diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 204 |
1 files changed, 194 insertions, 10 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n" @@ -57,6 +57,15 @@ msgstr "Pasahitza: " msgid "%s's Password: " msgstr "%s (r)en pasahitza: " +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" +msgid "Cannot open audit interface.\n" +msgstr "Ezin da auditatzeko interfazea ireki - uzten.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "[libsemanage]: %s\n" msgstr "" @@ -336,6 +345,26 @@ msgstr "%s: Ezin da GID bakarra lortu (ez dago GID erabilgarri gehiago)\n" #, c-format msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), " +"SUB_GID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n" +msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), " +"SUB_UID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n" +msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n" + +#, c-format +msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " "(%lu)\n" msgstr "" @@ -364,6 +393,50 @@ msgstr "%s: ezin da UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n" msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: ezin da UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n" +#, c-format +msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Authentication failure\n" +msgid "%s: Memory allocation failure\n" +msgstr "%s: ¡autentifikazio errorea\n" + +#, c-format +msgid "%s: subuid overflow detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid field '%s'\n" +msgid "%s: Invalid map file %s specified\n" +msgstr "%s: '%s' eremu baliogabea\n" + +#, c-format +msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not seteuid to %d\n" +msgstr "Ezin izan da lekua esleitu, konfigurazioaren informaziorako.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not set caps\n" +msgstr "Ezin izan da lekua esleitu, konfigurazioaren informaziorako.\n" + +#, c-format +msgid "%s: snprintf failed!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: open of %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: write to %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" + msgid "Too many logins.\n" msgstr "Gehiegizko saio hasierak.\n" @@ -416,6 +489,27 @@ msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: pasahitza ongi eguneratu da\n" #, c-format +msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: repository %s not supported\n" +msgid "%s: conversation type %d not supported.\n" +msgstr "%s: %s biltegia ez da onartzen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: pam_start: error %d\n" +msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n" +msgstr "%s: pam_start: %d errorea\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" +msgid "" +"%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n" +"%s\n" +msgstr "passwd: pam_start() huts egin du, errorea: %d\n" + +#, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "%s(r)en pasahitz okerra.\n" @@ -474,6 +568,15 @@ msgstr "Baliogabeko erro direktorioa '%s'\n" msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "Ezin da erro direktorioa '%s'-ra aldatu\n" +#, c-format +msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgstr "%s: une honetan %s erabiltzaileak saioan sartuta dago\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n" +msgstr "%s: une honetan %s erabiltzaileak saioan sartuta dago\n" + msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "Ezin da zure tty izena zehaztu." @@ -506,6 +609,11 @@ msgid " -h, --help display this help message and exit\n" msgstr "" " -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n" +#, fuzzy +#| msgid " -g, --group edit group database\n" +msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n" +msgstr " -g, --group talde datu-basea editatu\n" + msgid "" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" @@ -773,8 +881,12 @@ msgstr "" " -m, --md5 zifratu testu laueko pasahitza MD5\n" " algoritmoa erabiliaz\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +#| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" " crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n" @@ -1533,6 +1645,52 @@ msgstr "" msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "Erabilera: logoutd\n" +#, c-format +msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n" +msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n" +msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to unlock %s\n" +msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" +msgstr "%s: huts %s desblokeatzean\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" +msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n" +msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, " +"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n" @@ -1557,6 +1715,26 @@ msgstr "%s: `%lu' GIDa ez da existitzen\n" msgid "too many groups\n" msgstr "talde gehiegi\n" +#, c-format +msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu " +"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " -q, --quiet quiet mode\n" +msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgstr " -q, --quiet ixilik modua\n" + msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n" @@ -1750,8 +1928,9 @@ msgstr "" msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "%s: %s biltegia ez da onartzen\n" -#, c-format -msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n" msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n" #, c-format @@ -2081,6 +2260,11 @@ msgstr "" "Aukerak:\n" #, fuzzy +#| msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" +msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgstr " -s, --shadow shadow edo gshadow datubasea editatu\n" + +#, fuzzy msgid "" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of " "the\n" @@ -2309,10 +2493,13 @@ msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: warning: the home directory already exists.\n" +#| "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgid "" -"%s: warning: the home directory already exists.\n" -"Not copying any file from skel directory into it.\n" +"%s: warning: the home directory %s already exists.\n" +"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" "%s: abisua: etxe direktorioa badago dagoeneko.\n" "Ez da bertara skel direktorioko fitxategirik kopiatuko.\n" @@ -2967,9 +3154,6 @@ msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n" #~ "ezabatu\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n" -#~ msgstr "%s: une honetan %s erabiltzaileak saioan sartuta dago\n" - #~ msgid "" #~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n" #~ "\n" |