summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/sudoers/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/sudoers/po/sr.po')
-rw-r--r--plugins/sudoers/po/sr.po1590
1 files changed, 800 insertions, 790 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po
index c0776774b..4ea3ec329 100644
--- a/plugins/sudoers/po/sr.po
+++ b/plugins/sudoers/po/sr.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Serbian translation for sudoers.
# This file is put in the public domain.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.9.10b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.9.11b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:33-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:39-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: confstr.sh:1 gram.y:1198
+#: confstr.sh:1 gram.y:1218
msgid "syntax error"
msgstr "грешка синтаксе"
@@ -40,17 +41,17 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***"
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Извините, покушајте поново."
-#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338
-#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424
-#: gram.y:498 gram.y:508 gram.y:520 gram.y:564 gram.y:573 gram.y:582
-#: gram.y:591 gram.y:718 gram.y:726 gram.y:737 gram.y:749 gram.y:768
-#: gram.y:923 gram.y:928 gram.y:936 gram.y:950 gram.y:956 gram.y:1078
-#: gram.y:1087 gram.y:1095 gram.y:1104 gram.y:1113 gram.y:1142 gram.y:1151
-#: gram.y:1159 gram.y:1252 gram.y:1382 gram.y:1748 gram.y:1798
+#: gram.y:236 gram.y:303 gram.y:312 gram.y:321 gram.y:331 gram.y:341
+#: gram.y:365 gram.y:392 gram.y:401 gram.y:409 gram.y:418 gram.y:427
+#: gram.y:501 gram.y:511 gram.y:523 gram.y:571 gram.y:580 gram.y:589
+#: gram.y:598 gram.y:730 gram.y:738 gram.y:749 gram.y:761 gram.y:780
+#: gram.y:943 gram.y:948 gram.y:956 gram.y:970 gram.y:976 gram.y:1098
+#: gram.y:1107 gram.y:1115 gram.y:1124 gram.y:1133 gram.y:1162 gram.y:1171
+#: gram.y:1179 gram.y:1272 gram.y:1402 gram.y:1769 gram.y:1816
#: lib/eventlog/eventlog.c:309 lib/eventlog/eventlog.c:382
-#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:881
-#: lib/eventlog/eventlog.c:1176 lib/iolog/iolog_filter.c:142
-#: lib/iolog/iolog_filter.c:204 lib/iolog/iolog_filter.c:233
+#: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:904
+#: lib/eventlog/eventlog.c:1204 lib/iolog/iolog_filter.c:142
+#: lib/iolog/iolog_filter.c:202 lib/iolog/iolog_filter.c:233
#: lib/iolog/iolog_json.c:150 lib/iolog/iolog_json.c:382
#: lib/iolog/iolog_json.c:412 lib/iolog/iolog_json.c:555
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111
@@ -66,39 +67,39 @@ msgstr "Извините, покушајте поново."
#: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399
#: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412
#: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296
-#: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1011 logsrvd/logsrvd.c:1073
+#: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1012 logsrvd/logsrvd.c:1075
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:203 logsrvd/logsrvd_journal.c:204
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:425
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:427 logsrvd/logsrvd_local.c:174
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:420
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 logsrvd/logsrvd_local.c:174
#: logsrvd/logsrvd_local.c:175 logsrvd/logsrvd_local.c:237
#: logsrvd/logsrvd_local.c:238 logsrvd/logsrvd_local.c:376
#: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:426
#: logsrvd/logsrvd_local.c:431 logsrvd/logsrvd_local.c:432
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:184
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:261 logsrvd/logsrvd_relay.c:439
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:843
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:845
#: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333
#: logsrvd/sendlog.c:640 plugins/sudoers/audit.c:116
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:146 plugins/sudoers/auth/pam.c:687
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:687
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
-#: plugins/sudoers/check_aliases.c:134 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/check_aliases.c:168 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:175 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:203 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:333
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:372 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:392
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:537 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:670
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:881
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:469
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:477 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:624
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:870 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:481
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:489 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:52
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399
@@ -107,23 +108,21 @@ msgstr "Извините, покушајте поново."
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1150
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468
-#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1158
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434
+#: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190
#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264
-#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690
-#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433
-#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448
-#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464
-#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268
+#: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694
+#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464
+#: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563
@@ -131,120 +130,120 @@ msgstr "Извините, покушајте поново."
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:294
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:301 plugins/sudoers/ldap_util.c:614
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112
-#: plugins/sudoers/log_client.c:390 plugins/sudoers/log_client.c:703
-#: plugins/sudoers/log_client.c:724 plugins/sudoers/log_client.c:1444
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1662 plugins/sudoers/log_client.c:1989
-#: plugins/sudoers/log_client.c:2045 plugins/sudoers/logging.c:104
-#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:469
-#: plugins/sudoers/logging.c:489 plugins/sudoers/logging.c:628
-#: plugins/sudoers/match_command.c:324 plugins/sudoers/match_command.c:567
-#: plugins/sudoers/match_command.c:616 plugins/sudoers/match_command.c:688
-#: plugins/sudoers/match_command.c:736 plugins/sudoers/match_digest.c:93
-#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218
-#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:267
-#: plugins/sudoers/parse.c:290 plugins/sudoers/parse.c:301
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:261
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:266 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:353 plugins/sudoers/parse_ldif.c:380
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:409
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:413 plugins/sudoers/parse_ldif.c:427
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762
-#: plugins/sudoers/policy.c:570 plugins/sudoers/policy.c:952
-#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/sssd.c:145
-#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414
-#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505
-#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761
-#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111
-#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 plugins/sudoers/toke_util.c:200
-#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145
-#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350
-#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632
-#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015
-#: toke.l:1147 toke.l:1218
+#: plugins/sudoers/log_client.c:397 plugins/sudoers/log_client.c:710
+#: plugins/sudoers/log_client.c:731 plugins/sudoers/log_client.c:1451
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1672 plugins/sudoers/log_client.c:2003
+#: plugins/sudoers/log_client.c:2059 plugins/sudoers/logging.c:112
+#: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461
+#: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812
+#: plugins/sudoers/match_command.c:333 plugins/sudoers/match_command.c:594
+#: plugins/sudoers/match_command.c:645 plugins/sudoers/match_command.c:719
+#: plugins/sudoers/match_command.c:767 plugins/sudoers/match_digest.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:227 plugins/sudoers/parse.c:244
+#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:282
+#: plugins/sudoers/parse.c:299 plugins/sudoers/parse.c:322
+#: plugins/sudoers/parse.c:333 plugins/sudoers/parse_ldif.c:153
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 plugins/sudoers/parse_ldif.c:253
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:261 plugins/sudoers/parse_ldif.c:266
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 plugins/sudoers/parse_ldif.c:353
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:380 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:409 plugins/sudoers/parse_ldif.c:413
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:427 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:627
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 plugins/sudoers/parse_ldif.c:710
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 plugins/sudoers/parse_ldif.c:755
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 plugins/sudoers/policy.c:606
+#: plugins/sudoers/policy.c:998 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014
+#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:185
+#: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479
+#: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568
+#: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53
+#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:161
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123
+#: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380
+#: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1226
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не могу да доделим меморију"
-#: gram.y:615
+#: gram.y:622
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "зборник захтева назив путање"
-#: gram.y:637
+#: gram.y:644
msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "вредност за „CWD“ мора почети са /, ~, или *"
-#: gram.y:643
+#: gram.y:650
msgid "\"CWD\" path too long"
msgstr "„CWD“ путања је предуга"
-#: gram.y:653
+#: gram.y:660
msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "вредност за „CHROOT“ мора почети са /, ~, или *"
-#: gram.y:659
+#: gram.y:666
msgid "\"CHROOT\" path too long"
msgstr "„CHROOT“ путања је предуга"
-#: gram.y:788
+#: gram.y:801
#, c-format
msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name"
msgstr "грешка синтаксе, резервисана реч „%s“ је коришћена као назив алијаса"
-#: gram.y:811
+#: gram.y:824
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "неисправна вредност не-пре"
-#: gram.y:820
+#: gram.y:833
msgid "invalid notafter value"
msgstr "неисправна вредност не-после"
-#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:353
+#: gram.y:843 plugins/sudoers/policy.c:376
msgid "timeout value too large"
msgstr "вредност временског истека је превелика"
-#: gram.y:832 plugins/sudoers/policy.c:355
+#: gram.y:845 plugins/sudoers/policy.c:378
msgid "invalid timeout value"
msgstr "неисправна вредност временског ограничења"
-#: gram.y:946 plugins/sudoers/sudoers.c:998
+#: gram.y:966 plugins/sudoers/sudoers.c:1014
msgid "command too long"
msgstr "наредба је предуга"
-#: gram.y:1200
+#: gram.y:1220 plugins/sudoers/check_aliases.c:96
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1275
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d:%d: %s\n"
-#: gram.y:1250
+#: gram.y:1270
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен"
-#: gram.y:1748 gram.y:1798 lib/eventlog/eventlog.c:309
-#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:877
-#: lib/eventlog/eventlog.c:880 lib/eventlog/eventlog.c:1176
-#: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:204
+#: gram.y:1769 gram.y:1816 lib/eventlog/eventlog.c:309
+#: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:900
+#: lib/eventlog/eventlog.c:903 lib/eventlog/eventlog.c:1204
+#: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:202
#: lib/iolog/iolog_filter.c:232 lib/iolog/iolog_json.c:150
#: lib/iolog/iolog_json.c:381 lib/iolog/iolog_json.c:412
#: lib/iolog/iolog_json.c:555 lib/iolog/iolog_legacy.c:100
@@ -264,37 +263,37 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен"
#: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596
#: logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 logsrvd/logsrvd.c:305
#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:593
-#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1400 logsrvd/logsrvd.c:1406
+#: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1403 logsrvd/logsrvd.c:1410
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:114 logsrvd/logsrvd_journal.c:203
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:233 logsrvd/logsrvd_journal.c:237
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:245 logsrvd/logsrvd_journal.c:268
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:425
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:420
#: logsrvd/logsrvd_local.c:174 logsrvd/logsrvd_local.c:237
#: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:431
#: logsrvd/logsrvd_local.c:450 logsrvd/logsrvd_queue.c:153
