summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po606
1 files changed, 314 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f1766782f..5c15dec19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.9.11b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.9.12b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:39-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 09:48-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-11 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -30,76 +30,75 @@ msgid "unable to restore registry"
msgstr "nie udało się odtworzyć rejestru"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76
-#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:218
-#: lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665
-#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:205 src/exec_monitor.c:458
+#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:219
+#: lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382 lib/util/sudo_conf.c:666
+#: src/conversation.c:80 src/exec_iolog.c:124 src/exec_iolog.c:135
+#: src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:205 src/exec_monitor.c:458
#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480
#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501
#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522
-#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:224 src/exec_nopty.c:233
-#: src/exec_nopty.c:240 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254
-#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275
-#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296
-#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:311 src/exec_nopty.c:549
-#: src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 src/exec_ptrace.c:632
-#: src/exec_ptrace.c:730 src/exec_ptrace.c:895 src/exec_pty.c:845
-#: src/exec_pty.c:854 src/exec_pty.c:911 src/exec_pty.c:1075
-#: src/exec_pty.c:1265 src/exec_pty.c:1274 src/exec_pty.c:1281
-#: src/exec_pty.c:1288 src/exec_pty.c:1295 src/exec_pty.c:1302
-#: src/exec_pty.c:1309 src/exec_pty.c:1316 src/exec_pty.c:1323
-#: src/exec_pty.c:1330 src/exec_pty.c:1337 src/exec_pty.c:1345
-#: src/exec_pty.c:1811 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181
-#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455
-#: src/parse_args.c:169 src/parse_args.c:190 src/parse_args.c:264
-#: src/parse_args.c:613 src/parse_args.c:635 src/parse_args.c:660
-#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89
-#: src/selinux.c:362 src/selinux.c:474 src/selinux.c:485 src/sesh.c:113
-#: src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410
-#: src/sudo.c:639 src/sudo.c:712 src/sudo.c:722 src/sudo.c:748 src/sudo.c:771
-#: src/sudo.c:780 src/sudo.c:789 src/sudo.c:806 src/sudo.c:848 src/sudo.c:858
-#: src/sudo.c:891 src/sudo.c:1100 src/sudo.c:1121 src/sudo.c:1414
-#: src/sudo.c:1583 src/sudo.c:1810 src/sudo.c:2144 src/sudo_edit.c:89
-#: src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438
-#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677
-#: src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113
-#: src/sudo_intercept_common.c:317
+#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236
+#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257
+#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278
+#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299
+#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322
+#: src/exec_nopty.c:732 src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474
+#: src/exec_ptrace.c:767 src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1094
+#: src/exec_ptrace.c:1269 src/exec_ptrace.c:1611 src/exec_ptrace.c:1638
+#: src/exec_pty.c:506 src/exec_pty.c:687 src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882
+#: src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896 src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910
+#: src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924 src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938
+#: src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953 src/load_plugins.c:157
+#: src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218 src/load_plugins.c:451
+#: src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172 src/parse_args.c:193
+#: src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623 src/parse_args.c:645
+#: src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
+#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472 src/selinux.c:489
+#: src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:240 src/sesh.c:246
+#: src/sesh.c:253 src/sesh.c:259 src/sesh.c:470 src/sudo.c:639 src/sudo.c:704
+#: src/sudo.c:714 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764 src/sudo.c:773 src/sudo.c:782
+#: src/sudo.c:799 src/sudo.c:841 src/sudo.c:851 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822
+#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
+#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545
+#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115
+#: src/sudo_intercept_common.c:340
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55
#: lib/util/json.c:184 lib/util/regex.c:113 lib/util/regex.c:121
-#: lib/util/sudo_conf.c:219 lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381
-#: lib/util/sudo_conf.c:665 src/conversation.c:81 src/exec_intercept.c:68
-#: src/exec_intercept.c:336 src/exec_intercept.c:359 src/exec_intercept.c:367
-#: src/exec_intercept.c:392 src/exec_intercept.c:398 src/exec_intercept.c:407
-#: src/exec_intercept.c:413 src/exec_intercept.c:478 src/exec_intercept.c:588
-#: src/exec_intercept.c:707 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:464
-#: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487
-#: src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508
-#: src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529
-#: src/exec_nopty.c:224 src/exec_nopty.c:233 src/exec_nopty.c:240
-#: src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254 src/exec_nopty.c:261
-#: src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275 src/exec_nopty.c:282
-#: src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296 src/exec_nopty.c:303
-#: src/exec_nopty.c:311 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204
-#: src/exec_ptrace.c:632 src/exec_pty.c:845 src/exec_pty.c:854
-#: src/exec_pty.c:911 src/exec_pty.c:1265 src/exec_pty.c:1274
-#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1288 src/exec_pty.c:1295
-#: src/exec_pty.c:1302 src/exec_pty.c:1309 src/exec_pty.c:1316
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1330 src/exec_pty.c:1337
-#: src/exec_pty.c:1345 src/exec_pty.c:1811 src/load_plugins.c:156
-#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449
-#: src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:169 src/parse_args.c:191
-#: src/parse_args.c:264 src/parse_args.c:613 src/parse_args.c:635
-#: src/parse_args.c:660 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
-#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:474 src/selinux.c:485
-#: src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:230 src/sudo.c:639 src/sudo.c:891
-#: src/sudo.c:1100 src/sudo.c:1121 src/sudo.c:1414 src/sudo.c:1583
-#: src/sudo.c:1810 src/sudo.c:2144 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149
-#: src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539
-#: src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677 src/sudo_edit.c:697
-#: src/sudo_intercept_common.c:113 src/sudo_intercept_common.c:317
+#: lib/util/sudo_conf.c:220 lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382
+#: lib/util/sudo_conf.c:666 src/conversation.c:81 src/exec_intercept.c:111
+#: src/exec_intercept.c:344 src/exec_intercept.c:504 src/exec_intercept.c:566
+#: src/exec_intercept.c:682 src/exec_intercept.c:806 src/exec_iolog.c:124
+#: src/exec_iolog.c:135 src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:458
+#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480
+#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501
+#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522
+#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236
+#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257
+#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278
+#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299
+#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322
+#: src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474 src/exec_ptrace.c:767
+#: src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1638 src/exec_pty.c:506
+#: src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882 src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896
+#: src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924
+#: src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938 src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953
+#: src/load_plugins.c:157 src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218
+#: src/load_plugins.c:451 src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172
+#: src/parse_args.c:194 src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:645 src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46
+#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472
+#: src/selinux.c:489 src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:471
+#: src/sudo.c:230 src/sudo.c:639 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822
+#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
+#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545
+#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115
+#: src/sudo_intercept_common.c:340
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
@@ -113,23 +112,23 @@ msgstr "nie udało się wykonać stat na %.*s"
msgid "%.*s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%.*s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:102 lib/util/sudo_conf.c:704 src/selinux.c:235
-#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:371 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559
+#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:677
+#: lib/util/sudo_conf.c:689 lib/util/sudo_conf.c:715 src/selinux.c:235
+#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:371 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:557
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "nie udało się otworzyć %s"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:119 lib/util/mkdir_parents.c:127
-#: lib/util/mkdir_parents.c:136
-#, c-format
-msgid "unable to open %.*s"
-msgstr "nie udało się otworzyć %.*s"
-
-#: lib/util/mkdir_parents.c:157
+#: lib/util/mkdir_parents.c:120 lib/util/mkdir_parents.c:160
#, c-format
msgid "unable to mkdir %.*s"
msgstr "nie udało się utworzyć katalogu %.*s"
+#: lib/util/mkdir_parents.c:130 lib/util/mkdir_parents.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to open %.*s"
+msgstr "nie udało się otworzyć %.*s"
+
#: lib/util/regex.c:103
msgid "regular expression too large"
msgstr "wyrażenie regularne zbyt długie"
