diff options
Diffstat (limited to 'plugins/sudoers/po/sr.po')
-rw-r--r-- | plugins/sudoers/po/sr.po | 1590 |
1 files changed, 800 insertions, 790 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po index c0776774b..4ea3ec329 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sr.po +++ b/plugins/sudoers/po/sr.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Serbian translation for sudoers. # This file is put in the public domain. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2022. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.10b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.11b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:39-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 21:33+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: confstr.sh:1 gram.y:1198 +#: confstr.sh:1 gram.y:1218 msgid "syntax error" msgstr "грешка синтаксе" @@ -40,17 +41,17 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Извините, покушајте поново." -#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338 -#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424 -#: gram.y:498 gram.y:508 gram.y:520 gram.y:564 gram.y:573 gram.y:582 -#: gram.y:591 gram.y:718 gram.y:726 gram.y:737 gram.y:749 gram.y:768 -#: gram.y:923 gram.y:928 gram.y:936 gram.y:950 gram.y:956 gram.y:1078 -#: gram.y:1087 gram.y:1095 gram.y:1104 gram.y:1113 gram.y:1142 gram.y:1151 -#: gram.y:1159 gram.y:1252 gram.y:1382 gram.y:1748 gram.y:1798 +#: gram.y:236 gram.y:303 gram.y:312 gram.y:321 gram.y:331 gram.y:341 +#: gram.y:365 gram.y:392 gram.y:401 gram.y:409 gram.y:418 gram.y:427 +#: gram.y:501 gram.y:511 gram.y:523 gram.y:571 gram.y:580 gram.y:589 +#: gram.y:598 gram.y:730 gram.y:738 gram.y:749 gram.y:761 gram.y:780 +#: gram.y:943 gram.y:948 gram.y:956 gram.y:970 gram.y:976 gram.y:1098 +#: gram.y:1107 gram.y:1115 gram.y:1124 gram.y:1133 gram.y:1162 gram.y:1171 +#: gram.y:1179 gram.y:1272 gram.y:1402 gram.y:1769 gram.y:1816 #: lib/eventlog/eventlog.c:309 lib/eventlog/eventlog.c:382 -#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:881 -#: lib/eventlog/eventlog.c:1176 lib/iolog/iolog_filter.c:142 -#: lib/iolog/iolog_filter.c:204 lib/iolog/iolog_filter.c:233 +#: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:904 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1204 lib/iolog/iolog_filter.c:142 +#: lib/iolog/iolog_filter.c:202 lib/iolog/iolog_filter.c:233 #: lib/iolog/iolog_json.c:150 lib/iolog/iolog_json.c:382 #: lib/iolog/iolog_json.c:412 lib/iolog/iolog_json.c:555 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111 @@ -66,39 +67,39 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399 #: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412 #: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 -#: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1011 logsrvd/logsrvd.c:1073 +#: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1012 logsrvd/logsrvd.c:1075 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:203 logsrvd/logsrvd_journal.c:204 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:425 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:427 logsrvd/logsrvd_local.c:174 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:420 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 logsrvd/logsrvd_local.c:174 #: logsrvd/logsrvd_local.c:175 logsrvd/logsrvd_local.c:237 #: logsrvd/logsrvd_local.c:238 logsrvd/logsrvd_local.c:376 #: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:426 #: logsrvd/logsrvd_local.c:431 logsrvd/logsrvd_local.c:432 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:184 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:261 logsrvd/logsrvd_relay.c:439 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:843 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:845 #: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333 #: logsrvd/sendlog.c:640 plugins/sudoers/audit.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:146 plugins/sudoers/auth/pam.c:687 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:687 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:134 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 +#: plugins/sudoers/check_aliases.c:168 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:175 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:203 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:333 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:372 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:392 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:537 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:670 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:881 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:469 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:477 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:870 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:481 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:489 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:52 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399 @@ -107,23 +108,21 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1150 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468 -#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1158 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434 +#: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190 #: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 #: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 #: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264 -#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690 -#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433 -#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464 -#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268 +#: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464 +#: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563 @@ -131,120 +130,120 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:294 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:301 plugins/sudoers/ldap_util.c:614 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112 -#: plugins/sudoers/log_client.c:390 plugins/sudoers/log_client.c:703 -#: plugins/sudoers/log_client.c:724 plugins/sudoers/log_client.c:1444 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1662 plugins/sudoers/log_client.c:1989 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2045 plugins/sudoers/logging.c:104 -#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:469 -#: plugins/sudoers/logging.c:489 plugins/sudoers/logging.c:628 -#: plugins/sudoers/match_command.c:324 plugins/sudoers/match_command.c:567 -#: plugins/sudoers/match_command.c:616 plugins/sudoers/match_command.c:688 -#: plugins/sudoers/match_command.c:736 plugins/sudoers/match_digest.c:93 -#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218 -#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:267 -#: plugins/sudoers/parse.c:290 plugins/sudoers/parse.c:301 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:261 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:266 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:353 plugins/sudoers/parse_ldif.c:380 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:409 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:413 plugins/sudoers/parse_ldif.c:427 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:570 plugins/sudoers/policy.c:952 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414 -#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505 -#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111 -#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 plugins/sudoers/toke_util.c:200 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 -#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350 -#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632 -#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015 -#: toke.l:1147 toke.l:1218 +#: plugins/sudoers/log_client.c:397 plugins/sudoers/log_client.c:710 +#: plugins/sudoers/log_client.c:731 plugins/sudoers/log_client.c:1451 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1672 plugins/sudoers/log_client.c:2003 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2059 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461 +#: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812 +#: plugins/sudoers/match_command.c:333 plugins/sudoers/match_command.c:594 +#: plugins/sudoers/match_command.c:645 plugins/sudoers/match_command.c:719 +#: plugins/sudoers/match_command.c:767 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:227 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:282 +#: plugins/sudoers/parse.c:299 plugins/sudoers/parse.c:322 +#: plugins/sudoers/parse.c:333 plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:261 plugins/sudoers/parse_ldif.c:266 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 plugins/sudoers/parse_ldif.c:353 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:380 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:409 plugins/sudoers/parse_ldif.c:413 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:427 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 plugins/sudoers/policy.c:606 +#: plugins/sudoers/policy.c:998 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:185 +#: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479 +#: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568 +#: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:161 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380 +#: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1226 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: gram.y:615 +#: gram.y:622 msgid "a digest requires a path name" msgstr "зборник захтева назив путање" -#: gram.y:637 +#: gram.y:644 msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "вредност за „CWD“ мора почети са /, ~, или *" -#: gram.y:643 +#: gram.y:650 msgid "\"CWD\" path too long" msgstr "„CWD“ путања је предуга" -#: gram.y:653 +#: gram.y:660 msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "вредност за „CHROOT“ мора почети са /, ~, или *" -#: gram.y:659 +#: gram.y:666 msgid "\"CHROOT\" path too long" msgstr "„CHROOT“ путања је предуга" -#: gram.y:788 +#: gram.y:801 #, c-format msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name" msgstr "грешка синтаксе, резервисана реч „%s“ је коришћена као назив алијаса" -#: gram.y:811 +#: gram.y:824 msgid "invalid notbefore value" msgstr "неисправна вредност не-пре" -#: gram.y:820 +#: gram.y:833 msgid "invalid notafter value" msgstr "неисправна вредност не-после" -#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:353 +#: gram.y:843 plugins/sudoers/policy.c:376 msgid "timeout value too large" msgstr "вредност временског истека је превелика" -#: gram.y:832 plugins/sudoers/policy.c:355 +#: gram.y:845 plugins/sudoers/policy.c:378 msgid "invalid timeout value" msgstr "неисправна вредност временског ограничења" -#: gram.y:946 plugins/sudoers/sudoers.c:998 +#: gram.y:966 plugins/sudoers/sudoers.c:1014 msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" -#: gram.y:1200 +#: gram.y:1220 plugins/sudoers/check_aliases.c:96 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1275 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s\n" msgstr "%s:%d:%d: %s\n" -#: gram.y:1250 +#: gram.y:1270 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" -#: gram.y:1748 gram.y:1798 lib/eventlog/eventlog.c:309 -#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:877 -#: lib/eventlog/eventlog.c:880 lib/eventlog/eventlog.c:1176 -#: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:204 +#: gram.y:1769 gram.y:1816 lib/eventlog/eventlog.c:309 +#: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:900 +#: lib/eventlog/eventlog.c:903 lib/eventlog/eventlog.c:1204 +#: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:202 #: lib/iolog/iolog_filter.c:232 lib/iolog/iolog_json.c:150 #: lib/iolog/iolog_json.c:381 lib/iolog/iolog_json.c:412 #: lib/iolog/iolog_json.c:555 lib/iolog/iolog_legacy.c:100 @@ -264,37 +263,37 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" #: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596 #: logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 logsrvd/logsrvd.c:305 #: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:593 -#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1400 logsrvd/logsrvd.c:1406 +#: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1403 logsrvd/logsrvd.c:1410 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:114 logsrvd/logsrvd_journal.c:203 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:233 logsrvd/logsrvd_journal.c:237 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:245 logsrvd/logsrvd_journal.c:268 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:425 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:420 #: logsrvd/logsrvd_local.c:174 logsrvd/logsrvd_local.c:237 #: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:431 #: logsrvd/logsrvd_local.c:450 logsrvd/logsrvd_queue.c:153 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:184 logsrvd/logsrvd_queue.c:261 #: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333 #: logsrvd/sendlog.c:640 logsrvd/sendlog.c:1526 logsrvd/sendlog.c:1533 -#: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:293 logsrvd/tls_init.c:314 -#: logsrvd/tls_init.c:324 plugins/sudoers/audit.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:299 logsrvd/tls_init.c:323 +#: logsrvd/tls_init.c:334 plugins/sudoers/audit.c:116 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:502 plugins/sudoers/auth/pam.c:687 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:134 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:168 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:174 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:202 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:536 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:669 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:687 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:880 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:476 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:623 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:869 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:51 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399 @@ -305,23 +304,21 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:630 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1149 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468 -#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1157 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434 +#: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190 #: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 #: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 #: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264 -#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690 -#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433 -#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464 -#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268 +#: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464 +#: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563 @@ -329,69 +326,70 @@ msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:293 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:614 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112 -#: plugins/sudoers/log_client.c:221 plugins/sudoers/log_client.c:242 -#: plugins/sudoers/log_client.c:255 plugins/sudoers/log_client.c:390 -#: plugins/sudoers/log_client.c:703 plugins/sudoers/log_client.c:724 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1444 plugins/sudoers/log_client.c:1662 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1989 plugins/sudoers/log_client.c:2045 -#: plugins/sudoers/logging.c:104 plugins/sudoers/logging.c:184 -#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:468 -#: plugins/sudoers/logging.c:488 plugins/sudoers/logging.c:628 -#: plugins/sudoers/match_command.c:323 plugins/sudoers/match_command.c:566 -#: plugins/sudoers/match_command.c:615 plugins/sudoers/match_command.c:688 -#: plugins/sudoers/match_command.c:735 plugins/sudoers/match_digest.c:93 -#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217 -#: plugins/sudoers/parse.c:249 plugins/sudoers/parse.c:266 -#: plugins/sudoers/parse.c:289 plugins/sudoers/parse.c:300 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161 -#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197 -#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:353 -#: plugins/sudoers/policy.c:355 plugins/sudoers/policy.c:391 -#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:448 -#: plugins/sudoers/policy.c:458 plugins/sudoers/policy.c:467 -#: plugins/sudoers/policy.c:476 plugins/sudoers/policy.c:570 -#: plugins/sudoers/policy.c:952 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144 -#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414 -#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505 -#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111 -#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 plugins/sudoers/toke_util.c:200 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 -#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350 -#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632 -#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015 -#: toke.l:1147 toke.l:1210 toke.l:1218 +#: plugins/sudoers/log_client.c:223 plugins/sudoers/log_client.c:245 +#: plugins/sudoers/log_client.c:259 plugins/sudoers/log_client.c:397 +#: plugins/sudoers/log_client.c:710 plugins/sudoers/log_client.c:731 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1451 plugins/sudoers/log_client.c:1672 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2003 plugins/sudoers/log_client.c:2059 +#: plugins/sudoers/logging.c:112 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461 +#: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812 +#: plugins/sudoers/logging.c:882 plugins/sudoers/logging.c:894 +#: plugins/sudoers/match_command.c:332 plugins/sudoers/match_command.c:593 +#: plugins/sudoers/match_command.c:644 plugins/sudoers/match_command.c:719 +#: plugins/sudoers/match_command.c:766 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:226 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:281 +#: plugins/sudoers/parse.c:298 plugins/sudoers/parse.c:321 +#: plugins/sudoers/parse.c:332 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:161 plugins/sudoers/policy.c:170 +#: plugins/sudoers/policy.c:198 plugins/sudoers/policy.c:361 +#: plugins/sudoers/policy.c:376 plugins/sudoers/policy.c:378 +#: plugins/sudoers/policy.c:414 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:471 plugins/sudoers/policy.c:481 +#: plugins/sudoers/policy.c:490 plugins/sudoers/policy.c:499 +#: plugins/sudoers/policy.c:606 plugins/sudoers/policy.c:998 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/set_perms.c:363 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 plugins/sudoers/set_perms.c:1073 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1380 plugins/sudoers/set_perms.c:1549 +#: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:185 +#: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479 +#: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568 +#: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:160 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380 +#: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1218 +#: toke.l:1226 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -400,16 +398,18 @@ msgstr "%s: %s" #: lib/iolog/iolog_json.c:568 lib/iolog/iolog_json.c:574 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:199 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:580 plugins/sudoers/env.c:326 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:592 plugins/sudoers/env.c:326 #: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444 -#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:764 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1137 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 +#: plugins/sudoers/ldap.c:526 plugins/sudoers/ldap.c:759 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1132 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 plugins/sudoers/ldap_util.c:486 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:740 -#: plugins/sudoers/policy.c:751 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/serialize_list.c:62 plugins/sudoers/serialize_list.c:71 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:62 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:213 toke.l:979 toke.l:1181 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:820 plugins/sudoers/logging.c:830 +#: plugins/sudoers/policy.c:776 plugins/sudoers/policy.c:787 +#: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/serialize_list.c:62 +#: plugins/sudoers/serialize_list.c:71 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:213 +#: toke.l:987 toke.l:1189 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" @@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз: msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не могу да извршим „%s“: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:456 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 +#: lib/eventlog/eventlog.c:463 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да исцепим" -#: lib/eventlog/eventlog.c:464 lib/eventlog/eventlog.c:518 +#: lib/eventlog/eventlog.c:473 lib/eventlog/eventlog.c:538 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не могу да исцепим: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:508 +#: lib/eventlog/eventlog.c:528 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не могу да отворим спојку: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:1007 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1030 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:1036 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1059 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" -#: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1296 +#: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1293 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1558 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" @@ -564,13 +564,13 @@ msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" #: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77 -#: logsrvd/iolog_writer.c:807 plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#: logsrvd/iolog_writer.c:810 plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:731 -#: plugins/sudoers/visudo.c:765 plugins/sudoers/visudo.c:771 +#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:747 +#: plugins/sudoers/visudo.c:781 plugins/sudoers/visudo.c:787 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s" msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:804 -#: plugins/sudoers/policy.c:550 +#: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:982 +#: plugins/sudoers/policy.c:573 msgid "unable to generate UUID" msgstr "не могу да створим УУИБ" @@ -645,56 +645,56 @@ msgstr "грешка затварања описника датотеке У/И msgid "error flushing iofd %d: %s" msgstr "грешка исипања описника датотеке У/И %d: %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:777 +#: logsrvd/iolog_writer.c:780 #, c-format msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present" msgstr "неисправан У/И дневник „%s“: „%s“ је упутно али није присутно" -#: logsrvd/iolog_writer.c:789 logsrvd/logsrvd_journal.c:377 +#: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:372 #, c-format msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" msgstr "%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]" -#: logsrvd/iolog_writer.c:811 logsrvd/logsrvd_journal.c:420 -#: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:245 -#: plugins/sudoers/check.c:273 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1442 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:681 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:885 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:697 plugins/sudoers/sudoers.c:1092 +#: logsrvd/iolog_writer.c:814 logsrvd/logsrvd_journal.c:415 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:250 +#: plugins/sudoers/check.c:282 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:692 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:898 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:709 plugins/sudoers/sudoers.c:1106 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/timestamp.c:433 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:965 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим „%s“" -#: logsrvd/iolog_writer.c:823 logsrvd/logsrv_util.c:100 +#: logsrvd/iolog_writer.c:826 logsrvd/logsrv_util.c:100 #: logsrvd/logsrv_util.