summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po/fr.po')
-rw-r--r--man/po/fr.po868
1 files changed, 455 insertions, 413 deletions
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 89f69b46..f795f395 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Creation, 1997"
msgstr "Création, 1997"
#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:62(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:59(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:110(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.defs.5.xml:111(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
@@ -70,12 +70,12 @@ msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:63(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:111(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.defs.5.xml:112(surname) login.access.5.xml:46(surname)
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
@@ -87,11 +87,11 @@ msgid "Kłoczko"
msgstr "Kłoczko"
#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:64(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:61(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:112(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:113(email)
#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr "kloczek@pld.org.pl"
#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:65(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:113(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.defs.5.xml:114(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
@@ -120,14 +120,14 @@ msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr "Responsable de shadow-utils, 2000 - 2007"
#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:68(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:65(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:116(firstname)
+#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:117(firstname)
#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
@@ -142,12 +142,12 @@ msgid "Nicolas"
msgstr "Nicolas"
#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:69(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname)
#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:117(surname)
+#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:118(surname)
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
@@ -160,12 +160,12 @@ msgid "François"
msgstr "François"
#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:70(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:67(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:118(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:119(email) login.access.5.xml:53(email)
#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
@@ -177,12 +177,12 @@ msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr "nicolas.francois@centraliens.net"
#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:71(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:119(contrib)
+#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:120(contrib)
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
@@ -195,15 +195,15 @@ msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr "Responsable de shadow-utils, 2007 - maintenant"
#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:516(term)
+#: login.defs.5.xml:520(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:276(replaceable)
-#: useradd.8.xml:76(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:198(replaceable)
@@ -214,9 +214,9 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:77(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
@@ -226,15 +226,15 @@ msgid "System Management Commands"
msgstr "Commandes de gestion du système"
#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:126(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:127(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:89(replaceable) useradd.8.xml:101(replaceable)
+#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
@@ -272,12 +272,12 @@ msgid "options"
msgstr "options"
#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:107(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
+#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:96(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:135(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:136(title)
#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
@@ -314,8 +314,8 @@ msgstr ""
"citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies."
#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:125(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
+#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:266(title)
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:147(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
@@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:278(term)
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:296(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "Éditer la base de données de groupes."
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:280(para)
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:298(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -376,9 +376,9 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silencieux."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:322(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:321(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -390,9 +390,9 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:326(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:325(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:524(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:676(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
@@ -434,9 +434,9 @@ msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:525(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:677(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:376(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "EDITOR"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:542(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:706(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:411(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -503,9 +503,9 @@ msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:545(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:721(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:426(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -515,18 +515,18 @@ msgstr "FICHIERS"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:723(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:428(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informations sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
-#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:551(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:432(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Informations sur les groupes."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:553(para) useradd.8.xml:729(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:434(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:563(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:709(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:414(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
@@ -556,43 +556,43 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:416(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:569(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:715(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: newusers.8.xml:420(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:422(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:590(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:835(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
+#: newusers.8.xml:465(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:547(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title)
@@ -630,12 +630,12 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:57(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:54(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:105(firstname)
+#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:106(firstname)
#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
@@ -647,11 +647,11 @@ msgid "Julianne Frances"
msgstr "Julianne Frances"
#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:58(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:106(surname)
+#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:107(surname)
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:41(surname)
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
@@ -662,16 +662,16 @@ msgid "Haugh"
msgstr "Haugh"
#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:59(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:56(contrib)
+#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:107(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:108(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
msgid "Creation, 1991"
msgstr "Création, 1991"
#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:506(term)
+#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:510(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "modify a user account"
msgstr "Modifier un compte utilisateur"
#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:91(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
#: chage.1.xml:75(replaceable)
msgid "LOGIN"
@@ -712,18 +712,18 @@ msgstr ""
"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:112(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
-#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:190(para)
+#: newusers.8.xml:276(para)
msgid "Allow names that do not conform to standards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
+#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
"<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:136(para)
+#: usermod.8.xml:126(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:135(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:152(para)
+#: usermod.8.xml:142(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
"créé si nécessaire."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
+#: usermod.8.xml:151(term) useradd.8.xml:200(term) useradd.8.xml:577(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:155(para) useradd.8.xml:204(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:159(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
"l'expiration du compte."