@@ -138,8 +137,8 @@ msgstr "wyrażenie regularne zbyt długie"
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nieznany sygnał"
-#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148
-#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:146 src/sesh.c:159
+#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148
+#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:240 src/sesh.c:253
msgid "invalid value"
msgstr "błędna wartość"
@@ -151,86 +150,86 @@ msgstr "wartość zbyt duża"
msgid "value too small"
msgstr "wartość zbyt mała"
-#: lib/util/sudo_conf.c:237
+#: lib/util/sudo_conf.c:238
#, c-format
msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "błędna wartość Path \"%s\" w %s, w linii %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:403 lib/util/sudo_conf.c:419 lib/util/sudo_conf.c:472
+#: lib/util/sudo_conf.c:404 lib/util/sudo_conf.c:420 lib/util/sudo_conf.c:473
#, c-format
msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "błędna wartość opcji %s \"%s\" w %s, w linii %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:440
+#: lib/util/sudo_conf.c:441
#, c-format
msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "nieobsługiwane źródło grup \"%s\" w %s, w linii %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:456
+#: lib/util/sudo_conf.c:457
#, c-format
msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "błędna maksymalna liczba grup \"%s\" w %s, w linii %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:681 src/copy_file.c:150
-#, c-format
-msgid "unable to stat %s"
-msgstr "nie udało się wykonać stat na %s"
-
-#: lib/util/sudo_conf.c:684
+#: lib/util/sudo_conf.c:692
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
-#: lib/util/sudo_conf.c:687 src/copy_file.c:163
+#: lib/util/sudo_conf.c:695 src/copy_file.c:164
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:691
+#: lib/util/sudo_conf.c:699
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s jest zapisywalny dla świata"
-#: lib/util/sudo_conf.c:694
+#: lib/util/sudo_conf.c:702
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s jest zapisywalny dla grupy"
-#: src/apparmor.c:79
+#: src/apparmor.c:85
msgid "failed to determine AppArmor confinement"
msgstr "nie udało się określić ograniczeń AppArmor"
-#: src/apparmor.c:87
+#: src/apparmor.c:93
#, c-format
msgid "unable to change AppArmor profile to %s"
msgstr "nie udało się zmienić profilu AppArmor na %s"
-#: src/copy_file.c:93
+#: src/copy_file.c:94
#, c-format
msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] "
msgstr "%s: uciąć %s to zera bajtów? (y/n) [n] "
-#: src/copy_file.c:97
+#: src/copy_file.c:98
#, c-format
msgid "not overwriting %s"
msgstr "bez nadpisywania %s"
-#: src/copy_file.c:119
+#: src/copy_file.c:120
#, c-format
msgid "unable to read from %s"
msgstr "nie można czytać z %s"
-#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:320
+#: src/copy_file.c:137 src/sudo_edit.c:320
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "nie można pisać do %s"
-#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:218 src/sudo_edit.c:197
+#: src/copy_file.c:151
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr "nie udało się wykonać stat na %s"
+
+#: src/copy_file.c:155 src/sesh.c:312 src/sudo_edit.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/copy_file.c:158
+#: src/copy_file.c:159
#, c-format
msgid "%s: bad file mode: 0%o"
msgstr "%s: błędny tryb pliku: 0%o"
@@ -239,60 +238,59 @@ msgstr "%s: błędny tryb pliku: 0%o"
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "nie udało się odtworzyć bieżącego kartalogu roboczego"
-#: src/exec.c:103
+#: src/exec.c:111
msgid "unable to set privileges"
msgstr "nie udało się ustawić uprawnień"
-#: src/exec.c:109 src/exec.c:114
+#: src/exec.c:117 src/exec.c:122
msgid "unable to set limit privileges"
msgstr "nie udało się ustawić ograniczonych uprawnień"
-#: src/exec.c:137
+#: src/exec.c:145
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "nieznana klasa logowania %s"
-#: src/exec.c:149
+#: src/exec.c:157
msgid "unable to set user context"
msgstr "nie udało się ustawić kontekstu użytkownika"
-#: src/exec.c:165
+#: src/exec.c:173
msgid "unable to set process priority"
msgstr "nie udało się ustawić priorytetu procesu"
-#: src/exec.c:182
+#: src/exec.c:190
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego na %s"
-#: src/exec.c:195 src/exec.c:201 src/exec.c:208
+#: src/exec.c:203 src/exec.c:209 src/exec.c:216
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "nie udało się zmienić uid-ów, aby działać jako (%u, %u)"
-#: src/exec.c:226
+#: src/exec.c:238 src/sesh.c:199
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s"
-#: src/exec.c:230
+#: src/exec.c:243
#, c-format
msgid "starting from %s"
msgstr "zaczynając od %s"
-#: src/exec.c:312 src/exec_monitor.c:575 src/exec_monitor.c:577
-#: src/exec_monitor.c:648 src/exec_nopty.c:439 src/exec_pty.c:586
-#: src/exec_pty.c:1447 src/exec_pty.c:1449 src/signal.c:144 src/signal.c:151
-#: src/signal.c:165 src/suspend_nopty.c:89
+#: src/exec.c:278 src/exec.c:351 src/exec_monitor.c:567 src/exec_monitor.c:569
+#: src/exec_pty.c:225 src/exec_pty.c:1017 src/exec_pty.c:1019 src/signal.c:144
+#: src/signal.c:151 src/signal.c:165 src/suspend_nopty.c:93
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "nie udało się ustawić procedury obsługi dla sygnału %d"
-#: src/exec.c:391
+#: src/exec.c:422
msgid "intercept mode is not supported with SELinux RBAC on this system"
msgstr "tryb przechwytywania nie jest obsługiwany z RBAC SELinux na tym systemie"
