diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 71 |
1 files changed, 50 insertions, 21 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 07:07+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -1526,9 +1526,6 @@ msgstr "%s: không thể xóa %s\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "Cách dùng: id [-a]\n" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "Cách dùng: id\n" - msgid " groups=" msgstr " nhóm=" @@ -1704,10 +1701,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "Đang nhập cuối cùng: %s vào %s" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "Đang nhập cuối cùng: %.19s vào %s" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr " từ %.*s" @@ -2003,6 +1996,11 @@ msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu cho %s.\n" msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "Chưa có thể thay đổi mật khẩu cho %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "%s: cần mật khẩu shadow cho tùy chọn “-e”\n" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -2040,10 +2038,6 @@ msgid "%s: password changed.\n" msgstr "%s: mật khẩu đã thay đổi.\n" #, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n" - -#, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" "\n" @@ -2160,6 +2154,10 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Hãy nhập mật khẩu của MÌNH để xác thực.\n" #, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n" + +#, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: Không thể rẽ nhánh tiến trình hệ vỏ người dùng\n" @@ -2167,10 +2165,6 @@ msgstr "%s: Không thể rẽ nhánh tiến trình hệ vỏ người dùng\n" msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "%s: tín hiệu trục trặc\n" -#, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" -msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n" - msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Phiên làm việc đã kết thúc, nên kết thúc hệ vỏ…" @@ -2319,6 +2313,11 @@ msgstr "%s: cấu hình %s trong %s sẽ bị bỏ qua\n" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n" @@ -2665,6 +2664,11 @@ msgstr "%s: không thể tạo mã số người dùng lệ thuộc\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: không thể tạo mã nhóm phụ thuộc\n" +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgstr "" +"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2676,11 +2680,6 @@ msgstr "" "%s: cảnh báo: thư mục riêng đã có.\n" "Vì vậy không sao chép vào nó tập tin nào từ thư mục “skel”.\n" -#, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" -msgstr "" -"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n" - #, fuzzy #| msgid "" #| " -f, --force force removal of files,\n" @@ -2818,6 +2817,23 @@ msgstr "" " đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta " "khỏi nhóm khác\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n" +" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta " +"khỏi nhóm khác\n" + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr " -l, --login ĐĂNG_NHẬP giá trị mới của tên đăng nhập\n" @@ -2896,6 +2912,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: không tùy chọn\n" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "%s: các cờ “-L”, “-p” và “-U” loại từ lẫn nhau\n" @@ -3066,6 +3086,15 @@ msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm thư mục tcb cho %s\n" +#~ msgid "Usage: id\n" +#~ msgstr "Cách dùng: id\n" + +#~ msgid "Last login: %.19s on %s" +#~ msgstr "Đang nhập cuối cùng: %.19s vào %s" + +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất" |