-#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:163(para) usermod.8.xml:184(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
+#: usermod.8.xml:171(term) useradd.8.xml:217(term) useradd.8.xml:589(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:185(para)
+#: usermod.8.xml:175(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
"compte est définitivement désactivé."
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
-#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
+#: usermod.8.xml:192(term) useradd.8.xml:236(term) useradd.8.xml:604(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:206(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
"l'utilisateur. Le groupe doit exister."
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:200(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
-#: usermod.8.xml:214(para)
+#: usermod.8.xml:204(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
"de l'option <option>-g</option>."
-#: usermod.8.xml:232(para)
+#: usermod.8.xml:222(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
"actuelle des groupes supplémentaires."
-#: usermod.8.xml:241(term)
+#: usermod.8.xml:231(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:235(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
"nouveau nom de connexion."
-#: usermod.8.xml:255(term)
+#: usermod.8.xml:245(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:259(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:265(para)
+#: usermod.8.xml:255(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -932,17 +932,17 @@ msgstr ""
"par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:274(term)
+#: usermod.8.xml:264(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
"Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel "
"emplacement."
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:272(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr ""
"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
"devoir procéder à des modifications vous-même."
-#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:288(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:295(term) useradd.8.xml:409(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
"<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
-#: usermod.8.xml:319(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
"configuration de PAM."
-#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:315(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
"mots de passe du système."
-#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:334(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:469(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
+#: usermod.8.xml:338(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:473(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
+#: usermod.8.xml:351(term) useradd.8.xml:486(term) useradd.8.xml:624(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;"
"<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:355(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: usermod.8.xml:362(term) useradd.8.xml:500(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:376(para)
+#: usermod.8.xml:366(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:369(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
-#: usermod.8.xml:384(para)
+#: usermod.8.xml:374(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
"d'utilisateur automatiquement modifié."
-#: usermod.8.xml:389(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:393(para)
+#: usermod.8.xml:383(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:392(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:396(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:411(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: usermod.8.xml:422(term)
+#: usermod.8.xml:412(term)
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr ""
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:426(para)
+#: usermod.8.xml:416(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
+#: usermod.8.xml:419(para) usermod.8.xml:457(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs "
"plages de comptes utilisateurs."
-#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
+#: usermod.8.xml:422(para) usermod.8.xml:442(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, ou <option>SUB_UID_COUNT</option> du "
"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:430(term)
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr ""
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:434(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:437(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids "
"subalternes."
-#: usermod.8.xml:460(term)
+#: usermod.8.xml:450(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr ""
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:454(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
+#: usermod.8.xml:460(para) usermod.8.xml:480(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, ou <option>SUB_GID_COUNT</option> du "
"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:478(term)
+#: usermod.8.xml:468(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:472(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:475(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de "
"gids subalternes."
-#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
+#: usermod.8.xml:488(term) useradd.8.xml:535(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:502(para)
+#: usermod.8.xml:492(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:505(para)
+#: usermod.8.xml:495(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1260,16 +1260,16 @@ msgstr ""
"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"(si spécifiée)"
-#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
+#: usermod.8.xml:506(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:652(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:363(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: usermod.8.xml:517(para)
+#: usermod.8.xml:507(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
"architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté."
-#: usermod.8.xml:524(para)
+#: usermod.8.xml:514(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
"command>."
-#: usermod.8.xml:528(para)
+#: usermod.8.xml:518(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1584,10 +1584,10 @@ msgstr ""
"user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
"l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:557(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:757(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:438(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1595,36 +1595,36 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
+#: usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:759(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:440(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
+#: usermod.8.xml:575(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:745(filename) newusers.8.xml:450(filename)
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/subgid"
-#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
-#: newusers.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:577(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: newusers.8.xml:452(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
+#: usermod.8.xml:581(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:751(filename) newusers.8.xml:456(filename)
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/subuid"
-#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
-#: newusers.8.xml:456(para)
+#: usermod.8.xml:583(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:753(para)
+#: newusers.8.xml:458(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:601(para)
+#: usermod.8.xml:591(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:496(term)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:500(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
@@ -1868,14 +1868,14 @@ msgstr ""
"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:766(title) su.1.xml:390(title)
#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
@@ -1883,13 +1883,13 @@ msgstr "VALEURS DE RETOUR"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "succès"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
@@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "succès"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:779(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:783(replaceable)
#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:785(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
@@ -1932,18 +1932,18 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
msgid "user currently logged in"
msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:813(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:815(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:819(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2049,23 +2049,23 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:75(refentrytitle) useradd.8.xml:82(refname)
-#: useradd.8.xml:87(command) useradd.8.xml:94(command)
-#: useradd.8.xml:98(command) login.defs.5.xml:479(term)
+#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
+#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
+#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:482(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:83(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: useradd.8.xml:95(arg) useradd.8.xml:99(arg)
+#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:109(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
"pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
-#: useradd.8.xml:117(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
msgid ""
"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -2091,16 +2091,16 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et "
"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)"
-#: useradd.8.xml:126(para)
+#: useradd.8.xml:127(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
-#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:273(option)
msgid "--badname"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
+#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:559(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_BASE</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:144(para)
+#: useradd.8.xml:145(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:152(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:166(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
"l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:173(term)
+#: useradd.8.xml:174(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:177(para)
+#: useradd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2167,16 +2167,16 @@ msgstr ""
"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: useradd.8.xml:189(term)
+#: useradd.8.xml:190(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: useradd.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:194(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
"Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:208(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:220(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
"désactive cette fonctionnalité."
-#: useradd.8.xml:226(para)
+#: useradd.8.xml:227(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
-#: useradd.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:240(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
"référer à un groupe déjà existant."
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:245(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
-#: useradd.8.xml:266(para)
+#: useradd.8.xml:267(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: useradd.8.xml:283(term)
+#: useradd.8.xml:284(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
"<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:287(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
"personnel est créé par <command>useradd</command>."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:293(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
"create-home</option>) est utilisée."
-#: useradd.8.xml:296(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2291,11 +2291,11 @@ msgstr ""
"la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
-#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:309(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:312(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -2328,15 +2328,15 @@ msgstr ""
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:333(term)
+#: useradd.8.xml:334(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:335(para)
+#: useradd.8.xml:336(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:339(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
"utilisateur précédemment supprimé."
-#: useradd.8.xml:346(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:350(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
"personnel."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr ""
"Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
"option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
-#: useradd.8.xml:364(term)
+#: useradd.8.xml:365(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-M</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:369(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
"replaceable>."
-#: useradd.8.xml:377(term)
+#: useradd.8.xml:378(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:382(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) useradd.8.xml:526(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2410,18 +2410,18 @@ msgstr ""
"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
"dupliqué (non unique)."
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:402(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
-#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2431,15 +2431,15 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
-#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:302(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:306(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "Créer un compte système."
-#: useradd.8.xml:436(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents "
"<option>GID</option> pour la création des groupes)."
-#: useradd.8.xml:445(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
"personnel soit créé pour un compte système."
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>, ou une chaîne vide par défaut."
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
"option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
-#: useradd.8.xml:510(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr ""
"Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:517(term)
+#: useradd.8.xml:518(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:521(para)
+#: useradd.8.xml:522(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
"l'utilisateur à ce groupe."
-#: useradd.8.xml:538(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
"sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
-#: useradd.8.xml:548(title)
+#: useradd.8.xml:549(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:549(para)
+#: useradd.8.xml:550(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
"précisées. Les options valables sont :"
-#: useradd.8.xml:562(para)
+#: useradd.8.xml:563(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
"compte."
-#: useradd.8.xml:569(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
-#: useradd.8.xml:581(para)
+#: useradd.8.xml:582(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:593(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
"compte ne soit désactivé."
-#: useradd.8.xml:596(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:607(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
"une entrée existante."
-#: useradd.8.xml:616(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2613,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:628(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
-#: useradd.8.xml:630(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2625,11 +2625,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:642(title)
+#: useradd.8.xml:643(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:644(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
"ligne de commande)."
-#: useradd.8.xml:652(para)
+#: useradd.8.xml:653(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: useradd.8.xml:657(para)
+#: useradd.8.xml:658(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
"le compte d'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:663(para)
+#: useradd.8.xml:664(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:669(para)
+#: useradd.8.xml:670(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
@@ -2725,6 +2725,31 @@ msgstr ""
"La valeur par défaut pour <option>GID_MIN</option> (respectivement "
"<option>GID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)."
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
+msgstr "<option>GID_MAX</option> (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
+"option> is used to create the mode."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
+msgid ""
+"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
+"the mode of the home directory they create."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
+"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
+"qu'ils créent."
+
#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
@@ -2886,16 +2911,21 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
#: login.1.xml:38(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create"
+"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
+"is not set."
msgstr ""
"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
"qu'ils créent."
