diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 100 |
1 files changed, 55 insertions, 45 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n" msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet quiet mode\n" -msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr " -q, --quiet tyst läge\n" msgid " -r, --system create system accounts\n" @@ -1791,8 +1791,9 @@ msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en skuggrupp men den finns inte i /etc/group\n" msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt användar-id \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" #, c-format @@ -2040,9 +2041,10 @@ msgstr "ogiltig post i lösenordsfil" msgid "duplicate password entry" msgstr "duplikata lösenordsposter" -#, c-format -msgid "invalid user name '%s'\n" -msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" #, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" @@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" -msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgid " --badname do not check for bad names\n" msgstr "" " -s, --shadow redigera shadow- eller gshadow-databasen\n" @@ -2372,6 +2374,11 @@ msgstr "" "kontot\n" msgid "" +" -F, --add-subids-for-system add entries to sub[ud]id even when adding a " +"system user\n" +msgstr "" + +msgid "" " -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n" " account\n" msgstr "" @@ -2482,11 +2489,6 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z kräver en SELinux-aktiverad kärna\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" -msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" -msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" msgstr "" @@ -2593,9 +2595,7 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil" #, c-format -msgid "" -"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " -"range.\n" +msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -2749,6 +2749,16 @@ msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n" msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " +"GRUPPER\n" +" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" +" honom/henne från andra grupper\n" + msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" msgstr " -c, --comment KOMMENTAR nytt värde för GECOS-fältet\n" @@ -2777,34 +2787,6 @@ msgstr "" msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" msgstr " -G, --groups GRUPPER ny lista över ytterligare GRUPPER\n" -msgid "" -" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" -" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " -"GRUPPER\n" -" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" -" honom/henne från andra grupper\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -a, --append append the user to the supplemental " -#| "GROUPS\n" -#| " mentioned by the -G option without " -#| "removing\n" -#| " the user from other groups\n" -msgid "" -" -r, --remove remove the user from only the supplemental " -"GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" -" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " -"GRUPPER\n" -" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" -" honom/henne från andra grupper\n" - msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr " -l, --login NYTT_NAMN nytt värde för inloggningsnamnet\n" @@ -2829,6 +2811,24 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --password LÖSENORD använd krypterat lösenord som nytt lösenord\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " +"GRUPPER\n" +" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" +" honom/henne från andra grupper\n" + msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" msgstr " -u, --uid UID nytt UID för användarkontot\n" @@ -3063,12 +3063,22 @@ msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n" #~ msgid "Usage: id\n" #~ msgstr "Användning: id\n" +#, c-format #~ msgid "Last login: %.19s on %s" #~ msgstr "Senast inloggad: %.19s på %s" +#, c-format +#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + +#, c-format #~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" #~ msgstr "%s: information om lösenordets utgång har ändrats.\n" +#, c-format +#~ msgid "invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Användarnamn Port Från Senast" |