diff options
author | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2022-10-15 16:06:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2022-10-17 15:10:53 +0200 |
commit | 0923b4253c93ace134d06e6ecba8133b3e797616 (patch) | |
tree | ad906fb4d53cf95273068351657dcc6dfef83696 /src/network | |
parent | f6e88aac2c30392a934507591d70a35ca1ea7acf (diff) | |
download | systemd-0923b4253c93ace134d06e6ecba8133b3e797616.tar.gz |
tree-wide: replace "plural(s)" by "plurals"
(s) is just ugly with a vibe of DOS. In most cases just using the normal plural
form is more natural and gramatically correct.
There are some log_debug() statements left, and texts in foreign licenses or
headers. Those are not touched on purpose.
Diffstat (limited to 'src/network')
-rw-r--r-- | src/network/networkd-wifi.c | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/network/networkd-wifi.c b/src/network/networkd-wifi.c index 13d6734a02..4bf798a9eb 100644 --- a/src/network/networkd-wifi.c +++ b/src/network/networkd-wifi.c @@ -123,10 +123,10 @@ int manager_genl_process_nl80211_config(sd_netlink *genl, sd_netlink_message *me } if (r >= 0) { if (len == 0) { - log_link_debug(link, "nl80211: received SSID has zero length, ignoring the received SSID: %m"); + log_link_debug(link, "nl80211: received SSID has zero length, ignoring it: %m"); ssid = mfree(ssid); } else if (strlen_ptr(ssid) != len) { - log_link_debug(link, "nl80211: received SSID contains NUL character(s), ignoring the received SSID."); + log_link_debug(link, "nl80211: received SSID contains NUL characters, ignoring it."); ssid = mfree(ssid); } } |