-#: src/exec.c:396
+#: src/exec.c:427
msgid "unable to log sub-commands with SELinux RBAC on this system"
msgstr "nie można logować podpoleceń z RBAC SELinux na tym systemie"
@@ -300,58 +298,84 @@ msgstr "nie można logować podpoleceń z RBAC SELinux na tym systemie"
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "nie udało się usunąć PRIV_PROC_EXEC z PRIV_LIMIT"
-#: src/exec_intercept.c:95 src/exec_intercept.c:674 src/exec_intercept.c:864
-#: src/exec_intercept.c:876 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474
-#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496
-#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517
-#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:226
-#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249
-#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270
-#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291
-#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:313
-#: src/exec_pty.c:711 src/exec_pty.c:716 src/exec_pty.c:813 src/exec_pty.c:820
-#: src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:1267 src/exec_pty.c:1276
-#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297
-#: src/exec_pty.c:1304 src/exec_pty.c:1311 src/exec_pty.c:1318
-#: src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1339
-#: src/exec_pty.c:1764 src/exec_pty.c:1774 src/exec_pty.c:1819
-#: src/exec_pty.c:1826 src/exec_pty.c:1853
+#: src/exec_intercept.c:70 src/exec_iolog.c:165 src/exec_iolog.c:175
+#: src/exec_iolog.c:220 src/exec_iolog.c:227 src/exec_iolog.c:254
+#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482
+#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503
+#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524
+#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:229 src/exec_nopty.c:238
+#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259
+#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280
+#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301
+#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:316 src/exec_nopty.c:324
+#: src/exec_nopty.c:383 src/exec_nopty.c:449 src/exec_pty.c:355
+#: src/exec_pty.c:457 src/exec_pty.c:512 src/exec_pty.c:875 src/exec_pty.c:884
+#: src/exec_pty.c:891 src/exec_pty.c:898 src/exec_pty.c:905 src/exec_pty.c:912
+#: src/exec_pty.c:919 src/exec_pty.c:926 src/exec_pty.c:933 src/exec_pty.c:940
+#: src/exec_pty.c:947
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "nie udało się dodać zdarzenia do kolejki"
-#: src/exec_intercept.c:344 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1271 src/sudo.c:1315
+#: src/exec_intercept.c:317 src/sudo.c:1018
+msgid "command not set by the security policy"
+msgstr "polecenie nie ustawione przez politykę bezpieczeństwa"
+
+#: src/exec_intercept.c:393 src/exec_intercept.c:421 src/sudo.c:1238
+#: src/sudo.c:1283 src/sudo.c:1327
msgid "command rejected by policy"
msgstr "polecenie odrzucone przez politykę"
-#: src/exec_intercept.c:437 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1276 src/sudo.c:1320
-#: src/sudo.c:1394
+#: src/exec_intercept.c:491 src/sudo.c:1925
+msgid "approval plugin error"
+msgstr "błąd wtyczki zgody"
+
+#: src/exec_intercept.c:508 src/sudo.c:1243 src/sudo.c:1288 src/sudo.c:1332
+#: src/sudo.c:1406
msgid "policy plugin error"
msgstr "błąd wtyczki polityki"
-#: src/exec_intercept.c:462
+#: src/exec_intercept.c:543
msgid "invalid PolicyCheckRequest"
msgstr "błędne żądanie PolicyCheckRequest"
-#: src/exec_intercept.c:584
+#: src/exec_intercept.c:678
#, c-format
msgid "client request too large: %zu"
msgstr "żądanie klienta zbyt duże: %zu"
-#: src/exec_intercept.c:622
+#: src/exec_intercept.c:720
#, c-format
msgid "unable to unpack %s size %zu"
msgstr "nie udało się rozpakować %s, rozmiar %zu"
-#: src/exec_intercept.c:665
+#: src/exec_intercept.c:768
#, c-format
msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
msgstr "nieoczekiwana wartość type_case %d w %s od %s"
-#: src/exec_intercept.c:695
+#: src/exec_intercept.c:794
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "komunikat serwera zbyt duży: %zu"
+#: src/exec_iolog.c:323 src/exec_iolog.c:363 src/exec_iolog.c:403
+#: src/exec_iolog.c:454 src/exec_iolog.c:505
+msgid "I/O plugin error"
+msgstr "błąd wtyczki we/wy"
+
+#: src/exec_iolog.c:327 src/exec_iolog.c:367 src/exec_iolog.c:407
+#: src/exec_iolog.c:458 src/exec_iolog.c:509
+msgid "command rejected by I/O plugin"
+msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę we/wy"
+
+#: src/exec_iolog.c:556
+msgid "error logging suspend"
+msgstr "błąd logowania odroczenia"
+
+#: src/exec_iolog.c:591
+msgid "error changing window size"
+msgstr "błąd zmiany rozmiaru okna"
+
#: src/exec_monitor.c:360
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "błąd odczytu z pary gniazd"
@@ -361,224 +385,213 @@ msgstr "błąd odczytu z pary gniazd"
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "nieoczekiwany typ odpowiedzi z kanału zwrotnego: %d"
-#: src/exec_monitor.c:593
+#: src/exec_monitor.c:585
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "nie udało się ustawić sterującego tty"
-#: src/exec_monitor.c:601 src/exec_nopty.c:382 src/exec_pty.c:1526
-#: src/exec_pty.c:1547 src/exec_pty.c:1567 src/tgetpass.c:305
+#: src/exec_monitor.c:593 src/exec_nopty.c:494 src/exec_nopty.c:504
+#: src/exec_nopty.c:514 src/exec_nopty.c:548 src/exec_pty.c:1088
+#: src/exec_pty.c:1109 src/exec_pty.c:1129 src/tgetpass.c:305
msgid "unable to create pipe"
msgstr "nie udało się utworzyć potoku"
-#: src/exec_monitor.c:611
+#: src/exec_monitor.c:603