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "не могу да отворим „%s/%s“" -#: logsrvd/iolog_writer.c:836 +#: logsrvd/iolog_writer.c:839 #, c-format msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s" msgstr "не могу да умножим „%s/%s“ у „%s/%s“: %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:865 logsrvd/logsrvd_journal.c:185 +#: logsrvd/iolog_writer.c:868 logsrvd/logsrvd_journal.c:185 #, c-format msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 logsrvd/logsrv_util.c:168 +#: logsrvd/logsrv_util.c:142 logsrvd/logsrv_util.c:171 #, c-format msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" msgstr "%s/%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]" -#: logsrvd/logsrv_util.c:151 +#: logsrvd/logsrv_util.c:154 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "недостаје У/И датотека дневника „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:158 +#: logsrvd/logsrv_util.c:161 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“" @@ -703,32 +703,32 @@ msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“" msgid "unable to connect to relay" msgstr "не могу да се повежем са преносником" -#: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:837 #, c-format msgid "server message too large: %zu" msgstr "порука сервера је превелика: %zu" #: logsrvd/logsrvd.c:417 logsrvd/logsrvd.c:534 logsrvd/logsrvd.c:613 -#: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1010 -#: logsrvd/logsrvd.c:1134 logsrvd/logsrvd.c:1307 logsrvd/logsrvd.c:1325 -#: logsrvd/logsrvd.c:1423 logsrvd/logsrvd.c:1546 logsrvd/logsrvd.c:1730 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:489 logsrvd/logsrvd_local.c:197 +#: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1011 +#: logsrvd/logsrvd.c:1136 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327 +#: logsrvd/logsrvd.c:1428 logsrvd/logsrvd.c:1551 logsrvd/logsrvd.c:1735 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:484 logsrvd/logsrvd_local.c:197 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:159 logsrvd/logsrvd_relay.c:167 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:244 logsrvd/logsrvd_relay.c:248 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:384 logsrvd/logsrvd_relay.c:576 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1121 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124 #: logsrvd/sendlog.c:1316 logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147 -#: logsrvd/tls_client.c:209 plugins/sudoers/audit.c:276 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1027 plugins/sudoers/iolog.c:1160 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1258 plugins/sudoers/log_client.c:116 -#: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348 -#: plugins/sudoers/log_client.c:395 plugins/sudoers/log_client.c:599 -#: plugins/sudoers/log_client.c:606 plugins/sudoers/log_client.c:1131 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1413 plugins/sudoers/log_client.c:1454 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1462 plugins/sudoers/log_client.c:1618 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1734 plugins/sudoers/log_client.c:2053 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2061 plugins/sudoers/logging.c:142 -#: plugins/sudoers/logging.c:199 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 +#: logsrvd/tls_client.c:211 plugins/sudoers/audit.c:276 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1031 plugins/sudoers/iolog.c:1164 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1262 plugins/sudoers/log_client.c:116 +#: plugins/sudoers/log_client.c:338 plugins/sudoers/log_client.c:354 +#: plugins/sudoers/log_client.c:402 plugins/sudoers/log_client.c:606 +#: plugins/sudoers/log_client.c:613 plugins/sudoers/log_client.c:1138 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1420 plugins/sudoers/log_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1469 plugins/sudoers/log_client.c:1628 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1746 plugins/sudoers/log_client.c:2067 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2075 plugins/sudoers/logging.c:150 +#: plugins/sudoers/logging.c:209 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 @@ -773,6 +773,13 @@ msgstr "%s: неочекивана У/И међумеморија" msgid "protocol error" msgstr "грешка протокола" +#: logsrvd/logsrvd.c:746 logsrvd/logsrvd_journal.c:283 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:647 logsrvd/sendlog.c:1217 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1618 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s size %zu" +msgstr "не могу да отпакујем „%s“ величине %zu" + #: logsrvd/logsrvd.c:791 logsrvd/logsrvd_journal.c:357 #: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:671 #, c-format @@ -788,110 +795,110 @@ msgstr "непозната врста „Поруке_клијента“" msgid "timed out writing to client %s" msgstr "истекло је време писања на клијенту „%s“" -#: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:907 logsrvd/sendlog.c:1420 +#: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:909 logsrvd/sendlog.c:1420 #, c-format msgid "missing write buffer for client %s" msgstr "недостаје међумеморија писања за клијента „%s“" -#: logsrvd/logsrvd.c:981 +#: logsrvd/logsrvd.c:982 #, c-format msgid "timed out reading from client %s" msgstr "истекло је време читања са клијента „%s“" -#: logsrvd/logsrvd.c:1022 logsrvd/logsrvd_relay.c:771 +#: logsrvd/logsrvd.c:1023 logsrvd/logsrvd_relay.c:772 #, c-format msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown" msgstr "крај датотеке из „%s“ без одговарајућег ТЛС гашења" -#: logsrvd/logsrvd.c:1065 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317 -#: plugins/sudoers/log_client.c:709 +#: logsrvd/logsrvd.c:1067 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317 +#: plugins/sudoers/log_client.c:716 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "порука клијента је превелика: %zu" -#: logsrvd/logsrvd.c:1066 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 +#: logsrvd/logsrvd.c:1068 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:247 msgid "client message too large" msgstr "порука клијента је превелика" -#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1085 +#: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1087 msgid "invalid ClientMessage" msgstr "неисправна „Порука клијента“" -#: logsrvd/logsrvd.c:1386 +#: logsrvd/logsrvd.c:1389 msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу" -#: logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/tls_client.c:196 -#: plugins/sudoers/log_client.c:270 +#: logsrvd/logsrvd.c:1420 logsrvd/tls_client.c:198 +#: plugins/sudoers/log_client.c:276 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не могу да прикачим податке корисника ссл објекту: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1596 logsrvd/logsrvd.c:1948 +#: logsrvd/logsrvd.c:1601 logsrvd/logsrvd.c:1953 msgid "unable to setup listen socket" msgstr "не могу да подесим прикључницу ослушкивања" -#: logsrvd/logsrvd.c:1713 +#: logsrvd/logsrvd.c:1718 #, c-format msgid "unexpected signal %d" msgstr "неочекивани сигнал %d" -#: logsrvd/logsrvd.c:1850 +#: logsrvd/logsrvd.c:1855 msgid "sudo log server" msgstr "сервер судо дневника" -#: logsrvd/logsrvd.c:1852 logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:116 msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: logsrvd/logsrvd.c:1854 +#: logsrvd/logsrvd.c:1859 msgid "path to configuration file" msgstr "путања до датотеке подешавања" -#: logsrvd/logsrvd.c:1856 logsrvd/sendlog.c:118 +#: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:118 msgid "display help message and exit" msgstr "приказује поруку помоћи и излази" -#: logsrvd/logsrvd.c:1858 +#: logsrvd/logsrvd.c:1863 msgid "do not fork, run in the foreground" msgstr "не клонира, ради у првом плану" -#: logsrvd/logsrvd.c:1860 +#: logsrvd/logsrvd.c:1865 msgid "percent chance connections will drop" msgstr "просенат шанси за одбацивање веза" -#: logsrvd/logsrvd.c:1862 logsrvd/sendlog.c:148 +#: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:148 msgid "display version information and exit" msgstr "приказује податке о издању и излази" -#: logsrvd/logsrvd.c:1912 logsrvd/sendlog.c:1725 +#: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1725 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потребно је „Protobuf-C“ издање 1.3 или новије" -#: logsrvd/logsrvd.c:1928 +#: logsrvd/logsrvd.c:1933 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "неисправна вредност одбацивања насумичности: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1931 logsrvd/sendlog.c:1779 +#: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1779 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301 -#: plugins/sudoers/visudo.c:177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s издање %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:335 -#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:120 -#: plugins/sudoers/policy.c:1188 plugins/sudoers/sudoers.c:486 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1347 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:347 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:122 +#: plugins/sudoers/policy.c:1234 plugins/sudoers/sudoers.c:500 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1362 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:382 #, c-format msgid "unknown user %s" msgstr "непознат корисник „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:145 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1381 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:148 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1396 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:406 #, c-format msgid "unknown group %s" @@ -965,7 +972,7 @@ msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s" msgstr "%s:%d [%s] неисправан кључ: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1276 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:268 -#: plugins/sudoers/logging.c:857 +#: plugins/sudoers/logging.c:1035 #, c-format msgid "unable to open log file %s" msgstr "не могу да отворим датотеку дневника „%s“" @@ -978,13 +985,13 @@ msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст сервер msgid "unable to initialize relay TLS context" msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст преносника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:416 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:421 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:411 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:416 msgid "unable to create journal file" msgstr "не могу да направим датотеку дневника" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:140 logsrvd/logsrvd_queue.c:104 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1007 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "не могу да закључам „%s“" @@ -997,8 +1004,8 @@ msgstr "не могу да закључам датотеку дневника" msgid "unable to open journal file" msgstr "не могу да отворим датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:452 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:457 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:447 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:452 msgid "unable to write journal file" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника" @@ -1016,11 +1023,11 @@ msgstr "неочекивани крај датотеке читајући дат msgid "error reading journal file" msgstr "грешка читања датотеке дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:376 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:371 msgid "invalid journal file, unable to restart" msgstr "неисправна датотека дневника, не могу поново да почнем" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:435 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:430 #, c-format msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s" msgstr "не могу да премотам на [%lld, %ld] у датотеци дневника „%s“" @@ -1108,7 +1115,7 @@ msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id" msgstr "%s: неисправан поздрав сервера, недостаје иб сервера" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:515 logsrvd/sendlog.c:1121 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1497 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1504 msgid "invalid ServerHello" msgstr "неисправан „Поздрав_сервера“" @@ -1129,34 +1136,34 @@ msgstr "истекло је време читања са преносника" msgid "relay host name does not match certificate" msgstr "назив домаћина преносника