summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po71
1 files changed, 50 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d78adfb1..3985254f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 07:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -1526,9 +1526,6 @@ msgstr "%s: không thể xóa %s\n"
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr "Cách dùng: id [-a]\n"
-msgid "Usage: id\n"
-msgstr "Cách dùng: id\n"
-
msgid " groups="
msgstr " nhóm="
@@ -1704,10 +1701,6 @@ msgid "Last login: %s on %s"
msgstr "Đang nhập cuối cùng: %s vào %s"
#, c-format
-msgid "Last login: %.19s on %s"
-msgstr "Đang nhập cuối cùng: %.19s vào %s"
-
-#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr " từ %.*s"
@@ -2003,6 +1996,11 @@ msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu cho %s.\n"
msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
msgstr "Chưa có thể thay đổi mật khẩu cho %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n"
+msgstr "%s: cần mật khẩu shadow cho tùy chọn “-e”\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
@@ -2040,10 +2038,6 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "%s: mật khẩu đã thay đổi.\n"
#, c-format
-msgid "%s: password expiry information changed.\n"
-msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [passwd]\n"
"\n"
@@ -2160,6 +2154,10 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu của MÌNH để xác thực.\n"
#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Không thể rẽ nhánh tiến trình hệ vỏ người dùng\n"
@@ -2167,10 +2165,6 @@ msgstr "%s: Không thể rẽ nhánh tiến trình hệ vỏ người dùng\n"
msgid "%s: signal malfunction\n"
msgstr "%s: tín hiệu trục trặc\n"
-#, c-format
-msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n"
-
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Phiên làm việc đã kết thúc, nên kết thúc hệ vỏ…"
@@ -2319,6 +2313,11 @@ msgstr "%s: cấu hình %s trong %s sẽ bị bỏ qua\n"
msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
+msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: không thể tạo tập tin mặc định mới\n"
@@ -2665,6 +2664,11 @@ msgstr "%s: không thể tạo mã số người dùng lệ thuộc\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: không thể tạo mã nhóm phụ thuộc\n"
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2676,11 +2680,6 @@ msgstr ""
"%s: cảnh báo: thư mục riêng đã có.\n"
"Vì vậy không sao chép vào nó tập tin nào từ thư mục “skel”.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
-
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -f, --force force removal of files,\n"
@@ -2818,6 +2817,23 @@ msgstr ""
" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta "
"khỏi nhóm khác\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -r, --remove remove the user from only the supplemental "
+"GROUPS\n"
+" mentioned by the -G option without removing\n"
+" the user from other groups\n"
+msgstr ""
+" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
+" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta "
+"khỏi nhóm khác\n"
+
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
msgstr " -l, --login ĐĂNG_NHẬP giá trị mới của tên đăng nhập\n"
@@ -2896,6 +2912,10 @@ msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: không tùy chọn\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
msgstr "%s: các cờ “-L”, “-p” và “-U” loại từ lẫn nhau\n"
@@ -3066,6 +3086,15 @@ msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm thư mục tcb cho %s\n"
+#~ msgid "Usage: id\n"
+#~ msgstr "Cách dùng: id\n"
+
+#~ msgid "Last login: %.19s on %s"
+#~ msgstr "Đang nhập cuối cùng: %.19s vào %s"
+
+#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n"
+#~ msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n"
+
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất"