diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 3482 |
1 files changed, 3482 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..5ee87a3 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,3482 @@ +# Hebrew messages for GNU Texinfo -*- coding: hebrew-iso-8bit -*- +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 20:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n" +"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gnulib/lib/error.c:125 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `%s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `%c%s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971 +#: gnulib/lib/getopt.c:990 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s תינכת רובע `%c%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043 +#: gnulib/lib/getopt.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" + +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "ילאטריוה ןורכזה רמגנ" + +#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966 +msgid "Move forward a character" +msgstr "המידק דחא ות ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993 +msgid "Move backward a character" +msgstr "הרוחא דחא ות ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:307 +msgid "Move to the start of this line" +msgstr "הרושה תליחתל ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:312 +msgid "Move to the end of this line" +msgstr "הרושה ףוסל ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025 +msgid "Move forward a word" +msgstr "המידק תחא הלימ ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049 +msgid "Move backward a word" +msgstr "הרוחא תחא הלימ ןמס זזה" + +#: info/echo-area.c:400 +msgid "Delete the character under the cursor" +msgstr "וילע ןמסהש ותה קחמ" + +#: info/echo-area.c:430 +msgid "Delete the character behind the cursor" +msgstr "ןמסה ינפלש ותה קחמ" + +#: info/echo-area.c:451 +msgid "Cancel or quit operation" +msgstr "הנורחא הלועפ קספה וא לטב" + +#: info/echo-area.c:466 +msgid "Accept (or force completion of) this line" +msgstr "(ךרוצ שי םא התוא םלשה) עוציבל וז הרוש לבק" + +#: info/echo-area.c:471 +msgid "Insert next character verbatim" +msgstr "ילולימ ןפואב אבה ותה ףסוה" + +#: info/echo-area.c:479 +msgid "Insert this character" +msgstr "הז ות ףסוה" + +#: info/echo-area.c:498 +msgid "Insert a TAB character" +msgstr "TAB ףסוה" + +#: info/echo-area.c:505 +msgid "Transpose characters at point" +msgstr "ןמסה דילש םיות ינש לש רדס הנש" + +#: info/echo-area.c:556 +msgid "Yank back the contents of the last kill" +msgstr "הנורחא הקיחמ לש ןכות רזחה" + +#: info/echo-area.c:563 +msgid "Kill ring is empty" +msgstr "הקיר תוקיחמה תריגא תעבט" + +#: info/echo-area.c:576 +msgid "Yank back a previous kill" +msgstr "תמדוק הקיחמ ןכות רזחה" + +#: info/echo-area.c:609 +msgid "Kill to the end of the line" +msgstr "הרושה ףוס דע קחמ" + +#: info/echo-area.c:622 +msgid "Kill to the beginning of the line" +msgstr "הרוש תליחת דע קחמ" + +#: info/echo-area.c:634 +msgid "Kill the word following the cursor" +msgstr "ןמסה ירחאש הלימה קחמ" + +#: info/echo-area.c:654 +msgid "Kill the word preceding the cursor" +msgstr "ןמסה ינפלש הלימה קחמ" + +#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926 +msgid "No completions" +msgstr "המלשה ףא ןיא" + +#: info/echo-area.c:872 +msgid "Not complete" +msgstr "םלש אל" + +#: info/echo-area.c:913 +msgid "List possible completions" +msgstr "תוירשפא תומלשה גצה" + +#: info/echo-area.c:930 +msgid "Sole completion" +msgstr "הדיחי המלשה" + +#: info/echo-area.c:939 +msgid "One completion:\n" +msgstr " :תחא המלשה\n" + +#: info/echo-area.c:940 +#, c-format +msgid "%d completions:\n" +msgstr " :תומלשה %d\n" + +#: info/echo-area.c:1087 +msgid "Insert completion" +msgstr "המלשה ףסוה" + +#: info/echo-area.c:1222 +msgid "Building completions..." +msgstr "...תומלשה תמישר ביכרמ" + +#: info/echo-area.c:1342 +msgid "Scroll the completions window" +msgstr "תומלשהה ןולח תא לולג" + +#: info/footnotes.c:212 +msgid "Footnotes could not be displayed" +msgstr "םיילוש תורעה גיצהל ןתינ אל" + +#: info/footnotes.c:238 +msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" +msgstr "וז הקסיפל םיילוש תורעה גצה" + +#: info/footnotes.h:26 +msgid "---------- Footnotes ----------" +msgstr "---------- Footnotes ----------" + +#: info/indices.c:171 +msgid "Look up a string in the index for this file" +msgstr "הז ץבוק לש סקדניאב תזורחמ שפח" + +#: info/indices.c:198 +msgid "Finding index entries..." +msgstr "...םיסקדניאה לכ תא קרוס" + +#: info/indices.c:206 +msgid "No indices found." +msgstr ".סקדניא ףא אצמנ אל" + +#: info/indices.c:216 +msgid "Index entry: " +msgstr "Index entry: " + +#: info/indices.c:324 +msgid "" +"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" +msgstr "הנורחא `\\[index-search]' תדוקפמ תזורחמ םאותה ףסונ סקדניא טירפ שפח" + +#: info/indices.c:334 +msgid "No previous index search string." +msgstr ".סקדניאב שופיחל תמדוק תזורחמ ןיא" + +#: info/indices.c:341 +msgid "No index entries." +msgstr ".סקדניא יטירפ ואצמנ אל" + +#: info/indices.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "No %sindex entries containing `%s'." +msgstr ".\"%s\" תזורחמ םיליכמה סקדניא יטירפ%s ןיא" + +#: info/indices.c:375 +msgid "more " +msgstr " רתוי" + +#: info/indices.c:385 +msgid "CAN'T SEE THIS" +msgstr "!תואריהל ךירצ וניאש טסקט" + +#: info/indices.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" +msgstr "(.דוע אוצמל הסני `\\[next-index-match]') .\"%s\" טירפ %s-ב יתאצמ" + +#: info/indices.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning indices of `%s'..." +msgstr "...\"%s\" לש םיסקדניאה לכ תא קרוס" + +#: info/indices.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No available info files have `%s' in their indices." +msgstr ".ולש סקדניאב \"%s\" ליכמ ןאכ םינקתומהמ Info ץבוק ףא" + +#: info/indices.c:630 +msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" +msgstr "" +"תאצמש הממ טירפת הנבו תזורחמ םהב שפח ,םיעודי Info יצבק לש םיסקדניאה לכב טטח" + +#: info/indices.c:634 +msgid "Index apropos: " +msgstr "Index apropos: " + +#: info/indices.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"* Menu: (תומיאתמה תואקספהו \"%s\" םיליכמה סקדניא יטירפ)\n" + +#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 +#, c-format +msgid "Try --help for more information.\n" +msgstr ".רתוי בר עדימ תגצהל --help הסנ\n" + +#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101 +#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" + +#: info/info.c:506 +#, c-format +msgid "no index entries found for `%s'\n" +msgstr "`%s' תזורחמ םיליכמה סקדניא יטירפ ןיא\n" + +#: info/info.c:600 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" +"\n" +"Read documentation in Info format.\n" +msgstr "" + +#: info/info.c:606 +msgid "" +"Options:\n" +" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " +"manuals.\n" +" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" +" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" +" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit." +msgstr "" + +#: info/info.c:613 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit.\n" +" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" +" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" +" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME." +msgstr "" + +#: info/info.c:619 +msgid "" +" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" +" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" +" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" +" -O, --show-options, --usage go to command-line options node." +msgstr "" + +#: info/info.c:626 +#, fuzzy +msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers." +msgstr "" +" .רוביד זתנסמל ומיאתהל ידכ ךסמל הביתכ ןפוא הנש -b, --speech-friendly\n" + +#: info/info.c:630 +msgid "" +" --subnodes recursively output menu items.\n" +" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" +" --version display version information and exit.\n" +" -w, --where, --location print physical location of Info file." +msgstr "" + +#: info/info.c:636 +msgid "" +"\n" +"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" +"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" +"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" +"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" +"items relative to the initial node visited." +msgstr "" + +#: info/info.c:643 +msgid "" +"\n" +"For a summary of key bindings, type h within Info." +msgstr "" + +#: info/info.c:646 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" info show top-level dir menu\n" +" info info show the general manual for Info readers\n" +" info info-stnd show the manual specific to this Info program\n" +" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" +" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" +" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" +" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n" +" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" +msgstr "" + +#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475 +#: util/texindex.c:259 +msgid "" +"\n" +"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" +"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" +"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" +msgstr "" +"\n" +" ,bug-texinfo@gnu.org-ל הלקת יחוויד חולשל אנ\n" +" .help-texinfo@gnu.org-ל ןוידל םיאשונו תויללכ תולאשו\n" +" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo לש תיבה ףד" + +#: info/info.c:691 +#, c-format +msgid "Cannot find node `%s'." +msgstr ".האצמנ אל `%s' הקסיפ" + +#: info/info.c:692 +#, c-format +msgid "Cannot find node `(%s)%s'." +msgstr ".האצמנ אל `%s' ץבוקב `%s' הקסיפ" + +#: info/info.c:693 +msgid "Cannot find a window!" +msgstr "!ןולח ףא אצמנ אל" + +#: info/info.c:694 +msgid "Point doesn't appear within this window's node!" +msgstr "!הז ןולחב תגצומה הקסיפב אצמנ וניא ןמסה" + +#: info/info.c:695 +msgid "Cannot delete the last window." +msgstr ".דיחי ןולח קוחמל ןתינ אל" + +#: info/info.c:696 +msgid "No menu in this node." +msgstr ".םיטירפת ןיא וז הקסיפב" + +#: info/info.c:697 +msgid "No footnotes in this node." +msgstr ".םיילוש תורעה ןיא וז הקסיפב" + +#: info/info.c:698 +msgid "No cross references in this node." +msgstr ".םירושיק ןיא וז הקסיפב" + +#: info/info.c:699 +#, c-format +msgid "No `%s' pointer for this node." +msgstr ".%sל היינפה ןיא וז הקסיפב" + +#: info/info.c:700 +#, c-format +msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." +msgstr ".הרזע תלבקל `?' הסנ ;Info-ל תרכומ הניא `%c' הדוקפ" + +#: info/info.c:701 +#, c-format +msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." +msgstr ".Info ץירהל ידכ ויד ללכושמ וניא `%s' גוסמ גצ" + +#: info/info.c:702 +msgid "You are already at the last page of this node." +msgstr ".וז הקסיפ לש ןורחאה דומעב רבכ ה/תא" + +#: info/info.c:703 +msgid "You are already at the first page of this node." +msgstr ".וז הקסיפ לש ןושארה דומעב רבכ ה/תא" + +#: info/info.c:704 +msgid "Only one window." +msgstr ".דחא ןולח קר םייק" + +#: info/info.c:705 +msgid "Resulting window would be too small." +msgstr ".ידמ רתוי ןטק היה ןולחה" + +#: info/info.c:706 +msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." +msgstr ".