post.d"
msgstr "userdel"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: userdel.8.xml.out:210
+#: userdel.8.xml.out:211
msgid ""
"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
@@ -13981,22 +11840,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: userdel.8.xml.out:254
+#: userdel.8.xml.out:255
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: userdel.8.xml.out:260
+#: userdel.8.xml.out:261
msgid "user currently logged in"
msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: userdel.8.xml.out:272
+#: userdel.8.xml.out:273
msgid "can't remove home directory"
msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: userdel.8.xml.out:281
+#: userdel.8.xml.out:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
@@ -14018,7 +11877,7 @@ msgstr ""
"eines Kontos."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: userdel.8.xml.out:288
+#: userdel.8.xml.out:289
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this user."
@@ -14027,7 +11886,7 @@ msgstr ""
"keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: userdel.8.xml.out:292
+#: userdel.8.xml.out:293
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -14036,11 +11895,11 @@ msgstr ""
"dem NIS-Server durchgeführt werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: userdel.8.xml.out:295
+#: userdel.8.xml.out:296
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
-#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis "
+#| "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
@@ -14065,7 +11924,7 @@ msgstr ""
"f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: userdel.8.xml.out:308
+#: userdel.8.xml.out:309
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -14080,17 +11939,8 @@ msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: usermod.8.xml.out:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
-#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
-msgid ""
-"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
-"changes that are specified on the command line."
+msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des "
-"Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
-"eingegeben wurden."
#. (itstool) path: listitem/para
#: usermod.8.xml.out:81
@@ -14105,29 +11955,16 @@ msgstr ""
"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
"<option>-G</option> verwendet werden."
-#. (itstool) path: term/option
-#: usermod.8.xml.out:89
-msgid "--badnames"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: listitem/para
#: usermod.8.xml.out:102
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
+"update the comment field of the user in <_:filename-1/>, which is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-2/> utility."
msgstr ""
-"Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er wird "
-"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260
#, fuzzy
#| msgid "home_ph"
msgid "--home"
@@ -14156,20 +11993,29 @@ msgstr ""
"dieses nicht existiert, wird es angelegt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:136
+#: usermod.8.xml.out:132
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-#| "expiration of the account."
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
-"account."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days "
+"after 1970-01-01."
msgstr ""
-"Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
-"wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
+"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
+"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#: usermod.8.xml.out:138
+msgid ""
+"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in "
+"the shadow password file. The account will remain available with no date "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
@@ -14183,34 +12029,31 @@ msgstr ""
"erstellt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:152
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
-msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
-"deaktiviert wird."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:156
+#: usermod.8.xml.out:155
msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+"defines the number of days after the password exceeded its maximum age "
+"during which the user may still login by immediately replacing the password. "
+"This grace period before the account becomes inactive is stored in the "
+"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no "
+"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password "
+"file. See <_:citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
-"von -1 schaltet diese Funktion ab."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:173
+#: usermod.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "must exist."
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"The name or numerical ID of the user's new primary group. The group must "
+"exist."
msgstr ""
"Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. "
"Der Gruppenname muss existieren."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:177
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -14219,7 +12062,7 @@ msgstr ""
"Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:181
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -14227,8 +12070,13 @@ msgstr ""
"Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des "
"Benutzers muss per Hand angepasst werden."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393
+msgid "/"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:185
+#: usermod.8.xml.out:189
msgid ""
"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
@@ -14237,7 +12085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:198
+#: usermod.8.xml.out:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -14247,8 +12095,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<_:option-1/> option."
+"The groups must exist."
msgstr ""
"Eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. Die "
"Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen von einander zu trennen. Die "
@@ -14256,7 +12103,7 @@ msgstr ""
"Option <option>-g</option> bestimmt wurde."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:205
+#: usermod.8.xml.out:207
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
@@ -14276,14 +12123,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223
#, fuzzy
#| msgid "LOGIN"
msgid "NEW_LOGIN"
msgstr "ANMELDENAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:218
+#: usermod.8.xml.out:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
@@ -14304,14 +12151,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#: usermod.8.xml.out:231 usermod.8.xml.out:411
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-L"
msgstr "-"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:232
+#: usermod.8.xml.out:234
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
@@ -14328,7 +12175,7 @@ msgstr ""
"oder <option>-U</option> verwenden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:238
+#: usermod.8.xml.out:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
@@ -14343,20 +12190,20 @@ msgstr ""
"replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen."
#. (itstool) path: term/option
-#: usermod.8.xml.out:248
+#: usermod.8.xml.out:250
msgid "--move-home"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:251
+#: usermod.8.xml.out:253
msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"moves the content of the user's home directory to the new location. If the "
"current home directory does not exist the new home directory will not be "
"created."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:256
+#: usermod.8.xml.out:258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
@@ -14369,7 +12216,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:260
+#: usermod.8.xml.out:262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
@@ -14386,14 +12233,12 @@ msgstr ""
# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:272
+#: usermod.8.xml.out:274
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
#| "change the user ID to a non-unique value."