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:184 logsrvd/logsrvd_queue.c:261
#: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333
#: logsrvd/sendlog.c:640 logsrvd/sendlog.c:1526 logsrvd/sendlog.c:1533
-#: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:293 logsrvd/tls_init.c:314
-#: logsrvd/tls_init.c:324 plugins/sudoers/audit.c:116
+#: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:299 logsrvd/tls_init.c:323
+#: logsrvd/tls_init.c:334 plugins/sudoers/audit.c:116
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:502 plugins/sudoers/auth/pam.c:687
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:134
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:168
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:174
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:202
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:536
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:669 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:687
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:880 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:476
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:623 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:869
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:488
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:51
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399
@@ -305,23 +304,21 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:630
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1149
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468
-#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1157
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434
+#: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190
#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264
-#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690
-#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433
-#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448
-#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464
-#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268
+#: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694
+#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464
+#: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563
@@ -329,69 +326,70 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен"
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:293
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:614
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112
-#: plugins/sudoers/log_client.c:221 plugins/sudoers/log_client.c:242
-#: plugins/sudoers/log_client.c:255 plugins/sudoers/log_client.c:390
-#: plugins/sudoers/log_client.c:703 plugins/sudoers/log_client.c:724
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1444 plugins/sudoers/log_client.c:1662
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1989 plugins/sudoers/log_client.c:2045
-#: plugins/sudoers/logging.c:104 plugins/sudoers/logging.c:184
-#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:468
-#: plugins/sudoers/logging.c:488 plugins/sudoers/logging.c:628
-#: plugins/sudoers/match_command.c:323 plugins/sudoers/match_command.c:566
-#: plugins/sudoers/match_command.c:615 plugins/sudoers/match_command.c:688
-#: plugins/sudoers/match_command.c:735 plugins/sudoers/match_digest.c:93
-#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217
-#: plugins/sudoers/parse.c:249 plugins/sudoers/parse.c:266
-#: plugins/sudoers/parse.c:289 plugins/sudoers/parse.c:300
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726
-#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761
-#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161
-#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:353
-#: plugins/sudoers/policy.c:355 plugins/sudoers/policy.c:391
-#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:448
-#: plugins/sudoers/policy.c:458 plugins/sudoers/policy.c:467
-#: plugins/sudoers/policy.c:476 plugins/sudoers/policy.c:570
-#: plugins/sudoers/policy.c:952 plugins/sudoers/prompt.c:93
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144
-#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414
-#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505
-#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761
-#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111
-#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 plugins/sudoers/toke_util.c:200
-#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145
-#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350
-#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632
-#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015
-#: toke.l:1147 toke.l:1210 toke.l:1218
+#: plugins/sudoers/log_client.c:223 plugins/sudoers/log_client.c:245
+#: plugins/sudoers/log_client.c:259 plugins/sudoers/log_client.c:397
+#: plugins/sudoers/log_client.c:710 plugins/sudoers/log_client.c:731
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1451 plugins/sudoers/log_client.c:1672
+#: plugins/sudoers/log_client.c:2003 plugins/sudoers/log_client.c:2059
+#: plugins/sudoers/logging.c:112 plugins/sudoers/logging.c:192
+#: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461
+#: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812
+#: plugins/sudoers/logging.c:882 plugins/sudoers/logging.c:894
+#: plugins/sudoers/match_command.c:332 plugins/sudoers/match_command.c:593
+#: plugins/sudoers/match_command.c:644 plugins/sudoers/match_command.c:719
+#: plugins/sudoers/match_command.c:766 plugins/sudoers/match_digest.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:226 plugins/sudoers/parse.c:243
+#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:281
+#: plugins/sudoers/parse.c:298 plugins/sudoers/parse.c:321
+#: plugins/sudoers/parse.c:332 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 plugins/sudoers/parse_ldif.c:265
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 plugins/sudoers/parse_ldif.c:352
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 plugins/sudoers/parse_ldif.c:412
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:626
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 plugins/sudoers/parse_ldif.c:709
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 plugins/sudoers/parse_ldif.c:754
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 plugins/sudoers/policy.c:152
+#: plugins/sudoers/policy.c:161 plugins/sudoers/policy.c:170
+#: plugins/sudoers/policy.c:198 plugins/sudoers/policy.c:361
+#: plugins/sudoers/policy.c:376 plugins/sudoers/policy.c:378
+#: plugins/sudoers/policy.c:414 plugins/sudoers/policy.c:423
+#: plugins/sudoers/policy.c:471 plugins/sudoers/policy.c:481
+#: plugins/sudoers/policy.c:490 plugins/sudoers/policy.c:499
+#: plugins/sudoers/policy.c:606 plugins/sudoers/policy.c:998
+#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/set_perms.c:363
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 plugins/sudoers/set_perms.c:1073
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1380 plugins/sudoers/set_perms.c:1549
+#: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:185
+#: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479
+#: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568
+#: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53
+#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123
+#: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380
+#: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1218
+#: toke.l:1226
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -400,16 +398,18 @@ msgstr "%s: %s"
#: lib/iolog/iolog_json.c:568 lib/iolog/iolog_json.c:574
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:199
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:580 plugins/sudoers/env.c:326
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:592 plugins/sudoers/env.c:326
#: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444
-#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:764
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1137 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222
+#: plugins/sudoers/ldap.c:526 plugins/sudoers/ldap.c:759
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1132 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 plugins/sudoers/ldap_util.c:486
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:740
-#: plugins/sudoers/policy.c:751 plugins/sudoers/prompt.c:168
-#: plugins/sudoers/serialize_list.c:62 plugins/sudoers/serialize_list.c:71
-#: plugins/sudoers/strvec_join.c:62 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:213 toke.l:979 toke.l:1181
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/logging.c:465
+#: plugins/sudoers/logging.c:820 plugins/sudoers/logging.c:830
+#: plugins/sudoers/policy.c:776 plugins/sudoers/policy.c:787
+#: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/serialize_list.c:62
+#: plugins/sudoers/serialize_list.c:71 plugins/sudoers/strvec_join.c:62
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:213
+#: toke.l:987 toke.l:1189
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“"
@@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз:
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "не могу да извршим „%s“: %m"
-#: lib/eventlog/eventlog.c:456 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198
+#: lib/eventlog/eventlog.c:463 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198
msgid "unable to fork"
msgstr "не могу да исцепим"
-#: lib/eventlog/eventlog.c:464 lib/eventlog/eventlog.c:518
+#: lib/eventlog/eventlog.c:473 lib/eventlog/eventlog.c:538
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "не могу да исцепим: %m"
-#: lib/eventlog/eventlog.c:508
+#: lib/eventlog/eventlog.c:528
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "не могу да отворим спојку: %m"
-#: lib/eventlog/eventlog.c:1007
+#: lib/eventlog/eventlog.c:1030
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"
-#: lib/eventlog/eventlog.c:1036
+#: lib/eventlog/eventlog.c:1059
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s"
-#: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1296
+#: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1241
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1293 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1558
#, c-format
msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
@@ -564,13 +564,13 @@ msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)"
#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77
-#: logsrvd/iolog_writer.c:807 plugins/sudoers/timestamp.c:205
+#: logsrvd/iolog_writer.c:810 plugins/sudoers/timestamp.c:205
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "не могу да направим директоријум „%s“"
-#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:731
-#: plugins/sudoers/visudo.c:765 plugins/sudoers/visudo.c:771
+#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:747
+#: plugins/sudoers/visudo.c:781 plugins/sudoers/visudo.c:787
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o"
@@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s"
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:804
-#: plugins/sudoers/policy.c:550
+#: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:982
+#: plugins/sudoers/policy.c:573
msgid "unable to generate UUID"
msgstr "не могу да створим УУИБ"
@@ -645,56 +645,56 @@ msgstr "грешка затварања описника датотеке У/И
msgid "error flushing iofd %d: %s"
msgstr "грешка исипања описника датотеке У/И %d: %s"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:777
+#: logsrvd/iolog_writer.c:780
#, c-format
msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present"
msgstr "неисправан У/И дневник „%s“: „%s“ је упутно али није присутно"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:789 logsrvd/logsrvd_journal.c:377
+#: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:372
#, c-format
msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]"
msgstr "%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:811 logsrvd/logsrvd_journal.c:420
-#: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:245
-#: plugins/sudoers/check.c:273 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1442
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:681 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:885
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:697 plugins/sudoers/sudoers.c:1092
+#: logsrvd/iolog_writer.c:814 logsrvd/logsrvd_journal.c:415
+#: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:282 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1431
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:692 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:898
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:709 plugins/sudoers/sudoers.c:1106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/timestamp.c:433
-#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:949
+#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:965
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:823 logsrvd/logsrv_util.c:100
+#: logsrvd/iolog_writer.c:826 logsrvd/logsrv_util.c:100
#: logsrvd/logsrv_util.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
#, c-format
msgid "unable to open %s/%s"
msgstr "не могу да отворим „%s/%s“"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:836
+#: logsrvd/iolog_writer.c:839
#, c-format
msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s"
msgstr "не могу да умножим „%s/%s“ у „%s/%s“: %s"
-#: logsrvd/iolog_writer.c:865 logsrvd/logsrvd_journal.c:185
+#: logsrvd/iolog_writer.c:868 logsrvd/logsrvd_journal.c:185
#, c-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“"
-#: logsrvd/logsrv_util.c:139 logsrvd/logsrv_util.c:168
+#: logsrvd/logsrv_util.c:142 logsrvd/logsrv_util.c:171
#, c-format
msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]"
msgstr "%s/%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]"
-#: logsrvd/logsrv_util.c:151
+#: logsrvd/logsrv_util.c:154
#, c-format
msgid "missing I/O log file %s/%s"
msgstr "недостаје У/И датотека дневника „%s/%s“"