והשלכ ןולח קוחמל אנ ;הרזע ןולח גיצהל םוקמ קיפסמ ןיא" + +#: info/infodoc.c:45 +msgid "Basic Info command keys\n" +msgstr "" + +#: info/infodoc.c:47 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n" +msgstr "\\%-10[quit-help] הז הרזע ןולח רוגס\n" + +#: info/infodoc.c:48 +msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" +msgstr "\\%-10[quit] Info תינכתמ ירמגל אצ\n" + +#: info/infodoc.c:49 +msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" +msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info שמתשמל ךירדמ גצה\n" + +#: info/infodoc.c:51 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n" +msgstr " %-10s הרוחא תחא הרוש ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:52 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n" +msgstr " %-10s המידק תחא הרוש ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:53 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n" +msgstr "\\%-10[scroll-backward] הרוחא דחא ףד לולג\n" + +#: info/infodoc.c:54 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n" +msgstr "\\%-10[scroll-forward] המידק דחא ףד לולג\n" + +#: info/infodoc.c:55 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" +msgstr "\\%-10[beginning-of-node] תיחכונ הקסיפ תליחתל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:56 +msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" +msgstr "\\%-10[end-of-node] תיחכונ הקסיפ ףוסל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:58 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n" +msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] תיחכונ הקסיפב אבה רושיקל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the " +"cursor.\n" +msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] וילע אצמנ ןמסהש רושיק ירחא בוקע\n" + +#: info/infodoc.c:60 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n" +msgstr "\\%-10[history-node] הז ןולחב הגצוהש הנורחאה הקסיפל רוזח\n" + +#: info/infodoc.c:62 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n" +msgstr "\\%-10[prev-node] תיחכונ הקסיפ ינפלש הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:63 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n" +msgstr "\\%-10[next-node] תיחכונ הקסיפ ירחא האבה הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:64 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n" +msgstr "\\%-10[prev-node] תיחכונ הקסיפ ינפלש הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:65 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n" +msgstr "\\%-10[next-node] תיחכונ הקסיפ ירחא האבה הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:66 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n" +msgstr "\\%-10[up-node] תיחכונ הקסיפ לש בא-תקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:67 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n" +msgstr "\\%-10[end-of-node] תיחכונ הקסיפ ףוסל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:68 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n" +msgstr "\\%-10[end-of-node] תיחכונ הקסיפ ףוסל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:70 +#, fuzzy +msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n" +msgstr " %-10s תיחכונה הקסיפה טירפתב יעישת דע ןושאר ףיעס רחב\n" + +#: info/infodoc.c:71 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n" +msgstr "\\%-10[last-menu-item] תיחכונה הקסיפה טירפתב ןורחא ףיעס רחב\n" + +#: info/infodoc.c:72 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n" +msgstr " %-10s ומש י\"פע טירפתמ ףיעס רחב\n" + +#: info/infodoc.c:73 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n" +msgstr "\\%-10[xref-item] רושיקה םש ארוק ;רושיק רחא בוקע\n" + +#: info/infodoc.c:74 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n" +msgstr " %-10s המש י\"פע הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:76 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n" +msgstr " %-10s הז Info ץבוקב ךליאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" + +#: info/infodoc.c:77 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n" +msgstr "\\%-10[prev-node] תיחכונ הקסיפ ינפלש הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:78 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n" +msgstr " %-10s רובעו הז Info ץבוק לש םיסקדניאב תזורחמ שפח\n" + +#: info/infodoc.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n" +" select the node referenced by the first entry found.\n" +msgstr "" +"\\%-10[index-search] רובעו הז Info ץבוק לש םיסקדניאב תזורחמ שפח\n" +" םאות אצמנש ןושאר סקדניא טירפ העיבצמ הילא הקסיפל\n" + +#: info/infodoc.c:81 +#, fuzzy +msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" +msgstr "תיחכונ הלועפ לטב" + +#: info/infodoc.c:89 +msgid "" +"Basic Commands in Info Windows\n" +"******************************\n" +msgstr "" +" Info תונולחב תויסיסב תודוקפ\n" +" ***************************\n" + +#: info/infodoc.c:92 +#, c-format +msgid " %-10s Quit this help.\n" +msgstr " %-10s הז הרזע ןולח רוגס\n" + +#: info/infodoc.c:93 +#, c-format +msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" +msgstr " %-10s Info תינכתמ ירמגל אצ\n" + +#: info/infodoc.c:94 +#, c-format +msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" +msgstr " %-10s Info שמתשמל ךירדמ גצה\n" + +#: info/infodoc.c:98 +#, c-format +msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפ ירחא האבה הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:99 +#, c-format +msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפ ינפלש הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:100 +#, c-format +msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפ לש בא-תקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %-10s Pick menu item specified by name.\n" +" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" +msgstr "" +"\\%-10[menu-item] ומש י\"פע טירפתמ ףיעס רחב\n" +" .תרחא הקסיפל רבעמל תמרוג טירפתמ הריחב\n" + +#: info/infodoc.c:103 +#, c-format +msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" +msgstr " %-10s רושיקה םש ארוק ;רושיק רחא בוקע\n" + +#: info/infodoc.c:104 +#, c-format +msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" +msgstr " %-10s הז ןולחב הגצוהש הנורחאה הקסיפל רוזח\n" + +#: info/infodoc.c:105 +#, c-format +msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפב אבה רושיקל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:106 +#, c-format +msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" +msgstr " %-10s וילע אצמנ ןמסהש רושיק ירחא בוקע\n" + +#: info/infodoc.c:107 +#, c-format +msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" +msgstr " %-10s `g (DIR)'-ל ךרע-הווש ;DIR הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:108 +#, c-format +msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" +msgstr " %-10s `g Top'-ל ךרע-הווש ;Top הקסיפל רובע\n" + +#: info/infodoc.c:110 +msgid "" +"Moving within a node:\n" +"---------------------\n" +msgstr "" +" :הקסיפ ךותב ןמס תעונת\n" +" ---------------------\n" + +#: info/infodoc.c:112 +#, c-format +msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" +msgstr " %-10s המידק דחא ףד לולג\n" + +#: info/infodoc.c:113 +#, c-format +msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" +msgstr " %-10s הרוחא דחא ףד לולג\n" + +#: info/infodoc.c:114 +#, c-format +msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפ תליחתל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:115 +#, c-format +msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" +msgstr " %-10s תיחכונ הקסיפ ףוסל ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:116 +#, c-format +msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" +msgstr " %-10s המידק תחא הרוש ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:117 +#, c-format +msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" +msgstr " %-10s הרוחא תחא הרוש ןמס זזה\n" + +#: info/infodoc.c:119 +msgid "" +"Other commands:\n" +"---------------\n" +msgstr "" +" :תורחא תודוקפ\n" +" -------------\n" + +#: info/infodoc.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n" +msgstr " %-10s תיחכונה הקסיפה טירפתב יעישת דע ןושאר ףיעס רחב\n" + +#: info/infodoc.c:122 +#, c-format +msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" +msgstr " %-10s תיחכונה הקסיפה טירפתב ןורחא ףיעס רחב\n" + +#: info/infodoc.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" +" file, and select the node referenced by the first entry " +"found.\n" +msgstr "" +"\\%-10[index-search] רובעו הז Info ץבוק לש םיסקדניאב תזורחמ שפח\n" +" םאות אצמנש ןושאר סקדניא טירפ העיבצמ הילא הקסיפל\n" + +#: info/infodoc.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %-10s Move to node specified by name.\n" +" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" +msgstr "" +"\\%-10[goto-node] המש י\"פע הקסיפל רובע\n" +" .(FILENAME)NODENAME-ב ומכ הקסיפה םשמ קלחכ ץבוק םש ןייצל ןתינ\n" + +#: info/infodoc.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %-10s Search forward for a specified string,\n" +" and select the node in which the next occurrence is found.\n" +msgstr "" +"\\%-10[search] הז Info ץוקב ךליאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" +" .תזורחמה האצמנ הב הקסיפל רובעו\n" + +#: info/infodoc.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %-10s Search backward for a specified string,\n" +" and select the node in which the next occurrence is found.\n" +msgstr "" +"\\%-10[search] הז Info ץוקב ךליאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" +" .תזורחמה האצמנ הב הקסיפל רובעו\n" + +#: info/infodoc.c:312 +msgid "The current search path is:\n" +msgstr " :איה תיחכונ שופיח תמישר\n" + +#: info/infodoc.c:316 +msgid "" +"Commands available in Info windows:\n" +"\n" +msgstr "" +" :Info תונולחב תוירשפא תודוקפ\n" +"\n" + +#: info/infodoc.c:320 +msgid "" +"Commands available in the echo area:\n" +"\n" +msgstr "" +" :תודוקפה תרושב תוירשפא תודוקפ\n" +"\n" + +#: info/infodoc.c:343 +#, c-format +msgid "" +"The following commands can only be invoked via %s:\n" +"\n" +msgstr "" +" :דבלב %s תועצמאב ליעפהל ןתינ תואבה תודוקפה תא\n" +"\n" + +#: info/infodoc.c:347 +msgid "" +"The following commands cannot be invoked at all:\n" +"\n" +msgstr "" +" :ללכ הלעפהל תונתינ ןניא תואבה תודוקפה\n" +"\n" + +#: info/infodoc.c:477 +msgid "Display help message" +msgstr "הרזע ךסמ גצה" + +#: info/infodoc.c:495 +msgid "Visit Info node `(info)Help'" +msgstr "Info תכרעמב שומישל ךירדמ גצה" + +#: info/infodoc.c:633 +msgid "Print documentation for KEY" +msgstr "םיוסמ שקמ רובע דועית גצה" + +#: info/infodoc.c:645 +#, c-format +msgid "Describe key: %s" +msgstr "Describe key: %s" + +#: info/infodoc.c:656 +#, c-format +msgid "ESC %s is undefined." +msgstr ".רדגומ וניא \"ESC %s\"" + +#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701 +#, c-format +msgid "%s is undefined." +msgstr ".רדגומ וניא \"%s\"" + +#: info/infodoc.c:722 +#, c-format +msgid "%s is defined to %s." +msgstr "%s is defined to %s." + +#: info/infodoc.c:1146 +msgid "Show what to type to execute a given command" +msgstr "תמיוסמ הדוקפ תלעפהל דילקהל המ גצה" + +#: info/infodoc.c:1150 +msgid "Where is command: " +msgstr "Where is command: " + +#: info/infodoc.c:1172 +#, c-format +msgid "`%s' is not on any keys" +msgstr "והשלכ שקמל הרושק הניא `%s' הדוקפה" + +#: info/infodoc.c:1179 +#, c-format +msgid "%s can only be invoked via %s." +msgstr ".`%s' תלעפהל הדיחיה ךרדה אוה `%s'" + +#: info/infodoc.c:1183 +#, c-format +msgid "%s can be invoked via %s." +msgstr ".%s הדוקפה תא ליעפי %s" + +#: info/infodoc.c:1188 +#, c-format +msgid "There is no function named `%s'" +msgstr ".