-msgid ""
-"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
-"user ID to a non-unique value."
+msgid "allows to change the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
"Wenn es mit der Option <option>-u</option> verwendet wird, kann mit dieser "
"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
@@ -14401,6 +12246,28 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: usermod.8.xml.out:293
+msgid ""
+"defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, "
+"as returned by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password "
+"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht "
+"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
+"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
@@ -14416,7 +12283,7 @@ msgstr ""
"Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:310
+#: usermod.8.xml.out:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
@@ -14429,21 +12296,31 @@ msgstr ""
"<option>-G</option> verwendet werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:350
+#: usermod.8.xml.out:344
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and "
+"use as well the configuration files located there. This option does not "
+"chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some "
+"limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication "
+"is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
-"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:361
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
+#: usermod.8.xml.out:360
+msgid ""
+"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field "
+"in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:372
+#, fuzzy
+#| msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgid "The new value of the user's ID."
msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:364
+#: usermod.8.xml.out:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
@@ -14456,7 +12333,7 @@ msgstr ""
"verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:369
+#: usermod.8.xml.out:380
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -14467,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"angepasst."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:374
+#: usermod.8.xml.out:385
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -14476,7 +12353,7 @@ msgstr ""
"muss per Hand angepasst werden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:378
+#: usermod.8.xml.out:389
msgid ""
"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
@@ -14485,7 +12362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:397
+#: usermod.8.xml.out:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
@@ -14500,12 +12377,12 @@ msgstr ""
"option> oder <option>-U</option> verwenden."
#. (itstool) path: para/replaceable
-#: usermod.8.xml.out:406
+#: usermod.8.xml.out:417
msgid "99999"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:402
+#: usermod.8.xml.out:413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
@@ -14525,7 +12402,7 @@ msgstr ""
"useradd</filename> setzen)."
#. (itstool) path: term/option
-#: usermod.8.xml.out:414
+#: usermod.8.xml.out:425
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-v"
@@ -14533,25 +12410,25 @@ msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451
msgid "--add-subuids"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
-#: usermod.8.xml.out:470
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463
+#: usermod.8.xml.out:481
msgid "FIRST"
msgstr ""
#. (itstool) path: term/replaceable
-#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
-#: usermod.8.xml.out:470
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463
+#: usermod.8.xml.out:481
msgid "LAST"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
-#: usermod.8.xml.out:469
+#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462
+#: usermod.8.xml.out:480
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
@@ -14562,20 +12439,35 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:417
+#: usermod.8.xml.out:428
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
+#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"user's account."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457
+msgid "SUB_UID_COUNT"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
-#: usermod.8.xml.out:481
+#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472
+#: usermod.8.xml.out:492
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -14590,7 +12482,7 @@ msgstr ""
"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
#. (itstool) path: term/option
-#: usermod.8.xml.out:432
+#: usermod.8.xml.out:443
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-V"
@@ -14598,43 +12490,58 @@ msgstr "-"
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451
msgid "--del-subuids"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:435
+#: usermod.8.xml.out:446
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:438
+#: usermod.8.xml.out:449
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
"range is added."
msgstr ""
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489
msgid "--add-subgids"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:455
+#: usermod.8.xml.out:466
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489
msgid "--del-subgids"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:473
+#: usermod.8.xml.out:484
#, fuzzy
#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
@@ -14643,35 +12550,24 @@ msgstr ""
"des Benutzers"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:476
+#: usermod.8.xml.out:487
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
"range is added."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:493
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
-msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: usermod.8.xml.out:496
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+#: usermod.8.xml.out:504
msgid ""
-"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
-"replaceable-2/> (if any)."
+"defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty "
+"string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the "
+"shadow system doesn't store the selinux-user, it uses semanage(8) for that."
msgstr ""
-"Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung von "
-"SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
-"Benutzers entfernt"
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: usermod.8.xml.out:508
+#: usermod.8.xml.out:518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
@@ -14683,8 +12579,8 @@ msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
-"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
-"user is logged in."