-#: logsrvd/logsrv_util.c:158
+#: logsrvd/logsrv_util.c:161
#, c-format
msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu"
msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“"
@@ -703,32 +703,32 @@ msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“"
msgid "unable to connect to relay"
msgstr "не могу да се повежем са преносником"
-#: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:835
+#: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:837
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "порука сервера је превелика: %zu"
#: logsrvd/logsrvd.c:417 logsrvd/logsrvd.c:534 logsrvd/logsrvd.c:613
-#: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1010
-#: logsrvd/logsrvd.c:1134 logsrvd/logsrvd.c:1307 logsrvd/logsrvd.c:1325
-#: logsrvd/logsrvd.c:1423 logsrvd/logsrvd.c:1546 logsrvd/logsrvd.c:1730
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:489 logsrvd/logsrvd_local.c:197
+#: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1011
+#: logsrvd/logsrvd.c:1136 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327
+#: logsrvd/logsrvd.c:1428 logsrvd/logsrvd.c:1551 logsrvd/logsrvd.c:1735
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:484 logsrvd/logsrvd_local.c:197
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:159 logsrvd/logsrvd_relay.c:167
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:244 logsrvd/logsrvd_relay.c:248
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:384 logsrvd/logsrvd_relay.c:576
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1121
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124
#: logsrvd/sendlog.c:1316 logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147
-#: logsrvd/tls_client.c:209 plugins/sudoers/audit.c:276
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1027 plugins/sudoers/iolog.c:1160
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1258 plugins/sudoers/log_client.c:116
-#: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348
-#: plugins/sudoers/log_client.c:395 plugins/sudoers/log_client.c:599
-#: plugins/sudoers/log_client.c:606 plugins/sudoers/log_client.c:1131
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1413 plugins/sudoers/log_client.c:1454
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1462 plugins/sudoers/log_client.c:1618
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1734 plugins/sudoers/log_client.c:2053
-#: plugins/sudoers/log_client.c:2061 plugins/sudoers/logging.c:142
-#: plugins/sudoers/logging.c:199 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522
+#: logsrvd/tls_client.c:211 plugins/sudoers/audit.c:276
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1031 plugins/sudoers/iolog.c:1164
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1262 plugins/sudoers/log_client.c:116
+#: plugins/sudoers/log_client.c:338 plugins/sudoers/log_client.c:354
+#: plugins/sudoers/log_client.c:402 plugins/sudoers/log_client.c:606
+#: plugins/sudoers/log_client.c:613 plugins/sudoers/log_client.c:1138
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1420 plugins/sudoers/log_client.c:1461
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1469 plugins/sudoers/log_client.c:1628
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1746 plugins/sudoers/log_client.c:2067
+#: plugins/sudoers/log_client.c:2075 plugins/sudoers/logging.c:150
+#: plugins/sudoers/logging.c:209 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036
@@ -773,6 +773,13 @@ msgstr "%s: неочекивана У/И међумеморија"
msgid "protocol error"
msgstr "грешка протокола"
+#: logsrvd/logsrvd.c:746 logsrvd/logsrvd_journal.c:283
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:647 logsrvd/sendlog.c:1217
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1618
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s size %zu"
+msgstr "не могу да отпакујем „%s“ величине %zu"
+
#: logsrvd/logsrvd.c:791 logsrvd/logsrvd_journal.c:357
#: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:671
#, c-format
@@ -788,110 +795,110 @@ msgstr "непозната врста „Поруке_клијента“"
msgid "timed out writing to client %s"
msgstr "истекло је време писања на клијенту „%s“"
-#: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:907 logsrvd/sendlog.c:1420
+#: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:909 logsrvd/sendlog.c:1420
#, c-format
msgid "missing write buffer for client %s"
msgstr "недостаје међумеморија писања за клијента „%s“"
-#: logsrvd/logsrvd.c:981
+#: logsrvd/logsrvd.c:982
#, c-format
msgid "timed out reading from client %s"
msgstr "истекло је време читања са клијента „%s“"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1022 logsrvd/logsrvd_relay.c:771
+#: logsrvd/logsrvd.c:1023 logsrvd/logsrvd_relay.c:772
#, c-format
msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown"
msgstr "крај датотеке из „%s“ без одговарајућег ТЛС гашења"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1065 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317
-#: plugins/sudoers/log_client.c:709
+#: logsrvd/logsrvd.c:1067 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317
+#: plugins/sudoers/log_client.c:716
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "порука клијента је превелика: %zu"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1066 logsrvd/logsrvd_journal.c:246
+#: logsrvd/logsrvd.c:1068 logsrvd/logsrvd_journal.c:246
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:247
msgid "client message too large"
msgstr "порука клијента је превелика"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1085
+#: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1087
msgid "invalid ClientMessage"
msgstr "неисправна „Порука клијента“"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1386
+#: logsrvd/logsrvd.c:1389
msgid "unable to get remote IP addr"
msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/tls_client.c:196
-#: plugins/sudoers/log_client.c:270
+#: logsrvd/logsrvd.c:1420 logsrvd/tls_client.c:198
+#: plugins/sudoers/log_client.c:276
#, c-format
msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s"
msgstr "Не могу да прикачим податке корисника ссл објекту: %s"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1596 logsrvd/logsrvd.c:1948
+#: logsrvd/logsrvd.c:1601 logsrvd/logsrvd.c:1953
msgid "unable to setup listen socket"
msgstr "не могу да подесим прикључницу ослушкивања"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1713
+#: logsrvd/logsrvd.c:1718
#, c-format
msgid "unexpected signal %d"
msgstr "неочекивани сигнал %d"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1850
+#: logsrvd/logsrvd.c:1855
msgid "sudo log server"
msgstr "сервер судо дневника"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1852 logsrvd/sendlog.c:116
+#: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:116
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1854
+#: logsrvd/logsrvd.c:1859
msgid "path to configuration file"
msgstr "путања до датотеке подешавања"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1856 logsrvd/sendlog.c:118
+#: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:118
msgid "display help message and exit"
msgstr "приказује поруку помоћи и излази"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1858
+#: logsrvd/logsrvd.c:1863
msgid "do not fork, run in the foreground"
msgstr "не клонира, ради у првом плану"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1860
+#: logsrvd/logsrvd.c:1865
msgid "percent chance connections will drop"
msgstr "просенат шанси за одбацивање веза"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1862 logsrvd/sendlog.c:148
+#: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:148
msgid "display version information and exit"
msgstr "приказује податке о издању и излази"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1912 logsrvd/sendlog.c:1725
+#: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1725
msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required"
msgstr "Потребно је „Protobuf-C“ издање 1.3 или новије"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1928
+#: logsrvd/logsrvd.c:1933
#, c-format
msgid "invalid random drop value: %s"
msgstr "неисправна вредност одбацивања насумичности: %s"
-#: logsrvd/logsrvd.c:1931 logsrvd/sendlog.c:1779
+#: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1779
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301
-#: plugins/sudoers/visudo.c:177
+#: plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s издање %s\n"
-#: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:335
-#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:120
-#: plugins/sudoers/policy.c:1188 plugins/sudoers/sudoers.c:486
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1347 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
+#: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:347
+#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:122
+#: plugins/sudoers/policy.c:1234 plugins/sudoers/sudoers.c:500
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1362 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:382
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "непознат корисник „%s“"
-#: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:145
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1381
+#: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:148
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1396
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:406
#, c-format
msgid "unknown group %s"
@@ -965,7 +972,7 @@ msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s"
msgstr "%s:%d [%s] неисправан кључ: %s"
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1276 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:268
-#: plugins/sudoers/logging.c:857
+#: plugins/sudoers/logging.c:1035
#, c-format
msgid "unable to open log file %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку дневника „%s“"
@@ -978,13 +985,13 @@ msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст сервер
msgid "unable to initialize relay TLS context"
msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст преносника"
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:416
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:421
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:411
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:416
msgid "unable to create journal file"
msgstr "не могу да направим датотеку дневника"
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:140 logsrvd/logsrvd_queue.c:104
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1007
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1020
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "не могу да закључам „%s“"
@@ -997,8 +1004,8 @@ msgstr "не могу да закључам датотеку дневника"
msgid "unable to open journal file"
msgstr "не могу да отворим датотеку дневника"
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:452
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:457
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:447
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:452
msgid "unable to write journal file"
msgstr "не могу да запишем датотеку дневника"
@@ -1016,11 +1023,11 @@ msgstr "неочекивани крај датотеке читајући дат
msgid "error reading journal file"
msgstr "грешка читања датотеке дневника"
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:376
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:371
msgid "invalid journal file, unable to restart"
msgstr "неисправна датотека дневника, не могу поново да почнем"
-#: logsrvd/logsrvd_journal.c:435
+#: logsrvd/logsrvd_journal.c:430
#, c-format
msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s"
msgstr "не могу да премотам на [%lld, %ld] у датотеци дневника „%s“"
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id"
msgstr "%s: неисправан поздрав сервера, недостаје иб сервера"
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:515 logsrvd/sendlog.c:1121
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1497
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1504
msgid "invalid ServerHello"
msgstr "неисправан „Поздрав_сервера“"
@@ -1129,34 +1136,34 @@ msgstr "истекло је време читања са преносника"
msgid "relay host name does not match certificate"
msgstr "назив домаћина преносника не одговара уверењу"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:776
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:782
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:777
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:784
msgid "error reading from relay"
msgstr "грешка читања са преносника"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:803
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:805
msgid "unable to read from relay"
msgstr "не могу да читам са преносника"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:818 logsrvd/logsrvd_relay.c:936
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:820 logsrvd/logsrvd_relay.c:938
msgid "relay server closed connection"
msgstr "сервер преносника је затворио везу"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:836
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:838
msgid "server message too large"
msgstr "порука сервера је превелика"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:900
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:902
#, c-format
msgid "timed out writing to relay %s (%s)"
msgstr "истекло је време писања на преноснику „%s“ (%s)"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:902
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:904
msgid "timeout writing to relay"
msgstr "истекло је време писања на преноснику"
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:955 logsrvd/logsrvd_relay.c:961
-#: logsrvd/logsrvd_relay.c:971
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:957 logsrvd/logsrvd_relay.c:964
+#: logsrvd/logsrvd_relay.c:974
msgid "error writing to relay"
msgstr "грешка писања на преноснику"
@@ -1212,7 +1219,7 @@ msgstr "прекида пренос након достизања овог вр
msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel"
