diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 148 |
1 files changed, 136 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -552,6 +552,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n" #, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" @@ -560,6 +564,13 @@ msgstr "" "Faller tillbaka på DES.\n" #, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Kunde inte byta katalog till \"%s\"\n" @@ -817,6 +828,10 @@ msgstr "Telefonnummer (hem)" msgid "Other" msgstr "Övrigt" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: fälten för långa\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan inte ändra ID till root.\n" @@ -869,10 +884,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Ändrar användarinformationen för %s\n" #, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: fälten för långa\n" - -#, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" @@ -901,8 +912,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds antal SHA-rundor för SHA*-\n" " krypteringsalgoritmerna\n" @@ -1203,9 +1214,19 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system skapa ett systemkonto\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list lista medlemmarna av gruppen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt gruppnamn\n" @@ -1322,6 +1343,23 @@ msgstr "%s: ditt gruppnamn matchar inte ditt användarnamn\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: endast root kan använda flaggan -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " +"GRUPPER\n" +" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" +" honom/henne från andra grupper\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID ändra grupp-id till GID\n" @@ -1381,6 +1419,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s och -r är inkompatibla\n" @@ -1500,8 +1542,10 @@ msgstr "" " -u, --user LOGIN skriv ut lastlog information för användare\n" " angiven med LOGIN\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Användarnamn Port Från Senast" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Användarnamn Port Senast" msgid "Username Port Latest" msgstr "Användarnamn Port Senast" @@ -1784,6 +1828,11 @@ msgstr "%s: rad %d: användaren \"%s\" finns inte i %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenord\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n" @@ -2159,6 +2208,14 @@ msgstr "" "(Ignorerad)\n" #, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Du är inte bemyndigad att su %s\n" @@ -2255,6 +2312,11 @@ msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en NIS-grupp.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: för många grupper angivna (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2420,15 +2482,44 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z kräver en SELinux-aktiverad kärna\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: misslyckades med att kopiera faillog-posten för användaren %lu till " +"användaren %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: misslyckades med att kopiera lastlog-posten för användaren %lu till " +"användaren %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2477,10 +2568,19 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Ändrar åldersinformationen för %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Skapar postlådefil" @@ -2494,6 +2594,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil" #, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan\n" @@ -2543,9 +2654,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force tvinga borttagning av filer, även om\n" " de inte ägs av användaren\n" @@ -2734,6 +2851,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" @@ -2918,6 +3039,9 @@ msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Användarnamn Port Från Senast" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method krypteringsmetoden (en av %s)\n" |