תמייק הניא `%s' םשב היצקנופ" + +#: info/infodoc.c:96 +msgid "" +"Selecting other nodes:\n" +"----------------------\n" +msgstr "" +" :תורחא תואקסיפב הריחב\n" +" ---------------------\n" + +#: info/infokey.c:170 +msgid "incorrect number of arguments" +msgstr "יוגש הדוקפל םיטנמוגראה רפסמ" + +#: info/infokey.c:201 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' טלק ץבוק תחיתפב הלקת" + +#: info/infokey.c:215 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s'" +msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריציב הלקת" + +#: info/infokey.c:226 +#, c-format +msgid "error writing to `%s'" +msgstr "`%s'-ל הביתכב הלקת" + +#: info/infokey.c:232 +#, c-format +msgid "error closing output file `%s'" +msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת" + +#: info/infokey.c:450 +msgid "key sequence too long" +msgstr "ידמ הכורא םישקמ תרדס" + +#: info/infokey.c:529 +msgid "missing key sequence" +msgstr "הרסח םישקמ תרדס" + +#: info/infokey.c:610 +msgid "NUL character (\\000) not permitted" +msgstr "רוסא (\\000) קיר ותב שומישה" + +#: info/infokey.c:641 +#, c-format +msgid "NUL character (^%c) not permitted" +msgstr "רוסא (^%c) קיר ותב שומישה" + +#: info/infokey.c:665 +msgid "missing action name" +msgstr "הדוקפ םש רסח" + +#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 +msgid "section too long" +msgstr "ידמ ךורא קלח" + +#: info/infokey.c:688 +#, c-format +msgid "unknown action `%s'" +msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" + +#: info/infokey.c:698 +msgid "action name too long" +msgstr "ידמ ךורא הדוקפ םש" + +#: info/infokey.c:712 +#, c-format +msgid "extra characters following action `%s'" +msgstr "`%s' הדוקפל ךשמהב םירתוימ םיות" + +#: info/infokey.c:723 +msgid "missing variable name" +msgstr "הנתשמה םש רסח" + +#: info/infokey.c:733 +msgid "missing `=' immediately after variable name" +msgstr "הנתשמה םש ירחא דימ `=' רסח" + +#: info/infokey.c:741 +msgid "variable name too long" +msgstr "ידמ ךורא הנתשמה םש" + +#: info/infokey.c:765 +msgid "value too long" +msgstr "ידמ ךורא ךרע" + +#: info/infokey.c:890 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %u: " +msgstr "\"%s\" ץבוקב %u הרושב " + +#: info/infokey.c:906 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" +"\n" +"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" +"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" +"\n" +"Options:\n" +" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" +" --help display this help and exit.\n" +" --version display version information and exit.\n" +msgstr "" +" %s [ןייפאמ]... [טלק-ץבוק] :שומישה ןפוא\n" +"\n" +":לדחמה תרירב) טלק-ץבוק ארוק .infokey ץבוקל םישקמ תורדגה לש רוקמ ץבוק לפמק\n" +" .(תרחא תנייצ אל םא) $HOME/.info-ל לפמוקמ ץבוק בתוכו ($HOME/.infokey\n" +"\n" +" :םינייפאמ\n" +" .$HOME/.info-ב םוקמב FILE ץבוקב טלפ םושר --output FILE\n" +" .תינכתהמ אצו הז הרזע ךסמ גצה --help\n" +" .אצו תינכתה תסריג לע עדימ גצה --version\n" +"\n" + +#: info/infomap.c:955 +#, c-format +msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" +msgstr "ןיקת infokey ץבוק תויהל ידכב ידמ ןטק -- `%s' ץבוקמ םלעתמ" + +#: info/infomap.c:958 +#, c-format +msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" +msgstr "ןיקת infokey ץבוק תויהל ידכב ידמ לודג -- `%s' ץבוקמ םלעתמ" + +#: info/infomap.c:971 +#, c-format +msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" +msgstr "ארקנ ץבוקה לכ אל - `%s' infokey ץבוק תאירקב הלקת" + +#: info/infomap.c:990 +#, c-format +msgid "" +"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" +msgstr "" +"ונוכדע ךרוצל infokey ץרה -- (יוגש םסק רפסמ) ןיקת וניא `%s' infokey ץבוק" + +#: info/infomap.c:999 +#, c-format +msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" +msgstr "ונוכדע ךרוצל infokey ץרה -- ןכדועמ וניא `%s' infokey ץבוק" + +#: info/infomap.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" +msgstr "" +"ונוכדע ךרוצל infokey ץרה -- (יוגש קלח ךרוא) ןיקת וניא `%s' infokey ץבוק" + +#: info/infomap.c:1036 +#, c-format +msgid "" +"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" +msgstr "ונוכדע ךרוצל infokey ץרה -- (יוגש קלח דוק) ןיקת וניא `%s' infokey ץבוק" + +#: info/infomap.c:1171 +msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" +msgstr "הנלעפת אל תודחא םישקמ תורדגה -- infokey ץבוקב םייוגש םינותנ" + +#: info/infomap.c:1221 +msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" +msgstr "ףקותב אל תודחא םינתשמ תורדגה -- infokey ץבוקב םייוגש םינותנ" + +#: info/m-x.c:68 +msgid "Read the name of an Info command and describe it" +msgstr "התוא ראתו Info תדוקפ לש םש ארק" + +#: info/m-x.c:72 +msgid "Describe command: " +msgstr "Describe command: " + +#: info/m-x.c:95 +msgid "Read a command name in the echo area and execute it" +msgstr "התוא עצבו תודוקפה תרושמ הדוקפ לש םש ארק" + +#: info/m-x.c:139 +msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." +msgstr ".הז בצמב `echo-area' תדוקפ עצבל ןתינ אל" + +#: info/m-x.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undefined command: %s" +msgstr "`%s' תרכומ-יתלב הארוה" + +#: info/m-x.c:159 +msgid "Set the height of the displayed window" +msgstr "גצומה ןולחה הבוג תא הנש" + +#: info/m-x.c:172 +#, c-format +msgid "Set screen height to (%d): " +msgstr "Set screen height to (%d): " + +#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174 +#, c-format +msgid "" +" Source files groveled to make this file include:\n" +"\n" +msgstr "" +" :םיללוכ הז ץבוקל ודבועש רוקמ יצבק\n" +"\n" + +#: info/makedoc.c:556 +#, c-format +msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" +msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" + +#: info/nodemenu.c:30 +msgid "" +"\n" +"* Menu:\n" +" (File)Node Lines Size Containing File\n" +" ---------- ----- ---- ---------------" +msgstr "" +"\n" +"* Menu:\n" +" (ץבוק)הקסיפ תורוש 'סמ לדוג בא-ץבוק\n" +" ----------- --------- ---- -------" + +#: info/nodemenu.c:201 +msgid "" +"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" +"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" +msgstr "" +" .הנורחאל תרקיב ןהב תואקסיפה תמישרמ ןכוהש טירפת ןלהל\n" +" .רחא ןולחב `\\[history-node]' לעפה וא טירפתהמ הקסיפ רחב\n" + +#: info/nodemenu.c:223 +msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" +msgstr "הנורחאל תרקיב ןהב תואקסיפה לכ לש טירפת םע ןולח גצה" + +#: info/nodemenu.c:303 +msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" +msgstr "תונולחה דחאב םדוק תגצה התוא הקסיפ רחב" + +#: info/nodemenu.c:316 +msgid "Select visited node: " +msgstr "Select visited node: " + +#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578 +#, c-format +msgid "The reference disappeared! (%s)." +msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה" + +#: info/search.c:166 +#, c-format +msgid "regexp error: %s" +msgstr "" + +#: info/session.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " +"for menu item." +msgstr "" +".גצומה טירפתהמ הריחבל \\[menu-item] ,ארזע תלבקל \\[get-help-window] שקה .%s " +"אסריג Info תינכתל םיאבה םיכורב" + +#: info/session.c:625 +msgid "Move down to the next line" +msgstr "האבה הרושל ןמס זזה" + +#: info/session.c:661 +msgid "Move up to the previous line" +msgstr "תמדוקה הרושל ןמס זזה" + +#: info/session.c:931 +msgid "Move to the end of the line" +msgstr "הרושה ףוסל ןמס זזה" + +#: info/session.c:942 +msgid "Move to the start of the line" +msgstr "הזז סמן לתחילת השורה" + +#: info/session.c:1142 +msgid "Next" +msgstr "Next הדש" + +#: info/session.c:1158 info/session.c:1283 +msgid "No more nodes within this document." +msgstr ".הז ךמסמב תואקסיפ רתוי ןיא" + +#: info/session.c:1309 +msgid "No `Prev' for this node." +msgstr ".וז הקסיפב `Prev' רושיק ןיא" + +#: info/session.c:1329 +msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." +msgstr ".וז הקסיפ רובע `Up'-ו `Prev' ללוכ וניא הז ךמסמ" + +#: info/session.c:1391 +msgid "Move forwards or down through node structure" +msgstr ".תואקסיפה הנבמב רתוי קומע וא המידק עונ" + +#: info/session.c:1407 +msgid "Move backwards or up through node structure" +msgstr ".תואקסיפה הנבמב הלעמ יפלכ וא הרוחא עונ" + +#: info/session.c:1508 +msgid "Scroll forward in this window" +msgstr ".הז ןולחב המידק לולג" + +#: info/session.c:1516 +msgid "Scroll forward in this window and set default window size" +msgstr "ןולח לדוג לש ח\"מרב ךרע הנשו הז ןולחב המידק לולג" + +#: info/session.c:1524 +msgid "Scroll forward in this window staying within node" +msgstr "תיחכונה הקסיפהמ תאצל ילבמ הז ןולחב המידק לולג" + +#: info/session.c:1532 +msgid "" +"Scroll forward in this window staying within node and set default window size" +msgstr "" +"ןולח לדוג לש ח\"מרב ךרע הנשו תיחכונה הקסיפהמ תאצל ילבמ הז ןולחב המידק לולג" + +#: info/session.c:1540 +msgid "Scroll backward in this window" +msgstr "הז ןולחב הרוחא לולג" + +#: info/session.c:1548 +msgid "Scroll backward in this window and set default window size" +msgstr "ןולח לדוג לש ח\"מרב ךרע הנשו הז ןולחב הרוחא לולג" + +#: info/session.c:1557 +msgid "Scroll backward in this window staying within node" +msgstr "תיחכונה הקסיפהמ תאצל ילבמ הז ןולחב הרוחא לולג" + +#: info/session.c:1565 +msgid "" +"Scroll backward in this window staying within node and set default window " +"size" +msgstr "" +"ןולח לדוג לש ח\"מרב ךרע הנשו תיחכונה הקסיפהמ תאצל ילבמ הז ןולחב הרוחא לולג" + +#: info/session.c:1573 +msgid "Move to the start of this node" +msgstr "וז הקסיפ תליחתל ןמס זזה" + +#: info/session.c:1580 +msgid "Move to the end of this node" +msgstr "וז הקסיפ ףוסל ןמס זזה" + +#: info/session.c:1587 +msgid "Scroll down by lines" +msgstr "הטמ יפלכ תורוש N לולג" + +#: info/session.c:1604 +msgid "Scroll up by lines" +msgstr "הלעמ יפלכ תורוש N לולג" + +#: info/session.c:1622 +msgid "Scroll down by half screen size" +msgstr "הטמ יפלכ הגוצת יצח לולג" + +#: info/session.c:1648 +msgid "Scroll up by half screen size" +msgstr "הלעמ יפלכ הגוצת יצח לולג" + +#: info/session.c:1677 +msgid "Select the next window" +msgstr "אבה ןולחב רחב" + +#: info/session.c:1716 +msgid "Select the previous window" +msgstr "םדוקה ןולחב רחב" + +#: info/session.c:1767 +msgid "Split the current window" +msgstr "םיינשל יחכונה ןולחה קלח" + +#: info/session.c:1848 +msgid "Delete the current window" +msgstr "יחכונה ןולחה תא רסה" + +#: info/session.c:1856 +msgid "Cannot delete a permanent window" +msgstr "עובק ןולח ריסהל ןתינ אל" + +#: info/session.c:1888 +msgid "Delete all other windows" +msgstr "יחכונה דבלמ תונולחה לכ תא רסה" + +#: info/session.c:1934 +msgid "Scroll the other window" +msgstr "אבה ןולחב לולג" + +#: info/session.c:1955 +msgid "Scroll the other window backward" +msgstr "אבה ןולחב הרוחא לולג" + +#: info/session.c:1961 +msgid "Grow (or shrink) this window" +msgstr "הז ןולח (ןטקה וא) לדגה" + +#: info/session.c:1972 +msgid "Divide the available screen space among the visible windows" +msgstr "םיגצומה תונולחה לכ ןיב הגוצתה חטש קלח" + +#: info/session.c:1979 +msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" +msgstr "יחכונה ןולחב ושלגש תורוש תגצה בצמ הנש" + +#: info/session.c:1986 +msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" +msgstr "" + +#: info/session.c:1990 +msgid "Using regular expressions for searches." +msgstr "" + +#: info/session.c:1991 +msgid "Using literal strings for searches." +msgstr "" + +#: info/session.c:2162 +msgid "Select the Next node" +msgstr "האבה הקסיפב רובע" + +#: info/session.c:2170 +msgid "Select the Prev node" +msgstr "תמדוקה הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:2178 +msgid "Select the Up node" +msgstr "לעמש הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:2185 +msgid "Select the last node in this file" +msgstr "הז ךמסמב הנורחאה הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:2212 info/session.c:2245 +msgid "This window has no additional nodes" +msgstr "הז ןולחב תואקסיפ רתוי ןיא" + +#: info/session.c:2218 +msgid "Select the first node in this file" +msgstr "הז ךמסמב הנושארה הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:2252 +msgid "Select the last item in this node's menu" +msgstr "וזה הקסיפה טירפתמ ןורחאה ףיעסב רחב" + +#: info/session.c:2258 +msgid "Select this menu item" +msgstr "טירפתהמ הז ףיעסב רחב" + +#: info/session.c:2291 +#, c-format +msgid "There aren't %d items in this menu." +msgstr ".םיפיעס %d ןיא הז טירפתב" + +#: info/session.c:2485 info/session.c:2486 +#, c-format +msgid "Menu item (%s): " +msgstr "Menu item (%s): " + +#: info/session.c:2489 +msgid "Menu item: " +msgstr "Menu item: " + +#: info/session.c:2496 info/session.c:2497 +#, c-format +msgid "Follow xref (%s): " +msgstr "Follow xref (%s): " + +#: info/session.c:2500 +msgid "Follow xref: " +msgstr "Follow xref: " + +#: info/session.c:2629 +msgid "Read a menu item and select its node" +msgstr "המיאתמה הקסיפל רובעו טירפתמ ףיעס םש ארק" + +#: info/session.c:2637 +msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" +msgstr "המיאתמה הקסיפל רובעו רושיק וא הרעה לש םש ארק" + +#: info/session.c:2643 +msgid "Move to the start of this node's menu" +msgstr "וז הקסיפב טירפתה תליחתל ןמס זזה" + +#: info/session.c:2667 +msgid "Visit as many menu items at once as possible" +msgstr "הז טירפתמ םיפיעס לש רשפאה לככ בר רפסמ גצה" + +#: info/session.c:2695 +msgid "Read a node name and select it" +msgstr "הילא רובעו הקסיפ לש םש ארק" + +#: info/session.c:2750 info/session.c:2755 +msgid "Goto node: " +msgstr "Goto node: " + +#: info/session.c:2819 +#, c-format +msgid "No menu in node `%s'." +msgstr ".םיטירפת `%s' ןיא הקסיפב" + +#: info/session.c:2865 +#, c-format +msgid "No menu item `%s' in node `%s'." +msgstr ".`%s' ףיעס ןיא `%s' הקסיפ לש טירפתב" + +#: info/session.c:2895 +#, c-format +msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." +msgstr ".`%s' ףיעסב הילא רשקמ `%s'-ב טירפתה רשא הקסיפ יתאצמ אל" + +#: info/session.c:2945 +msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" +msgstr "םהירחא בוקעו dir-מ הליחתמה טירפת יפיעס תרדיס ארק" + +#: info/session.c:2947 +msgid "Follow menus: " +msgstr "Follow menus: " + +#: info/session.c:3140 +msgid "Find the node describing program invocation" +msgstr "תינכתה ץירהל דציכ תראתמה הקסיפה תא אצמ" + +#: info/session.c:3142 +#, c-format +msgid "Find Invocation node of [%s]: " +msgstr "Find Invocation node of [%s]: " + +#: info/session.c:3180 +msgid "Read a manpage reference and select it" +msgstr "ותוא גצהו manpage-ל היינפה ארק" + +#: info/session.c:3184 +msgid "Get Manpage: " +msgstr "Get Manpage: " + +#: info/session.c:3214 +msgid "Select the node `Top' in this file" +msgstr "הז ךמסמב (`Top') תישארה הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:3220 +msgid "Select the node `(dir)'" +msgstr "`(dir)' הקסיפל רובע" + +#: info/session.c:3237 info/session.c:3239 +#, c-format +msgid "Kill node (%s): " +msgstr "Kill node (%s): " + +#: info/session.c:3291 +#, c-format +msgid "Cannot kill node `%s'" +msgstr "`%s' הקסיפ קלסל תורשפא ןיא" + +#: info/session.c:3301 +msgid "Cannot kill the last node" +msgstr "הדיחי הקסיפ קלסל תורשפא ןיא" + +#: info/session.c:3387 +msgid "Select the most recently selected node" +msgstr "הגצוהש הנורחאה הקסיפל רוזח" + +#: info/session.c:3393 +msgid "Kill this node" +msgstr "וז הקסיפ קלס" + +#: info/session.c:3401 +msgid "Read the name of a file and select it" +msgstr "ותוא גצהו ץבוק לש םש ארק" + +#: info/session.c:3405 +msgid "Find file: " +msgstr "Find file: " + +#: info/session.c:3422 +#, c-format +msgid "Cannot find `%s'." +msgstr ".אצמנ אל `%s' ץבוק" + +#: info/session.c:3465 info/session.c:3583 +#, c-format +msgid "Could not create output file `%s'." +msgstr ".`%s' טלפ ץבוק תריציב הלקת" + +# Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of +# the translated "Writing node foo..." and "Printing node foo...", +# no matter whether the following word is masculine or feminine! +#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661 +msgid "Done." +msgstr "ב החלצה" + +# No ellipsis because that would look awkward when the translation of +# "Done." is appended. +#: info/session.c:3534 +#, c-format +msgid "Writing node %s..." +msgstr "`%s' הקסיפ טלפ" + +#: info/session.c:3610 +msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" +msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ךרד וז הקסיפ ןכות ספדה" + +#: info/session.c:3645 +#, c-format +msgid "Cannot open pipe to `%s'." +msgstr ".`%s'-ל קיפא תחיתפב הלקת" + +# No ellipsis because that would look awkward when the translation of +# "Done." is appended. +#: info/session.c:3651 +#, c-format +msgid "Printing node %s..." +msgstr "%s הקסיפ תספדה" + +#: info/session.c:3900 +msgid "Search continued from the end of the document." +msgstr "" + +#: info/session.c:3905 +#, fuzzy +msgid "Search continued from the beginning of the document." +msgstr "הרוש תליחת דע קחמ" + +#: info/session.c:3922 +#, c-format +msgid "Searching subfile %s ..." +msgstr "... %s ץבוק-תת קרוס" + +#: info/session.c:3979 +msgid "Read a string and search for it case-sensitively" +msgstr "תוישירב תובשחתה ךות התוא שפחו תזורחמ ארק" + +#: info/session.c:3986 +msgid "Read a string and search for it" +msgstr "התוא שפחו תזורחמ ארק" + +#: info/session.c:3994 +msgid "Read a string and search backward for it" +msgstr "הרוחא התוא שפחו תזורחמ ארק" + +#: info/session.c:4030 info/session.c:4036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s [%s]: " +msgstr "%s%sfor string [%s]: " + +#: info/session.c:4031 info/session.c:4037 +msgid "Regexp search" +msgstr "" + +#: info/session.c:4032 info/session.c:4038 +#, fuzzy +msgid " case-sensitively" +msgstr " case-sensitively " + +# The following 4 are untranslated because they are used with the +# format string above in a prompt, and we don't translate prompts. +#: info/session.c:4033 info/session.c:4039 +#, fuzzy +msgid " backward" +msgstr "Search backward" + +#: info/session.c:4037 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: info/session.c:4079 +msgid "Search failed." +msgstr ".האצמנ אל תזורחמה" + +#: info/session.c:4097 +msgid "Repeat last search in the same direction" +msgstr "ןוויכ ותואב ןורחא שופיח לע רוזח" + +#: info/session.c:4100 info/session.c:4110 +msgid "No previous search string" +msgstr "ןורחא שופיחמ תזורחמ ןיא" + +#: info/session.c:4107 +msgid "Repeat last search in the reverse direction" +msgstr "ךופה ןוויכב ןורחא שופיח לע רוזח" + +#: info/session.c:4126 info/session.c:4132 +msgid "Search interactively for a string as you type it" +msgstr "התוא ה/דילקמ ה/תאש ידכ ךות תזורחמ שפח" + +#: info/session.c:4212 +#, fuzzy +msgid "Regexp I-search backward: " +msgstr "I-search backward: " + +#: info/session.c:4213 +msgid "I-search backward: " +msgstr "I-search backward: " + +#: info/session.c:4215 +#, fuzzy +msgid "Regexp I-search: " +msgstr "I-search: " + +#: info/session.c:4216 +msgid "I-search: " +msgstr "I-search: " + +# Untranslated because is used with the I-search: prompt. +#: info/session.c:4241 info/session.c:4243 +msgid "Failing " +msgstr "Failing " + +#: info/session.c:4734 +msgid "Move to the previous cross reference" +msgstr "םדוקה רושיקל ןמס זזה" + +#: info/session.c:4752 +msgid "Move to the next cross reference" +msgstr "אבה רושיקל ןמס זזה" + +#: info/session.c:4774 +msgid "Select reference or menu item appearing on this line" +msgstr "תיחכונה הרושב עיפומה טירפתמ ףיעס וא רושיק רחא בוקע" + +#: info/session.c:4797 +msgid "Cancel current operation" +msgstr "תיחכונ הלועפ לטב" + +#: info/session.c:4804 +msgid "Quit" +msgstr "לטוב" + +#: info/session.c:4813 +msgid "Move the cursor to a specific line of the window" +msgstr "הז ןולחב תמיוסמ הרושל ןמס זזה" + +#: info/session.c:4845 +msgid "Redraw the display" +msgstr "הגוצת שדח" + +#: info/session.c:4882 +msgid "Quit using Info" +msgstr "Info תינכותמ אצ" + +#: info/session.c:4895 +msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" +msgstr "הז שקמ לש תונטק תויתוא תסריגל הרושקה הדוקפ לעפה" + +#: info/session.c:4906 +#, c-format +msgid "Unknown command (%s)." +msgstr ".(%s) תרכומ-יתלב הדוקפ" + +#: info/session.c:4909 +#, c-format +msgid "\"%s\" is invalid" +msgstr "\"%s\" היוגש הדוקפ" + +#: info/session.c:4910 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is invalid" +msgstr "\"%s\" היוגש הדוקפ" + +#: info/session.c:5125 +msgid "Add this digit to the current numeric argument" +msgstr "יחכונ ירמונ טנמוגראל וז הרפס ףסוה" + +#: info/session.c:5134 +msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" +msgstr "4-ב םייק ךרע לופכ וא ,ירמונ טנמוגרא לש הדלקה לחתה" + +#: info/session.c:5149 +msgid "Internally used by \\[universal-argument]" +msgstr "וז הדוקפב שמתשמ \\[universal-argument]" + +#: info/tilde.c:336 +#, c-format +msgid "readline: Out of virtual memory!\n" +msgstr "!יונפ ןורכז רתוי ןיא :readline\n" + +#: info/variables.c:37 +msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" +msgstr "תיטמוטוא תומלענו תועיפומ םיילוש תורעה ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:41 +msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" +msgstr "םירחא תונולח ידמימ הנשמ ןולח לש קוליס וא הריצי ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:45 +msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" +msgstr "לילצ תעמשה םוקמב ךסמה יעבצב קזבה ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:49 +msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" +msgstr "הערתא לילצ תעמשהל תמרוג האיגש לכ ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:53 +msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" +msgstr "" +"הפשא ףוסיא ךילהת י\"ע םיסוחד םיצבקל הצקוהש ןורכז רזחממ Info ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:56 +msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" +msgstr "שופיח תזורחמל םיאתהש סקדניא יטירפ לש קלחה שגדוי ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:60 +msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" +msgstr "הקסיפ ףוסב הלילגה תוגהנתה לע טלוש" + +#: info/variables.c:65 +msgid "Same as scroll-behaviour" +msgstr "" + +#: info/variables.c:69 +msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" +msgstr "ןולחה תולובגמ אצוי ןמסהשכ הגוצת לולגל תורוש רפסמ" + +#: info/variables.c:73 +msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands" +msgstr "" + +#: info/variables.c:77 +msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" +msgstr "תויביס 8 ילעב ISO יות גיצמו טלוק Info ,\"On\" בצמב םא" + +#: info/variables.c:81 +#, fuzzy +msgid "" +"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" +msgstr "הקסיפ ףוסב הלילגה תוגהנתה לע טלוש" + +#: info/variables.c:88 +msgid "Explain the use of a variable" +msgstr "םינתשמ לש דיקפת ראת" + +#: info/variables.c:94 +msgid "Describe variable: " +msgstr "Describe variable: " + +#: info/variables.c:113 +msgid "Set the value of an Info variable" +msgstr "Info הנתשמ לש ךרע הנש" + +#: info/variables.c:119 +msgid "Set variable: " +msgstr "Set variable: " + +#: info/variables.c:137 +#, c-format +msgid "Set %s to value (%d): " +msgstr "Set %s to value (%d): " + +#: info/variables.c:178 +#, c-format +msgid "Set %s to value (%s): " +msgstr "Set %s to value (%s): " + +#: info/window.c:1026 +msgid "--*** Tags out of Date ***" +msgstr "--*** תנכדועמ הניא Tags תלבט ***-- " + +#: info/window.c:1037 +msgid "-----Info: (), lines ----, " +msgstr "-----Info: (), lines ----, " + +#: info/window.c:1044 +#, c-format +msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" +msgstr "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" + +#: info/window.c:1048 +#, c-format +msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" +msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" + +#: info/window.c:1055 +#, c-format +msgid " Subfile: %s" +msgstr " Subfile: %s" + +#: install-info/install-info.c:221 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: warning: " + +#: install-info/install-info.c:270 +#, c-format +msgid " for %s" +msgstr " for %s" + +#: install-info/install-info.c:500 +#, c-format +msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" +msgstr ".םינייפאמ לש האלמ המישר תלבקל `%s --help' הסנ\n" + +#: install-info/install-info.