+"checks this on Linux. On other operating systems it only uses utmp to check "
+"if the user is logged in."
msgstr ""
"Wenn Sie mit diesem Befehl die numerische UID, den Namen oder das Home-"
"Verzeichnis eines Benutzers verändern wollen, müssen Sie sicherstellen, dass "
@@ -14693,17 +12589,17 @@ msgstr ""
"nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
#. (itstool) path: para/command
-#: usermod.8.xml.out:516
+#: usermod.8.xml.out:527
msgid "crontab"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/command
-#: usermod.8.xml.out:517
+#: usermod.8.xml.out:528
msgid "at"
msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: usermod.8.xml.out:515
+#: usermod.8.xml.out:526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
@@ -14716,11 +12612,58 @@ msgstr ""
"<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: usermod.8.xml.out:519
+#: usermod.8.xml.out:530
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:559
+#, fuzzy
+#| msgid "Group account information."
+msgid "Group account information"
+msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Secure group account information."
+msgid "Secure group account informatio."
+msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Shadow password suite configuration."
+msgid "Shadow password suite configuration"
+msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:577
+#, fuzzy
+#| msgid "User account information."
+msgid "User account information"
+msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:583
+#, fuzzy
+#| msgid "Secure user account information."
+msgid "Secure user account information"
+msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:589
+msgid "Per user subordinate group IDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:595
+msgid "Per user subordinate user IDs"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
#. (itstool) path: para/command
@@ -14750,7 +12693,7 @@ msgid "$EDITOR"
msgstr "EDITOR"
#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
-#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid "vipw"
msgid "vi"
@@ -14766,9 +12709,9 @@ msgstr "vipw"
#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
-#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
-#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
-#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "editor, the programs will first try the environment variable "
+#| "<envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</"
+#| "envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
@@ -14820,52 +12763,57 @@ msgid "Edit passwd database."
msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank"
#. (itstool) path: term/option
-#: vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:127
#, fuzzy
#| msgid "shadow"
msgid "--shadow"
msgstr "shadow"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: vipw.8.xml.out:128
+#: vipw.8.xml.out:129
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: vipw.8.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:135
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
#. (itstool) path: refsect1/title
-#: vipw.8.xml.out:153
+#: vipw.8.xml.out:154
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. (itstool) path: term/option
#. (itstool) path: para/option
-#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165
msgid "VISUAL"
msgstr "VISUAL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: vipw.8.xml.out:158
+#: vipw.8.xml.out:159
msgid "Editor to be used."
msgstr "der verwendete Editor"
#. (itstool) path: term/option
-#: vipw.8.xml.out:162
+#: vipw.8.xml.out:163
msgid "EDITOR"
msgstr "EDITOR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: vipw.8.xml.out:164
+#: vipw.8.xml.out:165
#, fuzzy
#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:220
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: refsect1/para
-#: vipw.8.xml.out:202
+#: vipw.8.xml.out:203
msgid ""
"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
@@ -14897,14 +12845,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#~ "scheme will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet."
+
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -14914,15 +12874,23 @@ msgstr ""
#~ "citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
+#~ "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#~ "to reflect the changes that are specified on the command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des "
+#~ "Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
+#~ "eingegeben wurden."
+
+#~ msgid ""
#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
#~ msgstr ""
#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt "
@@ -14939,6 +12907,15 @@ msgstr ""
#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
#~ msgid ""
+#~ "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#~ "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er "
+#~ "wird normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
+
+#~ msgid ""
#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
#~ "replaceable>"
#~ msgstr ""
@@ -14953,6 +12930,13 @@ msgstr ""
#~ "<replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
#~ msgid ""
+#~ "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#~ "expiration of the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
+#~ "wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
+
+#~ msgid ""
#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
#~ msgstr ""
@@ -14960,6 +12944,20 @@ msgstr ""
#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
#~ msgid ""
+#~ "The number of days after a password expires until the account is "
+#~ "permanently disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das "
+#~ "Konto deaktiviert wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, "
+#~ "and a value of -1 disables the feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein "
+#~ "Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
+
+#~ msgid ""
#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
#~ "replaceable>"
#~ msgstr ""
@@ -14968,8 +12966,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
-#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
#~ msgstr ""
#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;"
#~ "<replaceable>GRUPPE_1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</"
@@ -15094,15 +13092,102 @@ msgstr ""
#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SE-"
#~ "BENUTZER</replaceable>"
+#~ msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#~ msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#~ "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung "
+#~ "von SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
+#~ "Benutzers entfernt"
+
#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#~ "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#~ "a compile-time default is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die "
+#~ "Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert "
+#~ "oder gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, "
+#~ "der beim Kompilieren festgelegt wurde."
+
#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the location of the users mail spool files relatively to their "
+#~ "home directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem "
+#~ "Home-Verzeichnis fest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#~ "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#~ "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#~ "spool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> "
+#~ "werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und "
+#~ "<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers "
+#~ "zu erstellen, zu verschieben oder zu löschen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#~ "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#~ "environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> "
+#~ "gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable "
+#~ "<envar>MAIL</envar> festzulegen."
