summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po103
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 57b4a0d2..eaab6f0a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -557,8 +557,9 @@ msgstr "%s: для параметра «%s» требуется аргумент
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr "%s: не удалось снизить уровень привилегий (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n"
msgstr "%s: некорректное значение пути chroot «%s»\n"
#, c-format
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
-msgid " -b, --badnames allow bad names\n"
+msgid " -b, --badname allow bad names\n"
msgstr ""
" -q, --quiet сократить количество выводимых сообщений\n"
@@ -1835,8 +1836,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: неверный пользовательский ID «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n"
#, c-format
@@ -2086,9 +2088,10 @@ msgstr "неверная запись в файле паролей"
msgid "duplicate password entry"
msgstr "повторяющаяся запись в файле паролей"
-#, c-format
-msgid "invalid user name '%s'\n"
-msgstr "неверное имя пользователя «%s»\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n"
#, c-format
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
@@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
-msgid " --badnames do not check for bad names\n"
+msgid " --badname do not check for bad names\n"
msgstr ""
" -s, --shadow редактировать базу данных shadow или "
"gshadow\n"
@@ -2422,6 +2425,11 @@ msgstr ""
"записи\n"
msgid ""
+" -F, --add-subids-for-system add entries to sub[ud]id even when adding a "
+"system user\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
@@ -2542,11 +2550,6 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: для -Z в ядре требуется включить SELinux\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
-msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
-msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n"
@@ -2648,9 +2651,7 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Установка прав на файл почтового ящика"
#, c-format
-msgid ""
-"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
-"range.\n"
+msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -2810,6 +2811,15 @@ msgstr ""
"%s: предупреждение: не удалось удалить пользовательское сопоставление "
"SELinux в имя пользователя %s.\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
+" mentioned by the -G option without removing\n"
+" the user from other groups\n"
+msgstr ""
+" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
+" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
+" пользователя из других групп\n"
+
msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
msgstr " -c, --comment КОММЕНТАРИЙ новое значение поля GECOS\n"
@@ -2839,32 +2849,6 @@ msgstr ""
msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
msgstr " -G, --groups ГРУППЫ список дополнительных ГРУПП\n"
-msgid ""
-" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
-" mentioned by the -G option without removing\n"
-" the user from other groups\n"
-msgstr ""
-" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
-" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
-" пользователя из других групп\n"
-
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " the user from other groups\n"
-msgid ""
-" -r, --remove remove the user from only the supplemental "
-"GROUPS\n"
-" mentioned by the -G option without removing\n"
-" the user from other groups\n"
-msgstr ""
-" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
-" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
-" пользователя из других групп\n"
-
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
msgstr " -l, --login НОВОЕ_ИМЯ новое значение имени учётной записи\n"
@@ -2891,6 +2875,23 @@ msgstr ""
" -p, --password ПАРОЛЬ задать новый шифрованный пароль для\n"
" учётной записи\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -r, --remove remove the user from only the supplemental "
+"GROUPS\n"
+" mentioned by the -G option without removing\n"
+" the user from other groups\n"
+msgstr ""
+" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
+" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
+" пользователя из других групп\n"
+
msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
msgstr " -u, --uid UID новый UID для учётной записи\n"
@@ -3129,12 +3130,22 @@ msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n"
#~ msgid "Usage: id\n"
#~ msgstr "Использование: id\n"
+#, c-format
#~ msgid "Last login: %.19s on %s"
#~ msgstr "Последний вход в систему: %.19s на %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n"
#~ msgstr "%s: информация об истечении срока действия пароля изменена.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "invalid user name '%s'\n"
+#~ msgstr "неверное имя пользователя «%s»\n"
+
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Пользователь Порт С Последний раз"