msgid "unable to receive message from parent"
msgstr "nie udało się odebrać komunikatu od rodzica"
-#: src/exec_monitor.c:627 src/exec_nopty.c:422 src/exec_pty.c:1605
+#: src/exec_monitor.c:619 src/exec_nopty.c:591 src/exec_pty.c:1167
#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:309
msgid "unable to fork"
msgstr "nie udało się wykonać fork"
-#: src/exec_monitor.c:631 src/exec_monitor.c:749 src/exec_nopty.c:518
+#: src/exec_monitor.c:623 src/exec_monitor.c:721 src/exec_nopty.c:696
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "nie udało się przywrócić etykiety tty"
-#: src/exec_monitor.c:664 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1177
+#: src/exec_monitor.c:636 src/sesh.c:217 src/sudo.c:1189
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie udało się wykonać %s"
-#: src/exec_nopty.c:376 src/exec_pty.c:1456
+#: src/exec_nopty.c:542 src/exec_pty.c:1026
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "nie udało się zainicjować sesji przez wtyczkę polityki"
-#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1425 src/exec_pty.c:1434
+#: src/exec_nopty.c:557 src/exec_pty.c:995 src/exec_pty.c:1004
msgid "unable to create sockets"
msgstr "nie udało się utworzyć gniazd"
-#: src/exec_nopty.c:506 src/exec_pty.c:1703
+#: src/exec_nopty.c:684 src/exec_pty.c:1265
msgid "error in event loop"
msgstr "błąd w pętli zdarzeń"
-#: src/exec_ptrace.c:647
-msgid "insufficient space for execve arguments"
-msgstr "za mało miejsca na argumenty execve"
-
-#: src/exec_ptrace.c:658 src/exec_ptrace.c:668 src/exec_ptrace.c:678
+#: src/exec_preload.c:165 src/net_ifs.c:206 src/net_ifs.c:372
+#: src/net_ifs.c:433 src/net_ifs.c:620 src/net_ifs.c:851 src/sudo.c:486
+#: src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406
#, c-format
-msgid "unable to read execve %s for process %d"
-msgstr "nie udało się odczytać execve %s dla procesu %d"
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s"
-#: src/exec_ptrace.c:714 src/exec_ptrace.c:739 src/exec_ptrace.c:1194
+#: src/exec_ptrace.c:1078 src/exec_ptrace.c:1103 src/exec_ptrace.c:1909
#, c-format
msgid "unable to set registers for process %d"
msgstr "nie udało się ustawić rejestrów dla procesu %d"
-#: src/exec_ptrace.c:734 src/exec_ptrace.c:899
+#: src/exec_ptrace.c:1098 src/exec_ptrace.c:1273 src/exec_ptrace.c:1615
#, c-format
msgid "process %d exited unexpectedly"
msgstr "proces %d nieoczekiwanie zakończył się"
-#: src/exec_ptrace.c:843
+#: src/exec_ptrace.c:1207
msgid "unable to set seccomp filter"
msgstr "nie udało się ustawić filtra seccomp"
-#: src/exec_ptrace.c:934
+#: src/exec_ptrace.c:1404
+#, c-format
+msgid "interpreter argument , expected \"%s\", got \"%s\""
+msgstr "argument interpretera - oczekiwano \"%s\", napotkano \"%s\""
+
+#: src/exec_ptrace.c:1503
#, c-format
msgid "pathname mismatch, expected \"%s\", got \"%s\""
msgstr "niezgodność ścieżki, oczekiwano \"%s\", napotkano \"%s\""
-#: src/exec_ptrace.c:942 src/exec_ptrace.c:948 src/exec_ptrace.c:954
-#: src/exec_ptrace.c:962 src/exec_ptrace.c:968 src/exec_ptrace.c:974
+#: src/exec_ptrace.c:1512 src/exec_ptrace.c:1519 src/exec_ptrace.c:1532
+#: src/exec_ptrace.c:1540 src/exec_ptrace.c:1546 src/exec_ptrace.c:1552
#, c-format
msgid "%s[%d] mismatch, expected \"%s\", got \"%s\""
msgstr "niezgodność %s[%d], oczekiwano \"%s\", napotkano \"%s\""
-#: src/exec_ptrace.c:1013
+#: src/exec_ptrace.c:1619
+#, c-format
+msgid "process %d unexpected status 0x%x"
+msgstr "proces %d nieoczekiwany status 0x%x"
+
+#: src/exec_ptrace.c:1711
#, c-format
msgid "unable to get event message for process %d"
msgstr "nie udało się pobrać komunikatu zdarzenia dla procesu %d"
-#: src/exec_ptrace.c:1019
+#: src/exec_ptrace.c:1718
#, c-format
msgid "unable to get registers for process %d"
msgstr "nie udało się pobrać rejestrów dla procesu %d"
-#: src/exec_pty.c:163
+#: src/exec_pty.c:103
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "nie udało się przydzielić pty"
-#: src/exec_pty.c:227 src/exec_pty.c:267 src/exec_pty.c:307 src/exec_pty.c:358
-#: src/exec_pty.c:409
-msgid "I/O plugin error"
-msgstr "błąd wtyczki we/wy"
-
-#: src/exec_pty.c:231 src/exec_pty.c:271 src/exec_pty.c:311 src/exec_pty.c:362
-#: src/exec_pty.c:413
-msgid "command rejected by I/O plugin"
-msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę we/wy"
-
-#: src/exec_pty.c:460
-msgid "error logging suspend"
-msgstr "błąd logowania odroczenia"
-
-#: src/exec_pty.c:494
-msgid "error changing window size"
-msgstr "błąd zmiany rozmiaru okna"
-
-#: src/exec_pty.c:624 src/signal.c:101 src/suspend_nopty.c:95
+#: src/exec_pty.c:263 src/signal.c:101 src/suspend_nopty.c:99
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "nie udało się przywrócić procedury obsługi dla sygnału %d"
-#: src/exec_pty.c:1651
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "unable to send message to monitor process"
msgstr "nie udało się wysłać komunikatu do procesu monitorującego"
-#: src/load_plugins.c:108 src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:128
-#: src/load_plugins.c:277 src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297
-#: src/load_plugins.c:344
+#: src/load_plugins.c:109 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:279 src/load_plugins.c:289 src/load_plugins.c:299
+#: src/load_plugins.c:346
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\""
msgstr "błąd w %s, w linii %d podczas wczytywania wtyczki \"%s\""
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "właścicielem %s musi być uid %d"
-#: src/load_plugins.c:130