msgstr "тестира анкетни сервер шаљући изабрани У/И дневник n пута у паралели"
-#: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:441
+#: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:448
#, c-format
msgid "unable to look up %s:%s: %s"
msgstr "не могу да потражим „%s:%s“: %s"
@@ -1226,30 +1233,30 @@ msgstr "не могу да добавим ИП адресу сервера"
msgid "unable to read %s/%s: %s"
msgstr "не могу да прочитам „%s/%s“: %s"
-#: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:945
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1020
+#: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:949
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1024
#, c-format
msgid "unexpected I/O event %d"
msgstr "неочекивани У/И догађај „%d“"
#: logsrvd/sendlog.c:1098 logsrvd/sendlog.c:1115 logsrvd/sendlog.c:1149
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1146 plugins/sudoers/log_client.c:1423
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1491 plugins/sudoers/log_client.c:1530
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1153 plugins/sudoers/log_client.c:1430
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1498 plugins/sudoers/log_client.c:1537
#, c-format
msgid "%s: unexpected state %d"
msgstr "%s: неочекивано стање „%d“"
-#: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1576
+#: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1586
#, c-format
msgid "error message received from server: %s"
msgstr "порука грешке је примљена са сервера: %s"
-#: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1589
+#: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1599
#, c-format
msgid "abort message received from server: %s"
msgstr "порука прекида је примљена са сервера: %s"
-#: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1639
+#: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1649
#, c-format
msgid "%s: unexpected type_case value %d"
msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d“"
@@ -1258,11 +1265,15 @@ msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d
msgid "timeout reading from server"
msgstr "истекло је време читања са сервера"
+#: logsrvd/sendlog.c:1335 plugins/sudoers/log_client.c:1765
+msgid "host name does not match certificate"
+msgstr "назив домаћина не одговара уверењу"
+
#: logsrvd/sendlog.c:1368
msgid "premature EOF"
msgstr "прерани крај датотеке"
-#: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1800
+#: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1812
#, c-format
msgid "server message too large: %u"
msgstr "порука сервера је превелика: %u"
@@ -1294,12 +1305,12 @@ msgstr "протекло време послато серверу [%lld, %ld]"
msgid "commit point received from server [%lld, %ld]"
msgstr "тачка слања примљена са сервера [%lld, %ld]"
-#: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:304
+#: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:310
msgid "TLS handshake timeout occurred"
msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања"
#: logsrvd/tls_client.c:126 logsrvd/tls_client.c:142
-#: plugins/sudoers/log_client.c:326 plugins/sudoers/log_client.c:342
+#: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348
msgid "unable to set event"
msgstr "не могу да подесим догађај"
@@ -1308,50 +1319,51 @@ msgstr "не могу да подесим догађај"
msgid "TLS connection failed: %s"
msgstr "ТЛС веза није успела: %s"
-#: logsrvd/tls_client.c:190
+#: logsrvd/tls_client.c:191
#, c-format
msgid "unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "не могу да доделим ссл објекат: %s"
-#: logsrvd/tls_client.c:203
+#: logsrvd/tls_client.c:205
#, c-format
msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s"
msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s"
-#: logsrvd/tls_client.c:231
+#: logsrvd/tls_client.c:233
msgid "unable to initialize TLS context"
msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст"
-#: logsrvd/tls_init.c:127 logsrvd/tls_init.c:135
+#: logsrvd/tls_init.c:132 logsrvd/tls_init.c:140
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.2 на „%s“: %s"
-#: logsrvd/tls_init.c:155 logsrvd/tls_init.c:163
+#: logsrvd/tls_init.c:160 logsrvd/tls_init.c:168
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.3 на „%s“: %s"
-#: logsrvd/tls_init.c:195 logsrvd/tls_init.c:216
+#: logsrvd/tls_init.c:200 logsrvd/tls_init.c:221
#, c-format
msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "не могу да подесим „diffie-hellman“ параметре: %s"
-#: logsrvd/tls_init.c:272
+#: logsrvd/tls_init.c:277
#, c-format
msgid "unable to create TLS context: %s"
msgstr "Не могу да створим ТЛС контекст: %s"
-#: logsrvd/tls_init.c:278
+#: logsrvd/tls_init.c:284
#, c-format
msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s"
msgstr "не могу да подесим најмање издање протокола на „TLS 1.2“: %s"
#: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:419
-#: plugins/sudoers/log_client.c:979 plugins/sudoers/log_client.c:1028
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1077 plugins/sudoers/log_client.c:1203
-#: plugins/sudoers/logging.c:552 plugins/sudoers/logging.c:649
-#: plugins/sudoers/logging.c:811 plugins/sudoers/policy.c:123
+#: plugins/sudoers/log_client.c:986 plugins/sudoers/log_client.c:1035
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1084 plugins/sudoers/log_client.c:1210
+#: plugins/sudoers/logging.c:599 plugins/sudoers/logging.c:696
+#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:989
+#: plugins/sudoers/policy.c:123
msgid "unable to get time of day"
msgstr "не могу да добавим време дана"
@@ -1407,47 +1419,47 @@ msgstr ""
"грешка сервера потврђивања идентитета:\n"
"%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: не могу да претворим главника у ниску („%s“): %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:162
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: не могу да обрадим „%s“: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:171
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: не могу да решим оставу пуномоћства: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:222
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: не могу да доделим опције: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:237
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: не могу да добавим пуномоћства: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: не могу да покренем оставу пуномоћства: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:253
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: не могу да сместим пуномоћства у оставу: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:317
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: не могу да добавим главника домаћина: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s"
@@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима н
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "грешка управљања ПАМ налогом: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:255
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:266
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“"
@@ -1529,27 +1541,27 @@ msgstr "неисправна дужина пропусне шифре за бе
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "не могу да покренем СИА сесију"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:135
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "неисправни начини потврђивања идентитета"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:137
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:258 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:310
msgid "no authentication methods"
msgstr "нема начина потврђивања идентитета"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:260
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:312
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:482
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:486
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Начини потврђивања идентитета:"
@@ -1561,17 +1573,17 @@ msgstr "Не могу да утврдим услов прегледа"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "не могу да предам снимак прегледа"
-#: plugins/sudoers/check.c:263
+#: plugins/sudoers/check.c:275
#, c-format
msgid "error reading lecture file %s"
msgstr "грешка читања датотеке обучавања „%s“"
-#: plugins/sudoers/check.c:269
+#: plugins/sudoers/check.c:278
#, c-format
msgid "ignoring lecture file %s: not a regular file"
msgstr "занемарујем датотеку обучавања „%s“: није обична датотека"
-#: plugins/sudoers/check.c:282
+#: plugins/sudoers/check.c:291
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
@@ -1591,32 +1603,27 @@ msgstr ""
" #3) Са великом моћи долази и велика одговорност.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/check.c:340
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:885 plugins/sudoers/sudoers.c:906
-#: plugins/sudoers/tsdump.c:119
+#: plugins/sudoers/check.c:342 plugins/sudoers/check.c:352
+#: plugins/sudoers/parse.c:64 plugins/sudoers/sudoers.c:901
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/tsdump.c:119
#, c-format
msgid "unknown uid %u"
msgstr "непознат јиб %u"
-#: plugins/sudoers/check_aliases.c:92
-#, c-format
-msgid "Error: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
-msgstr "Грешка: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/check_aliases.c:93
+#: plugins/sudoers/check_aliases.c:99 plugins/sudoers/defaults.c:1278
#, c-format
-msgid "Warning: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
-msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“"
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
-#: plugins/sudoers/check_aliases.c:97
+#: plugins/sudoers/check_aliases.c:133
#, c-format
-msgid "Error: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
-msgstr "Грешка: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
+msgid "cycle in %s \"%s\""
+msgstr "циклус у „%s“ „%s“"
-#: plugins/sudoers/check_aliases.c:98
+#: plugins/sudoers/check_aliases.c:136
#, c-format
-msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
-msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
+msgid "%s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "упута за „%s“ „%s“ постоји али није дефинисана"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:209
#, c-format
@@ -1633,7 +1640,7 @@ msgstr "поредак почетка: %s: %s"
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "попуњавање поретка: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:179
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s граматика издање %d\n"
@@ -1653,10 +1660,10 @@ msgstr "неподржан запис излаза „%s“"
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:159
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254
-#: plugins/sudoers/visudo.c:261 plugins/sudoers/visudo.c:620
-#: plugins/sudoers/visudo.c:953
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:165
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:254
+#: plugins/sudoers/visudo.c:275 plugins/sudoers/visudo.c:644
+#: plugins/sudoers/visudo.c:969
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса"
@@ -1685,28 +1692,18 @@ msgstr "неисправна врста потискивања: %s"
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "неисправан филтер: %s"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:958
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:974
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:762
-#, c-format
-msgid "parse error in %s near line %d\n"
-msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n"
-
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765
-#, c-format
-msgid "parse error in %s\n"
-msgstr "грешка обраде у %s\n"
-
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1478 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145
#: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "не могу да пишем у „%s“"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1512
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
@@ -1715,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"%s – претвара међусобно записе датотеке судоерса\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1514
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1503
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -1756,31 +1753,31 @@ msgstr ""
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:452 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:466
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:669
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:657 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:672
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:347 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360
-#: plugins/sudoers/ldap.c:515
+#: plugins/sudoers/ldap.c:510
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "не могу да добавим ГМТ време"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:457 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:471
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:659 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:674
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:662 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:677
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:352 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:365
-#: plugins/sudoers/ldap.c:523
+#: plugins/sudoers/ldap.c:518
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "не могу да обликујем временску ознаку"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:515
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:725 plugins/sudoers/defaults.c:190
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:728
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: непознат унос основности „%s“"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:649
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:661
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "превише уноса судоерса, највише %u"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:704
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "променљива „SUDOERS_BASE“ окружења није постављена и „-b“ опција није наведена."
@@ -1825,780 +1822,751 @@ msgstr "%s:%d:%d: не могу да учиним основности „%s“
msgid "%s:%d:%d: removing Defaults \"%s\" overridden by subsequent entries"
msgstr "%s:%d:%d: уклањам основности „%s“ преписане следећим уносима"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1080
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1088
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: merging userspec into %s:%d:%d"
msgstr "%s:%d:%d: стапам корисничку спецификацију у „%s:%d:%d“"
-#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1174
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1182
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: removing userspec overridden by subsequent entries"
msgstr "%s:%d:%d: уклањам корисничку специфичност преписану следећим уносима"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:50
+#: plugins/sudoers/def_data.c:56
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:54
+#: plugins/sudoers/def_data.c:60
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:58
+#: plugins/sudoers/def_data.c:64
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник неуспешно потврди идентитет: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:62
+#: plugins/sudoers/def_data.c:68
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Поставља ОТП упит на свом реду"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:66
+#: plugins/sudoers/def_data.c:72
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Занемарује . у $ПУТАЊИ"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:70
+#: plugins/sudoers/def_data.c:76
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Увек шаље пошту када је судо покренут"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:74
+#: plugins/sudoers/def_data.c:80
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Пошаљи поруку ако потврђивање идентитета корисника не успе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:78
+#: plugins/sudoers/def_data.c:84
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:82
+#: plugins/sudoers/def_data.c:88
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу за овог домаћина"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:86
+#: plugins/sudoers/def_data.c:92
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Пошаљи поруку ако кориснику није дозвољено да покрене наредбу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:90
+#: plugins/sudoers/def_data.c:96
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Пошаљи поруку ако корисник покуша да покрене наредбу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:94
+#: plugins/sudoers/def_data.c:100
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Користи одвојене временске ознаке за сваку комбинацију корисник/конзола"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:98
+#: plugins/sudoers/def_data.c:104
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Подучава корисника када први пут покрену судо"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:102
+#: plugins/sudoers/def_data.c:108
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Датотека садржи судо обучавања: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:106
+#: plugins/sudoers/def_data.c:112
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Захтева да корисници потврде идентитет по основи"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:110
+#: plugins/sudoers/def_data.c:116
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Администратор може да покрене судо"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:114
+#: plugins/sudoers/def_data.c:120
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Бележи назив домаћина у (не-сисдневник) датотеци дневника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:118
+#: plugins/sudoers/def_data.c:124
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Бележи годину у (не-сисдневник) датотеци дневника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:122
+#: plugins/sudoers/def_data.c:128
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Ако је судо призван без аргумената, покреће шкољку"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:126
+#: plugins/sudoers/def_data.c:132
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Подешава $HOME на крајњег корисника када покреће шкољку са „-s“"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:130
+#: plugins/sudoers/def_data.c:136
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Увек подешава $HOME на циљни лични директоријум корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:134
+#: plugins/sudoers/def_data.c:140
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Дозвољава прикупљање неких података да би дао корисне поруке грешака"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:138
+#: plugins/sudoers/def_data.c:144
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Захтева потпуно одређене називе домаћина у датотеци судоерса"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:142
+#: plugins/sudoers/def_data.c:148
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Вређа корисника када унесе нетачну лозинку"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:146
+#: plugins/sudoers/def_data.c:152
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Дозвољава кориснику да покрене судо само ако има конзолу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:150
+#: plugins/sudoers/def_data.c:156
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Висудо ће поштовати променљиву окружења УРЕЂИВАЧА"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:154
+#: plugins/sudoers/def_data.c:160
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Тражи администраторову лозинку, а не корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:158
+#: plugins/sudoers/def_data.c:164
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Тражи корисникову лозинку покреникао_основни, а не корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:162
+#: plugins/sudoers/def_data.c:168
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Тражи корисникову лозинку мете, а не корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:166
+#: plugins/sudoers/def_data.c:172
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Примењује основности у циљни кориснички разред пријављивања ако постоји"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:170
+#: plugins/sudoers/def_data.c:176
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Подешава променљиве окружења НАЗИВДНЕВНИКА и КОРИСНИК"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:174
+#: plugins/sudoers/def_data.c:180
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Подешава само ефективни јиб на крајњег корисника, а не стваран јиб"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:178
+#: plugins/sudoers/def_data.c:184
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Не покреће вектор групе ка оном крајњег корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:182
+#: plugins/sudoers/def_data.c:188
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Дужина за преламање редова у датотеци дневника (0 — без преламања): %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:186
+#: plugins/sudoers/def_data.c:192
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Време истека временске ознаке потврђивања идентитета: %.1f минута"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:190
+#: plugins/sudoers/def_data.c:196
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Време истека упита лозинке: %.1f минута"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:194
+#: plugins/sudoers/def_data.c:200
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Број покушаја за уношење лозинке: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:198
+#: plugins/sudoers/def_data.c:204
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Умаска за коришћење или 0777 за коришћење корисника: 0%o"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:202
+#: plugins/sudoers/def_data.c:208
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Путања до датотеке дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:206
+#: plugins/sudoers/def_data.c:212
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Путања до програма поште: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:210
+#: plugins/sudoers/def_data.c:216
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Опције за програм поште: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:214
+#: plugins/sudoers/def_data.c:220
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Адреса на коју послати поруку: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:218
+#: plugins/sudoers/def_data.c:224
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Адреса са које послати поруку: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:222
+#: plugins/sudoers/def_data.c:228
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Ред теме за поруке поште: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:226
+#: plugins/sudoers/def_data.c:232
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Порука нетачне лозинке: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:230
+#: plugins/sudoers/def_data.c:236
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Путања до директоријума стања обучавања: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:234
+#: plugins/sudoers/def_data.c:240
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Путања до директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:238
+#: plugins/sudoers/def_data.c:244
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Власник директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:242
+#: plugins/sudoers/def_data.c:248
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Корисницима у овој групи се не захтева лозинка и ПУТАЊА: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:246
+#: plugins/sudoers/def_data.c:252
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Основни упит лозинке: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:250
+#: plugins/sudoers/def_data.c:256
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Ако је подешено, упит лозинке ће преписати системски упит у свим случајевима."
-#: plugins/sudoers/def_data.c:254
+#: plugins/sudoers/def_data.c:260
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Основни корисник за покретање наредби као: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:258
+#: plugins/sudoers/def_data.c:264
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Вредност за преписивање корисничке $ПУТАЊЕ са: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:262
+#: plugins/sudoers/def_data.c:268
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Путања до уређивача кога ће да користи висудо: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:266
+#: plugins/sudoers/def_data.c:272
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „list“: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:270
+#: plugins/sudoers/def_data.c:276
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „verify“: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:274
+#: plugins/sudoers/def_data.c:280
msgid "Preload the sudo_noexec library which replaces the exec functions"
msgstr "Унапред учитава „sudo_noexec“ библиотеку која мења функцију извршавања"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:278
+#: plugins/sudoers/def_data.c:284
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Ако је ЛДАП директоријум изнет, да ли занемарујемо месну датотеку судоерса"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:282
+#: plugins/sudoers/def_data.c:288
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:286
+#: plugins/sudoers/def_data.c:292
msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option"
msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:290
+#: plugins/sudoers/def_data.c:296
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Дозвољава корисницима да подесе произвољне променљиве окружења"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:294
+#: plugins/sudoers/def_data.c:300
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Враћа окружење на основни скуп променљивих"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:298
+#: plugins/sudoers/def_data.c:304
msgid "Environment variables to check for safety:"
msgstr "Променљиве окружења за проверу исправности:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:302
+#: plugins/sudoers/def_data.c:308
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Променљиве окружења за уклањање:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#: plugins/sudoers/def_data.c:312
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Променљиве окружења за очување:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:310
+#: plugins/sudoers/def_data.c:316
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "СЕЛинукс улога за употребу у новом контексту безбедности: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:314
+#: plugins/sudoers/def_data.c:320
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "СЕЛинукс врста за употребу у новом контексту безбедности: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:318
+#: plugins/sudoers/def_data.c:324
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Путања до судо-посебне датотеке окружења: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:322
+#: plugins/sudoers/def_data.c:328
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Путања до ограничене судо-посебне датотеке окружења: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:326
+#: plugins/sudoers/def_data.c:332
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Језк за коришћење при обради судоерса: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:330
+#: plugins/sudoers/def_data.c:336
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Дозвољава да судо тражи лозинку чак и ако би била видљива"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:334
+#: plugins/sudoers/def_data.c:340
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Обезбеђује видну повратну поруку при тражењу лозинке када постоји унос корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:338
+#: plugins/sudoers/def_data.c:344
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Користи брже упоређивање које је мање тачно али не приступа систему датотека"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:342
+#: plugins/sudoers/def_data.c:348
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "Умаска наведена у судоерсима ће преписати корисникову, чак и ако има већа овлашћења"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:346
+#: plugins/sudoers/def_data.c:352
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Бележи корисников улаз за покренуту наредбу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:350
+#: plugins/sudoers/def_data.c:356
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Бележи излаз покренуте наредбе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:354
+#: plugins/sudoers/def_data.c:360
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Пакује У/И дневнике користећи злиб"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:358
+#: plugins/sudoers/def_data.c:364
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Увек покреће наредбе у привидној конзоли"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:362
+#: plugins/sudoers/def_data.c:368
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Прикључак за подршку не-Јуникс групе: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:366
+#: plugins/sudoers/def_data.c:372
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Директоријум за смештај улазних/излазних дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:370
+#: plugins/sudoers/def_data.c:376