не одговара уверењу" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:776 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:782 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:777 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:784 msgid "error reading from relay" msgstr "грешка читања са преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:803 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:805 msgid "unable to read from relay" msgstr "не могу да читам са преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:818 logsrvd/logsrvd_relay.c:936 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:820 logsrvd/logsrvd_relay.c:938 msgid "relay server closed connection" msgstr "сервер преносника је затворио везу" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:836 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:838 msgid "server message too large" msgstr "порука сервера је превелика" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:900 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:902 #, c-format msgid "timed out writing to relay %s (%s)" msgstr "истекло је време писања на преноснику „%s“ (%s)" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:902 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:904 msgid "timeout writing to relay" msgstr "истекло је време писања на преноснику" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:955 logsrvd/logsrvd_relay.c:961 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:971 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:957 logsrvd/logsrvd_relay.c:964 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:974 msgid "error writing to relay" msgstr "грешка писања на преноснику" @@ -1212,7 +1219,7 @@ msgstr "прекида пренос након достизања овог вр msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel" msgstr "тестира анкетни сервер шаљући изабрани У/И дневник n пута у паралели" -#: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:441 +#: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:448 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "не могу да потражим „%s:%s“: %s" @@ -1226,30 +1233,30 @@ msgstr "не могу да добавим ИП адресу сервера" msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "не могу да прочитам „%s/%s“: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1020 +#: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:949 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1024 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочекивани У/И догађај „%d“" #: logsrvd/sendlog.c:1098 logsrvd/sendlog.c:1115 logsrvd/sendlog.c:1149 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1146 plugins/sudoers/log_client.c:1423 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1491 plugins/sudoers/log_client.c:1530 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1153 plugins/sudoers/log_client.c:1430 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1498 plugins/sudoers/log_client.c:1537 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочекивано стање „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1576 +#: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1586 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "порука грешке је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1589 +#: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1599 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "порука прекида је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1649 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d“" @@ -1258,11 +1265,15 @@ msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d msgid "timeout reading from server" msgstr "истекло је време читања са сервера" +#: logsrvd/sendlog.c:1335 plugins/sudoers/log_client.c:1765 +msgid "host name does not match certificate" +msgstr "назив домаћина не одговара уверењу" + #: logsrvd/sendlog.c:1368 msgid "premature EOF" msgstr "прерани крај датотеке" -#: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1800 +#: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1812 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "порука сервера је превелика: %u" @@ -1294,12 +1305,12 @@ msgstr "протекло време послато серверу [%lld, %ld]" msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "тачка слања примљена са сервера [%lld, %ld]" -#: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:304 +#: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:310 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања" #: logsrvd/tls_client.c:126 logsrvd/tls_client.c:142 -#: plugins/sudoers/log_client.c:326 plugins/sudoers/log_client.c:342 +#: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348 msgid "unable to set event" msgstr "не могу да подесим догађај" @@ -1308,50 +1319,51 @@ msgstr "не могу да подесим догађај" msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "ТЛС веза није успела: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:190 +#: logsrvd/tls_client.c:191 #, c-format msgid "unable to allocate ssl object: %s" msgstr "не могу да доделим ссл објекат: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:203 +#: logsrvd/tls_client.c:205 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:231 +#: logsrvd/tls_client.c:233 msgid "unable to initialize TLS context" msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст" -#: logsrvd/tls_init.c:127 logsrvd/tls_init.c:135 +#: logsrvd/tls_init.c:132 logsrvd/tls_init.c:140 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.2 на „%s“: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:155 logsrvd/tls_init.c:163 +#: logsrvd/tls_init.c:160 logsrvd/tls_init.c:168 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.3 на „%s“: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:195 logsrvd/tls_init.c:216 +#: logsrvd/tls_init.c:200 logsrvd/tls_init.c:221 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" msgstr "не могу да подесим „diffie-hellman“ параметре: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:272 +#: logsrvd/tls_init.c:277 #, c-format msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "Не могу да створим ТЛС контекст: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:278 +#: logsrvd/tls_init.c:284 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" msgstr "не могу да подесим најмање издање протокола на „TLS 1.2“: %s" #: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:419 -#: plugins/sudoers/log_client.c:979 plugins/sudoers/log_client.c:1028 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1077 plugins/sudoers/log_client.c:1203 -#: plugins/sudoers/logging.c:552 plugins/sudoers/logging.c:649 -#: plugins/sudoers/logging.c:811 plugins/sudoers/policy.c:123 +#: plugins/sudoers/log_client.c:986 plugins/sudoers/log_client.c:1035 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1084 plugins/sudoers/log_client.c:1210 +#: plugins/sudoers/logging.c:599 plugins/sudoers/logging.c:696 +#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:989 +#: plugins/sudoers/policy.c:123 msgid "unable to get time of day" msgstr "не могу да добавим време дана" @@ -1407,47 +1419,47 @@ msgstr "" "грешка сервера потврђивања идентитета:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: не могу да претворим главника у ниску („%s“): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: не могу да обрадим „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да решим оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:222 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: не могу да доделим опције: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:237 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: не могу да добавим пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да покренем оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:253 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: не могу да сместим пуномоћства у оставу: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:317 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: не могу да добавим главника домаћина: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s" @@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима н msgid "PAM account management error: %s" msgstr "грешка управљања ПАМ налогом: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:255 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:266 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“" @@ -1529,27 +1541,27 @@ msgstr "неисправна дужина пропусне шифре за бе msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "не могу да покренем СИА сесију" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:135 msgid "invalid authentication methods" msgstr "неисправни начини потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:137 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:258 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:310 msgid "no authentication methods" msgstr "нема начина потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:260 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:312 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:486 msgid "Authentication methods:" msgstr "Начини потврђивања идентитета:" @@ -1561,17 +1573,17 @@ msgstr "Не могу да утврдим услов прегледа" msgid "unable to commit audit record" msgstr "не могу да предам снимак прегледа" -#: plugins/sudoers/check.c:263 +#: plugins/sudoers/check.c:275 #, c-format msgid "error reading lecture file %s" msgstr "грешка читања датотеке обучавања „%s“" -#: plugins/sudoers/check.c:269 +#: plugins/sudoers/check.c:278 #, c-format msgid "ignoring lecture file %s: not a regular file" msgstr "занемарујем датотеку обучавања „%s“: није обична датотека" -#: plugins/sudoers/check.c:282 +#: plugins/sudoers/check.c:291 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -1591,32 +1603,27 @@ msgstr "" " #3) Са великом моћи долази и велика одговорност.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/check.c:340 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:885 plugins/sudoers/sudoers.c:906 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 +#: plugins/sudoers/check.c:342 plugins/sudoers/check.c:352 +#: plugins/sudoers/parse.c:64 plugins/sudoers/sudoers.c:901 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid %u" msgstr "непознат јиб %u" -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:92 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Грешка: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“" - -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:93 +#: plugins/sudoers/check_aliases.c:99 plugins/sudoers/defaults.c:1278 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“" +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:97 +#: plugins/sudoers/check_aliases.c:133 #, c-format -msgid "Error: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Грешка: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" +msgid "cycle in %s \"%s\"" +msgstr "циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:98 +#: plugins/sudoers/check_aliases.c:136 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" +msgid "%s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "упута за „%s“ „%s“ постоји али није дефинисана" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:209 #, c-format @@ -1633,7 +1640,7 @@ msgstr "поредак почетка: %s: %s" msgid "order padding: %s: %s" msgstr "попуњавање поретка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:182 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s граматика издање %d\n" @@ -1653,10 +1660,10 @@ msgstr "неподржан запис излаза „%s“" msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:261 plugins/sudoers/visudo.c:620 -#: plugins/sudoers/visudo.c:953 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:275 plugins/sudoers/visudo.c:644 +#: plugins/sudoers/visudo.c:969 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" @@ -1685,28 +1692,18 @@ msgstr "неисправна врста потискивања: %s" msgid "invalid filter: %s" msgstr "неисправан филтер: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:974 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:762 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 -#, c-format -msgid "parse error in %s\n" -msgstr "грешка обраде у %s\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1478 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 #: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не могу да пишем у „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1512 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1501 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1715,7 +1712,7 @@ msgstr "" "%s – претвара међусобно записе датотеке судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1503 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1756,31 +1753,31 @@ msgstr "" " -V, --version приказује податке о издању и излази" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:452 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:466 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:669 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:657 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:672 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:347 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 -#: plugins/sudoers/ldap.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:510 msgid "unable to get GMT time" msgstr "не могу да добавим ГМТ време" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:457 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:471 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:659 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:674 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:662 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:677 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:352 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:365 -#: plugins/sudoers/ldap.c:523 +#: plugins/sudoers/ldap.c:518 msgid "unable to format timestamp" msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:515 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:725 plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:728 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:649 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:661 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "превише уноса судоерса, највише %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:704 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "променљива „SUDOERS_BASE“ окружења није постављена и „-b“ опција није наведена." @@ -1825,780 +1822,751 @@ msgstr "%s:%d:%d: не могу да учиним основности „%s“ msgid "%s:%d:%d: removing Defaults \"%s\" overridden by subsequent entries" msgstr "%s:%d:%d: уклањам основности „%s“ преписане следећим уносима" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1080 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1088 #, c-format msgid "%s:%d:%d: merging userspec into %s:%d:%d" msgstr "%s:%d:%d: стапам корисничку спецификацију у „%s:%d:%d“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1174 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1182 #, c-format msgid "%s:%d:%d: removing userspec overridden by subsequent entries" msgstr "%s:%d:%d: уклањам корисничку специфичност преписану следећим уносима" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник неуспешно потврди идентитет: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Поставља ОТП упит на свом реду" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Занемарује . у $ПУТАЊИ" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Увек шаље пошту када је судо покренут" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Пошаљи поруку ако потврђивање идентитета корисника не успе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу за овог домаћина" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Пошаљи поруку ако кориснику није дозвољено да покрене наредбу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Пошаљи поруку ако корисник покуша да покрене наредбу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Користи одвојене временске ознаке за сваку комбинацију корисник/конзола" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Подучава корисника када први пут покрену судо" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Датотека садржи судо обучавања: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Захтева да корисници потврде идентитет по основи" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "Root may run sudo" msgstr "Администратор може да покрене судо" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Бележи назив домаћина у (не-сисдневник) датотеци дневника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Бележи годину у (не-сисдневник) датотеци дневника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Ако је судо призван без аргумената, покреће шкољку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Подешава $HOME на крајњег корисника када покреће шкољку са „-s“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Увек подешава $HOME на циљни лични директоријум корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Дозвољава прикупљање неких података да би дао корисне поруке грешака" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Захтева потпуно одређене називе домаћина у датотеци судоерса" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Вређа корисника када унесе нетачну лозинку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Дозвољава кориснику да покрене судо само ако има конзолу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Висудо ће поштовати променљиву окружења УРЕЂИВАЧА" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Тражи администраторову лозинку, а не корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Тражи корисникову лозинку покреникао_основни, а не корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Тражи корисникову лозинку мете, а не корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Примењује основности у циљни кориснички разред пријављивања ако постоји" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Подешава променљиве окружења НАЗИВДНЕВНИКА и КОРИСНИК" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Подешава само ефективни јиб на крајњег корисника, а не стваран јиб" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Не покреће вектор групе ка оном крајњег корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Дужина за преламање редова у датотеци дневника (0 — без преламања): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Време истека временске ознаке потврђивања идентитета: %.1f минута" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Време истека упита лозинке: %.1f минута" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Број покушаја за уношење лозинке: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Умаска за коришћење или 0777 за коришћење корисника: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Путања до датотеке дневника: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Путања до програма поште: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Опције за програм поште: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Адреса на коју послати поруку: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Адреса са које послати поруку: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Ред теме за поруке поште: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Порука нетачне лозинке: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Путања до директоријума стања обучавања: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Путања до директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Власник директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Корисницима у овој групи се не захтева лозинка и ПУТАЊА: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Основни упит лозинке: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Ако је подешено, упит лозинке ће преписати системски упит у свим случајевима." -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Основни корисник за покретање наредби као: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Вредност за преписивање корисничке $ПУТАЊЕ са: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Путања до уређивача кога ће да користи висудо: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „list“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „verify“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "Preload the sudo_noexec library which replaces the exec functions" msgstr "Унапред учитава „sudo_noexec“ библиотеку која мења функцију извршавања" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Ако је ЛДАП директоријум изнет, да ли занемарујемо месну датотеку судоерса" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Дозвољава корисницима да подесе произвољне променљиве окружења" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Враћа окружење на основни скуп променљивих" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 msgid "Environment variables to check for safety:" msgstr "Променљиве окружења за проверу исправности:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Променљиве окружења за уклањање:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Променљиве окружења за очување:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "СЕЛинукс улога за употребу у новом контексту безбедности: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "СЕЛинукс врста за употребу у новом контексту безбедности: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Путања до судо-посебне датотеке окружења: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Путања до ограничене судо-посебне датотеке окружења: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Језк за коришћење при обради судоерса: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Дозвољава да судо тражи лозинку чак и ако би била видљива" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Обезбеђује видну повратну поруку при тражењу лозинке када постоји унос корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Користи брже упоређивање које је мање тачно али не приступа систему датотека" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Умаска наведена у судоерсима ће преписати корисникову, чак и ако има већа овлашћења" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Бележи корисников улаз за покренуту наредбу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Бележи излаз покренуте наредбе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Пакује У/И дневнике користећи злиб" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Увек покреће наредбе у привидној конзоли" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Прикључак за подршку не-Јуникс групе: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Директоријум за смештај улазних/излазних дневника: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Датотека за смештај улазно/излазног дневника: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Додаје унос у датотеку „utmp/utmpx“ када додељује „pty“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Подешава корисника у „utmp“-у на корисника покрени-као, не призивајући корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Скуп допуштених повластица: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Скуп повластица ограничења: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Покреће наредбе у позадини на назовитерминалу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Назив ПАМ услуге за шкољке пријављивања: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "PAM service name to use when sudo is run with the -A option: %s" msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење када судо ради са опцијом „-A“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Покушава да успостави ПАМ пуномоћства за циљног корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Прави нову ПАМ сесију за покретање наредбе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Обавља управљање провером ПАМ налога" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Највећи број низа У/И дневника: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Прати симболичке везе када уређује датотеке са „sudoedit“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник прегледа" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник У/И" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у датотеку дневника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Решава групе у судоерсима и упоређује ИД групе, а не назив" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Корисник који ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Група која ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Режим датотеке за коришћење за датотеке дневника У/И: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Извршава наредбе описником датотеке уместо путањом: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Занемарује непознате уносе основности у судоерсу уместо да даје упозорење" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Време у секундама након ког ће наредба бити окончана: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Допушта кориснику да наведе време на линији наредби" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Пребацује У/И податке дневника на диск одмах уместо да га смешта у међумеморију" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Укључује ИБ процеса приликом пријављивања путем дневника система" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Врста временске ознаке потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Потврђивање идентитета није успело: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива корисника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива групе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Пише дневник када судоерси дозвољавају наредбу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Пише дневник када судоерси не дозвољавају наредбу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Судо сервер(и) дневника за повезивање са изборним прикључником" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Време истека судо сервера дневника у секундама: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Укључује „SO_KEEPALIVE“ опцију прикључнице са повезаном прикључницом са сервером дневника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Путања до датотеке групних издавача уверења сервера испитивања: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Путања до датотеке уверења судоерса: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Путања до датотеке датотеке личног кључа судоерса: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Потврђује да је исправно уверење дневника сервера" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Допушта коришћење непознатог „runas“ корисника и/или ИБ-а групе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:554 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Допушта покретање наредби као корисник само са исправном шкољком" -#: plugins/sudoers/def_data.c:558 +#: plugins/sudoers/def_data.c:564 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Поставља пам удаљеног корисника на корисника покретача судо-а" -#: plugins/sudoers/def_data.c:562 +#: plugins/sudoers/def_data.c:568 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Поставља пам удаљеног домаћина на назив локалног домаћина" -#: plugins/sudoers/def_data.c:566 +#: plugins/sudoers/def_data.c:572 #, c-format msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" msgstr "Радни директоријум за прелазак пре извршавања наредбе: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:570 +#: plugins/sudoers/def_data.c:576 #, c-format msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" msgstr "Корени директоријум за прелазак пре извршавања наредбе: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:574 +#: plugins/sudoers/def_data.c:580 #, c-format msgid "The format of logs to produce: %s" msgstr "Формат резултирајућих дневника: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:578 +#: plugins/sudoers/def_data.c:584 msgid "Enable SELinux RBAC support" msgstr "Укључује СЕЛинукс РБАЦ подршку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:582 +#: plugins/sudoers/def_data.c:588 #, c-format msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s" msgstr "Путања до датотеке која је створена приликом првог покретања судоа: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:586 +#: plugins/sudoers/def_data.c:592 msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them" msgstr "Пресреће будуће наредбе и примењује „sudoers“ ограничења на њима" -#: plugins/sudoers/def_data.c:590 +#: plugins/sudoers/def_data.c:596 msgid "Log sub-commands run by the original command" msgstr "Бележи поднаредбе које покрене изворна наредба" -#: plugins/sudoers/def_data.c:594 +#: plugins/sudoers/def_data.c:600 msgid "Log the exit status of commands" msgstr "Бележи стање излаза наредбе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:598 +#: plugins/sudoers/def_data.c:604 msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated" msgstr "Наредне наредбе у пресретнутој сесији морају бити аутентификоване" -#: plugins/sudoers/def_data.c:602 +#: plugins/sudoers/def_data.c:608 msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs" msgstr "Омогућава пресретнутој наредби да покрене поставку „setuid“ или „setgid“ програма" -#: plugins/sudoers/def_data.c:606 +#: plugins/sudoers/def_data.c:612 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's address space may grow (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина до које може да нарасте адресни простор процеса (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:610 +#: plugins/sudoers/def_data.c:616 #, c-format msgid "The largest size core dump file that may be created (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина избачаја датотеке језгра која се може направити (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:614 +#: plugins/sudoers/def_data.c:620 #, c-format msgid "The maximum amount of CPU time that the process may use (in seconds): %s" msgstr "Највећа количина времена процесора које процес може да користи (у секундама): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:618 +#: plugins/sudoers/def_data.c:624 #, c-format msgid "The maximum size of the data segment for the process (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина сегмента података за процес (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:622 +#: plugins/sudoers/def_data.c:628 #, c-format msgid "The largest size file that the process may create (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина датотеке коју процес може да направи (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:626 +#: plugins/sudoers/def_data.c:632 #, c-format msgid "The maximum number of locks that the process may establish: %s" msgstr "Највећи број закључавања која процес може да успостави: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:630 +#: plugins/sudoers/def_data.c:636 #, c-format msgid "The maximum size that the process may lock in memory (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина коју процес може да закључа у меморији (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:634 +#: plugins/sudoers/def_data.c:640 #, c-format msgid "The maximum number of files that the process may have open: %s" msgstr "Највећи број датотека које процес може да отвори: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:638 +#: plugins/sudoers/def_data.c:644 #, c-format msgid "The maximum number of processes that the user may run simultaneously: %s" msgstr "Највећи број процеса које корисник може да покрене истовремено: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:642 +#: plugins/sudoers/def_data.c:648 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's resident set size may grow (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина до које може да нарасте резидентна величина скупа процеса (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:646 +#: plugins/sudoers/def_data.c:652 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's stack may grow (in bytes): %s" msgstr "Највећа величина до које може да нарасте спремник процеса (у бајтовима): %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:650 +#: plugins/sudoers/def_data.c:656 msgid "Attempt authentication even when in non-interactive mode" msgstr "Покушава потврђивање идентитета чак и када није у не-међудејственом режиму" -#: plugins/sudoers/def_data.c:654 +#: plugins/sudoers/def_data.c:660 msgid "Store plaintext passwords in I/O log input" msgstr "Смешта обично-текстуалне лозинке у У/И улаз дневника" -#: plugins/sudoers/def_data.c:658 +#: plugins/sudoers/def_data.c:664 msgid "List of regular expressions to use when matching a password prompt" msgstr "Списак регуларних израза за коришћење приликом поређења упита лозинке" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 -#, c-format -msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s: непознат унос основности „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:242 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d:%d: није наведена вредност за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:245 -#, c-format -msgid "%s: no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:258 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" -msgstr "%s:%d:%d: неисправан оператор „%c=“ за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:261 -#, c-format -msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" -msgstr "%s: неисправан оператор „%c=“ за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:297 +#: plugins/sudoers/def_data.c:668 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d:%d: опција „%s“ не узима вредност" +msgid "The mechanism used by the intercept and log_subcmds options: %s" +msgstr "Механизам који користе опције „intercept“ и „log_subcmds“: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 +#: plugins/sudoers/def_data.c:672 #, c-format -msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност" +msgid "AppArmor profile to use in the new security context: %s" +msgstr "АпАрмор профил за коришћење у новом контексту безбедности: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:191 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d:%d: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:331 +#: plugins/sudoers/defaults.c:234 #, c-format -msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" +msgid "no value specified for \"%s\"" +msgstr "није наведена вредност за „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:341 +#: plugins/sudoers/defaults.c:243 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d:%d: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" +msgid "invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "неисправан оператор „%c=“ за „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:344 +#: plugins/sudoers/defaults.c:275 #, c-format -msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" +msgid "option \"%s\" does not take a value" +msgstr "опција „%s“ не узима вредност" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1161 +#: plugins/sudoers/defaults.c:299 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: path name for \"%s\" too long" -msgstr "%s:%d:%d: назив путање за „%s“ је предуг" +msgid "invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1164 +#: plugins/sudoers/defaults.c:306 #, c-format -msgid "%s: path name for \"%s\" too long" -msgstr "%s: назив путање за „%s“ је предуг" +msgid "value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1175 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1127 plugins/sudoers/policy.c:207 +#: plugins/sudoers/policy.c:216 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" -msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:1179 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" -msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" +msgid "path name for \"%s\" too long" +msgstr "назив путање за „%s“ је предуг" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1133 #, c-format -msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /" +msgid "values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1194 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1140 #, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /" +msgid "values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "вредност за „%s“ мора да почне /" #: plugins/sudoers/env.c:412 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" @@ -2613,16 +2581,6 @@ msgstr "не могу поново да изградим окружење" msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:108 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" - -#: plugins/sudoers/file.c:111 -#, c-format -msgid "parse error in %s" -msgstr "грешка обраде у %s" - #: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" @@ -2672,37 +2630,37 @@ msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:681 +#: plugins/sudoers/iolog.c:685 msgid "unable to update sequence file" msgstr "не могу да освежим датотеку низа" -#: plugins/sudoers/iolog.c:715 plugins/sudoers/iolog.c:903 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1065 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1299 plugins/sudoers/iolog.c:1306 +#: plugins/sudoers/iolog.c:719 plugins/sudoers/iolog.c:907 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 plugins/sudoers/iolog.c:1076 