diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 71 |
1 files changed, 50 insertions, 21 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -1555,9 +1555,6 @@ msgstr "%s: no es pot eliminar %s\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "Forma d'ús: id [-a]\n" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "Forma d'ús: id\n" - msgid " groups=" msgstr " grups=" @@ -1732,10 +1729,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "Últim accés: %s a %s" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "Última accés: %.19s a %s" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr " des de %.*s" @@ -2030,6 +2023,11 @@ msgstr "No es pot canviar la contrasenya de %s.\n" msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "Encara no es pot canviar la contrasenya de %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "%s: les contrasenyes ombra són requerides per a «-e»\n" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -2066,10 +2064,6 @@ msgstr "No s'ha canviat la contrasenya per a %s.\n" msgid "%s: password changed.\n" msgstr "%s: S'ha canviat la contrasenya.\n" -#, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "%s: la informació de caducitat de la contrasenya ha canviat.\n" - # NOTE: passwd is a file (/etc/passwd) #, c-format msgid "" @@ -2189,6 +2183,10 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n" #, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n" + +#, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n" @@ -2196,10 +2194,6 @@ msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n" msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "%s: senyal de mal funcionament\n" -#, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" -msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n" - msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..." @@ -2345,6 +2339,11 @@ msgstr "%s: la configuració %s a %s serà ignorada\n" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: no es pot crear un fitxer nou de preferències predeterminades\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "%s: no es pot crear un fitxer nou de preferències predeterminades\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: no es pot crear un fitxer nou de preferències predeterminades\n" @@ -2709,6 +2708,11 @@ msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: no es pot generar el grup\n" +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgstr "" +"%s: avís: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris «SELinux».\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2720,11 +2724,6 @@ msgstr "" "%s: avís: el directori personal ja existeix.\n" "No s'hi copiarà cap fitxer del directori skel.\n" -#, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" -msgstr "" -"%s: avís: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris «SELinux».\n" - #, fuzzy #| msgid "" #| " -f, --force force removal of files,\n" @@ -2868,6 +2867,23 @@ msgstr "" " llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n" " d'altres grups\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n" +" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n" +" d'altres grups\n" + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr " -l, --login NEW_LOGIN nou nom d'usuari\n" @@ -2947,6 +2963,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: sense opcions\n" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "%s: els indicadors -L, -p, i -U són exclusius\n" @@ -3119,6 +3139,15 @@ msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n" +#~ msgid "Usage: id\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: id\n" + +#~ msgid "Last login: %.19s on %s" +#~ msgstr "Última accés: %.19s a %s" + +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "%s: la informació de caducitat de la contrasenya ha canviat.\n" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Usuari Port Des de Últim" |