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "prawo zapisu do %s może mieć tylko właściciel"
-#: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312
+#: src/load_plugins.c:243 src/load_plugins.c:314
#, c-format
msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "zignotowano powtórzoną wtyczkę \"%s\" w %s, w linii %d"
-#: src/load_plugins.c:279
+#: src/load_plugins.c:281
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "nie udało się załadować %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:289
+#: src/load_plugins.c:291
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"%s\" w %s"
-#: src/load_plugins.c:299
+#: src/load_plugins.c:301
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "niezgodna główna wersja polityki %d (zamiast oczekiwanej %d) napotkana w %s"
-#: src/load_plugins.c:317
+#: src/load_plugins.c:319
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "zignorowano wtyczkę polityki \"%s\" w %s, w linii %d"
-#: src/load_plugins.c:320
+#: src/load_plugins.c:322
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "może być podana tylko jedna wtyczka polityki"
-#: src/load_plugins.c:346
+#: src/load_plugins.c:348
#, c-format
msgid "unknown plugin type %d found in %s"
msgstr "nieznany typ wtyczki %d napotkany w %s"
-#: src/load_plugins.c:529
+#: src/load_plugins.c:531
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody check_policy"
-#: src/net_ifs.c:210 src/net_ifs.c:376 src/net_ifs.c:437 src/net_ifs.c:624
-#: src/net_ifs.c:855 src/sudo.c:486 src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406
-#, c-format
-msgid "internal error, %s overflow"
-msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s"
-
-#: src/parse_args.c:211
+#: src/parse_args.c:214
#, c-format
msgid "invalid environment variable name: %s"
msgstr "błędna nazwa zmiennej środowiskowej: %s"
-#: src/parse_args.c:314
+#: src/parse_args.c:317
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "argument opcji -C musi być większy lub równy 3"
-#: src/parse_args.c:545
+#: src/parse_args.c:554
msgid "you may not specify both the -i and -s options"
msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -s"
-#: src/parse_args.c:550
+#: src/parse_args.c:559
msgid "you may not specify both the -i and -E options"
msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -E"
-#: src/parse_args.c:560
+#: src/parse_args.c:569
msgid "the -E option is not valid in edit mode"
msgstr "opcja -E nie jest poprawna w trybie edycji"
-#: src/parse_args.c:563
+#: src/parse_args.c:572
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych"
-#: src/parse_args.c:573
+#: src/parse_args.c:582
msgid "the -U option may only be used with the -l option"
msgstr "opcji -U można używać tylko wraz z opcją -l"
-#: src/parse_args.c:577
+#: src/parse_args.c:586
msgid "the -A and -S options may not be used together"
msgstr "opcji -A oraz -S nie można używać jednocześnie"
-#: src/parse_args.c:674
+#: src/parse_args.c:684
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "sudoedit nie jest obsługiwane na tej platformie"
-#: src/parse_args.c:757
+#: src/parse_args.c:767
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v lub -V"
-#: src/parse_args.c:773
+#: src/parse_args.c:780
+msgid "Only one of the -K, -k or -N options may be specified"
+msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -K, -k lub -N"
+
+#: src/parse_args.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
@@ -587,7 +600,7 @@ msgstr ""
"%s - modyfikowanie plików jako inny użytkownik\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:775
+#: src/parse_args.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
@@ -596,7 +609,7 @@ msgstr ""
"%s - wykonywanie poleceń jako inny użytkownik\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:781
+#: src/parse_args.c:804
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -604,131 +617,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
-#: src/parse_args.c:783
+#: src/parse_args.c:806
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "użycie programu pomocniczego do pytań o hasło"
-#: src/parse_args.c:786
+#: src/parse_args.c:809
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD"
-#: src/parse_args.c:790
+#: src/parse_args.c:813
msgid "run command in the background"
msgstr "uruchomienie polecenia w tle"
-#: src/parse_args.c:793
+#: src/parse_args.c:816
msgid "ring bell when prompting"
msgstr "dzwonek przy zapytaniu"
-#: src/parse_args.c:795
+#: src/parse_args.c:818
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd"
-#: src/parse_args.c:798
+#: src/parse_args.c:821
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania BSD"
-#: src/parse_args.c:801
+#: src/parse_args.c:824
msgid "change the working directory before running command"
msgstr "zmiana katalogu roboczego przed uruchomieniem polecenia"
-#: src/parse_args.c:804
+#: src/parse_args.c:827
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia"
-#: src/parse_args.c:806
+#: src/parse_args.c:829
msgid "preserve specific environment variables"
msgstr "zachowanie określonych zmiennych środowiskowych"
-#: src/parse_args.c:808
+#: src/parse_args.c:831
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia"
-#: src/parse_args.c:811
+#: src/parse_args.c:834
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "wywołanie polecenia jako określona grupa lub ID"
-#: src/parse_args.c:814
+#: src/parse_args.c:837
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego"
-#: src/parse_args.c:817
+#: src/parse_args.c:840
msgid "display help message and exit"
