summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/zh_CN/man5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/zh_CN/man5')
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/faillog.56
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/gshadow.513
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/limits.514
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/login.access.56
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/login.defs.56
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/passwd.56
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/porttime.56
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/shadow.512
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/suauth.521
9 files changed, 46 insertions, 44 deletions
diff --git a/man/zh_CN/man5/faillog.5 b/man/zh_CN/man5/faillog.5
index 2500b004..9bbc2c80 100644
--- a/man/zh_CN/man5/faillog.5
+++ b/man/zh_CN/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "FAILLOG" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/gshadow.5 b/man/zh_CN/man5/gshadow.5
index 90ad45b7..42c1b3d9 100644
--- a/man/zh_CN/man5/gshadow.5
+++ b/man/zh_CN/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "GSHADOW" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -52,13 +52,12 @@ gshadow \- 影子化了的组文件
If the password field contains some string that is not a valid result of
\fBcrypt\fR(3), for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)\&.
.sp
-此密码用于不是此组成员的用户获取此组的权限。(参考
-\fBnewgrp\fR(1)
-)。
+The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see
+\fBnewgrp\fR(1))\&.
.sp
此字段可以为空,此时,只有组成员可以获取组权限。
.sp
-以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。
+A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
.sp
此密码取代
/etc/group
diff --git a/man/zh_CN/man5/limits.5 b/man/zh_CN/man5/limits.5
index a5fac0c5..84b2d8a3 100644
--- a/man/zh_CN/man5/limits.5
+++ b/man/zh_CN/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "LIMITS" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -93,7 +93,7 @@ D:最大数据大小 (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-F:最大文件尺寸 (KB)
+F: maximum file size (KB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -239,7 +239,7 @@ U:最大处理器数目
.PP
Be aware that after
\fIusername\fR
-the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed\&. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the
+the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed\&. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the
\fBlogin\fR
program\&.
.PP
@@ -251,9 +251,9 @@ entries in your
The limits specified in the form "\fI@group\fR" apply to the members of the specified
\fIgroup\fR\&.
.PP
-If more than one line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered\&.
+If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered\&.
.PP
-If no lines are specified for an user, the last
+If no lines are specified for a user, the last
\fI@group\fR
line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user\&.
.PP
diff --git a/man/zh_CN/man5/login.access.5 b/man/zh_CN/man5/login.access.5
index b70433fd..bd4aec01 100644
--- a/man/zh_CN/man5/login.access.5
+++ b/man/zh_CN/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/login.defs.5 b/man/zh_CN/man5/login.defs.5
index 4802915b..da10f82a 100644
--- a/man/zh_CN/man5/login.defs.5
+++ b/man/zh_CN/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/passwd.5 b/man/zh_CN/man5/passwd.5
index dd19b97f..4cb65cf0 100644
--- a/man/zh_CN/man5/passwd.5
+++ b/man/zh_CN/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "PASSWD" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/porttime.5 b/man/zh_CN/man5/porttime.5
index bb0f85cb..ade7baf1 100644
--- a/man/zh_CN/man5/porttime.5
+++ b/man/zh_CN/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "PORTTIME" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/shadow.5 b/man/zh_CN/man5/shadow.5
index 83c751d8..f5ce7add 100644
--- a/man/zh_CN/man5/shadow.5
+++ b/man/zh_CN/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "SHADOW" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -57,14 +57,14 @@ shadow
/etc/shadow
文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁止任何访问。
.sp
-以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。
+A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
.RE
.PP
\fB最后一次更改密码的日期\fR
.RS 4
最近一次更改密码的时间,表示从1970年1月1日开始的天数。
.sp
-0 有特殊意思,表示用户应该在下次登录系统时更改密码。
+The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system\&.
.sp
空字段表示密码年龄功能被禁用。
.RE
@@ -107,7 +107,7 @@ shadow
.RS 4
账户过期的日期,表示从1970年1月1日开始的天数。
.sp
-注意,账户过期不同于密码过期。账户过期时,用户将不被允许登录;密码过期时,用户将不被允许使用其密码登录。
+Note that an account expiration differs from a password expiration\&. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login\&. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password\&.
.sp
空字段表示账户永不过期。
.sp
diff --git a/man/zh_CN/man5/suauth.5 b/man/zh_CN/man5/suauth.5
index 4d64c6e5..249426c5 100644
--- a/man/zh_CN/man5/suauth.5
+++ b/man/zh_CN/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2016-03-16
+.\" Date: 2016-09-18
.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "2016-03-16" "shadow\-utils 4\&.2" "文件格式和转化"
+.TH "SUAUTH" "5" "2016-09-18" "shadow\-utils 4\&.4" "文件格式和转化"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -41,7 +41,7 @@ suauth \- 详细的 su 控制文件
.RS 4
.\}
.nf
- 1) su 到的用户
+ 1) the user su is targeting
.fi
.if n \{\
@@ -67,12 +67,15 @@ suauth \- 详细的 su 控制文件
\fIALL EXCEPT\fR
后跟逗号分隔的用户名列表。
.PP
-from\-id 格式和 to\-id 相同,但是可以多识别一个词
-\fIGROUP\fR。\fIALL EXCEPT GROUP\fR
-也是有效的。\fIGROUP\fR
-后边是一个或更多的组名称,使用逗号(,)分隔。不光要有相关主组的 ID,也需要在
+from\-id is formatted the same as to\-id except the extra word
+\fIGROUP\fR
+is recognized\&.
+\fIALL EXCEPT GROUP\fR
+is perfectly valid too\&. Following
+\fIGROUP\fR
+appears one or more group names, delimited by ","\&. It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in
\fB/etc/group\fR(5)
-中有一个条目。
+is necessary\&.
.PP
动作只可以使用如下当前支持的选项。
.PP