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/iolog.c:1204 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1303 plugins/sudoers/iolog.c:1310 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 +#: plugins/sudoers/iolog.c:727 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "не могу да направим „%s/%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:951 +#: plugins/sudoers/iolog.c:955 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: унутрашња грешка, датотека У/И дневника за догађај %d није отворена" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1050 plugins/sudoers/iolog.c:1178 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1283 plugins/sudoers/timestamp.c:849 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:510 -#: plugins/sudoers/visudo.c:516 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1182 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1287 plugins/sudoers/timestamp.c:849 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:552 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1275 plugins/sudoers/log_client.c:1221 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1231 plugins/sudoers/log_client.c:1235 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1279 plugins/sudoers/log_client.c:1228 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1238 plugins/sudoers/log_client.c:1242 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправан сигнал %d" @@ -2721,16 +2679,16 @@ msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кљу msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1717 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1712 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1754 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1749 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1886 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s" @@ -2770,8 +2728,8 @@ msgstr "не могу да отворим систем прегледа" msgid "unable to send audit message" msgstr "не могу да пошаљем поруку прегледа" -#: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:400 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1468 plugins/sudoers/log_client.c:2069 +#: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:407 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1475 plugins/sudoers/log_client.c:2083 msgid "error in event loop" msgstr "грешка у петљи догађаја" @@ -2780,101 +2738,101 @@ msgstr "грешка у петљи догађаја" msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Стварање новог „SSL_CTX“ објекта није успело: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:223 +#: plugins/sudoers/log_client.c:225 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "не могу да учитам комплет ауторитета уверења „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:243 +#: plugins/sudoers/log_client.c:247 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "не могу да учитам уверење „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:256 +#: plugins/sudoers/log_client.c:261 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "не могу да учитам лични кључ „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:265 +#: plugins/sudoers/log_client.c:270 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:353 plugins/sudoers/log_client.c:358 +#: plugins/sudoers/log_client.c:359 plugins/sudoers/log_client.c:364 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "ТЛС повезивање са „%s:%s“ није успело: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:531 +#: plugins/sudoers/log_client.c:538 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/log_client.c:541 +#: plugins/sudoers/log_client.c:548 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1239 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1246 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправно излазно стање %d" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1608 -msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“" - -#: plugins/sudoers/log_client.c:1763 plugins/sudoers/log_client.c:1787 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1775 plugins/sudoers/log_client.c:1799 msgid "lost connection to log server" msgstr "изгубих везу са сервером дневника" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1864 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1876 msgid "missing write buffer" msgstr "недостаје међумеморија писања" -#: plugins/sudoers/log_client.c:2010 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2024 msgid "unable to connect to log server" msgstr "не могу да се повежем на сервер дневника" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу" -#: plugins/sudoers/logging.c:290 +#: plugins/sudoers/logging.c:300 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину" -#: plugins/sudoers/logging.c:292 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 msgid "command not allowed" msgstr "наредба није допуштена" -#: plugins/sudoers/logging.c:313 +#: plugins/sudoers/logging.c:323 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file.\n" msgstr "„%s“ није у датотеци судоерса.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:316 +#: plugins/sudoers/logging.c:326 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Кориснику „%s“ није допуштено да покрене судо на „%s“.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:319 +#: plugins/sudoers/logging.c:329 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:322 +#: plugins/sudoers/logging.c:332 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:359 plugins/sudoers/sudoers.c:629 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:785 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:787 +#: plugins/sudoers/logging.c:342 +msgid "This incident has been reported to the administrator.\n" +msgstr "Овај инцидент је пријављен администратору.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:373 plugins/sudoers/sudoers.c:643 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:645 plugins/sudoers/sudoers.c:647 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:649 plugins/sudoers/sudoers.c:799 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:801 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: нема такве наредбе" -#: plugins/sudoers/logging.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:625 +#: plugins/sudoers/logging.c:375 plugins/sudoers/sudoers.c:639 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2883,7 +2841,7 @@ msgstr "" "занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n" "Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете." -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:395 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2891,33 +2849,39 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке" msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке" msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке" -#: plugins/sudoers/logging.c:436 +#: plugins/sudoers/logging.c:485 msgid "authentication failure" msgstr "потврђивање идентитета није успело" -#: plugins/sudoers/logging.c:476 plugins/sudoers/logging.c:496 +#: plugins/sudoers/logging.c:524 plugins/sudoers/logging.c:543 msgid "a password is required" msgstr "потребна је лозинка" -#: plugins/sudoers/logging.c:890 +#: plugins/sudoers/logging.c:806 plugins/sudoers/logging.c:818 +msgid "problem parsing sudoers" +msgstr "проблем обраде судоерса" + +#: plugins/sudoers/logging.c:879 plugins/sudoers/logging.c:891 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: %s" +msgstr "%s:%d:%d: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:1068 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:129 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:112 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) bad length %zu, expected %zu" +msgstr "приказ за „%s“ (%s) је лоше дужине %zu, очекивах %zu" + +#: plugins/sudoers/match_digest.c:131 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику" -#: plugins/sudoers/parse.c:233 -msgid "SELinux RBAC is not supported when intercept mode is enabled" -msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључен режим пресретања" - -#: plugins/sudoers/parse.c:238 -msgid "SELinux RBAC is not supported when the log_subcmds flag is enabled" -msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључена заставица „log_subcmds“" - -#: plugins/sudoers/parse.c:549 +#: plugins/sudoers/parse.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2926,7 +2890,7 @@ msgstr "" "\n" "ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:552 +#: plugins/sudoers/parse.c:588 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2934,38 +2898,38 @@ msgstr "" "\n" "Унос судоерса:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:554 +#: plugins/sudoers/parse.c:590 msgid " RunAsUsers: " msgstr " „Покрени-као“ корисници: " -#: plugins/sudoers/parse.c:569 +#: plugins/sudoers/parse.c:605 msgid " RunAsGroups: " msgstr " „Покрени-као“ групе: " -#: plugins/sudoers/parse.c:579 +#: plugins/sudoers/parse.c:615 msgid " Options: " msgstr " Опције: " -#: plugins/sudoers/parse.c:643 +#: plugins/sudoers/parse.c:679 msgid " Commands:\n" msgstr " Наредбе:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:834 +#: plugins/sudoers/parse.c:870 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:852 +#: plugins/sudoers/parse.c:888 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:870 +#: plugins/sudoers/parse.c:906 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:885 +#: plugins/sudoers/parse.c:921 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" @@ -2985,64 +2949,59 @@ msgstr "неисправна особина „LDIF“: %s" msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "судо челник је поставио неисправну „%.*s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:206 plugins/sudoers/policy.c:215 -#, c-format -msgid "path name for \"%s\" too long" -msgstr "назив путање за „%s“ је предуг" - -#: plugins/sudoers/policy.c:328 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 +#: plugins/sudoers/policy.c:351 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже" -#: plugins/sudoers/policy.c:485 +#: plugins/sudoers/policy.c:508 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио име корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:489 +#: plugins/sudoers/policy.c:512 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:493 +#: plugins/sudoers/policy.c:516 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ групе" -#: plugins/sudoers/policy.c:497 +#: plugins/sudoers/policy.c:520 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио назив домаћина" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "invalid working directory: %s" msgstr "неисправан радни директоријум: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:846 +#: plugins/sudoers/policy.c:886 #, c-format msgid "invalid chroot directory: %s" msgstr "неисправан „chroot“ директоријум: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1025 plugins/sudoers/visudo.c:243 -#: plugins/sudoers/visudo.c:880 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 plugins/sudoers/visudo.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим „%s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:1095 plugins/sudoers/policy.c:1132 -#: plugins/sudoers/policy.c:1154 plugins/sudoers/policy.c:1180 +#: plugins/sudoers/policy.c:1141 plugins/sudoers/policy.c:1178 +#: plugins/sudoers/policy.c:1200 plugins/sudoers/policy.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x" msgstr "%s: неисправне заставице од судо челника: 0×%x" -#: plugins/sudoers/policy.c:1211 +#: plugins/sudoers/policy.c:1262 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1213 +#: plugins/sudoers/policy.c:1264 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1217 +#: plugins/sudoers/policy.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3051,27 +3010,27 @@ msgstr "" "\n" "Путања судоерса: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1220 +#: plugins/sudoers/policy.c:1271 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путања нс-прекидача: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1222 +#: plugins/sudoers/policy.c:1273 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1223 +#: plugins/sudoers/policy.c:1274 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путања лдап.тајне: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1256 +#: plugins/sudoers/policy.c:1307 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)" -#: plugins/sudoers/policy.c:1274 +#: plugins/sudoers/policy.c:1325 #, c-format msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да поништим регистровање прикачке врсте „%d“ (издање %d.