+
#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#~ "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#~ "name, same password, and same GID)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum "
+#~ "erreicht wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> (mit dem gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen "
+#~ "GID) erstellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+#~ "members in a group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder "
+#~ "einer Gruppe nicht begrenzt ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the "
+#~ "group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not "
+#~ "larger than 1024 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge "
+#~ "in der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass "
+#~ "die Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind."
+
+#~ msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+#~ "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen "
+#~ "Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie "
+#~ "sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen "
+#~ "sind."
+
#, fuzzy
#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
@@ -15119,6 +13204,18 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#~| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
@@ -15148,6 +13245,49 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolesch)"
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#~ " use /etc/tcb/user\n"
+#~ "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#~ " kilos = UID / 1000\n"
+#~ " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#~ " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#~ "} else {\n"
+#~ " megas = UID / 1000000\n"
+#~ " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#~ " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#~ " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#~ "}\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "falls ( UID kleiner als 1000) {\n"
+#~ " verwende /etc/tcb/user\n"
+#~ "} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n"
+#~ " kilos = UID / 1000\n"
+#~ " verwende /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#~ " erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
+#~ "} anderenfalls {\n"
+#~ " megas = UID / 1000000\n"
+#~ " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#~ " verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#~ " erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
+#~ "}\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#~ "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#~ "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#~ "algorithm: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-"
+#~ "Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, "
+#~ "sondern nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers "
+#~ "errechnet: <placeholder-1/>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -15181,13 +13321,14 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -15225,10 +13366,103 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, this command is run when removing a user. It should remove "
+#~ "any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as "
+#~ "the first argument)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer "
+#~ "entfernt wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des "
+#~ "entfernten Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden."
+
+#~ msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#~ msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "#! /bin/sh\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Check for the required argument.\n"
+#~ "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#~ "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#~ "\texit 1\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Remove cron jobs.\n"
+#~ "crontab -r -u $1\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Remove at jobs.\n"
+#~ "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#~ "# even if it was shared by a different username.\n"
+#~ "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#~ "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Remove print jobs.\n"
+#~ "lprm $1\n"
+#~ "\n"
+#~ "# All done.\n"
+#~ "exit 0\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "#! /bin/sh\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n"
+#~ "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#~ "\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n"
+#~ "\texit 1\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "\n"
+#~ "# cron-Aufträge entfernen\n"
+#~ "crontab -r -u $1\n"
+#~ "\n"
+#~ "# at-Aufträge entfernen.\n"
+#~ "# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n"
+#~ "# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n"
+#~ "# eingerichtet wurden.\n"
+#~ "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#~ "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Druck-Aufträge entfernen\n"
+#~ "lprm $1\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Fertig\n"
+#~ "exit 0\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#~ "jobs: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des "
+#~ "Benutzers entfernt:<placeholder-1/>"
+
#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolesch)"
#~ msgid ""
+#~ "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+#~ "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid "
+#~ "is the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre "
+#~ "Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007), falls die "
+#~ "UID mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen "
+#~ "übereinstimmt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#~ "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#~ "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#~ "of the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</"
+#~ "command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder "
+#~ "mehr hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe "
+#~ "mit dem Namen des Benutzers erstellen."
+
+#~ msgid ""
#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
#~ "<placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
@@ -15266,8 +13500,8 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -15321,6 +13555,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
#~ msgid ""
+#~ "The number of days after a password expires until the account is "
+#~ "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
+#~ "password has expired, and a value of -1 disables the feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft "
+#~ "deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das "
+#~ "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
+
+#~ msgid ""
#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
#~ "replaceable>"
#~ msgstr ""
@@ -15334,6 +13577,43 @@ msgstr ""
#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>SCHLÜSSEL</"
#~ "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults "
+#~| "(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</"
+#~| "option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> "
+#~| "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#~| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#~| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#~| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</"
+#~| "option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#~ "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#~ "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#~ "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#~ "system account to turn off password aging, even though system account has "
+#~ "no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#~ "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#~ "(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</"
+#~ "option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> "
+#~ "Beispiel: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_TAGE</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn "
+#~ "ein Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, "
+#~ "selbst wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option "
+#~ "<option>-K</option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</"
+#~ "option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+#~ "replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
@@ -15348,6 +13628,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das verschlüsselte Passwort, wie es von "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. Standardmäßig ist das "
+#~ "Passwort deaktiviert."
+
#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
@@ -15365,10 +13655,29 @@ msgstr ""
#~ "von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
#~ "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#~ "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#~ "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld "
+#~ "leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die "
+#~ "mit der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/"
+#~ "useradd</filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
+
#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. "
+#~ "Standardmäßig bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, "
+#~ "den SELinux-Benutzer zu bestimmen."