msgstr "wyświetlenie opisu i zakończenie"
-#: src/parse_args.c:819
+#: src/parse_args.c:842
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "uruchomienie polecenia na hoście (jeśli obsługiwane przez wtyczkę)"
-#: src/parse_args.c:822
+#: src/parse_args.c:845
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "uruchomienie powłoki logowania jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie"
-#: src/parse_args.c:824
+#: src/parse_args.c:847
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "całkowite usunięcie pliku znacznika czasu"
-#: src/parse_args.c:827
+#: src/parse_args.c:850
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "unieważnienie pliku znacznika czasu"
-#: src/parse_args.c:830
+#: src/parse_args.c:853
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "wypisanie uprawnień użytkownika lub sprawdzenie określonego polecenia; dwukrotne użycie to dłuższy format"
-#: src/parse_args.c:833
+#: src/parse_args.c:856
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "tryb nieinteraktywny, bez pytań"
-#: src/parse_args.c:836
+#: src/parse_args.c:859
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych"
-#: src/parse_args.c:839
+#: src/parse_args.c:862
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "użycie podanego pytania o hasło"
-#: src/parse_args.c:841
+#: src/parse_args.c:864
msgid "change the root directory before running command"
msgstr "zmiana katalogu głównego przed uruchomieniem polecenia"
-#: src/parse_args.c:844
+#: src/parse_args.c:867
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podaną rolą"
-#: src/parse_args.c:847
+#: src/parse_args.c:870
msgid "read password from standard input"
msgstr "odczyt hasła ze standardowego wejścia"
-#: src/parse_args.c:850
+#: src/parse_args.c:873
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "uruchomienie powłoki jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie"
-#: src/parse_args.c:854
+#: src/parse_args.c:877
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podanym typem"
-#: src/parse_args.c:857
+#: src/parse_args.c:880
msgid "terminate command after the specified time limit"
msgstr "zakończenie polecenia po zadanym limicie czasu"
-#: src/parse_args.c:860
+#: src/parse_args.c:883
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "w trybie listy - wyświetlenie uprawnień użytkownika"
-#: src/parse_args.c:863
+#: src/parse_args.c:886
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "uruchomienie polecenia (lub modyfikowanie pliku) jako podany użytkownik lub ID"
-#: src/parse_args.c:865
+#: src/parse_args.c:888
msgid "display version information and exit"
msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
-#: src/parse_args.c:868
+#: src/parse_args.c:891
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "uaktualnienie znacznika czasu użytkownika bez uruchamiania polecenia"
-#: src/parse_args.c:871
+#: src/parse_args.c:894
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "zakończenie przetwarzania argumentów linii poleceń"
@@ -828,37 +841,42 @@ msgstr "nie udało się ustawić kontekstu wykonywania na %s"
msgid "unable to set key creation context to %s"
msgstr "nie udało się ustawić kontekstu tworzenia klucza na %s"
-#: src/sesh.c:72
-msgid "requires at least one argument"
-msgstr "wymagany jest przynajmniej jeden argument"
+#: src/sesh.c:114 src/sesh.c:134
+msgid "Only one of the -c or -i options may be specified"
+msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -c lub -i"
-#: src/sesh.c:104
+#: src/sesh.c:129
#, c-format
msgid "invalid file descriptor number: %s"
msgstr "błędny numer deskryptora pliku: %s"
-#: src/sesh.c:118
+#: src/sesh.c:167 src/sesh.c:171 src/sesh.c:175
+#, c-format
+msgid "The -%c option may not be used in edit mode."
+msgstr "Opcja -%c nie może być użyta w trybie edycji."
+
+#: src/sesh.c:184 src/sesh.c:189
#, c-format
-msgid "unable to run %s as a login shell"
-msgstr "nie udało się uruchomić %s jako powłoki logowania"
+msgid "The -%c option may only be used in edit mode."
+msgstr "Opcji -%c można używać tylko w trybie edycji."
-#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204
+#: src/sesh.c:294 src/sesh.c:394 src/sudo_edit.c:204
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: edycja dowiązań symbolicznych nie jest dozwolona"
-#: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207
+#: src/sesh.c:297 src/sesh.c:397 src/sudo_edit.c:207
#, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: edycja plików w katalogu zapisywalnym nie jest dozwolona"
-#: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325
+#: src/sesh.c:381 src/sesh.c:402 src/sesh.c:411 src/sesh.c:419
#: src/sudo_edit.c:331
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s"
-#: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94
+#: src/sesh.c:476 src/sudo_edit.c:94
msgid "unable to get group list"
msgstr "nie udało się uzyskać listy grup"
@@ -942,118 +960,122 @@ msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s"
msgid "unable to determine tty"
msgstr "nie udało się określić tty"
-#: src/sudo.c:925
+#: src/sudo.c:918
msgid "The \"no new privileges\" flag is set, which prevents sudo from running as root."
msgstr "Ustawiona jest flaga \"bez nowych uprawnień\", która nie pozwala na uruchamianie sudo jako root."
-#: src/sudo.c:927
+#: src/sudo.c:920
msgid "If sudo is running in a container, you may need to adjust the container configuration to disable the flag."
msgstr "Jeśli sudo jest uruchomione w kontenerze, może być potrzebne dostosowanie konfiguracji kontenera w celu wyłączenia flagi."