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Датотека за смештај улазно/излазног дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:374
+#: plugins/sudoers/def_data.c:380
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Додаје унос у датотеку „utmp/utmpx“ када додељује „pty“"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:378
+#: plugins/sudoers/def_data.c:384
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Подешава корисника у „utmp“-у на корисника покрени-као, не призивајући корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:382
+#: plugins/sudoers/def_data.c:388
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Скуп допуштених повластица: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:386
+#: plugins/sudoers/def_data.c:392
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Скуп повластица ограничења: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:390
+#: plugins/sudoers/def_data.c:396
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Покреће наредбе у позадини на назовитерминалу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:394
+#: plugins/sudoers/def_data.c:400
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:398
+#: plugins/sudoers/def_data.c:404
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "Назив ПАМ услуге за шкољке пријављивања: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:402
+#: plugins/sudoers/def_data.c:408
#, c-format
msgid "PAM service name to use when sudo is run with the -A option: %s"
msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење када судо ради са опцијом „-A“: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:406
+#: plugins/sudoers/def_data.c:412
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Покушава да успостави ПАМ пуномоћства за циљног корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:410
+#: plugins/sudoers/def_data.c:416
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Прави нову ПАМ сесију за покретање наредбе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:414
+#: plugins/sudoers/def_data.c:420
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr "Обавља управљање провером ПАМ налога"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:418
+#: plugins/sudoers/def_data.c:424
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %s"
msgstr "Највећи број низа У/И дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:422
+#: plugins/sudoers/def_data.c:428
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:426
+#: plugins/sudoers/def_data.c:432
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:430
+#: plugins/sudoers/def_data.c:436
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Прати симболичке везе када уређује датотеке са „sudoedit“"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#: plugins/sudoers/def_data.c:440
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:438
+#: plugins/sudoers/def_data.c:444
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:442
+#: plugins/sudoers/def_data.c:448
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник прегледа"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:446
+#: plugins/sudoers/def_data.c:452
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник У/И"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#: plugins/sudoers/def_data.c:456
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у датотеку дневника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+#: plugins/sudoers/def_data.c:460
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Решава групе у судоерсима и упоређује ИД групе, а не назив"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#: plugins/sudoers/def_data.c:464
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+#: plugins/sudoers/def_data.c:468
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Корисник који ће поседовати датотеке дневника У/И: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+#: plugins/sudoers/def_data.c:472
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Група која ће поседовати датотеке дневника У/И: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:470
+#: plugins/sudoers/def_data.c:476
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Режим датотеке за коришћење за датотеке дневника У/И: 0%o"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:474
+#: plugins/sudoers/def_data.c:480
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Извршава наредбе описником датотеке уместо путањом: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:478
+#: plugins/sudoers/def_data.c:484
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Занемарује непознате уносе основности у судоерсу уместо да даје упозорење"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:482
+#: plugins/sudoers/def_data.c:488
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "Време у секундама након ког ће наредба бити окончана: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:486
+#: plugins/sudoers/def_data.c:492
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "Допушта кориснику да наведе време на линији наредби"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:490
+#: plugins/sudoers/def_data.c:496
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Пребацује У/И податке дневника на диск одмах уместо да га смешта у међумеморију"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:494
+#: plugins/sudoers/def_data.c:500
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Укључује ИБ процеса приликом пријављивања путем дневника система"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:498
+#: plugins/sudoers/def_data.c:504
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Врста временске ознаке потврђивања идентитета: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:502
+#: plugins/sudoers/def_data.c:508
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Потврђивање идентитета није успело: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:506
+#: plugins/sudoers/def_data.c:512
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива корисника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:510
+#: plugins/sudoers/def_data.c:516
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива групе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:514
+#: plugins/sudoers/def_data.c:520
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Пише дневник када судоерси дозвољавају наредбу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:518
+#: plugins/sudoers/def_data.c:524
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Пише дневник када судоерси не дозвољавају наредбу"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:522
+#: plugins/sudoers/def_data.c:528
msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port"
msgstr "Судо сервер(и) дневника за повезивање са изборним прикључником"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:526
+#: plugins/sudoers/def_data.c:532
#, c-format
msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u"
msgstr "Време истека судо сервера дневника у секундама: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:530
+#: plugins/sudoers/def_data.c:536
msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver"
msgstr "Укључује „SO_KEEPALIVE“ опцију прикључнице са повезаном прикључницом са сервером дневника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:534
+#: plugins/sudoers/def_data.c:540
#, c-format
msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s"
msgstr "Путања до датотеке групних издавача уверења сервера испитивања: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:538
+#: plugins/sudoers/def_data.c:544
#, c-format
msgid "Path to the sudoers certificate file: %s"
msgstr "Путања до датотеке уверења судоерса: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:542
+#: plugins/sudoers/def_data.c:548
#, c-format
msgid "Path to the sudoers private key file: %s"
msgstr "Путања до датотеке датотеке личног кључа судоерса: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:546
+#: plugins/sudoers/def_data.c:552
msgid "Verify that the log server's certificate is valid"
msgstr "Потврђује да је исправно уверење дневника сервера"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:550
+#: plugins/sudoers/def_data.c:556
msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID"
msgstr "Допушта коришћење непознатог „runas“ корисника и/или ИБ-а групе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:554
+#: plugins/sudoers/def_data.c:560
msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell"
msgstr "Допушта покретање наредби као корисник само са исправном шкољком"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:558
+#: plugins/sudoers/def_data.c:564
msgid "Set the pam remote user to the user running sudo"
msgstr "Поставља пам удаљеног корисника на корисника покретача судо-а"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:562
+#: plugins/sudoers/def_data.c:568
msgid "Set the pam remote host to the local host name"
msgstr "Поставља пам удаљеног домаћина на назив локалног домаћина"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:566
+#: plugins/sudoers/def_data.c:572
#, c-format
msgid "Working directory to change to before executing the command: %s"
msgstr "Радни директоријум за прелазак пре извршавања наредбе: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:570
+#: plugins/sudoers/def_data.c:576
#, c-format
msgid "Root directory to change to before executing the command: %s"
msgstr "Корени директоријум за прелазак пре извршавања наредбе: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:574
+#: plugins/sudoers/def_data.c:580
#, c-format
msgid "The format of logs to produce: %s"
msgstr "Формат резултирајућих дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:578
+#: plugins/sudoers/def_data.c:584
msgid "Enable SELinux RBAC support"
msgstr "Укључује СЕЛинукс РБАЦ подршку"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:582
+#: plugins/sudoers/def_data.c:588
#, c-format
msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s"
msgstr "Путања до датотеке која је створена приликом првог покретања судоа: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:586
+#: plugins/sudoers/def_data.c:592
msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them"
msgstr "Пресреће будуће наредбе и примењује „sudoers“ ограничења на њима"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:590
+#: plugins/sudoers/def_data.c:596
msgid "Log sub-commands run by the original command"
msgstr "Бележи поднаредбе које покрене изворна наредба"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:594
+#: plugins/sudoers/def_data.c:600
msgid "Log the exit status of commands"
msgstr "Бележи стање излаза наредбе"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:598
+#: plugins/sudoers/def_data.c:604
msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated"
msgstr "Наредне наредбе у пресретнутој сесији морају бити аутентификоване"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:602
+#: plugins/sudoers/def_data.c:608
msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs"
msgstr "Омогућава пресретнутој наредби да покрене поставку „setuid“ или „setgid“ програма"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:606
+#: plugins/sudoers/def_data.c:612
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's address space may grow (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина до које може да нарасте адресни простор процеса (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:610
+#: plugins/sudoers/def_data.c:616
#, c-format
msgid "The largest size core dump file that may be created (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина избачаја датотеке језгра која се може направити (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:614
+#: plugins/sudoers/def_data.c:620
#, c-format
msgid "The maximum amount of CPU time that the process may use (in seconds): %s"
msgstr "Највећа количина времена процесора које процес може да користи (у секундама): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:618
+#: plugins/sudoers/def_data.c:624
#, c-format
msgid "The maximum size of the data segment for the process (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина сегмента података за процес (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:622
+#: plugins/sudoers/def_data.c:628
#, c-format
msgid "The largest size file that the process may create (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина датотеке коју процес може да направи (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:626
+#: plugins/sudoers/def_data.c:632
#, c-format
msgid "The maximum number of locks that the process may establish: %s"
msgstr "Највећи број закључавања која процес може да успостави: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:630
+#: plugins/sudoers/def_data.c:636
#, c-format
msgid "The maximum size that the process may lock in memory (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина коју процес може да закључа у меморији (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:634
+#: plugins/sudoers/def_data.c:640
#, c-format
msgid "The maximum number of files that the process may have open: %s"
msgstr "Највећи број датотека које процес може да отвори: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:638
+#: plugins/sudoers/def_data.c:644
#, c-format
msgid "The maximum number of processes that the user may run simultaneously: %s"
msgstr "Највећи број процеса које корисник може да покрене истовремено: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:642
+#: plugins/sudoers/def_data.c:648
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's resident set size may grow (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина до које може да нарасте резидентна величина скупа процеса (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:646
+#: plugins/sudoers/def_data.c:652
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's stack may grow (in bytes): %s"
msgstr "Највећа величина до које може да нарасте спремник процеса (у бајтовима): %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:650
+#: plugins/sudoers/def_data.c:656
msgid "Attempt authentication even when in non-interactive mode"
msgstr "Покушава потврђивање идентитета чак и када није у не-међудејственом режиму"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:654
+#: plugins/sudoers/def_data.c:660
msgid "Store plaintext passwords in I/O log input"
msgstr "Смешта обично-текстуалне лозинке у У/И улаз дневника"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:658
+#: plugins/sudoers/def_data.c:664
msgid "List of regular expressions to use when matching a password prompt"
msgstr "Списак регуларних израза за коришћење приликом поређења упита лозинке"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:193
-#, c-format
-msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
-msgstr "%s: непознат унос основности „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:242
-#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
-msgstr "%s:%d:%d: није наведена вредност за „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:245
-#, c-format
-msgid "%s: no value specified for \"%s\""
-msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:258
-#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
-msgstr "%s:%d:%d: неисправан оператор „%c=“ за „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:261
-#, c-format
-msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
-msgstr "%s: неисправан оператор „%c=“ за „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:297
+#: plugins/sudoers/def_data.c:668
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value"
-msgstr "%s:%d:%d: опција „%s“ не узима вредност"
+msgid "The mechanism used by the intercept and log_subcmds options: %s"