+
+#~ msgid ""
#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
#~ "default/useradd</filename>."
#~ msgstr ""
@@ -15376,6 +13685,13 @@ msgstr ""
#~ "etc/default/useradd</filename>."
#~ msgid ""
+#~ "The number of days after a password has expired before the account will "
+#~ "be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
+#~ "deaktiviert wird"
+
+#~ msgid ""
#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
#~ "default/useradd</filename>."
#~ msgstr ""
@@ -15383,12 +13699,28 @@ msgstr ""
#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
#~ msgid ""
+#~ "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#~ "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#~ "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#~ "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
+#~ "group ID must have an existing entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers "
+#~ "(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable "
+#~ "<option>USERGROUPS_ENAB</option> auf <replaceable>no</replaceable> "
+#~ "gesetzt ist). Die bezeichnete Gruppe und die GID müssen existieren."
+
+#~ msgid ""
#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
#~ "default/useradd</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/"
#~ "etc/default/useradd</filename>."
+#~ msgid "The name of a new user's login shell."
+#~ msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
+
#~ msgid ""
#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
#~ "default/useradd</filename>."
@@ -15399,27 +13731,103 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer "
+#~ "erstellt werden soll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+#~ "command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der "
+#~ "Befehlszeile überschrieben werden."
+
#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (Zahl)"
#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#~ "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#~ "<command>newusers</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+#~ "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> "
+#~ "bei der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für "
+#~ "<option>GID_MAX</option> 60.000."
+
#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of days a password may be used. If the password is "
+#~ "older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 "
+#~ "will be assumed (which disables the restriction)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden "
+#~ "darf. Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts "
+#~ "erzwungen. Falls nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, "
+#~ "dass diese Beschränkung abgeschaltet ist)."
+
#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#~ "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#~ "will be assumed (which disables the restriction)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
+#~ "wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. "
+#~ "Falls nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+#~ "Beschränkung abgeschaltet ist)."
+
#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+#~ "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means "
+#~ "no warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das "
+#~ "Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des "
+#~ "Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine "
+#~ "Vorwarnung erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung "
+#~ "ausgegeben."
+
#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)"
#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#~ "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#~ "<command>newusers</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+#~ "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> "
+#~ "bei der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
+
#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
@@ -15427,6 +13835,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
#~ msgid ""
+#~ "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#~ "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+#~ "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von "
+#~ "Systembenutzern auswählen dürfen"
+
+#~ msgid ""
#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
#~ msgstr ""
@@ -15436,6 +13852,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#~ "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-"
+#~ "Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>."
+
#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (Zahl)"
@@ -15443,12 +13866,65 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (Zahl)"
#~ msgid ""
+#~ "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#~ "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+#~ "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler "
+#~ "Benutzer auswählen dürfen"
+
+#~ msgid ""
#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
#~ msgstr ""
#~ "Der Standardwert für <option>UID_MIN</option> ist 1000, für "
#~ "<option>UID_MAX</option> 60.000."
+#~ msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file mode creation mask is initialized to this value. If not "
+#~ "specified, the mask will be initialized to 022."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird "
+#~ "anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf "
+#~ "022 gesetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#~ "to set the mode of the home directory they create"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden "
+#~ "diese Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-"
+#~ "Verzeichnisses zu setzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#~ "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#~ "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#~ "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche "
+#~ "Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe "
+#~ "durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> "
+#~ "gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> "
+#~ "überschrieben werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#~ "value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-"
+#~ "Umask verwendet."
+
+#~ msgid "username already in use"
+#~ msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
+
#~ msgid ""
#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
#~ "<placeholder-1/>"
@@ -15489,13 +13965,14 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -15557,18 +14034,112 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, either full pathname of a file containing device names (one "
+#~ "per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be "
+#~ "allowed only upon these devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfiguration erfolgt entweder über die Angabe des vollen Pfadnamens "
+#~ "einer Datei, welche die Namen der Geräte enthält (eines pro Zeile), oder "
+#~ "mit einer Liste der Gerätenamen, die mit »:« getrennt sind. Root kann "
+#~ "sich nur auf diesen Geräten anmelden."
+
+#~ msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn es unkonfiguriert gelassen wird, kann sich Root auf jedem Gerät "
+#~ "anmelden."
+
+#~ msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+#~ msgstr "Das Gerät soll ohne vorangestelltes /dev/ angegeben werden."
+
#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#~ "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#~ "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#~ "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#~ "console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste von Gruppen, deren Mitglied der Benutzer wird, wenn der sich auf "
+#~ "der Konsole anmeldet, die mit dem Parameter CONSOLE festgelegt wird. "
+#~ "Standardmäßig ist die Liste leer. <placeholder-1/> Seien Sie vorsichtig. "
+#~ "Benutzer können dauerhaft Zugang zu den Gruppen erlangen, auch wenn sie "
+#~ "nicht auf der Konsole angemeldet sind."