-#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
-#: login.1.xml:42(para)
+#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: login.1.xml:43(para)
msgid ""
"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
@@ -2911,77 +2941,77 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
-#: login.1.xml:50(para)
+#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
+#: login.1.xml:51(para)
msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
"Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
"d'umask par défaut."
-#: useradd.8.xml:731(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:733(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
-#: useradd.8.xml:737(filename)
+#: useradd.8.xml:739(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:739(para)
+#: useradd.8.xml:741(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:789(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:791(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
+#: useradd.8.xml:795(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:795(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:807(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:807(para)
+#: useradd.8.xml:809(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: useradd.8.xml:819(para)
+#: useradd.8.xml:821(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
-#: useradd.8.xml:823(replaceable)
+#: useradd.8.xml:825(replaceable)
msgid "14"
msgstr "14"
-#: useradd.8.xml:825(para)
+#: useradd.8.xml:827(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux"
-#: useradd.8.xml:765(para)
+#: useradd.8.xml:767(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2989,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:834(para)
+#: useradd.8.xml:836(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -3045,7 +3075,7 @@ msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:125(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
#: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
msgid "5"
@@ -3053,7 +3083,7 @@ msgstr "5"
#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:125(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:126(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -3246,7 +3276,7 @@ msgstr ""
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:527(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:531(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
@@ -3289,7 +3319,7 @@ msgid "Creation, 1989"
msgstr "Création, 1989"
#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:453(term)
+#: login.defs.5.xml:456(term)
msgid "su"
msgstr "su"
@@ -4627,19 +4657,19 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:436(term)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:439(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:445(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:448(term)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:342(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:344(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:348(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:350(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
@@ -4853,7 +4883,7 @@ msgid "Creation, 1992"
msgstr "Création, 1992"
#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
-#: login.defs.5.xml:427(term)
+#: login.defs.5.xml:430(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
@@ -4863,7 +4893,7 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:416(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:419(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
@@ -6079,7 +6109,12 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: nologin.8.xml:79(para)
+#: nologin.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+msgstr ""
+
+#: nologin.8.xml:82(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -6089,28 +6124,28 @@ msgstr ""
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: nologin.8.xml:90(title)
+#: nologin.8.xml:93(title)
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
-#: nologin.8.xml:91(para)
+#: nologin.8.xml:94(para)
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
-#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
-#: newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:398(term)
+#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
+#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:400(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:80(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
-#: newusers.8.xml:90(replaceable)
+#: newusers.8.xml:91(replaceable)
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: newusers.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:98(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -6127,19 +6162,19 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
-#: newusers.8.xml:105(para)
+#: newusers.8.xml:106(para)
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-#: newusers.8.xml:110(emphasis)
+#: newusers.8.xml:111(emphasis)
msgid "pw_name"
msgstr "pw_name"
-#: newusers.8.xml:113(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
msgid "This is the name of the user."
msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:116(para)
+#: newusers.8.xml:117(para)
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -6150,11 +6185,11 @@ msgstr ""
"command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de "
"l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé."
-#: newusers.8.xml:127(emphasis)
+#: newusers.8.xml:128(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:131(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -6162,15 +6197,15 @@ msgstr ""
"Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe "
"chiffré."
-#: newusers.8.xml:138(emphasis)
+#: newusers.8.xml:139(emphasis)
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_uid"
-#: newusers.8.xml:141(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:144(para)
+#: newusers.8.xml:145(para)
msgid ""
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
"<command>newusers</command>."
@@ -6178,11 +6213,11 @@ msgstr ""
"Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
"automatiquement par <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:149(para)
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
-#: newusers.8.xml:152(para)
+#: newusers.8.xml:153(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -6192,7 +6227,7 @@ msgstr ""
"utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de "
"l'utilisateur indiqué sera utilisé."
-#: newusers.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:159(para)
msgid ""
"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
"file should be fixed manually."
@@ -6200,17 +6235,17 @@ msgstr ""
"Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-"
"même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:166(emphasis)
+#: newusers.8.xml:167(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr ""
"Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de "
"l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:173(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -6220,7 +6255,7 @@ msgstr ""
"précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera "
"utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
msgid ""
"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -6230,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un "
"nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:185(para)
msgid ""
"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -6242,7 +6277,7 @@ msgstr ""
"command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour "
"l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe."