%d)" @@ -3210,149 +3169,148 @@ msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је С msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 -msgid "problem with defaults entries" -msgstr "неприлике са основним уносима" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:258 +#, c-format +msgid "unable to get defaults from %s" +msgstr "не могу да добавим основности за „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:253 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:341 #, c-format msgid "user not allowed to change root directory to %s" msgstr "кориснику није дозвољено да промени корени директоријум у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:343 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-R“ са „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:368 #, c-format msgid "user not allowed to change directory to %s" msgstr "кориснику није дозвољено да промени директоријум у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:369 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-D“ са „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 msgid "no command specified" msgstr "није наведена наредба" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:421 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:457 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:471 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "кориснику није дозвољено да препише „closefrom“ ограничење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:458 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:472 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:547 msgid "no tty" msgstr "нема конзоле" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:548 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:555 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "неисправна шкољка за корисника „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:624 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:638 msgid "command in current directory" msgstr "наредба у текућем директоријуму" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:639 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 msgid "\"cd\" is a shell built-in command, it cannot be run directly." msgstr "„cd“ је уграђена наредба шкољке, не може бити покренута директно." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:641 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:655 msgid "the -s option may be used to run a privileged shell." msgstr "опција „-s“ се може користити за покретање привилеговане шкољке." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:643 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 msgid "the -D option may be used to run a command in a specific directory." msgstr "опција „-D“ се може користити за покретање наредбе у специфичном директоријуму." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:652 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:666 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "кориснику није дозвољено да подеси време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:654 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:668 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:662 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:676 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "кориснику није дозвољено да сачува окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:678 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1053 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "„sudoedit“ не треба да се покреће путем „sudo“-а" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1110 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не могу да прочитам „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1121 plugins/sudoers/visudo.c:449 -#: plugins/sudoers/visudo.c:748 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1135 plugins/sudoers/visudo.c:485 +#: plugins/sudoers/visudo.c:764 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 plugins/sudoers/visudo.c:1045 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1139 plugins/sudoers/visudo.c:1058 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1239 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1143 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1247 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1133 toke.l:1244 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1147 toke.l:1252 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Сви могу да пишу у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137 toke.l:1247 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1151 toke.l:1255 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "само администратор може да користи „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1203 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "непознат разред пријављивања „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1275 plugins/sudoers/sudoers.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1290 plugins/sudoers/sudoers.c:1305 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не могу да решим домаћина „%s“" @@ -3558,99 +3516,94 @@ msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s" msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "„sudoedit“ не треба да се наводи са путањом" -#: plugins/sudoers/visudo.c:238 +#: plugins/sudoers/visudo.c:249 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "опција „-x“ биће уклоњена у наредном издању" -#: plugins/sudoers/visudo.c:240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:251 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "размотрите коришћење помагала „cvtsudoers“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:292 plugins/sudoers/visudo.c:676 +#: plugins/sudoers/visudo.c:306 plugins/sudoers/visudo.c:692 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:307 +#: plugins/sudoers/visudo.c:321 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "садржај сесије уређивања је остао у „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:361 +#: plugins/sudoers/visudo.c:397 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји" -#: plugins/sudoers/visudo.c:363 +#: plugins/sudoers/visudo.c:399 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:469 plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 plugins/sudoers/visudo.c:513 msgid "write error" msgstr "грешка писања" -#: plugins/sudoers/visudo.c:523 +#: plugins/sudoers/visudo.c:559 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:530 +#: plugins/sudoers/visudo.c:566 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 +#: plugins/sudoers/visudo.c:572 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:558 +#: plugins/sudoers/visudo.c:594 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "„%s“ је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:627 +#: plugins/sudoers/visudo.c:652 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:665 -#, c-format -msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:722 plugins/sudoers/visudo.c:752 -#: plugins/sudoers/visudo.c:759 +#: plugins/sudoers/visudo.c:738 plugins/sudoers/visudo.c:768 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:787 +#: plugins/sudoers/visudo.c:803 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање" -#: plugins/sudoers/visudo.c:798 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:805 +#: plugins/sudoers/visudo.c:821 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:825 +#: plugins/sudoers/visudo.c:841 msgid "What now? " msgstr "Шта сада? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:839 +#: plugins/sudoers/visudo.c:855 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -3662,41 +3615,41 @@ msgstr "" " x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n" " Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 +#: plugins/sudoers/visudo.c:901 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:916 +#: plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/visudo.c:943 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:978 plugins/sudoers/visudo.c:985 +#: plugins/sudoers/visudo.c:991 plugins/sudoers/visudo.c:998 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: успешно је обрађено\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1004 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1017 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1021 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Да ипак уреим? [д/Н]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: некоришћено „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1220 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -3705,7 +3658,7 @@ msgstr "" "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1222 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1231 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3749,14 +3702,77 @@ msgstr "неисправан наставак реда" msgid "invalid IPv6 address" msgstr "неисправна ИПв6 адреса" -#: toke.l:860 +#: toke.l:868 msgid "unexpected line break in string" msgstr "неочекивани прекид реда у нисци" -#: toke.l:1210 +#: toke.l:1218 msgid "too many levels of includes" msgstr "превише нивоа укључивања" +#~ msgid "Error: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\"" +#~ msgstr "Грешка: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“" + +#~ msgid "Warning: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\"" +#~ msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: циклус у „%s“ „%s“" + +#~ msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +#~ msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" + +#~ msgid "parse error in %s near line %d\n" +#~ msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" + +#~ msgid "parse error in %s\n" +#~ msgstr "грешка обраде у %s\n" + +#~ msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +#~ msgstr "%s: непознат унос основности „%s“" + +#~ msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\"" +#~ msgstr "%s:%d:%d: није наведена вредност за „%s“" + +#~ msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +#~ msgstr "%s:%d:%d: неисправан оператор „%c=“ за „%s“" + +#~ msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value" +#~ msgstr "%s:%d:%d: опција „%s“ не узима вредност" + +#~ msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +#~ msgstr "%s:%d:%d: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" + +#~ msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" + +#~ msgid "%s:%d:%d: path name for \"%s\" too long" +#~ msgstr "%s:%d:%d: назив путање за „%s“ је предуг" + +#~ msgid "%s: path name for \"%s\" too long" +#~ msgstr "%s: назив путање за „%s“ је предуг" + +#~ msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" +#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" + +#~ msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +#~ msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /" + +#~ msgid "parse error in %s near line %d" +#~ msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" + +#~ msgid "parse error in %s" +#~ msgstr "грешка обраде у %s" + +#~ msgid "SELinux RBAC is not supported when intercept mode is enabled" +#~ msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључен режим пресретања" + +#~ msgid "SELinux RBAC is not supported when the log_subcmds flag is enabled" +#~ msgstr "„SELinux RBAC“ није подржано када је укључена заставица „log_subcmds“" + +#~ msgid "problem with defaults entries" +#~ msgstr "неприлике са основним уносима" + +#~ msgid "internal error, unable to find %s in list!" +#~ msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!" + #~ msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" #~ msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" @@ -3769,9 +3785,6 @@ msgstr "превише нивоа укључивања" #~ msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s" #~ msgstr "не могу да читам „diffie-hellman“ параметре: %s" -#~ msgid "unknown defaults entry \"%s\"" -#~ msgstr "непознат унос основности „%s“" - #~ msgid "%s:%d unknown key: %s" #~ msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s" @@ -3924,9 +3937,6 @@ msgstr "превише нивоа укључивања" #~ "\n" #~ "СССД улога: НЕПОЗНАТО\n" -#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'" -#~ msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“" - #~ msgid "Warning: unused %s `%s'" #~ msgstr "Упозорење: некоришћено „%s“ „%s“" |