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" +msgstr "%s [םינייפאמ]... TEXINFO-ץבוק... :שומישה ןפוא\n" + +#: install-info/install-info.c:510 +msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:513 +msgid "" +"Options:\n" +" --debug report what is being done.\n" +" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" +" don't insert any new entries.\n" +" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n" +" the --name option to become synonymous with the\n" +" --entry option.\n" +" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n" +" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" +" --dry-run same as --test." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:525 +msgid "" +" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" +" TEXT is written as an Info menu item line followed\n" +" by zero or more extra lines starting with " +"whitespace.\n" +" If you specify more than one entry, all are added.\n" +" If you don't specify any entries, they are determined\n" +" from information in the Info file itself.\n" +" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n" +" TEXT is only removed as a last resort, if the\n" +" entry as determined from the Info file is not " +"present,\n" +" and the basename of the Info file isn't found either." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:537 +msgid "" +" --help display this help and exit.\n" +" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" +" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n" +" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" +" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n" +" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n" +" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n" +" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n" +" to become synonymous with the --entry option.\n" +" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n" +" --quiet suppress warnings." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:550 +msgid "" +" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" +" regular expression R (ignoring case).\n" +" --remove same as --delete.\n" +" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" +" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n" +" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n" +" If you specify more than one section, all the entries\n" +" are added in each of the sections.\n" +" If you don't specify any sections, they are " +"determined\n" +" from information in the Info file itself.\n" +" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:563 +msgid "" +" --silent suppress warnings.\n" +" --test suppress updating of DIR-FILE.\n" +" --version display version information and exit." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:570 +#, fuzzy +msgid "" +"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" +"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" +"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" +msgstr "" +"\n" +" ,bug-texinfo@gnu.org-ל הלקת יחוויד חולשל אנ\n" +" .help-texinfo@gnu.org-ל ןוידל םיאשונו תויללכ תולאשו\n" +" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo לש תיבה ףד" + +#: install-info/install-info.c:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the file .../info/dir, which contains the\n" +"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" +"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" +"\n" +"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" +"\n" +" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" +" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" +" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" +" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" +"\n" +" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" +" to select it.\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"This is the file .../info/dir, which contains the\n" +"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" +"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" +"\n" +"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" +"\n" +" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" +" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" +" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" +" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" +"\n" +" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" +" to select it.\n" +"\n" +"* Menu:\n" + +#: install-info/install-info.c:622 +#, c-format +msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" +msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n" + +#: install-info/install-info.c:715 +#, c-format +msgid "%s: empty file" +msgstr "קיר וניה %s ץבוק" + +#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086 +msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" +msgstr "םאות END-INFO-DIR-ENTRY אלל START-INFO-DIR-ENTRY" + +#: install-info/install-info.c:1081 +msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" +msgstr "םאות START-INFO-DIR-ENTRY אלל END-INFO-DIR-ENTRY" + +#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956 +#, c-format +msgid "%s: already have dir file: %s\n" +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:2036 +#, c-format +msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" +msgstr ".דבלב תחא םעפ %s-ל Info ץבוק ןייצל ןתינ\n" + +#: install-info/install-info.c:2069 +#, c-format +msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:2081 +#, c-format +msgid "Error in regular expression `%s': %s" +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:2139 +#, c-format +msgid "excess command line argument `%s'" +msgstr "`%s' רתוימ טנמוגרא" + +#: install-info/install-info.c:2143 +msgid "No input file specified; try --help for more information." +msgstr ".הרזע תלבקל --help הסנ ;טלק ץבוק ןויצ ןיא" + +#: install-info/install-info.c:2146 +msgid "No dir file specified; try --help for more information." +msgstr ".הרזע תלבקל --help הסנ ;dir ץבוק ןויצ ןיא" + +#: install-info/install-info.c:2288 +#, c-format +msgid "no info dir entry in `%s'" +msgstr "`%s'-ב ישאר טירפת יפיעס ןיא" + +#: install-info/install-info.c:2536 +#, c-format +msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" +msgstr "קחמנ אל םולכ ;`%s' רובע טירפת יפיעס ואצמנ אל" + +#: lib/xexit.c:54 +msgid "ferror on stdout\n" +msgstr "" + +#: lib/xexit.c:59 +msgid "fflush error on stdout\n" +msgstr "" + +#: makeinfo/cmds.c:582 makeinfo/cmds.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "arguments to @%s ignored" +msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא" + +#: makeinfo/cmds.c:779 +msgid "January" +msgstr "ראוני" + +#: makeinfo/cmds.c:779 +msgid "February" +msgstr "ראורבפ" + +#: makeinfo/cmds.c:779 +msgid "March" +msgstr "ץרמ" + +#: makeinfo/cmds.c:779 +msgid "April" +msgstr "לירפא" + +#: makeinfo/cmds.c:779 +msgid "May" +msgstr "יאמ" + +#: makeinfo/cmds.c:780 +msgid "June" +msgstr "ינוי" + +#: makeinfo/cmds.c:780 +msgid "July" +msgstr "ילוי" + +#: makeinfo/cmds.c:780 +msgid "August" +msgstr "טסוגוא" + +#: makeinfo/cmds.c:780 +msgid "September" +msgstr "רבמטפס" + +#: makeinfo/cmds.c:780 +msgid "October" +msgstr "רבוטקוא" + +#: makeinfo/cmds.c:781 +msgid "November" +msgstr "רבמבונ" + +#: makeinfo/cmds.c:781 +msgid "December" +msgstr "רבמצד" + +#: makeinfo/cmds.c:1131 +#, c-format +msgid "unlikely character %c in @var" +msgstr "@var ךותב %c ריבס-יתלב ות" + +#: makeinfo/cmds.c:1174 +msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" +msgstr "טקפא לכ @sc-ל ןיא ןכל ,תולודג תויתואב ולוכ @sc לש טנמוגרא" + +#: makeinfo/cmds.c:1229 +#, c-format +msgid "`{' expected, but saw `%c'" +msgstr "%c אצמנ ךא ,`{' ל\"צ" + +#: makeinfo/cmds.c:1269 +msgid "end of file inside verb block" +msgstr "verb ךותב ץבוק ףוס" + +#: makeinfo/cmds.c:1277 +#, c-format +msgid "`}' expected, but saw `%c'" +msgstr "%c אצמנ ךא ,`}' ל\"צ" + +#: makeinfo/cmds.c:1308 +msgid "" +"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " +"avoid that" +msgstr "" + +#: makeinfo/cmds.c:1504 +#, c-format +msgid "%c%s is obsolete" +msgstr "ןשוימ וניה %c%s" + +#: makeinfo/cmds.c:1612 +#, c-format +msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" +msgstr "`%s' אל ,יבויח רפסמ אוהש טנמוגרא שרוד @sp" + +#: makeinfo/cmds.c:2023 makeinfo/footnote.c:81 +#, c-format +msgid "Bad argument to %c%s" +msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא" + +#: makeinfo/cmds.c:2033 makeinfo/makeinfo.c:4317 +msgid "asis" +msgstr "אוהש ומכ" + +#: makeinfo/cmds.c:2035 makeinfo/cmds.c:2065 makeinfo/makeinfo.c:4319 +msgid "none" +msgstr "ןיא" + +#: makeinfo/cmds.c:2049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to @%s" +msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא" + +#: makeinfo/cmds.c:2063 +msgid "insert" +msgstr "" + +#: makeinfo/cmds.c:2079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to @%s: %s" +msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא" + +#: makeinfo/cmds.c:2162 +#, c-format +msgid "Expected @%s on or off, not `%s'" +msgstr "" + +#: makeinfo/cmds.c:2182 +#, c-format +msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'" +msgstr "" + +#: makeinfo/defun.c:83 +msgid "Missing `}' in @def arg" +msgstr "@def לש טנמוגראב `}' רסח" + +#: makeinfo/defun.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" +msgstr "`%s' ךותב קרו ךא שומישב רתומ `%sx'" + +#: makeinfo/files.c:434 +#, c-format +msgid "%s: getwd: %s, %s\n" +msgstr "%s תינכתב %s-ו %s רובע האיגש לע חוויד getwd/getcwd\n" + +#: makeinfo/files.c:637 +#, c-format +msgid "`%s' omitted before output filename" +msgstr "" + +#: makeinfo/files.c:645 +#, c-format +msgid "`%s' omitted since writing to stdout" +msgstr "" + +#: makeinfo/files.c:693 +msgid "Output buffer not empty." +msgstr "" + +#: makeinfo/float.c:181 +#, c-format +msgid "Requested float type `%s' not previously used" +msgstr "" + +#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:959 +#: makeinfo/index.c:965 +msgid "See " +msgstr "See " + +#: makeinfo/footnote.c:149 +#, c-format +msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" +msgstr "`{...}' ךותב תויהל בייחש ,%c%s לש טנמוגרא תויהל םיאתמ וניא `%s'" + +#: makeinfo/footnote.c:164 +#, c-format +msgid "No closing brace for footnote `%s'" +msgstr "`}'-ב תמייתסמ הניא `%s' םיילוש תרעה" + +#: makeinfo/footnote.c:197 +msgid "Footnote defined without parent node" +msgstr "הקסיפל ץוחמ םיילוש תרעה" + +#: makeinfo/footnote.c:209 +msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" +msgstr "םיילוש תורעה ךותב םיילוש תורעהב הכימת ןיא" + +#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187 +msgid "Footnotes" +msgstr "םיילוש תורעה" + +#: makeinfo/html.c:91 +#, c-format +msgid "%s: could not open --css-file: %s" +msgstr "" + +#: makeinfo/html.c:180 +#, c-format +msgid "%s:%d: --css-file ended in comment" +msgstr "" + +#: makeinfo/html.c:426 +msgid "[unexpected] no html tag to pop" +msgstr "" + +#: makeinfo/html.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" +msgstr "`%s' :יוגש (node) הקסיפ םש" + +#: makeinfo/index.c:167 +#, c-format +msgid "Unknown index `%s'" +msgstr "`%s' רכומ-יתלב סקדניא" + +#: makeinfo/index.c:232 +#, c-format +msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" +msgstr "`%s' סקדניא טירפב `:' ללגב לשכיי Info" + +#: makeinfo/index.c:410 +#, c-format +msgid "Index `%s' already exists" +msgstr "רדגומ רבכ `%s' סקדניא" + +#: makeinfo/index.c:453 +#, c-format +msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" +msgstr "רכומ-יתלב סקדניא וניה @synindex-ב `%s' וא `%s'" + +#: makeinfo/index.c:676 +msgid "(line )" +msgstr "" + +#: makeinfo/index.c:684 +#, c-format +msgid "(line %*d)" +msgstr "" + +#: makeinfo/index.c:765 +#, c-format +msgid "Unknown index `%s' in @printindex" +msgstr "@printindex-ב `%s' רכומ-יתלב סקדניא" + +#: makeinfo/index.c:834 +#, c-format +msgid "Entry for index `%s' outside of any node" +msgstr "הקסיפ לכל ץוחמ רדגומ `%s' סקדניא טירפ" + +#: makeinfo/index.c:837 makeinfo/index.c:873 +msgid "(outside of any node)" +msgstr "(הקסיפ לכל ץוחמ)" + +#: makeinfo/insertion.c:161 +msgid "@item not allowed in argument to @itemize" +msgstr "" + +#: makeinfo/insertion.c:242 +msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" +msgstr "insertion_type_pname-ב יוגש type" + +#: makeinfo/insertion.c:338 +msgid "Enumeration stack overflow" +msgstr "@enumerate-ב תינסחמ תשילג" + +#: makeinfo/insertion.c:370 +#, c-format +msgid "lettering overflow, restarting at %c" +msgstr "%c-ב שדחמ ליחתמ ,ולצונ תויתואה לכ" + +#: makeinfo/insertion.c:639 +#, c-format +msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" +msgstr "%s תארוהב %citem רובע בוציע תטיש :טנמוגרא שרדנ" + +#: makeinfo/insertion.c:727 +#, c-format +msgid "%cfloat environments cannot be nested" +msgstr "" + +#: makeinfo/insertion.c:981 +#, c-format +msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" +msgstr "`%s' אצמנ םלוא ,`%s' ל\"צ `@end' ירחא" + +#: makeinfo/insertion.c:1349 +#, c-format +msgid "No matching `%cend %s'" +msgstr "םאות `%cend %s' רסח" + +#: makeinfo/insertion.c:1618 +#, c-format +msgid "%s requires letter or digit" +msgstr "הרפס וא תוא שרוד %s" + +#: makeinfo/insertion.c:1718 +msgid "end of file inside verbatim block" +msgstr "verbatim ךותב ץבוק ףוס" + +#: makeinfo/insertion.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" +msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא" + +#: makeinfo/insertion.c:1978 +msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" +msgstr "`Top' תקסיפ רצוי ,הנושארה הקסיפה ינפל אצמנ @menu" + +#: makeinfo/insertion.c:1979 +msgid "" +"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" +msgstr "?@ifinfo םוקמב @ifnottex-ב תפקומ תויהל התיה הכירצ @top תקסיפ יכ ןכתייה" + +#: makeinfo/insertion.c:1991 +msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" +msgstr "`Top' תקסיפ רצוי ,הנושארה הקסיפה ינפל אצמנ @detailmenu" + +#: makeinfo/insertion.c:2047 +#, c-format +msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" +msgstr "" + +#: makeinfo/insertion.c:2061 +#, fuzzy, c-format +msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" +msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא" + +#: makeinfo/insertion.c:2092 +#, c-format +msgid "Unmatched `%c%s'" +msgstr "גוז-ןב ול ןיאש `%c%s'" + +#: makeinfo/insertion.c:2097 +#, c-format +msgid "`%c%s' needs something after it" +msgstr "וירחא אוביש והשמ ךירצ `%c%s'" + +#: makeinfo/insertion.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" +msgstr "`%s'-ל טנמוגראכ םיאתמ וניא `%s'-ש םושמ `%s'-ב יתשמתשה" + +#: makeinfo/insertion.c:2200 +#, c-format +msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" +msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא" + +#: makeinfo/insertion.c:2209 +#, c-format +msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" +msgstr "`%s' ךותב @itemx-ל תועמשמ ןיא" + +#: makeinfo/insertion.c:2383 +#, c-format +msgid "%c%s found outside of an insertion block" +msgstr "הסנכה קולב לכל ץוחמ %c%s אצמנ" + +#: makeinfo/lang.c:1218 +#, c-format +msgid "no default territory known for language `%s'" +msgstr "" + +#: makeinfo/lang.c:1281 +#, c-format +msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" +msgstr "ISO 639 י\"ע םירכומה ןושלה ינמיסמ דחא וניא %s" + +#: makeinfo/lang.c:1399 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized encoding name `%s'" +msgstr "`%s' רכומ-יתלב דודיק םש" + +#: makeinfo/lang.c:1407 +#, c-format +msgid "sorry, encoding `%s' not supported" +msgstr "ךמתנ וניא `%s' דודיק ,םירעטצמ" + +#: makeinfo/lang.c:1492 +#, c-format +msgid "invalid encoded character `%s'" +msgstr "`%s' יוגש דדוקמ ות" + +#: makeinfo/lang.c:1800 +#, c-format +msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" +msgstr "`j' וא `i' תויהל בייח רשא ,%c%s לש טנמוגרא תויהל םיאתמ וניא `%c'" + +#: makeinfo/lang.c:1804 +#, c-format +msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" +msgstr "טנמוגראכ `j' וא `i' דיחי ות לבקמ %c%s" + +#: makeinfo/macro.c:128 +#, c-format +msgid "macro `%s' previously defined" +msgstr "םדןק רדגוה רבכ `%s' ורקאמ" + +#: makeinfo/macro.c:132 +#, c-format +msgid "here is the previous definition of `%s'" +msgstr "הנושארל רדגוה `%s' ןאכ" + +#: makeinfo/macro.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" +msgstr "רטמרפ םש וא \\ םוקמב ,ורקאמ תבחרהב \\ תובקעב `%s'" + +#: makeinfo/macro.c:401 +#, c-format +msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" +msgstr "ידמ םיבר םיטנמוגרא תללוכ `%s' ורקאמל %d הרושב התליחתש האירק" + +#: makeinfo/macro.c:580 +#, c-format +msgid "%cend macro not found" +msgstr "אצמנ אל %cend macro" + +#: makeinfo/macro.c:591 +msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead" +msgstr "" + +#: makeinfo/macro.c:606 +msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default" +msgstr "" + +#: makeinfo/macro.c:649 +#, c-format +msgid "mismatched @end %s with @%s" +msgstr "@end %s תא םאות וניא @%s" + +#: makeinfo/makeinfo.c:188 +#, c-format +msgid "Too many errors! Gave up.\n" +msgstr ".םיידי יתמרה !תאיגש ידמ רתוי\n" + +# Not translated because Emacs recognizes warningsby this template. +#: makeinfo/makeinfo.c:306 +#, c-format +msgid "%s:%d: warning: " +msgstr "%s:%d: warning: " + +#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2340 +#, c-format +msgid "Misplaced %c" +msgstr "ומוקמב וניאש %c" + +#: makeinfo/makeinfo.c:344 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr ".`%s --help' הסנ רתי טורפל\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:347 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" +msgstr "%s [םינייפאמ]... TEXINFO-ץבוק... :שומישה ןפוא\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:350 +msgid "" +"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" +"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" +msgstr "" +" לדחמ תרירבכ ,םירחא םינוש םיטמרופל Texinfo רוקמ תפשב דועית םגרת\n" +".GNU Info תינכת וא Emacs תרזעב האירקל םימיאתמה Info יצבק רציימ \n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"General options:\n" +" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" +" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n" +" for the output document (default C).\n" +" --force preserve output even if errors.\n" +" --help display this help and exit.\n" +" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" +" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" +" -v, --verbose explain what is being done.\n" +" --version display version information and exit.\n" +msgstr "" +" :םייללכ םינייפאמ\n" +" .(%d ח\"מרב) תואיגש NUM ירחא רוצע --error-limit=NUM\n" +" .תואיגש ויה םא םג טלפ ץבוק קחמת לא --force\n" +" .תינכתהמ אצו הז הרזע ךסמ גצה --help\n" +" .תואקסיפ ןיב תוינפהה תוניקת קודבת לא --no-validate\n" +" .(הנגצות תואיגש תועדוה) הרהזא תועדוה גיצת לא --no-warn\n" +" .(%d ח\"מרב) תוינפה יבגל תורהזא NUM-מ רתוי אל --reference-limit=NUM\n" +" .תינכתה תלועפ לע טורפ גצה -v, --verbose\n" +" .אצו הנכתה תסריג יבגל עדימ גצה --version\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:369 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output format selection (default is to produce Info):\n" +" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" +" --html output HTML rather than Info.\n" +" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" +" --plaintext output plain text rather than Info.\n" +msgstr "" +" :טלפה טמרופ תריחב\n" +" .Info םוקמב DocBook טמרופב טלפ ןכה --docbook\n" +" .Info םוקמב HTML טמרופב טלפ ןכה --html\n" +" .Info םוקמב XML טמרופב טלפ ןכה --xml\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:377 +#, fuzzy +msgid "" +"General output options:\n" +" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n" +" ignoring any @setfilename.\n" +" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " +"menus\n" +" from Info output (thus producing plain " +"text)\n" +" or from HTML (thus producing shorter " +"output);\n" +" also, write to standard output by default.\n" +" --no-split suppress the splitting of Info or HTML " +"output,\n" +" generate only one output file.\n" +" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" +" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n" +msgstr "" +" :םייללכ טלפ ינייפאמ\n" +" ,FILE ץבוקל ורקאמ תבחרה רחאל רוקמ בותכ -E, --macro-expand FILE\n" +" .@setfilename-מ תומלעתה ךות\n" +"תואקסיפ ידירפמו םיטירפת ,Node: תורתוכ אלל טלפ --no-headers\n" +" טסכט ץבוק ןיכמ Info טמרופב\n" +" .רתוי רצק טלפ - HTML טמרופבו\n" +".ינקת טלפ ץורעל בותכ ,--output רדעיהב ,ןכ-ומכ\n" +" .דבלב דחא טלפ ץבוק בותכ --no-split\n" +" .טלפ ץבוקב תואקסיפו םיקרפ ררפס --number-sections\n" +" .(HTML טלפ םא היקית) FILE ץבוקל טלפ בותכ -o, --output=FILE\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options for Info and plain text:\n" +" --disable-encoding do not output accented and special characters\n" +" in Info output based on @documentencoding.\n" +" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n" +" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" +"d).\n" +" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" +" `separate' to put them in their own node;\n" +" `end' to put them at the end of the node, " +"in\n" +" which they are defined (this is the " +"default).\n" +" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" +"d).\n" +" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" +" `asis', preserve existing indentation.\n" +" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" +msgstr "" +" :טסכט וא Info טמרופב טלפ ינייפאמ\n" +" רדגומה י\"פע טלפב תורז תופשב תויתוא בותכ --enable-encoding\n" +" .@documentencoding תארוהב\n" +" .(%d ח\"מרב) םיוות NUM-ל Info תרוש ךרוא לבגה --fill-column=NUM\n" +" :STYLE ןונגסב Info טמרופב םיילוש תורעה ךורע --footnote-style=STYLE\n" +" ;תודרפנ תואקסיפב תורעה זכרל - `separate'\n" +" הקסיפה םויסב ןתוא םישל - `end'\n" +" .(ח\"מרב) תורדגומ ןה הב\n" +".(%d ח\"מרב) םיחוור VAL המינפ Info תואקסיפ זזה --paragraph-indent=VAL\n" +"אוה VAL םא ;ללכ סינכת לא ,`none' אוה VAL םא\n" +" .רוקמב התיהש יפכ הזזה לע רומש ,`asis'\n" +" .(%d ח\"מרב) NUM לדוגב םיצבק-תתל Info קלח --split-size=NUM\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:409 +msgid "" +"Options for HTML:\n" +" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" +" read stdin if FILE is -.\n" +" --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n" +" --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n" +" --transliterate-file-names\n" +" produce file names in ASCII transliteration.\n" +msgstr "" + +#: makeinfo/makeinfo.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Options for XML and Docbook:\n" +" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %" +"d).\n" +" If VAL is 0, ignorable whitespace is " +"dropped.\n" +msgstr "" + +#: makeinfo/makeinfo.c:426 +#, fuzzy +msgid "" +"Input file options:\n" +" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" +" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" +" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" +" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" +" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" +msgstr "" +" :טלק יצבק לש םינייפאמ\n" +" .תואקסיפה תומשב @ תדוקפב שומיש השרה --commands-in-node-names\n" +" .@set הדוקפב ומכ VAR הנפשמ רדגה -D VAR\n" +" .@include לש שופיח תמישר ףוסב DIR ףסוה -I DIR\n" +" .@include לש שופיח תמישר שארב DIR ףסוה -P DIR\n" +" .@clear תדוקפב ומכ ,VAR הנתשמ תרדגה לטב -U VAR\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Conditional processing in input:\n" +" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" +" not generating Docbook.\n" +" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" +" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" +" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" +" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" +" --ifxml process @ifxml and @xml.\n" +" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n" +" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" +" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" +" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" +" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" +" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" +"\n" +" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" +msgstr "" +" :טלקב הנתומ דוביע\n" +" .HTML וניא טלפה םא וליפא @html-ו @ifhtml דבע --ifhtml\n" +" .Info וניא טלפה םא וליפא @ifinfo-ב טסכט דבע --ifinfo\n" +".יקנ טסכט וניא טלפה םא וליפא @ifplaintext דבע --ifplaintext\n" +" .--no-split עמתשמב ;@tex-ו @iftex-ב טסכט דבע --iftex\n" +" .@html-ו @ifhtml-ב טסכט דבעת לא --no-ifhtml\n" +" .@ifinfo-ב טסכט דבעת לא --no-ifinfo\n" +" .@ifplaintext-ב טסכט דבעת לא --no-ifplaintext\n" +" .@tex-ו @iftex-ב טסכט דבעת לא --no-iftex\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:454 +#, fuzzy +msgid "" +" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" +" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" +" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" +" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" +" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" +msgstr "" +" :טלפה טמרופב היולת @if... תוינתה רובע לדחמה תרירב\n" +" ;םילעפומ םניא רתיה לכו לעפומ --ifhtml ,HTML אוה טלפה םא\n" +" .םילעפומ םניא רתיה לכו לעפומ --ifinfo ,טסכט וא Info אוה טלפה םא\n" +" .םילעפומ םניא רתיה לכו לעפומ --ifplaintext ,טסכט אוה טלפה םא\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Examples:\n" +" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" +" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" +" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" +" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" +" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard " +"output\n" +"\n" +" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " +"menus\n" +" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" +" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" +msgstr "" +" :תואמגוד\n" +"@setfilename י\"ע ןותנה ץבוקל Info טלפ makeinfo foo.texi\n" +"@setfilename י\"ע ןותנה ץבוקל HTML טלפ makeinfo --html foo.texi\n" +" @setfilename י\"ע ןותנה ץבוקל XML טלפ makeinfo --xml foo.texi\n" +" @setfilename-ל DocBook XML טלפ makeinfo --docbook foo.texi\n" +" ינקת טלפ ץורעל טסכט טלפ makeinfo --no-headers foo.texi\n" +" םיטירפת אללו תורתוכ אלל HTML טלפ makeinfo --html --no-headers foo." +"texi\n" +" תואקסיפ רורפס םע Info טלפ makeinfo --number-sections foo.texi\n" +" היהיש לככ לודג ,דיחי ץבוקב Info טלפ makeinfo --no-split foo.texi\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:622 +#, c-format +msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" +msgstr "" + +#: makeinfo/makeinfo.c:670 makeinfo/makeinfo.c:696 makeinfo/makeinfo.c:720 +#: makeinfo/makeinfo.c:780 +#, c-format +msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" +msgstr ".%s ןייפאמ רובע %s י\"ע שרדנכ ,ירמונ טנמוגרא וניא `%s'\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" +msgstr "`%s' ורקאמ תובחרה טלפ תחיתפב הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" +msgstr "`%s' ורקאמ תובחרה טלפ תחיתפב הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not open internal links output `%s'" +msgstr "`%s' ורקאמ תובחרה טלפ תחיתפב הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n" +msgstr "`%s' ורקאמ תובחרה טלפ תחיתפב הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:751 +#, c-format +msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" +msgstr "" +"%s: `%s' אל ,`asis'/`none'/ירמונ תויהל --paragraph-indent לש טנמוגרא לע\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:769 +#, c-format +msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" +msgstr "" +"%s: `%s' אל ,`end' וא `separate' תויהל --footnote-style לש טנמוגרא לע\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:844 +#, c-format +msgid "%s: missing file argument.\n" +msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1041 makeinfo/makeinfo.c:4166 +#, c-format +msgid "Multiline command %c%s used improperly" +msgstr "" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1044 +#, c-format +msgid "Expected `%s'" +msgstr "`%s' יופצ היה ןאכ" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1521 +#, c-format +msgid "Can't create directory `%s': %s" +msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1567 +#, c-format +msgid "No `%s' found in `%s'" +msgstr "`%s' אצמנ אל `%s' ץבוקב" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1647 +#, c-format +msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" +msgstr "%s: .םשל ןווכמ טלפש םושמ וטמשוי ינקת טלפ ץורעל ורקאמ תובחרה\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1677 +#, c-format +msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" +msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" +msgstr "%s: .ורמשל --force-ב שמתשה ;תולקת בקע קחמיי `%s' ורקאמ תובחרה ץבוק\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1799 +#, c-format +msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" +msgstr "%s: .ורמשל --force-ב שמתשה ;תולקת בקע קחמיי `%s' טלפ ץבוק\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:1818 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force to " +"preserve.\n" +msgstr "%s: .ורמשל --force-ב שמתשה ;תולקת בקע קחמיי `%s' טלפ ץבוק\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2113 +#, c-format +msgid "Unknown command `%s'" +msgstr "`%s' תרכומ-יתלב הארוה" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2135 +#, c-format +msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" +msgstr "םילסלוסמ םיירגוסב ךרוצ שי ,@%s-ל טנמוגרא היהת הארוהש ידכ" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2394 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s expected braces" +msgstr "`{...}'-ל הפיצ %c%s" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2407 +msgid "Unmatched }" +msgstr "גוז-ןב ול ןיאש }" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2455 +msgid "NO_NAME!" +msgstr "NO_NAME!" + +#: makeinfo/makeinfo.c:2476 +#, c-format +msgid "%c%s missing close brace" +msgstr "%c%s-ל רסח ינמי רגוס" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3482 +#, c-format +msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" +msgstr "(HTML רובע שרדנ) @image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3488 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file `%s'" +msgstr "`%s' אצמנ אל `%s' ץבוקב" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3624 +#, c-format +msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" +msgstr "(טסכט רובע שרדנ) @image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3633 +msgid "@image missing filename argument" +msgstr "@image תארוהב רסח ץבוק םש" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3851 +#, c-format +msgid "undefined flag: %s" +msgstr "" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3852 +#, c-format +msgid "{No value for `%s'}" +msgstr "{No value for `%s'}" + +#: makeinfo/makeinfo.c:3904 +#, c-format +msgid "%c%s requires a name" +msgstr "םש שרוד %c%s" + +#: makeinfo/makeinfo.c:4010 +#, c-format +msgid "Reached eof before matching @end %s" +msgstr "םאות @end %s ינפל רמגנ טלק ץבוק" + +#: makeinfo/makeinfo.c:4258 +#, c-format +msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" +msgstr "בחרוי אל ;וביחרהל ידכמ ךורא `%.40s...'" + +#: makeinfo/multi.c:116 +msgid "Missing } in @multitable template" +msgstr "} רסח @multitable לש תינבתב" + +#: makeinfo/multi.c:260 +#, c-format +msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" +msgstr "@multiline ירחא `%s' רתוימ טסכטמ יתמלעתה" + +#: makeinfo/multi.c:400 +#, c-format +msgid "Too many columns in multitable item (max %d)" +msgstr "(%d דע רתומ) multitable לש @item-ב תודומע ידמ רתוי" + +#: makeinfo/multi.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" +msgstr "multitable-ב %d 'סמ הדומע תריחבב הלקת" + +#: makeinfo/multi.c:592 +msgid "ignoring @tab outside of multitable" +msgstr "multitable-ל ץוחמ @tab-מ יתמלעתה" + +# The following two look like debugging output, and aren't compiled. +#: makeinfo/multi.c:640 +#, c-format +msgid "** Multicolumn output from last row:\n" +msgstr "** Multicolumn output from last row:\n" + +#: makeinfo/multi.c:643 +#, c-format +msgid "* column #%d: output = %s\n" +msgstr "* column #%d: output = %s\n" + +#: makeinfo/node.c:279 +#, c-format +msgid "Node `%s' previously defined at line %d" +msgstr "`%s' הקסיפ תרדגה רבכ %d הרושב" + +#: makeinfo/node.c:647 +#, c-format +msgid "Formatting node %s...\n" +msgstr "...%s הקסיפ דבעמ תעכ\n" + +#: makeinfo/node.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" +msgstr "`%s' הקסיפב (%c%s ןוגכ) קוסיפ תארוהב ךרוצ שי" + +#: makeinfo/node.c:878 +#, c-format +msgid "No node name specified for `%c%s' command" +msgstr "הקסיפ םש אלל `%c%s' הארוה" + +#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1163 +#, c-format +msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" +msgstr "ץבוק םש ותואל תומגרותמ `%s' רושיק תיותו `%s' הקסיפ" + +#: makeinfo/node.c:922 +msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" +msgstr "ולעפי אל וז תיות לא םירושיק ;עצובת אל וז @anchor תארוה" + +#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1166 +msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" +msgstr "`--no-split' ןייפאמב שמתשה וא תיותה םש הנש" + +#: makeinfo/node.c:954 +#, c-format +msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" +msgstr "`%s' קלוחמ HTML ץבוק םויסב היופצ-יתלב תזורחמ" + +#: makeinfo/node.c:1160 +#, c-format +msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" +msgstr "ץבוק םש ותואל תומגרותמ `%s-ו `%s' רושיק תויות" + +#: makeinfo/node.c:1165 +msgid "@anchor command ignored; references to it will not work" +msgstr "ולעפי אל וז תיות לא םירושיק ;עצובת אל @anchor תארוה" + +#: makeinfo/node.c:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" +msgstr "%sב `%s' תמייק הנניאש הקסיפל היינפה" + +#: makeinfo/node.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" +msgstr "הרזח העיבצמ הניא `%s' הקסיפ לש Next הדשב הקסיפה" + +#: makeinfo/node.c:1465 +#, c-format +msgid "This node (%s) has the bad Prev" +msgstr "יוגש Prev הדש תלעב איה (%s) וז הקסיפ" + +#: makeinfo/node.c:1520 +#, c-format +msgid "Prev field of node `%s' not pointed to" +msgstr "הרזח העיבצמ הניא `%s' הקסיפ לש Prev הדשב הקסיפה" + +#: makeinfo/node.c:1524 +#, c-format +msgid "This node (%s) has the bad Next" +msgstr "יוגש Next הדש תלעב איה (%s) וז הקסיפ" + +#: makeinfo/node.c:1536 +#, c-format +msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" +msgstr "" + +#: makeinfo/node.c:1605 +#, c-format +msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" +msgstr "הרזחב עיבצמש טירפת ףיעס ןיא לבא ,`%s' לע עיבצמ `%s' הקסיפ לש Up הדש" + +#: makeinfo/node.c:1637 +#, c-format +msgid "unreferenced node `%s'" +msgstr "רושיק ףא ןיא `%s' הקסיפל" + +#: makeinfo/node.c:1727 +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "" + +#: makeinfo/node.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove file `%s': %s" +msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" + +#: makeinfo/sectioning.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appendix %c" +msgstr "Appendix %c " + +#: makeinfo/sectioning.