diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 106 |
1 files changed, 68 insertions, 38 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1091,6 +1091,11 @@ msgstr "Członek grupy już istnieje\n" msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n" +msgid "" +" -f, --force delete group even if it is the primary group " +"of a user\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" @@ -1310,6 +1315,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " +"with -u)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -S, --set set lastlog record to current time (usable " +"only with -u)\n" +msgstr "" + +msgid "" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" msgstr "" @@ -1327,6 +1342,24 @@ msgstr "Użytkownik Port Ostatnio" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Nigdy nie zalogowany**" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update password file\n" +msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" +msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n" + +#, c-format +msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "Użycie: %s [-p] [nazwa]\n" @@ -1360,6 +1393,14 @@ msgstr "" "\n" "[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]" +#, c-format +msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" +msgstr "" + +msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" +msgstr "" +"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\"" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1372,14 +1413,6 @@ msgstr "" "Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n" #, c-format -msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" -msgstr "" - -msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" -msgstr "" -"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\"" - -#, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n" @@ -1796,12 +1829,6 @@ msgstr "Uwierzytelnianie na podstawie hasła pominięte.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n" -msgid " ...killed.\n" -msgstr "" - -msgid " ...waiting for child to terminate.\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot lock file %s\n" msgid "%s: Cannot fork user shell\n" @@ -1818,6 +1845,12 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...killed.\n" +msgstr "" + +msgid " ...waiting for child to terminate.\n" +msgstr "" + msgid " ...terminated.\n" msgstr "" @@ -2360,26 +2393,6 @@ msgstr "Członek grupy już istnieje\n" msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" - #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: katalog %s istnieje\n" @@ -2422,6 +2435,26 @@ msgstr "zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się" msgid "failed to rename mailbox" msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + #, c-format msgid "" "You have modified %s.\n" @@ -3173,9 +3206,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n" #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n" #~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n" -#~ msgid "%s: can't update password file\n" -#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n" - #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n" #~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n" |