diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 210 |
1 files changed, 144 insertions, 66 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -87,7 +87,6 @@ msgid "Could not set serange for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgid "Could not set sename for %s\n" msgstr "Kunde inte allokera plats för konfigurationsinformationen.\n" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Could not modify login mapping for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Changing the aging information for %s\n" msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" msgstr "Ändrar åldersinformationen för %s\n" @@ -117,12 +115,10 @@ msgid "Cannot init SELinux management\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgid "Cannot create SELinux user key\n" msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgid "Cannot verify the SELinux user\n" msgstr "%s: Kan inte grena användarskal\n" @@ -305,10 +301,6 @@ msgstr[1] "" "Senast var %s den %s.\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" -msgstr "%s: Ogiltig konfiguration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" - -#, c-format msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX " "(%lu)\n" @@ -317,20 +309,31 @@ msgstr "" "(%lu)\n" #, c-format +msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" +msgstr "%s: Ogiltig konfiguration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%s: misslyckades att allokera minne: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n" +msgid "" +"%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: Kan inte få unikt system GID (inga fler tillgängliga GID)\n" -#, c-format -msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" +msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: Kan inte få unik GID (inga fler tillgängliga GID)\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" -msgstr "%s: Ogiltig konfiguration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" +msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" +msgstr "%s: Kan inte få unik GID (inga fler tillgängliga GID)\n" #, c-format msgid "" @@ -341,9 +344,24 @@ msgstr "" "(%lu)\n" #, c-format -msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n" +msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" +msgstr "%s: Ogiltig konfiguration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" + +#, c-format +msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n" +msgid "" +"%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: Kan inte få unikt system UID (inga fler tillgängliga UID)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" +msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n" +msgstr "%s: Kan inte få unikt UID (inga fler tillgängliga UID)\n" + #, c-format msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: Kan inte få unikt UID (inga fler tillgängliga UID)\n" @@ -416,22 +434,18 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n" @@ -514,8 +528,9 @@ msgstr "" "lösenords-\n" " ändring till MIN_DAGAR\n" +#, fuzzy msgid "" -" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" +" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" msgstr "" " -M, --maxdays MAX_DAGAR ställ in maximalt antal dagar innan " @@ -603,7 +618,6 @@ msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "%s: PAM: %s\n" msgstr "%s: %s\n" @@ -753,7 +767,6 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n" msgid " -c, --crypt-method METHOD the crypt method (one of %s)\n" msgstr " -c, --crypt-method <METOD> krypteringsmetoden (en av %s)\n" @@ -795,7 +808,6 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to remove %s\n" msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n" @@ -935,7 +947,6 @@ msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte få storleken för %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to remove %s\n" msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n" @@ -1072,6 +1083,9 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system skapa ett systemkonto\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt gruppnamn\n" @@ -1093,13 +1107,15 @@ msgid "%s: GID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: GID \"%lu\" finns redan\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n" +msgid "" +" -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/" +"* files\n" +msgstr "" + #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n" msgid "" " -f, --force delete group even if it is the primary group " "of a user\n" @@ -1337,8 +1353,6 @@ msgstr "" " DAGAR\n" #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -a, --all display faillog records for all users\n" msgid "" " -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " "with -u)\n" @@ -1346,8 +1360,6 @@ msgstr "" " -a, --all visa faillog-poster för alla användare\n" #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -a, --all display faillog records for all users\n" msgid "" " -S, --set set lastlog record to current time (usable " "only with -u)\n" @@ -1377,13 +1389,23 @@ msgstr "Användarnamn Port Senast" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Aldrig varit inloggad**" +#, c-format +msgid "" +"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" +"\tthe output might be incorrect.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" +"\tthey will not be updated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n" @@ -1465,7 +1487,6 @@ msgid "Login incorrect" msgstr "Inloggning misslyckad" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgid "Cannot find user (%s)\n" msgstr "%s: Kan inte grena användarskal\n" @@ -1517,7 +1538,6 @@ msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Användning: sg grupp [[-c] kommando]\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to remove %s\n" msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n" @@ -1589,17 +1609,14 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't create user\n" msgid "%s: can't find subordinate user range\n" msgstr "%s: kan inte skapa användare\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't create group\n" msgid "%s: can't find subordinate group range\n" msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" @@ -1778,7 +1795,6 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet quiet mode\n" msgid " -q, --quiet report errors only\n" msgstr " -q, --quiet tyst läge\n" @@ -1889,9 +1905,11 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessionen terminerad, terminerar skal..." +#, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...dödad.\n" +#, c-format msgid " ...waiting for child to terminate.\n" msgstr " ...väntar på att barn ska termineras.\n" @@ -1902,8 +1920,22 @@ msgstr " ...terminerad.\n" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid "" -"Usage: su [options] [LOGIN]\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: su [options] [LOGIN]\n" +#| "\n" +#| "Options:\n" +#| " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" +#| " -h, --help display this help message and exit\n" +#| " -, -l, --login make the shell a login shell\n" +#| " -m, -p,\n" +#| " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n" +#| " keep the same shell\n" +#| " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in " +#| "passwd\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: su [options] [-] [username [args]]\n" "\n" "Options:\n" " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" @@ -1914,6 +1946,7 @@ msgid "" " keep the same shell\n" " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" +"If no username is given, assume root.\n" msgstr "" "Användning: su [flaggor] [KONTO]\n" "\n" @@ -1952,7 +1985,6 @@ msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" msgstr "%s: Du är inte behörig att använda su för tillfället\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "No password entry for 'root'" msgid "No passwd entry for user '%s'\n" msgstr "Ingen lösenordspost för \"root\"" @@ -1965,7 +1997,6 @@ msgid "%s: pam_start: error %d\n" msgstr "%s: pam_start: fel %d\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n" msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n" msgstr "%s: Kan inte ta bort innehållet i %s: %s\n" @@ -2002,6 +2033,11 @@ msgstr "%s: %s skapades men kunde inte tas bort\n" msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "%s: %s-konfigurationen i %s kommer att ignoreras\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa ny standardfil\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: kan inte skapa ny standardfil\n" @@ -2015,7 +2051,6 @@ msgid "%s: line too long in %s: %s..." msgstr "%s: raden är för lång i %s: %s..." #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa symboliska länken %s: %s\n" @@ -2053,6 +2088,10 @@ msgstr "" " -b, --base-dir BASKATALOG baskatalog för hemkatalogen för\n" " det nya kontot\n" +msgid "" +" --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n" +msgstr "" + msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n" msgstr " -c, --comment KOMMENTAR GECOS-fält för det nya kontot\n" @@ -2174,6 +2213,10 @@ msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt skal \"%s\"\n" #, c-format +msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z kräver en SELinux-aktiverad kärna\n" @@ -2186,14 +2229,58 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +#| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: misslyckades med att kopiera faillog-posten för användaren %lu till " +"användaren %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error changing fields\n" +msgid "%s: error while duplicating string %s\n" +msgstr "%s: fel vid ändring av fält\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" +msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" +msgstr "%s: %s hemkatalogen (%s) hittades inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" +msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades att allokera minne: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" +msgstr "" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Skapar postlådefil" @@ -2234,12 +2321,10 @@ msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't create user\n" msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" msgstr "%s: kan inte skapa användare\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't create group\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" @@ -2266,8 +2351,6 @@ msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" msgstr " -r, --remove ta bort hemkatalog och postkö\n" #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" msgid "" " -Z, --selinux-user remove any SELinux user mapping for the " "user\n" @@ -2275,7 +2358,6 @@ msgstr "" " -s, --shell SHELL nytt inloggningsskal för användarkontot\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n" msgid "" "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n" msgstr "%s: kan inte ta bort primära gruppen för användaren \"%s\"\n" @@ -2291,12 +2373,10 @@ msgstr "" "bort.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s hemkatalogen (%s) hittades inte\n" @@ -2337,6 +2417,11 @@ msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" msgstr "" "%s: tar inte bort katalogen %s (skulle ta bort hemmet för användaren %s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error removing directory %s\n" +msgid "%s: error removing subvolume %s\n" +msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n" + #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n" @@ -2426,8 +2511,6 @@ msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2449,17 +2532,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: kan inte öppna %s\n" @@ -2476,7 +2556,6 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID \"%lu\" finns redan\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" msgstr "%s: %s är inte behörig att ändra lösenordet för %s\n" @@ -2497,6 +2576,10 @@ msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory" msgstr "%s: Misslyckades med att ändra ägarskap för hemkatalogen" #, c-format +msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" msgstr "" "%s: varning: misslyckades med att ta bort hela den gamla hemkatalogen %s" @@ -2528,23 +2611,19 @@ msgid "failed to rename mailbox" msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" #, c-format @@ -2602,7 +2681,6 @@ msgid "Couldn't make backup" msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" |