+
#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. "
+#~ "Default is no."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt fest, ob ein Login erlaubt wird, wenn mit cd nicht in das Home-"
+#~ "Verzeichnis gewechselt werden kann. Standardmäßig wird dies nicht "
+#~ "zugelassen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#~ "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#~ "home directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird der Benutzer mit "
+#~ "dem Wurzelverzeichnis (<filename>/</filename>) angemeldet, wenn mit cd "
+#~ "nicht in sein Home-Verzeichnis gewechselt werden kann."
+
+#~ msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#~ "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#~ "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn vergeben, wird damit die Umgebungsvariable HZ definiert, wenn sich "
+#~ "ein Benutzer anmeldet. Dem Wert muss ein <replaceable>HZ=</replaceable> "
+#~ "vorangestellt werden. Ein üblicher Wert bei Linux ist "
+#~ "<replaceable>HZ=100</replaceable>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#~ "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Umgebungsvariable <envar>HZ</envar> wird nur gesetzt, wenn sich der "
+#~ "Benutzer (der Administrator) mit <command>sulogin</command> anmeldet."
+
#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If this file exists and is readable, login environment will be read from "
+#~ "it. Every line should be in the form name=value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. "
+#~ "Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben."
+
+#~ msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und "
+#~ "daher ignoriert."
+
#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#~ "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
+#~ "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
+#~ "bin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich "
+#~ "ein normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge "
+#~ "durch Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/"
+#~ "bin</replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> "
+#~ "vorangestellt werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/"
+#~ "bin</replaceable>."
+
#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (Zeichenkette)"
@@ -15589,28 +14160,123 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#~ "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#~ "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#~ "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#~ "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable TZ definiert, wenn sich "
+#~ "ein Benutzer anmeldet. Der Wert kann der Name der Zeitzone sein, dem "
+#~ "<replaceable>TZ=</replaceable> vorausgeht (zum Beispiel "
+#~ "<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), oder der vollständige Pfad der "
+#~ "Datei, welche die Konfiguration der Zeitzone enthält (zum Beispiel "
+#~ "<filename>/etc/tzname</filename>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#~ "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn ein vollständiger Pfadname angegeben wird, die Datei aber nicht "
+#~ "existiert oder nicht lesbar ist, wird <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#~ "replaceable> verwendet."
+
#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "The string used for prompting a password. The default is to use "
+#~ "\"Password: \", or a translation of that string. If you set this "
+#~ "variable, the prompt will not be translated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts "
+#~ "(Prompt) verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung "
+#~ "davon benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die "
+#~ "Eingabeaufforderung nicht übersetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#~ "replaced by the user's name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird "
+#~ "dies durch den Benutzernamen ersetzt."
+
#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+#~ "(\"mailx -e\" or equivalent)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die "
+#~ "Mails prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)."
+
#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
+#~ "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/"
+#~ "limits</filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld "
+#~ "des Benutzers von passwd"
+
#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert."
+
#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, the command name to display when running \"su -\". For "
+#~ "example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the "
+#~ "command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of "
+#~ "the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su "
+#~ "-« ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, "
+#~ "zeigt »ps« den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, "
+#~ "wird »ps« den Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-"
+#~ "sh«."
+
#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#~ "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#~ "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#~ "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#~ "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der "
+#~ "ersten Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf "
+#~ "den meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um "
+#~ "mit <command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu "
+#~ "können. Falls die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann "
+#~ "niemand mittels <command>su</command> zur UID 0 wechseln."
+
#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolesch)"
#~ msgid ""
+#~ "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#~ "to sulog file logging."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in "
+#~ "»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei"
+
+#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -15628,6 +14294,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in "
+#~ "»syslog«"
+
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -15637,8 +14308,8 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -15649,8 +14320,8 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgid ""
@@ -15695,49 +14366,52 @@ msgstr ""
# SB: Translation ok?
#~ msgid ""
-#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
-#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+#~ "emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
#~ msgstr ""
-#~ "Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-#~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
-#~ "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
+#~ "Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis>-Datei und entfernt anschließend die<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
#~ msgid ""
-#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
+#~ "emphasis>."
#~ msgstr ""
-#~ "Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</"
-#~ "emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
+#~ "Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">group</emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits "
+#~ "vorhandenen <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
#~ msgid ""
-#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
-#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
#~ msgstr ""
-#~ "Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</"
#~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und "
#~ "entfernt anschließend die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
#~ msgid ""
-#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
-#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
-#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
-#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
#~ msgstr ""
-#~ "<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis remap=\"I"
-#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
-#~ "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus "
-#~ "<filename>/etc/login.defs</filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/"
-#~ "etc/shadow</filename> hinzugefügt werden."