-#: newusers.8.xml:190(para)
+#: newusers.8.xml:191(para)
msgid ""
"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -6256,24 +6291,24 @@ msgstr ""
"<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe "
"primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe."
-#: newusers.8.xml:202(emphasis)
+#: newusers.8.xml:203(emphasis)
msgid "pw_gecos"
msgstr "pw_gecos"
-#: newusers.8.xml:205(para)
+#: newusers.8.xml:206(para)
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:213(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr ""
"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:218(para)
+#: newusers.8.xml:219(para)
msgid ""
"If this field does not specify an existing directory, the specified "
"directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -6283,7 +6318,7 @@ msgstr ""
"créé, avec comme propriétaire l'utilisateur en cours de création ou mis à "
"jour et son groupe primaire."
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:224(para)
msgid ""
"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -6294,11 +6329,11 @@ msgstr ""
"répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-"
"même."
-#: newusers.8.xml:233(emphasis)
+#: newusers.8.xml:234(emphasis)
msgid "pw_shell"
msgstr "pw_shell"
-#: newusers.8.xml:236(para)
+#: newusers.8.xml:237(para)
msgid ""
"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
"field."
@@ -6306,7 +6341,7 @@ msgstr ""
"Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune "
"vérification n'est effectuée sur ce champ."
-#: newusers.8.xml:244(para)
+#: newusers.8.xml:245(para)
msgid ""
"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
"specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -6319,7 +6354,7 @@ msgstr ""
"l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera "
"propagée dans les bases de données."
-#: newusers.8.xml:250(para)
+#: newusers.8.xml:251(para)
msgid ""
"During this first pass, users are created with a locked password (and "
"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -6332,7 +6367,7 @@ msgstr ""
"en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, "
"mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe."
-#: newusers.8.xml:258(para)
+#: newusers.8.xml:259(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -6340,20 +6375,20 @@ msgstr ""
"Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
"nombre de comptes sont mis à jour en même temps."
-#: newusers.8.xml:266(para)
+#: newusers.8.xml:267(para)
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
-#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:287(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6361,7 +6396,7 @@ msgstr ""
"Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
"libc prend en charge ces méthodes."
-#: newusers.8.xml:308(para)
+#: newusers.8.xml:309(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6377,15 +6412,15 @@ msgstr ""
"option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
"pour la création de groupes)."
-#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:335(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:337(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:340(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6393,20 +6428,20 @@ msgstr ""
"La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
"de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
-#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:344(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
"Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
"imposées."
-#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
"SHA256 ou SHA512."
-#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:352(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6415,14 +6450,14 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: newusers.8.xml:363(para)
+#: newusers.8.xml:364(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
"mots de passe en clair."
-#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:368(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6430,15 +6465,15 @@ msgstr ""
"Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
"respectent la politique de mot de passe du système."
-#: newusers.8.xml:442(filename)
+#: newusers.8.xml:444(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: newusers.8.xml:446(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:464(para)
+#: newusers.8.xml:466(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6587,15 +6622,15 @@ msgstr "/var/run/utmp"
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
-#: login.defs.5.xml:123(refentrytitle) login.defs.5.xml:130(refname)
+#: login.defs.5.xml:124(refentrytitle) login.defs.5.xml:131(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
-#: login.defs.5.xml:131(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:132(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
-#: login.defs.5.xml:136(para)
+#: login.defs.5.xml:137(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6607,7 +6642,7 @@ msgstr ""
"est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
"mais aura probablement des conséquences indésirables."
-#: login.defs.5.xml:143(para)
+#: login.defs.5.xml:144(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6621,7 +6656,7 @@ msgstr ""
"Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
"caractère non blanc de la ligne."
-#: login.defs.5.xml:151(para)
+#: login.defs.5.xml:152(para)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6644,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres "
"numériques normaux ou longs dépend de la machine."
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:167(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
@@ -6905,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit "
"être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées."
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6996,11 +7031,11 @@ msgstr "<option>ULIMIT</option> (nombre)"
msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
-#: login.defs.5.xml:243(title)
+#: login.defs.5.xml:245(title)
msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
-#: login.defs.5.xml:244(para)
+#: login.defs.5.xml:246(para)
msgid ""
"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
@@ -7008,22 +7043,22 @@ msgstr ""
"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-#: login.defs.5.xml:251(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:253(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
msgid "chage"
msgstr "chage"
-#: login.defs.5.xml:253(para) login.defs.5.xml:448(phrase)
-#: login.defs.5.xml:519(phrase)
+#: login.defs.5.xml:255(para) login.defs.5.xml:451(phrase)
+#: login.defs.5.xml:523(phrase)
msgid "USE_TCB"
msgstr "USE_TCB"
-#: login.defs.5.xml:257(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:259(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:259(para)
+#: login.defs.5.xml:261(para)
msgid ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -7031,12 +7066,12 @@ msgstr ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:267(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:300(para)
+#: login.defs.5.xml:271(para) login.defs.5.xml:302(para)
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -7044,84 +7079,84 @@ msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:277(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:279(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:280(phrase)
+#: login.defs.5.xml:282(phrase)
msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:282(phrase)
+#: login.defs.5.xml:284(phrase)
msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-#: login.defs.5.xml:288(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:290(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:290(para)
+#: login.defs.5.xml:292(para)
msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: login.defs.5.xml:298(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:300(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
-#: login.defs.5.xml:308(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:310(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:317(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:319(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
msgid "groupdel"
msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
-#: login.defs.5.xml:331(para) login.defs.5.xml:338(para)
-#: login.defs.5.xml:344(para) login.defs.5.xml:350(para)
+#: login.defs.5.xml:321(para) login.defs.5.xml:327(para)
+#: login.defs.5.xml:333(para) login.defs.5.xml:340(para)
+#: login.defs.5.xml:346(para) login.defs.5.xml:352(para)
msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:325(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
msgid "groupmems"
msgstr "groupmems"
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:331(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
msgid "groupmod"
msgstr "groupmod"
-#: login.defs.5.xml:336(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:338(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
msgid "grpck"
msgstr "grpck"
-#: login.defs.5.xml:355(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:357(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
msgid "lastlog"
msgstr "lastlog"
-#: login.defs.5.xml:357(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:361(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:363(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
#: login.1.xml:118(command)
msgid "login"
msgstr "login"
-#: login.defs.5.xml:363(para)
+#: login.defs.5.xml:365(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
@@ -7161,21 +7196,28 @@ msgstr ""
"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:390(term)
+#: login.defs.5.xml:392(term)
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp / sg"
-#: login.defs.5.xml:392(para)
+#: login.defs.5.xml:394(para)
msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:400(para)
+#: login.defs.5.xml:402(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+#| "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
-"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -7183,7 +7225,7 @@ msgstr ""
"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: login.defs.5.xml:418(para)
+#: login.defs.5.xml:421(para)
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -7193,7 +7235,7 @@ msgstr ""
"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:429(para)
+#: login.defs.5.xml:432(para)
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -7201,7 +7243,7 @@ msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:438(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -7209,7 +7251,7 @@ msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
-#: login.defs.5.xml:455(para)
+#: login.defs.5.xml:458(para)
msgid ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -7225,15 +7267,15 @@ msgstr ""
"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:470(term)
+#: login.defs.5.xml:473(term)
msgid "sulogin"
msgstr "sulogin"
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:475(para)
msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:481(para)
+#: login.defs.5.xml:484(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
@@ -7242,11 +7284,11 @@ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX "
-"SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN "
-"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
+"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
@@ -7254,7 +7296,7 @@ msgstr ""
"SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP "
"TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:498(para)
+#: login.defs.5.xml:502(para)
msgid ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -7262,7 +7304,7 @@ msgstr ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:512(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
@@ -7274,7 +7316,7 @@ msgstr ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:528(para)
+#: login.defs.5.xml:532(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -7295,7 +7337,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
"PAM correspondant."
-#: login.defs.5.xml:544(para)
+#: login.defs.5.xml:548(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -8872,14 +8914,14 @@ msgstr "CONFIGURATION"
#: groupmems.8.xml:181(para)
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
+"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
"utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
"L'exécutable <command>groupmems</command> doit être installé en mode "
-"<literal>2770</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et "
+"<literal>2710</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et "
"pour groupe <emphasis>groups</emphasis>. L'administrateur système peut "
"ajouter des utilisateurs au groupe <emphasis>groups</emphasis> pour leur "
"permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour "
@@ -8890,14 +8932,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2770 groupmems\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
"\t$ chown root.groups groupmems\n"
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2770 groupmems\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
"\t$ chown root.groups groupmems\n"
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "