summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-08-16 10:55:19 +0300
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2019-08-16 09:55:19 +0200
commit72cbcf3aa49b45b53cf79a4a24a5979f962409f4 (patch)
tree1c56510e9083c5c839bccf757bb9a06d2e32b6a7 /po/uk.po
parent73fdd4794085e28917bb1318b2984e573fd753a1 (diff)
downloadsystemd-72cbcf3aa49b45b53cf79a4a24a5979f962409f4.tar.gz
po: update Ukrainian translation (#13329)
* Update Ukrainian translation * po: update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po128
1 files changed, 112 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 809ab60051..92893607bf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-16 09:11+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
msgstr ""
-"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажитися до"
-" меню завантажувача."
+"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажитися до "
+"меню завантажувача."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
@@ -514,8 +514,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
msgstr ""
-"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажити"
-" певний пункт меню завантаження."
+"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажити "
+"певний пункт меню завантаження."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
msgid "Set a wall message"
@@ -599,6 +599,95 @@ msgstr ""
"Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними образами віртуальних машин "
"і контейнерів."
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
+msgid "Set NTP servers"
+msgstr "Встановлення серверів NTP"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
+msgid "Authentication is required to set NTP servers."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери NTP."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
+msgid "Set DNS servers"
+msgstr "Встановлення серверів DNS"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
+msgid "Authentication is required to set DNS servers."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери DNS."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
+msgid "Set domains"
+msgstr "Встановлення доменів"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
+msgid "Authentication is required to set domains."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити домени."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
+msgid "Set default route"
+msgstr "Встановлення типового маршруту"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
+msgid "Authentication is required to set default route."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити типовий маршрут."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
+msgid "Enable/disable LLMNR"
+msgstr "Вмикання або вимикання LLMNR"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
+msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути LLMNR."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
+msgid "Enable/disable multicast DNS"
+msgstr "Вмикання або вимикання трансляційного DNS"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
+msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути трансляційну DNS."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
+msgid "Enable/disable DNS over TLS"
+msgstr "Вмикання і вимикання DNS через TLS"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
+msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNS через TLS."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
+msgid "Enable/disable DNSSEC"
+msgstr "Вмикання або вимикання DNSSEC"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
+msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNSSEC."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
+msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
+msgstr "Встановлення прив'язок від'ємної довіри DNSSEC"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
+msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchros."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб встановити прив'язки від'ємної довіри DNSSEC."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
+msgid "Revert NTP settings"
+msgstr "Повернення до початкових параметрів NTP"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
+msgid "Authentication is required to revert NTP settings."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів NTP."
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
+msgid "Revert DNS settings"
+msgstr "Повернення до початкових параметрів DNS"
+
+#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
+msgid "Authentication is required to revert DNS settings."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів DNS."
+
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Інспектування образу портативної служби"
@@ -625,8 +714,8 @@ msgstr "Вилучення або внесення змін до образу п
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr ""
-"Потрібна автентифікація, щоб вилучити образ портативної служби або внести до"
-" нього зміни."
+"Потрібна автентифікація, щоб вилучити образ портативної служби або внести до "
+"нього зміни."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
@@ -684,34 +773,41 @@ msgstr ""
"Потрібна автентифікація, щоб контролювати, чи синхронізування часу через "
"мережу запущено."
-#: src/core/dbus-unit.c:325
+#: src/core/dbus-unit.c:354
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб запустити «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:326
+#: src/core/dbus-unit.c:355
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зупинити «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:327
+#: src/core/dbus-unit.c:356
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезавантажити «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:328 src/core/dbus-unit.c:329
+#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:434
+#: src/core/dbus-unit.c:530
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr ""
"Потрібна автентифікація, щоб надіслати сигнал UNIX до процесів «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:465
+#: src/core/dbus-unit.c:561
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб скинути «пошкоджений» стан з «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:498
+#: src/core/dbus-unit.c:594
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати властивості на «$(unit)»."
+#: src/core/dbus-unit.c:703
+msgid ""
+"Authentication is required to delete files and directories associated with "
+"'$(unit)'."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб вилучити файли і каталоги, які пов'язано із"
+" «$(unit)»."