+#~ "<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> und <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/etc/shadow</filename> "
+#~ "hinzugefügt werden."
#~ msgid ""
#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
@@ -15787,12 +14461,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
#~ "Benutzer- und Authentifizierungsdaten. Alle Einträge in <filename>/etc/"
-#~ "passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-#~ "\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, falls "
-#~ "<option>USE_TCB</option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf überprüft, "
-#~ "ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten enthält. Der "
-#~ "Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
-#~ "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
+#~ "passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#~ "condition=\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, "
+#~ "falls <option>USE_TCB</option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf "
+#~ "überprüft, ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten "
+#~ "enthält. Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch "
+#~ "formatiert sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
#~ msgstr ""
@@ -15965,34 +14639,120 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (Zeichenkette)"
#~ msgid ""
+#~ "This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+#~ "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem "
+#~ "Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der "
+#~ "Befehlszeile ein Algorithmus angegeben wird)."
+
+#~ msgid ""
#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#~ "replaceable></phrase>."
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase "
+#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, "
+#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
#~ msgstr ""
#~ "Ihm kann einer der folgenden Wert zugewiesen werden: <replaceable>DES</"
-#~ "replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition="
-#~ "\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#~ "replaceable></phrase>."
+#~ "replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase "
+#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, "
+#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable "
+#~ "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation "
+#~ "of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It "
+#~ "is recommended to set this variable consistently with the PAM "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern "
+#~ "beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass "
+#~ "dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese "
+#~ "Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen."
#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#~ "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#~ "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#~ "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#~ "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#~ "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#~ "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus "
+#~ "verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> "
+#~ "zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden "
+#~ "Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung "
+#~ "von FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können "
+#~ "dann beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen "
+#~ "Sie diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie "
+#~ "verschlüsselte Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das "
+#~ "den neuen Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist "
+#~ "<replaceable>no</replaceable>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#~ "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#~ "algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und "
+#~ "eine Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus "
+#~ "bestimmt wird, vor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#~ "option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden."
+
#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Enable additional checks upon password changes."
+#~ msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts."
+
#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+#~ msgstr ""
+#~ "weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind"
+
#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+#~ msgstr ""
+#~ "maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu "
+#~ "geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde"
+
#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (Zahl)"
#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#~ "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#~ "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#~ "to <replaceable>yes</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. "
+#~ "Standardmäßig ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird "
+#~ "ignoriert, wenn <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</"
+#~ "replaceable> gesetzt ist."
+
#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (Zahl)"
@@ -16000,6 +14760,53 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (Zahl)"
#~ msgid ""
+#~ "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#~ "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#~ "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#~ "the number of rounds is not specified on the command line)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</"
+#~ "replaceable> oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt "
+#~ "dies die Anzahl der Runden von SHA fest, die standardmäßig vom "
+#~ "Verschlüsselungsalgorithmus verwendet werden (falls die Anzahl der Runden "
+#~ "nicht auf der Befehlszeile angegeben wird)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+#~ "But note also that more CPU resources will be needed to authenticate "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit "
+#~ "sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung "
+#~ "wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#~ "(5000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden "
+#~ "festlegen (5000)."
+
+#~ msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+#~ msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#~ "be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder "
+#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert "
+#~ "verwendet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet."
+
+#~ msgid ""
#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
#~ "<placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
@@ -16011,19 +14818,21 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -16079,8 +14888,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -16104,9 +14913,10 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry "
+#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -16116,16 +14926,54 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry "
+#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm "
+#~ "<command>chfn</command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen "
+#~ "vornimmt, sofern es nicht von Root ausgeführt wird."
+
#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#~ "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
+#~ "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
+#~ "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
+#~ "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+#~ "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
+#~ "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
+#~ "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
+#~ "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
+#~ "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
+#~ "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
+#~ "<command>chfn</command> SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#~ "emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen "
+#~ "Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden "
+#~ "darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">w</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. "
+#~ "Diese Buchstaben stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, "
+#~ "die geschäftliche Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck "
+#~ "der Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> "
+#~ "<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> "
+#~ "<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur "
+#~ "Root Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, "
+#~ "indem <filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird."
+
#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolesch)"
@@ -16141,63 +14989,238 @@ msgstr ""
#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#~ "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = "
+#~ "Rücktaste, <replaceable>0177</replaceable> = Entf)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+#~ "hexadecimal value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er "
+#~ "mit »0x« beginnt, als Hexadezimalzahl."