+msgstr "Механизам који користе опције „intercept“ и „log_subcmds“: %s"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:300
+#: plugins/sudoers/def_data.c:672
#, c-format
-msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
-msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност"
+msgid "AppArmor profile to use in the new security context: %s"
+msgstr "АпАрмор профил за коришћење у новом контексту безбедности: %s"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:328
+#: plugins/sudoers/defaults.c:191
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
-msgstr "%s:%d:%d: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
+msgid "unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr "непознат унос основности „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:331
+#: plugins/sudoers/defaults.c:234
#, c-format
-msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
-msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
+msgid "no value specified for \"%s\""
+msgstr "није наведена вредност за „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:341
+#: plugins/sudoers/defaults.c:243
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
-msgstr "%s:%d:%d: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
+msgid "invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
+msgstr "неисправан оператор „%c=“ за „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:344
+#: plugins/sudoers/defaults.c:275
#, c-format
-msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
-msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
+msgid "option \"%s\" does not take a value"
+msgstr "опција „%s“ не узима вредност"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1161
+#: plugins/sudoers/defaults.c:299
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: path name for \"%s\" too long"
-msgstr "%s:%d:%d: назив путање за „%s“ је предуг"
+msgid "invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+msgstr "неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1164
+#: plugins/sudoers/defaults.c:306
#, c-format
-msgid "%s: path name for \"%s\" too long"
-msgstr "%s: назив путање за „%s“ је предуг"
+msgid "value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1175
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1127 plugins/sudoers/policy.c:207
+#: plugins/sudoers/policy.c:216
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
-msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
-msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *"
+msgid "path name for \"%s\" too long"
+msgstr "назив путање за „%s“ је предуг"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1190
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1133
#, c-format
-msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'"
-msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /"
+msgid "values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
+msgstr "вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1194
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1140
#, c-format
-msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
-msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /"
+msgid "values for \"%s\" must start with a '/'"
+msgstr "вредност за „%s“ мора да почне /"
#: plugins/sudoers/env.c:412
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
@@ -2613,16 +2581,6 @@ msgstr "не могу поново да изградим окружење"
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s"
-#: plugins/sudoers/file.c:108
-#, c-format
-msgid "parse error in %s near line %d"
-msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d"
-
-#: plugins/sudoers/file.c:111
-#, c-format
-msgid "parse error in %s"
-msgstr "грешка обраде у %s"
-
#: plugins/sudoers/filedigest.c:49
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
@@ -2672,37 +2630,37 @@ msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“"
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:681
+#: plugins/sudoers/iolog.c:685
msgid "unable to update sequence file"
msgstr "не могу да освежим датотеку низа"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:715 plugins/sudoers/iolog.c:903
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1065 plugins/sudoers/iolog.c:1072
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1299 plugins/sudoers/iolog.c:1306
+#: plugins/sudoers/iolog.c:719 plugins/sudoers/iolog.c:907
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 plugins/sudoers/iolog.c:1076
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/iolog.c:1204
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1303 plugins/sudoers/iolog.c:1310
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#: plugins/sudoers/iolog.c:727
#, c-format
msgid "unable to create %s/%s"
msgstr "не могу да направим „%s/%s“"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:951
+#: plugins/sudoers/iolog.c:955
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: унутрашња грешка, датотека У/И дневника за догађај %d није отворена"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1050 plugins/sudoers/iolog.c:1178
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1283 plugins/sudoers/timestamp.c:849
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:510
-#: plugins/sudoers/visudo.c:516
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1182
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1287 plugins/sudoers/timestamp.c:849
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:546
+#: plugins/sudoers/visudo.c:552
msgid "unable to read the clock"
msgstr "не могу да прочитам сат"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1275 plugins/sudoers/log_client.c:1221
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1231 plugins/sudoers/log_client.c:1235
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1279 plugins/sudoers/log_client.c:1228
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1238 plugins/sudoers/log_client.c:1242
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправан сигнал %d"
@@ -2721,16 +2679,16 @@ msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кљу
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1717
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1712
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1754
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1749
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1886 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s"
@@ -2770,8 +2728,8 @@ msgstr "не могу да отворим систем прегледа"
msgid "unable to send audit message"
msgstr "не могу да пошаљем поруку прегледа"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:400
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1468 plugins/sudoers/log_client.c:2069
+#: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:407
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1475 plugins/sudoers/log_client.c:2083
msgid "error in event loop"
msgstr "грешка у петљи догађаја"
@@ -2780,101 +2738,101 @@ msgstr "грешка у петљи догађаја"
msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s"
msgstr "Стварање новог „SSL_CTX“ објекта није успело: %s"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:223
+#: plugins/sudoers/log_client.c:225
#, c-format
msgid "unable to load certificate authority bundle %s"
msgstr "не могу да учитам комплет ауторитета уверења „%s“"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:243
+#: plugins/sudoers/log_client.c:247
#, c-format
msgid "unable to load certificate %s"
msgstr "не могу да учитам уверење „%s“"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:256
+#: plugins/sudoers/log_client.c:261
#, c-format
msgid "unable to load private key %s"
msgstr "не могу да учитам лични кључ „%s“"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:265
+#: plugins/sudoers/log_client.c:270
#, c-format
msgid "Unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:353 plugins/sudoers/log_client.c:358
+#: plugins/sudoers/log_client.c:359 plugins/sudoers/log_client.c:364
#, c-format
msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s"
msgstr "ТЛС повезивање са „%s:%s“ није успело: %s"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:531
+#: plugins/sudoers/log_client.c:538
msgid "TLS initialization was unsuccessful"
msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:541
+#: plugins/sudoers/log_client.c:548
msgid "TLS handshake was unsuccessful"
msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1239
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1246
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid exit status %d"
msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправно излазно стање %d"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1608
-msgid "unable to unpack ServerMessage"
-msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“"
-
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1763 plugins/sudoers/log_client.c:1787
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1775 plugins/sudoers/log_client.c:1799
msgid "lost connection to log server"
msgstr "изгубих везу са сервером дневника"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:1864
+#: plugins/sudoers/log_client.c:1876
msgid "missing write buffer"
msgstr "недостаје међумеморија писања"
-#: plugins/sudoers/log_client.c:2010
+#: plugins/sudoers/log_client.c:2024
msgid "unable to connect to log server"
msgstr "не могу да се повежем на сервер дневника"
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:298
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу"
-#: plugins/sudoers/logging.c:290
+#: plugins/sudoers/logging.c:300
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину"
-#: plugins/sudoers/logging.c:292
+#: plugins/sudoers/logging.c:302
msgid "command not allowed"
msgstr "наредба није допуштена"
-#: plugins/sudoers/logging.c:313
+#: plugins/sudoers/logging.c:323
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.\n"
msgstr "„%s“ није у датотеци судоерса.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:316
+#: plugins/sudoers/logging.c:326
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Кориснику „%s“ није допуштено да покрене судо на „%s“.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:319
+#: plugins/sudoers/logging.c:329
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:322
+#: plugins/sudoers/logging.c:332
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:359 plugins/sudoers/sudoers.c:629
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:785
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:787
+#: plugins/sudoers/logging.c:342
+msgid "This incident has been reported to the administrator.\n"
+msgstr "Овај инцидент је пријављен администратору.\n"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:373 plugins/sudoers/sudoers.c:643
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:645 plugins/sudoers/sudoers.c:647
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:649 plugins/sudoers/sudoers.c:799
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:801
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: нема такве наредбе"
-#: plugins/sudoers/logging.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:625
+#: plugins/sudoers/logging.c:375 plugins/sudoers/sudoers.c:639
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -2883,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n"
"Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете."
-#: plugins/sudoers/logging.c:380
+#: plugins/sudoers/logging.c:395
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
@@ -2891,33 +2849,39 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке"
msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке"
msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке"
-#: plugins/sudoers/logging.c:436
+#: plugins/sudoers/logging.c:485
msgid "authentication failure"
msgstr "потврђивање идентитета није успело"
-#: plugins/sudoers/logging.c:476 plugins/sudoers/logging.c:496
+#: plugins/sudoers/logging.c:524 plugins/sudoers/logging.c:543
msgid "a password is required"
msgstr "потребна је лозинка"
-#: plugins/sudoers/logging.c:890
+#: plugins/sudoers/logging.c:806 plugins/sudoers/logging.c:818
+msgid "problem parsing sudoers"
+msgstr "проблем обраде судоерса"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:879 plugins/sudoers/logging.c:891
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:1068
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s"
-#: plugins/sudoers/match_digest.c:129
+#: plugins/sudoers/match_digest.c:112
+#, c-format
+msgid "digest for %s (%s) bad length %zu, expected %zu"
+msgstr "приказ за „%s“ (%s) је лоше дужине %zu, очекивах %zu"
+
+#: plugins/sudoers/match_digest.c:131
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику"
-#: plugins/sudoers/parse.c:233
-msgid "SELinux RBAC is not supported when intercept mode is enabled"
-msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључен режим пресретања"
-
-#: plugins/sudoers/parse.c:238
-msgid "SELinux RBAC is not supported when the log_subcmds flag is enabled"
-msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључена заставица „log_subcmds“"
-
-#: plugins/sudoers/parse.c:549
+#: plugins/sudoers/parse.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2926,7 +2890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ЛДАП улога: %s\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:552
+#: plugins/sudoers/parse.c:588
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
@@ -2934,38 +2898,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Унос судоерса:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:554
+#: plugins/sudoers/parse.c:590
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " „Покрени-као“ корисници: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:569
+#: plugins/sudoers/parse.c:605
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " „Покрени-као“ групе: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:579
+#: plugins/sudoers/parse.c:615
msgid " Options: "
msgstr " Опције: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:643
+#: plugins/sudoers/parse.c:679
msgid " Commands:\n"
msgstr " Наредбе:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:834
+#: plugins/sudoers/parse.c:870
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:852
+#: plugins/sudoers/parse.c:888
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:870
+#: plugins/sudoers/parse.c:906
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:885
+#: plugins/sudoers/parse.c:921
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n"
@@ -2985,64 +2949,59 @@ msgstr "неисправна особина „LDIF“: %s"
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "судо челник је поставио неисправну „%.*s“"
-#: plugins/sudoers/policy.c:206 plugins/sudoers/policy.c:215
-#, c-format
-msgid "path name for \"%s\" too long"
-msgstr "назив путање за „%s“ је предуг"
-
-#: plugins/sudoers/policy.c:328 plugins/sudoers/testsudoers.c:268
+#: plugins/sudoers/policy.c:351 plugins/sudoers/testsudoers.c:268
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже"
-#: plugins/sudoers/policy.c:485
+#: plugins/sudoers/policy.c:508
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "судо челник није поставио име корисника"
-#: plugins/sudoers/policy.c:489
+#: plugins/sudoers/policy.c:512
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "судо челник није поставио ИБ корисника"
-#: plugins/sudoers/policy.c:493
+#: plugins/sudoers/policy.c:516
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "судо челник није поставио ИБ групе"
-#: plugins/sudoers/policy.c:497
+#: plugins/sudoers/policy.c:520
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "судо челник није поставио назив домаћина"
-#: plugins/sudoers/policy.c:670
+#: plugins/sudoers/policy.c:706
