diff options
Diffstat (limited to 'man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | man/po/fr.po | 868 |
1 files changed, 455 insertions, 413 deletions
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 89f69b46..f795f395 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:00-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Creation, 1997" msgstr "Création, 1997" #: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname) -#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:62(firstname) +#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname) #: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname) #: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname) #: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname) #: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname) -#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:59(firstname) +#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname) #: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname) -#: login.defs.5.xml:110(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) +#: login.defs.5.xml:111(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) #: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname) #: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:45(firstname) #: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname) @@ -70,12 +70,12 @@ msgid "Thomas" msgstr "Thomas" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname) -#: useradd.8.xml:63(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) +#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) -#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname) #: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname) -#: login.defs.5.xml:111(surname) login.access.5.xml:46(surname) +#: login.defs.5.xml:112(surname) login.access.5.xml:46(surname) #: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname) #: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) @@ -87,11 +87,11 @@ msgid "Kłoczko" msgstr "Kłoczko" #: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email) -#: useradd.8.xml:64(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) +#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) #: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email) #: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email) -#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:61(email) -#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:112(email) +#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email) +#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:113(email) #: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email) #: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email) #: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email) @@ -103,12 +103,12 @@ msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "kloczek@pld.org.pl" #: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) -#: useradd.8.xml:65(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) +#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib) #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib) -#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib) +#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib) #: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib) -#: login.defs.5.xml:113(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) +#: login.defs.5.xml:114(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) #: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib) #: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib) #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib) @@ -120,14 +120,14 @@ msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "Responsable de shadow-utils, 2000 - 2007" #: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname) -#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:68(firstname) +#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname) #: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname) #: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname) #: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname) #: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname) #: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname) -#: newusers.8.xml:65(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) -#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:116(firstname) +#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) +#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:117(firstname) #: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname) #: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname) #: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname) @@ -142,12 +142,12 @@ msgid "Nicolas" msgstr "Nicolas" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname) -#: useradd.8.xml:69(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) +#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) #: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) #: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) #: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) -#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname) -#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:117(surname) +#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:118(surname) #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) #: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname) #: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) @@ -160,12 +160,12 @@ msgid "François" msgstr "François" #: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email) -#: useradd.8.xml:70(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) +#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) #: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email) #: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email) #: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email) -#: newusers.8.xml:67(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) -#: login.defs.5.xml:118(email) login.access.5.xml:53(email) +#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) +#: login.defs.5.xml:119(email) login.access.5.xml:53(email) #: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email) #: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email) #: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email) @@ -177,12 +177,12 @@ msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" #: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) -#: useradd.8.xml:71(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) +#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) #: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib) #: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib) #: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib) -#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) -#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:119(contrib) +#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) +#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:120(contrib) #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib) #: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib) #: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib) @@ -195,15 +195,15 @@ msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "Responsable de shadow-utils, 2007 - maintenant" #: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) -#: login.defs.5.xml:516(term) +#: login.defs.5.xml:520(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum) #: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:276(replaceable) -#: useradd.8.xml:76(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) +#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) #: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) -#: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) +#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) #: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) #: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) #: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:198(replaceable) @@ -214,9 +214,9 @@ msgid "8" msgstr "8" #: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo) -#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:77(refmiscinfo) +#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo) #: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo) -#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:74(refmiscinfo) +#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo) #: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) #: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo) #: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo) @@ -226,15 +226,15 @@ msgid "System Management Commands" msgstr "Commandes de gestion du système" #: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo) -#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo) +#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo) #: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo) #: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo) #: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo) #: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo) #: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo) -#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo) +#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo) #: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo) -#: login.defs.5.xml:126(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) +#: login.defs.5.xml:127(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) #: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo) #: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo) #: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo) @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow" #: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable) #: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg) -#: useradd.8.xml:89(replaceable) useradd.8.xml:101(replaceable) +#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable) #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable) #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable) #: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable) -#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable) +#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable) #: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable) #: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable) #: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable) @@ -272,12 +272,12 @@ msgid "options" msgstr "options" #: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title) -#: useradd.8.xml:107(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title) +#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title) #: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title) #: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title) #: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title) -#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:96(title) newgrp.1.xml:77(title) -#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:135(title) +#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title) +#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:136(title) #: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title) #: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title) #: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title) @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "" "citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies." #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title) -#: useradd.8.xml:125(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title) -#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title) +#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title) +#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:266(title) #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:147(title) #: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title) #: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title) @@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "Edit group database." msgstr "Éditer la base de données de groupes." -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term) +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:278(term) #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term) -#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) +#: newusers.8.xml:296(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) @@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "Éditer la base de données de groupes." msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para) +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:280(para) #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para) -#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) +#: newusers.8.xml:298(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) @@ -376,9 +376,9 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silencieux." -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term) -#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term) -#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term) +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:322(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term) +#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:321(term) lastlog.8.xml:127(term) #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) @@ -390,9 +390,9 @@ msgstr "" "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</" "replaceable>" -#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para) -#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para) -#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para) +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:326(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:461(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:325(para) lastlog.8.xml:131(para) #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) @@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>" msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité." -#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title) -#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:524(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:676(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title) -#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) #: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title) #: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title) #: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) @@ -434,9 +434,9 @@ msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité." msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION" -#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para) -#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) -#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:525(para) userdel.8.xml:189(para) +#: useradd.8.xml:677(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:376(para) #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) #: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para) #: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para) @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "EDITOR" msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set." msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie." -#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title) -#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:542(title) userdel.8.xml:205(title) +#: useradd.8.xml:706(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title) -#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title) +#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:411(title) #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) #: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) #: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) @@ -503,9 +503,9 @@ msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie." msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" -#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename) -#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename) -#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:545(filename) +#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:721(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:426(filename) #: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) #: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) #: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename) @@ -515,18 +515,18 @@ msgstr "FICHIERS" msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para) -#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para) -#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:723(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para) +#: newusers.8.xml:428(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para) #: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para) #: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." -#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename) -#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename) -#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:551(filename) +#: useradd.8.xml:727(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:432(filename) newgrp.1.xml:142(filename) #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) #: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename) #: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename) @@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Informations sur les groupes." msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para) -#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:553(para) useradd.8.xml:729(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:434(para) newgrp.1.xml:144(para) #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para) #: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para) #: chgpasswd.8.xml:224(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." -#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename) -#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:563(filename) +#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:709(filename) #: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) #: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename) -#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename) +#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:414(filename) #: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) #: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename) #: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) @@ -556,43 +556,43 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para) -#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:222(para) +#: useradd.8.xml:711(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para) -#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:416(para) newgrp.1.xml:126(para) #: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para) #: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) #: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para) msgid "User account information." msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." -#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename) -#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:569(filename) +#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:715(filename) #: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename) #: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename) -#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: newusers.8.xml:420(filename) newgrp.1.xml:130(filename) #: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) #: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para) -#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:228(para) +#: useradd.8.xml:717(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para) -#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:422(para) newgrp.1.xml:132(para) #: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) #: chage.1.xml:277(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." -#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title) -#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:590(title) userdel.8.xml:325(title) +#: useradd.8.xml:835(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title) -#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title) -#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title) -#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title) +#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title) +#: newusers.8.xml:465(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: login.defs.5.xml:547(title) login.access.5.xml:133(title) #: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) #: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title) #: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title) @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname) -#: useradd.8.xml:57(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) +#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) #: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname) #: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname) #: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname) -#: newusers.8.xml:54(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) -#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:105(firstname) +#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) +#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:106(firstname) #: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname) #: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname) #: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname) @@ -647,11 +647,11 @@ msgid "Julianne Frances" msgstr "Julianne Frances" #: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname) -#: useradd.8.xml:58(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) +#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname) #: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) -#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname) -#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:106(surname) +#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname) +#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:107(surname) #: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:41(surname) #: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname) #: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname) @@ -662,16 +662,16 @@ msgid "Haugh" msgstr "Haugh" #: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) -#: useradd.8.xml:59(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:56(contrib) +#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib) #: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib) -#: login.defs.5.xml:107(contrib) groups.1.xml:41(contrib) +#: login.defs.5.xml:108(contrib) groups.1.xml:41(contrib) #: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) #: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib) msgid "Creation, 1991" msgstr "Création, 1991" #: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname) -#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:506(term) +#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:510(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "modify a user account" msgstr "Modifier un compte utilisateur" #: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable) -#: useradd.8.xml:91(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) +#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) #: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable) #: chage.1.xml:75(replaceable) msgid "LOGIN" @@ -712,18 +712,18 @@ msgstr "" "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option " "qu'avec l'option <option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term) +#: usermod.8.xml:112(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" -#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para) -#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para) +#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:190(para) +#: newusers.8.xml:276(para) msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" -#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term) +#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option> " "<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:136(para) +#: usermod.8.xml:126(para) msgid "" "The new value of the user's password file comment field. It is normally " "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:145(term) +#: usermod.8.xml:135(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:149(para) +#: usermod.8.xml:139(para) msgid "The user's new login directory." msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:152(para) +#: usermod.8.xml:142(para) msgid "" "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera " "créé si nécessaire." -#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term) +#: usermod.8.xml:151(term) useradd.8.xml:200(term) useradd.8.xml:577(term) msgid "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> " "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>" -#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para) +#: usermod.8.xml:155(para) useradd.8.xml:204(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>." -#: usermod.8.xml:169(para) +#: usermod.8.xml:159(para) msgid "" "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the " "expiration of the account." @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera " "l'expiration du compte." -#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para) +#: usermod.8.xml:163(para) usermod.8.xml:184(para) msgid "" "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/" "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none." @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une " "entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas." -#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term) +#: usermod.8.xml:171(term) useradd.8.xml:217(term) useradd.8.xml:589(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> " "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>" -#: usermod.8.xml:185(para) +#: usermod.8.xml:175(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le " "compte est définitivement désactivé." -#: usermod.8.xml:189(para) +#: usermod.8.xml:179(para) msgid "" "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " "value of -1 disables the feature." @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin " "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." -#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term) +#: usermod.8.xml:192(term) useradd.8.xml:236(term) useradd.8.xml:604(term) msgid "" "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</" "replaceable>" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:206(para) +#: usermod.8.xml:196(para) msgid "" "The group name or number of the user's new initial login group. The group " "must exist." @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de " "l'utilisateur. Le groupe doit exister." -#: usermod.8.xml:210(para) +#: usermod.8.xml:200(para) msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe " "primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe." -#: usermod.8.xml:214(para) +#: usermod.8.xml:204(para) msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " "l'utilisateur doit être modifié manuellement." -#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap=" "\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]" -#: usermod.8.xml:225(para) +#: usermod.8.xml:215(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles " "de l'option <option>-g</option>." -#: usermod.8.xml:232(para) +#: usermod.8.xml:222(para) msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" "l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste " "actuelle des groupes supplémentaires." -#: usermod.8.xml:241(term) +#: usermod.8.xml:231(term) msgid "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</" "replaceable>" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "<option>-l</option>, <option>--login</option> " "<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>" -#: usermod.8.xml:245(para) +#: usermod.8.xml:235(para) msgid "" "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> " "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In " @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "" "lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le " "nouveau nom de connexion." -#: usermod.8.xml:255(term) +#: usermod.8.xml:245(term) msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>" -#: usermod.8.xml:259(para) +#: usermod.8.xml:249(para) msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</" "option>." -#: usermod.8.xml:265(para) +#: usermod.8.xml:255(para) msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " @@ -932,17 +932,17 @@ msgstr "" "par un mot de passe), il est également nécessaire de placer " "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>." -#: usermod.8.xml:274(term) +#: usermod.8.xml:264(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>" -#: usermod.8.xml:278(para) +#: usermod.8.xml:268(para) msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." msgstr "" "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel " "emplacement." -#: usermod.8.xml:282(para) +#: usermod.8.xml:272(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or " "<option>--home</option>) option." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" "Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option " "<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)." -#: usermod.8.xml:286(para) +#: usermod.8.xml:276(para) msgid "" "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and " "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " @@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "" "et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de " "devoir procéder à des modifications vous-même." -#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:146(term) #: groupadd.8.xml:157(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" -#: usermod.8.xml:298(para) +#: usermod.8.xml:288(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de " "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." -#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: usermod.8.xml:295(term) useradd.8.xml:409(term) groupmod.8.xml:157(term) #: groupadd.8.xml:167(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option> " "<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>" -#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para) +#: usermod.8.xml:299(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:166(para) #: groupadd.8.xml:176(para) msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended " @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être " "visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. " -#: usermod.8.xml:319(para) +#: usermod.8.xml:309(para) msgid "" "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> " "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the " @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "différent de la base de données de mots de passe définie dans la " "configuration de PAM." -#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: usermod.8.xml:315(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:171(para) #: groupadd.8.xml:181(para) msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de " "mots de passe du système." -#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term) +#: usermod.8.xml:334(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:469(term) #: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term) #, fuzzy #| msgid "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para) +#: usermod.8.xml:338(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:473(para) #: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para) msgid "" "Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support." msgstr "" -#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term) +#: usermod.8.xml:351(term) useradd.8.xml:486(term) useradd.8.xml:624(term) #: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option> " "<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>" -#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para) +#: usermod.8.xml:355(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur " "de commandes initial par défaut." -#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term) +#: usermod.8.xml:362(term) useradd.8.xml:500(term) msgid "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" "replaceable>" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:376(para) +#: usermod.8.xml:366(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:379(para) +#: usermod.8.xml:369(para) msgid "" "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. " "The value must be non-negative." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne " "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative." -#: usermod.8.xml:384(para) +#: usermod.8.xml:374(para) msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant " "d'utilisateur automatiquement modifié." -#: usermod.8.xml:389(para) +#: usermod.8.xml:379(para) msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " "l'utilisateur doit être modifié manuellement." -#: usermod.8.xml:393(para) +#: usermod.8.xml:383(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, " "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or " @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "" "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou " "<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>." -#: usermod.8.xml:402(term) +#: usermod.8.xml:392(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" -#: usermod.8.xml:406(para) +#: usermod.8.xml:396(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option " "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>." -#: usermod.8.xml:411(para) +#: usermod.8.xml:401(para) msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans " "<filename>/etc/default/useradd</filename>)." -#: usermod.8.xml:422(term) +#: usermod.8.xml:412(term) msgid "" "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>FIRST</" "replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" @@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "" "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>PREMIER</" "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:426(para) +#: usermod.8.xml:416(para) msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para) +#: usermod.8.xml:419(para) usermod.8.xml:457(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "users account." @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs " "plages de comptes utilisateurs." -#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para) +#: usermod.8.xml:422(para) usermod.8.xml:442(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, " "<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, ou <option>SUB_UID_COUNT</option> du " "fichier <filename>/etc/login.defs</filename>." -#: usermod.8.xml:440(term) +#: usermod.8.xml:430(term) msgid "" "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>FIRST</" "replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "" "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>PREMIER</" "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:444(para) +#: usermod.8.xml:434(para) msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:447(para) +#: usermod.8.xml:437(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids " "subalternes." -#: usermod.8.xml:460(term) +#: usermod.8.xml:450(term) msgid "" "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>FIRST</" "replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "" "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>PREMIER</" "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:464(para) +#: usermod.8.xml:454(para) msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur." -#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para) +#: usermod.8.xml:460(para) usermod.8.xml:480(para) msgid "" "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, " "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, ou <option>SUB_GID_COUNT</option> du " "fichier <filename>/etc/login.defs</filename>." -#: usermod.8.xml:478(term) +#: usermod.8.xml:468(term) msgid "" "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>FIRST</" "replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "" "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>PREMIER</" "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>" -#: usermod.8.xml:482(para) +#: usermod.8.xml:472(para) msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:485(para) +#: usermod.8.xml:475(para) msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" "touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de " "gids subalternes." -#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term) +#: usermod.8.xml:488(term) useradd.8.xml:535(term) msgid "" "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " "<replaceable>SEUSER</replaceable>" @@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "" "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> " "<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>" -#: usermod.8.xml:502(para) +#: usermod.8.xml:492(para) msgid "The new SELinux user for the user's login." msgstr "" "Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:505(para) +#: usermod.8.xml:495(para) msgid "" "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user " "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)." @@ -1260,16 +1260,16 @@ msgstr "" "de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> " "(si spécifiée)" -#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title) +#: usermod.8.xml:506(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:652(title) #: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) -#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) +#: newusers.8.xml:363(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) #: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title) #: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) #: chgpasswd.8.xml:186(title) msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISSEMENTS" -#: usermod.8.xml:517(para) +#: usermod.8.xml:507(para) msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres " "architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté." -#: usermod.8.xml:524(para) +#: usermod.8.xml:514(para) msgid "" "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " "<command>at</command> jobs manually." @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" "<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</" "command>." -#: usermod.8.xml:528(para) +#: usermod.8.xml:518(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur " @@ -1584,10 +1584,10 @@ msgstr "" "user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de " "l'algorithme suivant : <placeholder-1/>" -#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename) -#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename) +#: usermod.8.xml:557(filename) userdel.8.xml:214(filename) +#: useradd.8.xml:757(filename) su.1.xml:381(filename) #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename) -#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename) +#: newusers.8.xml:438(filename) login.access.5.xml:124(filename) #: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename) #: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename) #: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) @@ -1595,36 +1595,36 @@ msgstr "" msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para) +#: usermod.8.xml:559(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:759(para) #: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para) -#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) +#: newusers.8.xml:440(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) #: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para) #: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." -#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename) -#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename) +#: usermod.8.xml:575(filename) userdel.8.xml:232(filename) +#: useradd.8.xml:745(filename) newusers.8.xml:450(filename) msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/subgid" -#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para) -#: newusers.8.xml:450(para) +#: usermod.8.xml:577(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:747(para) +#: newusers.8.xml:452(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur." -#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename) -#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename) +#: usermod.8.xml:581(filename) userdel.8.xml:238(filename) +#: useradd.8.xml:751(filename) newusers.8.xml:456(filename) msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/subuid" -#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para) -#: newusers.8.xml:456(para) +#: usermod.8.xml:583(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:753(para) +#: newusers.8.xml:458(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur." -#: usermod.8.xml:601(para) +#: usermod.8.xml:591(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." #: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname) -#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:496(term) +#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:500(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -1868,14 +1868,14 @@ msgstr "" "contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par " "défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur." -#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title) +#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:766(title) su.1.xml:390(title) #: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title) #: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title) #: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALEURS DE RETOUR" -#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) +#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable) #: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable) #: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) #: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable) @@ -1883,13 +1883,13 @@ msgstr "VALEURS DE RETOUR" msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para) +#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:310(para) #: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para) #: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para) msgid "success" msgstr "succès" -#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) +#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable) #: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) #: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) #: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) @@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "succès" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para) +#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:779(para) msgid "can't update password file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" -#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable) +#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:783(replaceable) #: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable) #: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable) #: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable) @@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para) +#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:785(para) pwck.8.xml:316(para) #: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para) #: chage.1.xml:303(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" -#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable) +#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable) #: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable) #: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable) msgid "6" @@ -1932,18 +1932,18 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" msgid "user currently logged in" msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté" -#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) +#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:813(replaceable) #: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable) #: groupadd.8.xml:331(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:815(para) groupdel.8.xml:206(para) #: groupadd.8.xml:333(para) msgid "can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" -#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable) +#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:819(replaceable) #: groupmod.8.xml:305(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -2049,23 +2049,23 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." -#: useradd.8.xml:75(refentrytitle) useradd.8.xml:82(refname) -#: useradd.8.xml:87(command) useradd.8.xml:94(command) -#: useradd.8.xml:98(command) login.defs.5.xml:479(term) +#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname) +#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command) +#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:482(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" -#: useradd.8.xml:83(refpurpose) +#: useradd.8.xml:84(refpurpose) msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut " "appliquées aux nouveaux utilisateurs" -#: useradd.8.xml:95(arg) useradd.8.xml:99(arg) +#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg) msgid "-D" msgstr "-D" -#: useradd.8.xml:108(para) +#: useradd.8.xml:109(para) msgid "" "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</" "command> command creates a new user account using the values specified on " @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" "<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle " "pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux." -#: useradd.8.xml:117(para) +#: useradd.8.xml:118(para) msgid "" "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</" "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and " @@ -2091,16 +2091,16 @@ msgstr "" "<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et " "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)" -#: useradd.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:127(para) msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :" -#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option) +#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:273(option) msgid "--badname" msgstr "" -#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term) +#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:559(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</" "replaceable>" -#: useradd.8.xml:144(para) +#: useradd.8.xml:145(para) msgid "" "The default base directory for the system if <option>-d</option> " "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" "définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est " "pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister." -#: useradd.8.xml:151(para) +#: useradd.8.xml:152(para) msgid "" "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the " "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" "<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par " "défaut." -#: useradd.8.xml:165(para) +#: useradd.8.xml:166(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de " "l'utilisateur." -#: useradd.8.xml:173(term) +#: useradd.8.xml:174(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> " "<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>" -#: useradd.8.xml:177(para) +#: useradd.8.xml:178(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -2167,16 +2167,16 @@ msgstr "" "nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe " "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas." -#: useradd.8.xml:189(term) +#: useradd.8.xml:190(term) msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" -#: useradd.8.xml:193(para) +#: useradd.8.xml:194(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" "Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »." -#: useradd.8.xml:207(para) +#: useradd.8.xml:208(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "" "etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par " "défaut." -#: useradd.8.xml:220(para) +#: useradd.8.xml:221(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "" "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 " "désactive cette fonctionnalité." -#: useradd.8.xml:226(para) +#: useradd.8.xml:227(para) msgid "" "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity " "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "" "par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans " "<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut." -#: useradd.8.xml:239(para) +#: useradd.8.xml:240(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group." @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se " "référer à un groupe déjà existant." -#: useradd.8.xml:244(para) +#: useradd.8.xml:245(para) msgid "" "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on " "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" "la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/" "etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut." -#: useradd.8.xml:266(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour " "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." -#: useradd.8.xml:283(term) +#: useradd.8.xml:284(term) msgid "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</" "replaceable>" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" "<option>-k</option>, <option>--skel</option> " "<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>" -#: useradd.8.xml:287(para) +#: useradd.8.xml:288(para) msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" "copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire " "personnel est créé par <command>useradd</command>." -#: useradd.8.xml:292(para) +#: useradd.8.xml:293(para) msgid "" "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" "home</option>) option is specified." @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" "Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--" "create-home</option>) est utilisée." -#: useradd.8.xml:296(para) +#: useradd.8.xml:297(para) msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> " @@ -2291,11 +2291,11 @@ msgstr "" "la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</" "filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>." -#: useradd.8.xml:302(para) +#: useradd.8.xml:303(para) msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés." -#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term) +#: useradd.8.xml:309(term) groupadd.8.xml:137(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</" "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>" -#: useradd.8.xml:312(para) +#: useradd.8.xml:313(para) msgid "" "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " @@ -2328,15 +2328,15 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:333(term) +#: useradd.8.xml:334(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>" -#: useradd.8.xml:335(para) +#: useradd.8.xml:336(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." -#: useradd.8.xml:338(para) +#: useradd.8.xml:339(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "" "et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un " "utilisateur précédemment supprimé." -#: useradd.8.xml:346(term) +#: useradd.8.xml:347(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:350(para) +#: useradd.8.xml:351(para) msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire " "personnel." -#: useradd.8.xml:356(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> " "is not enabled, no home directories are created." @@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr "" "Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</" "option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé." -#: useradd.8.xml:364(term) +#: useradd.8.xml:365(term) msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>" msgstr "<option>-M</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:368(para) +#: useradd.8.xml:369(para) msgid "" "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from " "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set " @@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr "" "filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</" "replaceable>." -#: useradd.8.xml:377(term) +#: useradd.8.xml:378(term) msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" -#: useradd.8.xml:381(para) +#: useradd.8.xml:382(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the " @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</" "filename>." -#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para) +#: useradd.8.xml:388(para) useradd.8.xml:526(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " @@ -2410,18 +2410,18 @@ msgstr "" "variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</" "filename>." -#: useradd.8.xml:400(para) +#: useradd.8.xml:401(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») " "dupliqué (non unique)." -#: useradd.8.xml:401(para) +#: useradd.8.xml:402(para) msgid "" "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option." msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>." -#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para) +#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:171(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " @@ -2431,15 +2431,15 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe." -#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term) +#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:302(term) groupadd.8.xml:188(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>" -#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para) +#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:306(para) msgid "Create a system account." msgstr "Créer un compte système." -#: useradd.8.xml:436(para) +#: useradd.8.xml:437(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents " "<option>GID</option> pour la création des groupes)." -#: useradd.8.xml:445(para) +#: useradd.8.xml:446(para) msgid "" "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " "such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire " "personnel soit créé pour un compte système." -#: useradd.8.xml:489(para) +#: useradd.8.xml:490(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell specified " @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" "variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</" "filename>, ou une chaîne vide par défaut." -#: useradd.8.xml:503(para) +#: useradd.8.xml:504(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" "petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</" "option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs." -#: useradd.8.xml:510(para) +#: useradd.8.xml:511(para) msgid "" "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> " "description." @@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "" "Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de " "<option>UID_MAX</option>." -#: useradd.8.xml:517(term) +#: useradd.8.xml:518(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" -#: useradd.8.xml:521(para) +#: useradd.8.xml:522(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute " "l'utilisateur à ce groupe." -#: useradd.8.xml:538(para) +#: useradd.8.xml:539(para) msgid "" "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default SELinux user." @@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "" "comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système " "sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut." -#: useradd.8.xml:548(title) +#: useradd.8.xml:549(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Modifier les valeurs par défaut" -#: useradd.8.xml:549(para) +#: useradd.8.xml:550(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" "<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options " "précisées. Les options valables sont :" -#: useradd.8.xml:562(para) +#: useradd.8.xml:563(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau " "compte." -#: useradd.8.xml:569(para) +#: useradd.8.xml:570(para) msgid "" "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:580(para) +#: useradd.8.xml:581(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé." -#: useradd.8.xml:581(para) +#: useradd.8.xml:582(para) msgid "" "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/" "etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:592(para) +#: useradd.8.xml:593(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le " "compte ne soit désactivé." -#: useradd.8.xml:596(para) +#: useradd.8.xml:597(para) msgid "" "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/" "etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:607(para) +#: useradd.8.xml:608(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--" "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> " @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" "nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir " "une entrée existante." -#: useradd.8.xml:616(para) +#: useradd.8.xml:617(para) msgid "" "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/" "etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:627(para) +#: useradd.8.xml:628(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur." -#: useradd.8.xml:630(para) +#: useradd.8.xml:631(para) msgid "" "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>." @@ -2625,11 +2625,11 @@ msgstr "" "Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/" "etc/default/useradd</filename>." -#: useradd.8.xml:642(title) +#: useradd.8.xml:643(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTES" -#: useradd.8.xml:643(para) +#: useradd.8.xml:644(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton " @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la " "ligne de commande)." -#: useradd.8.xml:652(para) +#: useradd.8.xml:653(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit " "être effectué sur le serveur correspondant." -#: useradd.8.xml:657(para) +#: useradd.8.xml:658(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer " "le compte d'utilisateur." -#: useradd.8.xml:663(para) +#: useradd.8.xml:664(para) msgid "" "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by " "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a " @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-" "z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:669(para) +#: useradd.8.xml:670(para) msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères." @@ -2725,6 +2725,31 @@ msgstr "" "La valeur par défaut pour <option>GID_MIN</option> (respectivement " "<option>GID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)." +#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)" +msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)" +msgstr "<option>GID_MAX</option> (nombre)" + +#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) +msgid "" +"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</" +"option> is used to create the mode." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask " +#| "to set the mode of the home directory they create" +msgid "" +"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set " +"the mode of the home directory they create." +msgstr "" +"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce " +"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels " +"qu'ils créent." + #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)" @@ -2886,16 +2911,21 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) #: login.1.xml:38(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask " +#| "to set the mode of the home directory they create" msgid "" "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to " -"set the mode of the home directory they create" +"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> " +"is not set." msgstr "" "<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce " "masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels " "qu'ils créent." -#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) -#: login.1.xml:42(para) +#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) +#: login.1.xml:43(para) msgid "" "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. " "Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if " @@ -2911,77 +2941,77 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>." -#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) -#: login.1.xml:50(para) +#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) +#: login.1.xml:51(para) msgid "" "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value." msgstr "" "Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur " "d'umask par défaut." -#: useradd.8.xml:731(filename) +#: useradd.8.xml:733(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:733(para) +#: useradd.8.xml:735(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes." -#: useradd.8.xml:737(filename) +#: useradd.8.xml:739(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:739(para) +#: useradd.8.xml:741(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut." -#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) +#: useradd.8.xml:789(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) #: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable) #: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable) #: groupadd.8.xml:313(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para) +#: useradd.8.xml:791(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "paramètre non valable pour l'option" -#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable) +#: useradd.8.xml:795(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable) #: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) #: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:795(para) +#: useradd.8.xml:797(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)" -#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para) +#: useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:194(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" -#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable) +#: useradd.8.xml:807(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable) #: groupadd.8.xml:325(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:807(para) +#: useradd.8.xml:809(para) msgid "username already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: useradd.8.xml:819(para) +#: useradd.8.xml:821(para) msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" -#: useradd.8.xml:823(replaceable) +#: useradd.8.xml:825(replaceable) msgid "14" msgstr "14" -#: useradd.8.xml:825(para) +#: useradd.8.xml:827(para) msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux" -#: useradd.8.xml:765(para) +#: useradd.8.xml:767(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -2989,7 +3019,7 @@ msgstr "" "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en " "quittant : <placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:834(para) +#: useradd.8.xml:836(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -3045,7 +3075,7 @@ msgstr "suauth" #: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) #: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) #: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable) -#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) +#: login.defs.5.xml:125(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) #: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) #: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) msgid "5" @@ -3053,7 +3083,7 @@ msgstr "5" #: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo) #: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo) -#: login.defs.5.xml:125(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo) +#: login.defs.5.xml:126(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo) #: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo) #: faillog.5.xml:59(refmiscinfo) msgid "File Formats and Conversions" @@ -3246,7 +3276,7 @@ msgstr "" " #\n" " " -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:527(title) +#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:531(title) msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" @@ -3289,7 +3319,7 @@ msgid "Creation, 1989" msgstr "Création, 1989" #: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command) -#: login.defs.5.xml:453(term) +#: login.defs.5.xml:456(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -4627,19 +4657,19 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname) -#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:436(term) +#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:439(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" -#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:445(term) +#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:448(term) msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" -#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:342(term) +#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:344(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" -#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:348(term) +#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:350(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -4853,7 +4883,7 @@ msgid "Creation, 1992" msgstr "Création, 1992" #: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command) -#: login.defs.5.xml:427(term) +#: login.defs.5.xml:430(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -4863,7 +4893,7 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe" #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle) #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle) -#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:416(term) +#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:419(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" @@ -6079,7 +6109,12 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>." -#: nologin.8.xml:79(para) +#: nologin.8.xml:75(para) +msgid "" +"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged." +msgstr "" + +#: nologin.8.xml:82(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</" @@ -6089,28 +6124,28 @@ msgstr "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." -#: nologin.8.xml:90(title) +#: nologin.8.xml:93(title) msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIQUE" -#: nologin.8.xml:91(para) +#: nologin.8.xml:94(para) msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4." msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4." -#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname) -#: newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:398(term) +#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname) +#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:400(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" -#: newusers.8.xml:80(refpurpose) +#: newusers.8.xml:81(refpurpose) msgid "update and create new users in batch" msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots" -#: newusers.8.xml:90(replaceable) +#: newusers.8.xml:91(replaceable) msgid "file" msgstr "fichier" -#: newusers.8.xml:97(para) +#: newusers.8.xml:98(para) msgid "" "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</" "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to " @@ -6127,19 +6162,19 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>) avec les exceptions suivantes :" -#: newusers.8.xml:105(para) +#: newusers.8.xml:106(para) msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" -#: newusers.8.xml:110(emphasis) +#: newusers.8.xml:111(emphasis) msgid "pw_name" msgstr "pw_name" -#: newusers.8.xml:113(para) +#: newusers.8.xml:114(para) msgid "This is the name of the user." msgstr "C'est le nom de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:116(para) +#: newusers.8.xml:117(para) msgid "" "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user " "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, " @@ -6150,11 +6185,11 @@ msgstr "" "command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de " "l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé." -#: newusers.8.xml:127(emphasis) +#: newusers.8.xml:128(emphasis) msgid "pw_passwd" msgstr "pw_passwd" -#: newusers.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:131(para) msgid "" "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " "password." @@ -6162,15 +6197,15 @@ msgstr "" "Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe " "chiffré." -#: newusers.8.xml:138(emphasis) +#: newusers.8.xml:139(emphasis) msgid "pw_uid" msgstr "pw_uid" -#: newusers.8.xml:141(para) +#: newusers.8.xml:142(para) msgid "This field is used to define the UID of the user." msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:144(para) +#: newusers.8.xml:145(para) msgid "" "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by " "<command>newusers</command>." @@ -6178,11 +6213,11 @@ msgstr "" "Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini " "automatiquement par <command>newusers</command>." -#: newusers.8.xml:148(para) +#: newusers.8.xml:149(para) msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID." msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID." -#: newusers.8.xml:152(para) +#: newusers.8.xml:153(para) msgid "" "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user " "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified " @@ -6192,7 +6227,7 @@ msgstr "" "utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de " "l'utilisateur indiqué sera utilisé." -#: newusers.8.xml:158(para) +#: newusers.8.xml:159(para) msgid "" "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's " "file should be fixed manually." @@ -6200,17 +6235,17 @@ msgstr "" "Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-" "même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:166(emphasis) +#: newusers.8.xml:167(emphasis) msgid "pw_gid" msgstr "pw_gid" -#: newusers.8.xml:169(para) +#: newusers.8.xml:170(para) msgid "This field is used to define the primary group ID for the user." msgstr "" "Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de " "l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:173(para) msgid "" "If this field contains the name of an existing group (or a group created " "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used " @@ -6220,7 +6255,7 @@ msgstr "" "précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera " "utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:178(para) +#: newusers.8.xml:179(para) msgid "" "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID " "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created " @@ -6230,7 +6265,7 @@ msgstr "" "groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un " "nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:184(para) +#: newusers.8.xml:185(para) msgid "" "If this field is empty, a new group will be created with the name of the " "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> " @@ -6242,7 +6277,7 @@ msgstr "" "command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour " "l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe." -#: newusers.8.xml:190(para) +#: newusers.8.xml:191(para) msgid "" "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not " "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created " @@ -6256,24 +6291,24 @@ msgstr "" "<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe " "primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe." -#: newusers.8.xml:202(emphasis) +#: newusers.8.xml:203(emphasis) msgid "pw_gecos" msgstr "pw_gecos" -#: newusers.8.xml:205(para) +#: newusers.8.xml:206(para) msgid "This field is copied in the GECOS field of the user." msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:212(emphasis) +#: newusers.8.xml:213(emphasis) msgid "pw_dir" msgstr "pw_dir" -#: newusers.8.xml:215(para) +#: newusers.8.xml:216(para) msgid "This field is used to define the home directory of the user." msgstr "" "Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur." -#: newusers.8.xml:218(para) +#: newusers.8.xml:219(para) msgid "" "If this field does not specify an existing directory, the specified " "directory is created, with ownership set to the user being created or " @@ -6283,7 +6318,7 @@ msgstr "" "créé, avec comme propriétaire l'utilisateur en cours de création ou mis à " "jour et son groupe primaire." -#: newusers.8.xml:223(para) +#: newusers.8.xml:224(para) msgid "" "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</" "command> does not move or copy the content of the old directory to the new " @@ -6294,11 +6329,11 @@ msgstr "" "répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-" "même." -#: newusers.8.xml:233(emphasis) +#: newusers.8.xml:234(emphasis) msgid "pw_shell" msgstr "pw_shell" -#: newusers.8.xml:236(para) +#: newusers.8.xml:237(para) msgid "" "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this " "field." @@ -6306,7 +6341,7 @@ msgstr "" "Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune " "vérification n'est effectuée sur ce champ." -#: newusers.8.xml:244(para) +#: newusers.8.xml:245(para) msgid "" "<command>newusers</command> first tries to create or change all the " "specified users, and then write these changes to the user or group " @@ -6319,7 +6354,7 @@ msgstr "" "l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera " "propagée dans les bases de données." -#: newusers.8.xml:250(para) +#: newusers.8.xml:251(para) msgid "" "During this first pass, users are created with a locked password (and " "passwords are not changed for the users which are not created). A second " @@ -6332,7 +6367,7 @@ msgstr "" "en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, " "mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe." -#: newusers.8.xml:258(para) +#: newusers.8.xml:259(para) msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are updated at a single time." @@ -6340,20 +6375,20 @@ msgstr "" "Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand " "nombre de comptes sont mis à jour en même temps." -#: newusers.8.xml:266(para) +#: newusers.8.xml:267(para) msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :" -#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term) +#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:112(term) msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" -#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para) msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe." -#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) +#: newusers.8.xml:287(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." @@ -6361,7 +6396,7 @@ msgstr "" "Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre " "libc prend en charge ces méthodes." -#: newusers.8.xml:308(para) +#: newusers.8.xml:309(para) msgid "" "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the " @@ -6377,15 +6412,15 @@ msgstr "" "option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant " "pour la création de groupes)." -#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term) +#: newusers.8.xml:335(term) chgpasswd.8.xml:158(term) msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" -#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) +#: newusers.8.xml:337(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe." -#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) +#: newusers.8.xml:340(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." @@ -6393,20 +6428,20 @@ msgstr "" "La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre " "de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)." -#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) +#: newusers.8.xml:344(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront " "imposées." -#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) +#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement " "SHA256 ou SHA512." -#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para) +#: newusers.8.xml:352(para) chgpasswd.8.xml:175(para) msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." @@ -6415,14 +6450,14 @@ msgstr "" "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</" "filename>." -#: newusers.8.xml:363(para) +#: newusers.8.xml:364(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des " "mots de passe en clair." -#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para) +#: newusers.8.xml:368(para) chgpasswd.8.xml:191(para) msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -6430,15 +6465,15 @@ msgstr "" "Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement " "respectent la politique de mot de passe du système." -#: newusers.8.xml:442(filename) +#: newusers.8.xml:444(filename) msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: newusers.8.xml:444(para) +#: newusers.8.xml:446(para) msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>." msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>." -#: newusers.8.xml:464(para) +#: newusers.8.xml:466(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -6587,15 +6622,15 @@ msgstr "/var/run/utmp" msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste des sessions de connexion en cours." -#: login.defs.5.xml:123(refentrytitle) login.defs.5.xml:130(refname) +#: login.defs.5.xml:124(refentrytitle) login.defs.5.xml:131(refname) msgid "login.defs" msgstr "login.defs" -#: login.defs.5.xml:131(refpurpose) +#: login.defs.5.xml:132(refpurpose) msgid "shadow password suite configuration" msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »" -#: login.defs.5.xml:136(para) +#: login.defs.5.xml:137(para) msgid "" "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific " "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence " @@ -6607,7 +6642,7 @@ msgstr "" "est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, " "mais aura probablement des conséquences indésirables." -#: login.defs.5.xml:143(para) +#: login.defs.5.xml:144(para) msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -6621,7 +6656,7 @@ msgstr "" "Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier " "caractère non blanc de la ligne." -#: login.defs.5.xml:151(para) +#: login.defs.5.xml:152(para) msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " @@ -6644,7 +6679,7 @@ msgstr "" "de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres " "numériques normaux ou longs dépend de la machine." -#: login.defs.5.xml:166(para) +#: login.defs.5.xml:167(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :" @@ -6905,7 +6940,7 @@ msgstr "" "quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit " "être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées." -#: login.defs.5.xml:210(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and " "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account " @@ -6996,11 +7031,11 @@ msgstr "<option>ULIMIT</option> (nombre)" msgid "Default <command>ulimit</command> value." msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>." -#: login.defs.5.xml:243(title) +#: login.defs.5.xml:245(title) msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES" -#: login.defs.5.xml:244(para) +#: login.defs.5.xml:246(para) msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -7008,22 +7043,22 @@ msgstr "" "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres " "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password." -#: login.defs.5.xml:251(term) chage.1.xml:58(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:253(term) chage.1.xml:58(refentrytitle) #: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command) msgid "chage" msgstr "chage" -#: login.defs.5.xml:253(para) login.defs.5.xml:448(phrase) -#: login.defs.5.xml:519(phrase) +#: login.defs.5.xml:255(para) login.defs.5.xml:451(phrase) +#: login.defs.5.xml:523(phrase) msgid "USE_TCB" msgstr "USE_TCB" -#: login.defs.5.xml:257(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:259(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle) #: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" -#: login.defs.5.xml:259(para) +#: login.defs.5.xml:261(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase " "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>" @@ -7031,12 +7066,12 @@ msgstr "" "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase " "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>" -#: login.defs.5.xml:267(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle) #: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command) msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:300(para) +#: login.defs.5.xml:271(para) login.defs.5.xml:302(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" @@ -7044,84 +7079,84 @@ msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" -#: login.defs.5.xml:277(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:279(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:280(phrase) +#: login.defs.5.xml:282(phrase) msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -#: login.defs.5.xml:282(phrase) +#: login.defs.5.xml:284(phrase) msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -#: login.defs.5.xml:288(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:290(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle) #: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:290(para) +#: login.defs.5.xml:292(para) msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" -#: login.defs.5.xml:298(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:300(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:308(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:310(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:310(para) +#: login.defs.5.xml:312(para) msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" -#: login.defs.5.xml:317(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:319(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para) -#: login.defs.5.xml:331(para) login.defs.5.xml:338(para) -#: login.defs.5.xml:344(para) login.defs.5.xml:350(para) +#: login.defs.5.xml:321(para) login.defs.5.xml:327(para) +#: login.defs.5.xml:333(para) login.defs.5.xml:340(para) +#: login.defs.5.xml:346(para) login.defs.5.xml:352(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" -#: login.defs.5.xml:323(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:325(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:329(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:331(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:336(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:338(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle) #: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" -#: login.defs.5.xml:355(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:357(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle) #: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command) msgid "lastlog" msgstr "lastlog" -#: login.defs.5.xml:357(para) +#: login.defs.5.xml:359(para) msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:361(term) login.1.xml:90(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:363(term) login.1.xml:90(refentrytitle) #: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command) #: login.1.xml:118(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:363(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " @@ -7161,21 +7196,28 @@ msgstr "" "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</" "phrase> USERGROUPS_ENAB" -#: login.defs.5.xml:390(term) +#: login.defs.5.xml:392(term) msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp / sg" -#: login.defs.5.xml:392(para) +#: login.defs.5.xml:394(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" -#: login.defs.5.xml:400(para) +#: login.defs.5.xml:402(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " +#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" +#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT " +#| "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX " +#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" -"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT " -"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX " -"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" +"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=" +"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" @@ -7183,7 +7225,7 @@ msgstr "" "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX " "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" -#: login.defs.5.xml:418(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" @@ -7193,7 +7235,7 @@ msgstr "" "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" -#: login.defs.5.xml:429(para) +#: login.defs.5.xml:432(para) msgid "" "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" @@ -7201,7 +7243,7 @@ msgstr "" "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" -#: login.defs.5.xml:438(para) +#: login.defs.5.xml:441(para) msgid "" "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</" "phrase>" @@ -7209,7 +7251,7 @@ msgstr "" "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</" "phrase>" -#: login.defs.5.xml:455(para) +#: login.defs.5.xml:458(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH " @@ -7225,15 +7267,15 @@ msgstr "" "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam" "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>" -#: login.defs.5.xml:470(term) +#: login.defs.5.xml:473(term) msgid "sulogin" msgstr "sulogin" -#: login.defs.5.xml:472(para) +#: login.defs.5.xml:475(para) msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>" msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>" -#: login.defs.5.xml:481(para) +#: login.defs.5.xml:484(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " @@ -7242,11 +7284,11 @@ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>" #| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb" #| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" msgid "" -"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX " -"SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " -"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb" -"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" msgstr "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " @@ -7254,7 +7296,7 @@ msgstr "" "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP " "TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>" -#: login.defs.5.xml:498(para) +#: login.defs.5.xml:502(para) msgid "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase " "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" @@ -7262,7 +7304,7 @@ msgstr "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase " "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" -#: login.defs.5.xml:508(para) +#: login.defs.5.xml:512(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb" @@ -7274,7 +7316,7 @@ msgstr "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb" "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>" -#: login.defs.5.xml:528(para) +#: login.defs.5.xml:532(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " @@ -7295,7 +7337,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de " "PAM correspondant." -#: login.defs.5.xml:544(para) +#: login.defs.5.xml:548(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -8872,14 +8914,14 @@ msgstr "CONFIGURATION" #: groupmems.8.xml:181(para) msgid "" -"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</" +"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</" "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</" "emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</" "emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> " "utility to manage their own group membership list." msgstr "" "L'exécutable <command>groupmems</command> doit être installé en mode " -"<literal>2770</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et " +"<literal>2710</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et " "pour groupe <emphasis>groups</emphasis>. L'administrateur système peut " "ajouter des utilisateurs au groupe <emphasis>groups</emphasis> pour leur " "permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour " @@ -8890,14 +8932,14 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\t$ groupadd -r groups\n" -"\t$ chmod 2770 groupmems\n" +"\t$ chmod 2710 groupmems\n" "\t$ chown root.groups groupmems\n" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " msgstr "" "\n" "\t$ groupadd -r groups\n" -"\t$ chmod 2770 groupmems\n" +"\t$ chmod 2710 groupmems\n" "\t$ chown root.groups groupmems\n" "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" " " |