diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 120 |
1 files changed, 108 insertions, 12 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -534,12 +534,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" #, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" #, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Неможливо перейти до теки \"%s\"\n" @@ -772,6 +783,10 @@ msgstr "Домашній телефон" msgid "Other" msgstr "Інше" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: поля занадто довгі\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Не можу змінити ID на root.\n" @@ -823,10 +838,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" є NIS-сервером для цього клієнта.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Зміна інформації про користувача %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: поля занадто довгі\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -847,8 +858,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1123,10 +1134,18 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "невірне ім'я користувача '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s: то не є вірне ім'я групи\n" @@ -1230,6 +1249,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1279,6 +1304,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s та -r несумісні\n" @@ -1384,8 +1413,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Користувач Порт Останній вхід" msgid "Username Port Latest" msgstr "Користувач Порт Останній вхід" @@ -1664,6 +1695,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити пароль\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n" @@ -2006,6 +2041,14 @@ msgstr "" "(Ігнорую)\n" #, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Ви не авторизовані для su %s\n" @@ -2103,6 +2146,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: вказано забагато груп (макс %d).\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: бракує пам'яті у update_group\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" " %s -D\n" @@ -2239,15 +2286,36 @@ msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: невірне ім'я користувача '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" @@ -2289,10 +2357,18 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Змінюю вікову інформацію для %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Створюється файл поштової скриньки" @@ -2305,6 +2381,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Встановлюються права доступу на файл поштової скриньки" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: користувач %s існує\n" @@ -2356,8 +2443,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2519,6 +2608,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: користувач %s існує\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n" @@ -2701,6 +2794,9 @@ msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" |