diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 125 |
1 files changed, 115 insertions, 10 deletions
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -459,6 +459,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n" @@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n" @@ -1509,6 +1519,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Contraseña incorrecta.\n" @@ -1576,6 +1591,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1878,13 +1908,13 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ... parada.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ... parada.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2185,6 +2215,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n" @@ -2227,6 +2262,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2280,6 +2325,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s directorio personal (%s) no encontrado\n" @@ -2401,6 +2451,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2426,6 +2488,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: no se pudo abrir %s\n" @@ -2442,6 +2514,31 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: el directorio %s existe\n" @@ -2544,6 +2641,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero" msgid "Couldn't make backup" msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal" @@ -3209,9 +3320,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n" @@ -3405,9 +3513,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n" |