#, c-format
msgid "invalid working directory: %s"
msgstr "неисправан радни директоријум: %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:846
+#: plugins/sudoers/policy.c:886
#, c-format
msgid "invalid chroot directory: %s"
msgstr "неисправан „chroot“ директоријум: %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1025 plugins/sudoers/visudo.c:243
-#: plugins/sudoers/visudo.c:880
+#: plugins/sudoers/policy.c:1071 plugins/sudoers/visudo.c:254
+#: plugins/sudoers/visudo.c:896
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не могу да извршим „%s“"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1095 plugins/sudoers/policy.c:1132
-#: plugins/sudoers/policy.c:1154 plugins/sudoers/policy.c:1180
+#: plugins/sudoers/policy.c:1141 plugins/sudoers/policy.c:1178
+#: plugins/sudoers/policy.c:1200 plugins/sudoers/policy.c:1226
#, c-format
msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x"
msgstr "%s: неисправне заставице од судо челника: 0×%x"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1211
+#: plugins/sudoers/policy.c:1262
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1213
+#: plugins/sudoers/policy.c:1264
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1217
+#: plugins/sudoers/policy.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3051,27 +3010,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Путања судоерса: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1220
+#: plugins/sudoers/policy.c:1271
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "путања нс-прекидача: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1222
+#: plugins/sudoers/policy.c:1273
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1223
+#: plugins/sudoers/policy.c:1274
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "путања лдап.тајне: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1256
+#: plugins/sudoers/policy.c:1307
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/policy.c:1274
+#: plugins/sudoers/policy.c:1325
#, c-format
msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "немогу да поништим регистровање прикачке врсте „%d“ (издање %d.%d)"
@@ -3210,149 +3169,148 @@ msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је С
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
-msgid "problem with defaults entries"
-msgstr "неприлике са основним уносима"
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to get defaults from %s"
+msgstr "не могу да добавим основности за „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:253
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:265
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:327
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:341
#, c-format
msgid "user not allowed to change root directory to %s"
msgstr "кориснику није дозвољено да промени корени директоријум у „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:329
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:343
#, c-format
msgid "you are not permitted to use the -R option with %s"
msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-R“ са „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:354
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:368
#, c-format
msgid "user not allowed to change directory to %s"
msgstr "кориснику није дозвољено да промени директоријум у „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:355
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:369
#, c-format
msgid "you are not permitted to use the -D option with %s"
msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-D“ са „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:382
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
msgid "no command specified"
msgstr "није наведена наредба"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:407
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:421
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:457
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:471
msgid "user not allowed to override closefrom limit"
msgstr "кориснику није дозвољено да препише „closefrom“ ограничење"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:458
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:472
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:518
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:532
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:533
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:547
msgid "no tty"
msgstr "нема конзоле"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:534
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:548
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:541
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:555
#, c-format
msgid "invalid shell for user %s: %s"
msgstr "неисправна шкољка за корисника „%s“: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:624
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:638
msgid "command in current directory"
msgstr "наредба у текућем директоријуму"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:639
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:653
msgid "\"cd\" is a shell built-in command, it cannot be run directly."
msgstr "„cd“ је уграђена наредба шкољке, не може бити покренута директно."
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:641
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:655
msgid "the -s option may be used to run a privileged shell."
msgstr "опција „-s“ се може користити за покретање привилеговане шкољке."
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:643
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657
msgid "the -D option may be used to run a command in a specific directory."
msgstr "опција „-D“ се може користити за покретање наредбе у специфичном директоријуму."
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:652
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:666
msgid "user not allowed to set a command timeout"
msgstr "кориснику није дозвољено да подеси време истека наредбе"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:654
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:668
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:662
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:676
msgid "user not allowed to preserve the environment"
msgstr "кориснику није дозвољено да сачува окружење"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:678
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1037
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1053
msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo"
msgstr "„sudoedit“ не треба да се покреће путем „sudo“-а"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1110 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584
#: plugins/sudoers/tsdump.c:138
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "не могу да прочитам „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1121 plugins/sudoers/visudo.c:449
-#: plugins/sudoers/visudo.c:748
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1135 plugins/sudoers/visudo.c:485
+#: plugins/sudoers/visudo.c:764
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "не могу да добијем податке о „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 plugins/sudoers/visudo.c:1045
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1139 plugins/sudoers/visudo.c:1058
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "„%s“ није обична датотека"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1239
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1143 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1247
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1133 toke.l:1244
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1147 toke.l:1252
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "Сви могу да пишу у „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137 toke.l:1247
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1151 toke.l:1255
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "само администратор може да користи „-c %s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1203
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "непознат разред пријављивања „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1275 plugins/sudoers/sudoers.c:1290
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1290 plugins/sudoers/sudoers.c:1305
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "не могу да решим домаћина „%s“"
@@ -3558,99 +3516,94 @@ msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s"
msgid "sudoedit should not be specified with a path"
msgstr "„sudoedit“ не треба да се наводи са путањом"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:238
+#: plugins/sudoers/visudo.c:249
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "опција „-x“ биће уклоњена у наредном издању"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:240
+#: plugins/sudoers/visudo.c:251
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "размотрите коришћење помагала „cvtsudoers“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:292 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:306 plugins/sudoers/visudo.c:692
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:307
+#: plugins/sudoers/visudo.c:321
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "садржај сесије уређивања је остао у „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:361
+#: plugins/sudoers/visudo.c:397
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:363
+#: plugins/sudoers/visudo.c:399
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:469 plugins/sudoers/visudo.c:477
+#: plugins/sudoers/visudo.c:505 plugins/sudoers/visudo.c:513
msgid "write error"
msgstr "грешка писања"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:523
+#: plugins/sudoers/visudo.c:559
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:530
+#: plugins/sudoers/visudo.c:566
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:536
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:558
+#: plugins/sudoers/visudo.c:594
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "„%s“ је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:615
+#: plugins/sudoers/visudo.c:639
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:627
+#: plugins/sudoers/visudo.c:652
#, c-format
msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
-#, c-format
-msgid "internal error, unable to find %s in list!"
-msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722 plugins/sudoers/visudo.c:752
-#: plugins/sudoers/visudo.c:759
+#: plugins/sudoers/visudo.c:738 plugins/sudoers/visudo.c:768
+#: plugins/sudoers/visudo.c:775
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:787
+#: plugins/sudoers/visudo.c:803
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:805
+#: plugins/sudoers/visudo.c:821
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:825
+#: plugins/sudoers/visudo.c:841
msgid "What now? "
msgstr "Шта сада? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/visudo.c:855
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
@@ -3662,41 +3615,41 @@ msgstr ""
" x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n"
" Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:885
+#: plugins/sudoers/visudo.c:901
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "не могу да покренем %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:916
+#: plugins/sudoers/visudo.c:932
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:927
+#: plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:978 plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991 plugins/sudoers/visudo.c:998
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: успешно је обрађено\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1004
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1017
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1008
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1021
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Да ипак уреим? [д/Н]"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1104
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1117
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\""
msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: некоришћено „%s“ „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1220
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -3705,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1222
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1231
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -3749,14 +3702,77 @@ msgstr "неисправан наставак реда"
msgid "invalid IPv6 address"
msgstr "неисправна ИПв6 адреса"
-#: toke.l:860
+#: toke.l:868
msgid "unexpected line break in string"
msgstr "неочекивани прекид реда у нисци"
-#: toke.l:1210
+#: toke.l:1218
msgid "too many levels of includes"
msgstr "превише нивоа укључивања"
+#~ msgid "Error: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
+#~ msgstr "Грешка: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“"
+
+#~ msgid "Warning: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
+#~ msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“"
+
+#~ msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
+#~ msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
+
+#~ msgid "parse error in %s near line %d\n"
+#~ msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n"
+
+#~ msgid "parse error in %s\n"
+#~ msgstr "грешка обраде у %s\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
+#~ msgstr "%s: непознат унос основности „%s“"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
+#~ msgstr "%s:%d:%d: није наведена вредност за „%s“"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
+#~ msgstr "%s:%d:%d: неисправан оператор „%c=“ за „%s“"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: опција „%s“ не узима вредност"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+#~ msgstr "%s:%d:%d: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: path name for \"%s\" too long"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: назив путање за „%s“ је предуг"
+
+#~ msgid "%s: path name for \"%s\" too long"
+#~ msgstr "%s: назив путање за „%s“ је предуг"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /"
+
+#~ msgid "parse error in %s near line %d"
+#~ msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d"
+
+#~ msgid "parse error in %s"
+#~ msgstr "грешка обраде у %s"
+
+#~ msgid "SELinux RBAC is not supported when intercept mode is enabled"
+#~ msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључен режим пресретања"
+
+#~ msgid "SELinux RBAC is not supported when the log_subcmds flag is enabled"
+#~ msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључена заставица „log_subcmds“"
+
+#~ msgid "problem with defaults entries"
+#~ msgstr "неприлике са основним уносима"
+
+#~ msgid "internal error, unable to find %s in list!"
+#~ msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!"
+
#~ msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
#~ msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n"
@@ -3769,9 +3785,6 @@ msgstr "превише нивоа укључивања"
#~ msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s"
#~ msgstr "не могу да читам „diffie-hellman“ параметре: %s"
-#~ msgid "unknown defaults entry \"%s\""
-#~ msgstr "непознат унос основности „%s“"
-
#~ msgid "%s:%d unknown key: %s"
#~ msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s"
@@ -3924,9 +3937,6 @@ msgstr "превише нивоа укључивања"
#~ "\n"
#~ "СССД улога: НЕПОЗНАТО\n"
-#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
-#~ msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“"
-
#~ msgid "Warning: unused %s `%s'"
#~ msgstr "Упозорење: некоришћено „%s“ „%s“"