-#: src/sudo.c:961
+#: src/sudo.c:954
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s musi mieć uid %d jako właściciela oraz ustawiony bit setuid"
-#: src/sudo.c:964
+#: src/sudo.c:957
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy %s jest na systemie plików z opcją 'nosuid' albo systemie plików NFS bez uprawnień roota?"
-#: src/sudo.c:970
+#: src/sudo.c:963
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy sudo jest zainstalowane z setuid root?"
-#: src/sudo.c:986 src/tgetpass.c:331
+#: src/sudo.c:979 src/tgetpass.c:331
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "nie udało się ustawić ID dodatkowych grup"
-#: src/sudo.c:993
+#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "nie udało się ustawić efektywnego gid-a w celu działania jako gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:992
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "nie udało się ustawić gid-a w celu działania jako gid %u"
-#: src/sudo.c:1042
+#: src/sudo.c:1022
+msgid "argv not set by the security policy"
+msgstr "argv nie ustawione przez politykę bezpieczeństwa"
+
+#: src/sudo.c:1026
+msgid "envp not set by the security policy"
+msgstr "envp nie ustawione przez politykę bezpieczeństwa"
+
+#: src/sudo.c:1048
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "nieoczekiwane zakończenie procesu potomnego: %d"
-#: src/sudo.c:1149
+#: src/sudo.c:1161
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "nie udało się zainicjować wtyczki polityki"
-#: src/sudo.c:1211
+#: src/sudo.c:1223
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method"
msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody \"check_policy\""
-#: src/sudo.c:1257
+#: src/sudo.c:1269
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje wypisywania uprawnień"
-#: src/sudo.c:1301
+#: src/sudo.c:1313
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -v"
-#: src/sudo.c:1339
+#: src/sudo.c:1351
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -k/-K"
-#: src/sudo.c:1468
+#: src/sudo.c:1480
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "błąd inicjalizacji wtyczki we/wy %s"
-#: src/sudo.c:1471
+#: src/sudo.c:1483
msgid "error initializing I/O plugin"
msgstr "błąd inicjowania wtyczki we/wy"
-#: src/sudo.c:1620
+#: src/sudo.c:1632
#, c-format
msgid "error initializing audit plugin %s"
msgstr "błąd inicjowania wtyczki audytu %s"
-#: src/sudo.c:1699
+#: src/sudo.c:1711
#, c-format
msgid "%s: unable to log error event%s%s"
msgstr "%s: nie udało się zalogować zdarzenia błędu%s%s"
-#: src/sudo.c:1735
+#: src/sudo.c:1747
#, c-format
msgid "%s: unable to log accept event%s%s"
msgstr "%s: nie udało się zalogować zdarzenia akceptacji%s%s"
-#: src/sudo.c:1740 src/sudo.c:1778
+#: src/sudo.c:1752 src/sudo.c:1790
msgid "audit plugin error"
msgstr "błąd wtyczki audytu"
-#: src/sudo.c:1773
+#: src/sudo.c:1785
#, c-format
msgid "%s: unable to log reject event%s%s"
msgstr "%s: nie udało się zalogować zdarzenia odrzucenia%s%s"
-#: src/sudo.c:1833
+#: src/sudo.c:1845
#, c-format
msgid "error initializing approval plugin %s"
msgstr "błąd inicjowania wtyczki zgody %s"
-#: src/sudo.c:1903
+#: src/sudo.c:1915
msgid "command rejected by approver"
msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę zgody"
-#: src/sudo.c:1913
-msgid "approval plugin error"
-msgstr "błąd wtyczki zgody"
-
#: src/sudo_edit.c:113
msgid "no writable temporary directory found"
msgstr "nie znaleziono katalogu tymczasowego z prawem zapisu"
@@ -1063,7 +1085,7 @@ msgstr "nie znaleziono katalogu tymczasowego z prawem zapisu"
msgid "%s left unmodified"
msgstr "pozostawiono bez zmian: %s"
-#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:569
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "nie zmieniono: %s"
@@ -1076,37 +1098,37 @@ msgstr "sesh: błąd wewnętrzny: nieparzysta liczba ścieżek"
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: nie udało się utworzyć plików tymczasowych"
-#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609
+#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:604
msgid "sesh: killed by a signal"
msgstr "sesh: zabito sygnałem"
-#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612
+#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:607
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: nieznany błąd %d"
-#: src/sudo_edit.c:602
+#: src/sudo_edit.c:597
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "nie udało się skopiować plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce"
-#: src/sudo_edit.c:606
+#: src/sudo_edit.c:601
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "nie udało się skopiować części plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce"
-#: src/sudo_edit.c:649
+#: src/sudo_edit.c:645
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "nie udało się zmienić uid-a na roota (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:670
+#: src/sudo_edit.c:666
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "błąd wtyczki: brak listy plików dla sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:727
+#: src/sudo_edit.c:709 src/sudo_edit.c:723
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nie udało się odczytać zegara"
-#: src/sudo_intercept_common.c:341
+#: src/sudo_intercept_common.c:365
msgid "intercept port not set"
msgstr "port przechwytywania nie ustawiony"