+
#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (Zahl)"
+#~ msgid ""
+#~ "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login "
+#~ "failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein "
+#~ "neuer unternommen werden kann"
+
#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#~ "failure info."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu "
+#~ "fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>"
+
#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#~ "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der "
+#~ "in <filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus."
+
#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei "
+#~ "im Format utmp protokolliert."
+
#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+#~ "sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be "
+#~ "enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full "
+#~ "pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the "
+#~ "user's home directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während "
+#~ "des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben "
+#~ "wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name "
+#~ "oder die Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein "
+#~ "vollständiger Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne "
+#~ "Anmeldeinformationen aktiviert, wenn die Datei im Home-Verzeichnis des "
+#~ "Benutzers existiert."
+
#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt."
+
#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (Zahl)"
+#~ msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+
#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu "
+#~ "Anmeldezeiten in <filename>/var/log/lastlog</filename>"
+
#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolesch)"
+#~ msgid "Enable logging of successful logins."
+#~ msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen"
+
#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene "
+#~ "Anmeldeversuche aufgezeichnet werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter "
+#~ "her password instead of her login name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein "
+#~ "Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle "
+#~ "seines Anmeldenamens eingibt."
+
#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (Zahl)"
+#~ msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+#~ msgstr ""
+#~ "maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort "
+#~ "eingegeben wird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+#~ "module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe "
+#~ "fallback in case you are using an authentication module that does not "
+#~ "enforce PAM_MAXTRIES."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig "
+#~ "das Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein "
+#~ "zusätzliches Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit "
+#~ "einsetzen, die nicht PAM_MAXTRIES beachtet."
+
#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (Zahl)"
+#~ msgid "Max time in seconds for login."
+#~ msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch"
+
#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+#~ "displayed upon login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der "
+#~ "Anmeldung anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien "
+#~ "werden mit einem »:« getrennt."
+
#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+#~ "contents of this file should be a message indicating why logins are "
+#~ "inhibited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer "
+#~ "von Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, "
+#~ "weshalb Anmeldungen untersagt sind."
+
#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
+#~ "porttime</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> "
+#~ "angegebenen Zeitbegrenzungen"
+
#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (Zeichenkette)"
#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+#~ "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+#~ "<option>TTYPERM</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe "
+#~ "<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</"
+#~ "option> gesetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#~ "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des "
+#~ "Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+#~ "group identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl "
+#~ "ausgedrückte Gruppen-ID sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+#~ "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
+#~ "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
+#~ "assign TTYPERM to either 622 or 600."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für "
+#~ "eine Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die "
+#~ "Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten "
+#~ "TTYGROUP als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 "
+#~ "zuweisen."
+
#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#~ msgid ""
+#~ "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+#~ "line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den "
+#~ "Umgebungsparameter TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa "
+#~ "»vt100 tty01«."
+
#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (Zahl)"
+#~ msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+#~ msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>"
+
#~ msgid ""
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -16208,36 +15231,36 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</"
+#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT "
+#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
#~ msgstr ""
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</"
+#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT "
+#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
#~ msgid ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
#~ msgstr ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
#~ msgid ""
#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
@@ -16282,8 +15305,8 @@ msgstr ""
#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-#~ "\">Benutzer</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">Benutzer</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>"
#~ msgid ""
#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
@@ -16442,19 +15465,22 @@ msgstr ""
#~ "sind:"
#~ msgid ""
-#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by "
+#~ "GID."
#~ msgstr ""
-#~ "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach der GID."
+#~ "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach "
+#~ "der GID."
#~ msgid ""
#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
-#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
-#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> "
+#~ "parameters.</phrase>"
#~ msgstr ""
#~ "Standardmäßig arbeitet <command>grpck</command> mit <filename>/etc/"
#~ "group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/"
@@ -16474,8 +15500,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
@@ -16485,8 +15511,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
@@ -16704,6 +15730,11 @@ msgstr ""
#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
+#~ "erstellen."
+
#~ msgid ""
#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
#~ msgstr ""
@@ -16758,13 +15789,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
-#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
#~ msgstr ""
#~ "Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von <filename>/"
#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/"
-#~ "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase condition=\"gshadow"
-#~ "\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort haben."
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein "
+#~ "Passwort haben."
#~ msgid ""
#~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a "
@@ -16833,8 +15865,8 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -16845,8 +15877,8 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
#~ msgid ""
@@ -16918,11 +15950,11 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-#~ "\">password</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">password</emphasis>"
#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-#~ "\">Passwort</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">Passwort</emphasis>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -16991,11 +16023,11 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-#~ "\">password</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">password</emphasis>"
#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-#~ "\">Passwort</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">Passwort</emphasis>"
#~ msgid ""
#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
@@ -17226,16 +16258,16 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."