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" +msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת" + +#: makeinfo/sectioning.c:563 +#, c-format +msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" +msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת" + +#: makeinfo/sectioning.c:624 +#, c-format +msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" +msgstr "%c%s-ב שמתשהל ףידע ;תנשוימ הניה %c%s הארוה" + +#: makeinfo/sectioning.c:640 +#, c-format +msgid "Node with %ctop as a section already exists" +msgstr "םדוק הרדגוה רבכ %ctop םע הקסיפ" + +#: makeinfo/sectioning.c:648 +#, c-format +msgid "Here is the %ctop node" +msgstr "%ctop תקסיפ לש םוקמה והז" + +#: makeinfo/sectioning.c:664 +#, c-format +msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" +msgstr "ימצעב @node יתפסוה ,%cnode ינפל %ctop-ב השמתשה %s הקסיפ" + +#: makeinfo/xml.c:1669 +#, c-format +msgid "@image file `%s' unreadable: %s" +msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" + +#: makeinfo/xml.c:2014 +msgid "" +"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" +msgstr "" + +#: makeinfo/xml.c:2150 +msgid "of" +msgstr "of" + +#: makeinfo/xml.c:2155 +msgid "on" +msgstr "on" + +#: makeinfo/xref.c:127 +msgid "First argument to cross-reference may not be empty" +msgstr "קיר תויהל לוכי וניא רושיק לש ןושאר טנמוגרא" + +#: makeinfo/xref.c:252 +#, c-format +msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'" +msgstr "" + +#: makeinfo/xref.c:387 +msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'" +msgstr "" + +#: makeinfo/xref.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'" +msgstr "%c אלו `,' וא `.' אובל ךירצ רושיק ירחא" + +#: makeinfo/xref.c:392 +#, fuzzy +msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref" +msgstr ".םירושיק ןיא וז הקסיפב" + +#: makeinfo/xref.c:435 +msgid "First argument to @inforef may not be empty" +msgstr "קיר תויהל לוכי וניא @inforef לש ןושאר טנמוגרא" + +#: util/texindex.c:223 +msgid "display this help and exit" +msgstr "תינכתהמ אצו הז הרזע ךסמ גצה" + +#: util/texindex.c:225 +msgid "send output to FILE" +msgstr "FILE ץבוקל טלפ הנפה" + +#: util/texindex.c:227 +msgid "display version information and exit" +msgstr "אצו תינכתה תסריג לע עדימ גצה" + +#: util/texindex.c:237 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" +msgstr "%s [OPTION]... FILE... :שומישה ןפוא\n" + +#: util/texindex.c:238 +#, c-format +msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" +msgstr ".TeX י\"ע בתכנש FILE ץבוק לכל ןייוממ סקדניא ןכה\n" + +#: util/texindex.c:241 +#, c-format +msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" +msgstr ".`foo.%c%c' םשב םיארקנ `foo.texi' ךמסמ רובע FILE יצבק ללכ ךרדב\n" + +#: util/texindex.c:243 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +" :םינייפאמ\n" + +#: util/texindex.c:743 +#, c-format +msgid "failure reopening %s" +msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" + +#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786 +#, c-format +msgid "%s: not a texinfo index file" +msgstr "texinfo לש סקדניא ץבוק וניא `%s'" + +#: util/texindex.c:993 +#, c-format +msgid "No page number in %s" +msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" + +#: util/texindex.c:1066 +#, c-format +msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" +msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ" + +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" +#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\\%-10[search] הז Info ץוקב ךליאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" +#~ " .תזורחמה האצמנ הב הקסיפל רובעו\n" + +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" +#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)" +#~ "NODENAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\\%-10[goto-node] המש י\"פע הקסיפל רובע\n" +#~ " .(FILENAME)NODENAME-ב ומכ הקסיפה םשמ קלחכ ץבוק םש ןייצל " +#~ "ןתינ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n" +#~ msgstr "\\%-10[next-node] תיחכונ הקסיפ ירחא האבה הקסיפל רובע\n" + +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" +#~ "node] (DIR)'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\\%-10[dir-node] `\\[goto-node] (DIR)'-ל ךרע-הווש ;DIR הקסיפל רובע\n" + +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] " +#~ "Top'.\n" +#~ msgstr "\\%-10[top-node] `\\[goto-node] Top'-ל ךרע-הווש ;Top הקסיפל רובע\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n" +#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] המידק תחא הרוש ןמס זזה\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n" +#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] הרוחא דחא ףד לולג\n" + +#~ msgid "" +#~ "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" +#~ " and select the node in which the previous occurrence is " +#~ "found.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\\%-10[search-backward] הז Info ץוקב הרוחאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" +#~ " .תזורחמה האצמנ הב הקסיפל רובעו\n" + +#~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" +#~ msgstr "--- `\\[kill-node]' וא `\\[history-node]' שקה האיציל ---\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n" +#~ msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] תיחכונ הקסיפב םדוקה רושיקל ןמס זזה\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" +#~ "\n" +#~ "Read documentation in Info format.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " +#~ "manuals.\n" +#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" +#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" +#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" +#~ " -h, --help display this help and exit.\n" +#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" +#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" +#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" +#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" +#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" +#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" +#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" +#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n" +#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" +#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" +#~ " --version display version information and exit.\n" +#~ "\n" +#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start " +#~ "from;\n" +#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" +#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" +#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" +#~ "items relative to the initial node visited.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples:\n" +#~ " info show top-level dir menu\n" +#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n" +#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" +#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line " +#~ "options\n" +#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n" +#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s [םינייפאמ]... [...טירפתמ םיפיעס] :שומיש ןפוא\n" +#~ "\n" +#~ " .Info טמרופב םיכורעה דועית יצבקב ןייע\n" +#~ "\n" +#~ " :" +#~ "םינייפאמ\n" +#~ " .שמתשמל ךירדמ לכ לש םיסקדניאה לכב SUBJECT שפח --" +#~ "apropos=SUBJECT\n" +#~ " .INFOPATH-ב המישרל DIR היקית ףסוה -d, --directory=DIR\n" +#~ " .FILENAME ץבוקב םישקמה תוציחל לכ תא םושר --" +#~ "dribble=FILENAME\n" +#~ " .FILENAME ץבוקב רשא שמתשמ ךירדמ גצה -f, --file=FILENAME\n" +#~ " .תינכתהמ אצו הז הרזע ךסמ גצה -h, --help\n" +#~ ".הילא ליבומ סקדניאהש הקסיפ גצהו סקדניאב תזורחמ שפח --index-" +#~ "search=STRING\n" +#~ " .ןושאר Info ץבוק ךותמ NODENAME הקסיפ גצה -n, --node=NODENAME\n" +#~ " .FILENAME ץבוק ךותל ורחבנש תואקסיפ בותכ -o, --" +#~ "output=FILENAME\n" +#~ " .man יפדמ ANSI לש הרקבה יוות קלסת לא -R, --raw-escapes\n" +#~ " .FILENAME ץבוקמ םישקמ תוציחל רזחש --" +#~ "restore=FILENAME\n" +#~ " .הדוקפה תרוש לש םינייפאמ תטרפמה הקסיפ גצה -O, --show-options, --" +#~ "usage\n" +#~ "%s .טלפל ןלוכ בותכו יביסרוקר רדסב תואקסיפ ןיב רובע --subnodes\n" +#~ " .Less וא vi-ל המודב תודוקפל םישקמ רושק --vi-keys\n" +#~ " .אצו תינכותה תסריג לע עדימ גצה --version\n" +#~ "\n" +#~ ";ליחתהל שי ונממש טירפתמ ףיעס ןייצמ ,םייק אוה םא ,ןייפאמ וניאש ןושאר " +#~ "טנמוגרא\n" +#~ " .INFOPATH תמישר ךרואל `dir' יצבק לכב הז ףיעס שפחת " +#~ "תינכותה\n" +#~ " .`dir' יצבק לכמ בכרומה טירפת גיצת info ,ןייפאמ וניאש טנמוגרא ףא ןיא " +#~ "םא\n" +#~ " טירפתהמ לחה ,טירפת יפיעס תומשכ ושרופי ןושארל רבעמ " +#~ "םיטנמוגרא\n" +#~ " .הגצוהש הנושארה " +#~ "הקסיפב\n" +#~ "\n" +#~ " :" +#~ "תואמגוד\n" +#~ " dir ץבוקמ בא-טירפת גצה info\n" +#~ " emacs טירפ עיבצמ הילא הקסיפל ךל בא-טירפתמ info emacs\n" +#~ "buffers טירפל ךשמה םשמו emacs ףיעסל ךל בא-טירפתמ info emacs buffers\n" +#~ " emacs לש הדוקפה תרוש ינייפאמ תראתמה הקסיפ גצה info --show-options " +#~ "emacs\n" +#~ " dir טירפת ךרד רובעל ילבמ ./foo.info ץבוק גצה info -f ./foo.info\n" +#~ "\n" +#~ " ,bug-texinfo@gnu.org-ל הלקת יחוויד חולשל אנ\n" +#~ " .help-texinfo@gnu.org-ל ןוידל םיאשונו תויללכ תולאשו\n" + +#~ msgid "" +#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" +#~ msgstr " .תרחא הקסיפל רבעמל תמרוג טירפתמ הריחב\n" + +#~ msgid "" +#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)" +#~ "NODENAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ " .(FILENAME)NODENAME-ב ומכ הקסיפה םשמ קלחכ ץבוק םש ןייצל " +#~ "ןתינ\n" + +#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n" +#~ msgstr " %-10s הז Info ץבוקב הרוחאו ןאכמ תזורחמ שפח\n" + +#~ msgid "" +#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n" +#~ msgstr " .תזורחמה האצמנ הב הקסיפל רובעו\n" + +#~ msgid "Following Next node..." +#~ msgstr "...האבה הקסיפל רבוע" + +#~ msgid "Selecting first menu item..." +#~ msgstr "...טירפתהמ ןושאר ףיעס רחוב" + +#~ msgid "Selecting Next node..." +#~ msgstr "...האבה הקסיפב רחוב" + +#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next." +#~ msgstr ".האבה הקסיפה רחוב זאו ,תואקסיפה ץעב תו/המר %d הלוע" + +#~ msgid "Moving Prev in this window." +#~ msgstr ".הז ןולחב תמדוק הקסיפל רבוע" + +#~ msgid "Moving Up in this window." +#~ msgstr ".הז ןולחב םאה תקספל רבוע" + +#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item." +#~ msgstr ".תמדוק הקסיפ לש טירפתב ןורחא ףיעסל רבוע" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +# It would be hilarious to translate those... +#~ msgid "Function" +#~ msgstr "Function" + +#~ msgid "Macro" +#~ msgstr "Macro" + +#~ msgid "Special Form" +#~ msgstr "Special Form" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "User Option" +#~ msgstr "User Option" + +#~ msgid "Instance Variable" +#~ msgstr "Instance Variable" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Method" + +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "תרתוכ אלל" + +#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" +#~ msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" + +#~ msgid "Next:" +#~ msgstr "Next:" + +#~ msgid "Previous:" +#~ msgstr "Previous:" + +#~ msgid "Up:" +#~ msgstr "Up:" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "טירפת" + +#~ msgid "Cross" +#~ msgstr "רושיק" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Prev הדש" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Up הדש" + +#~ msgid "see " +#~ msgstr "see " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" +#~ "\n" +#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --debug report what is being done.\n" +#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" +#~ " don't insert any new entries.\n" +#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" +#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" +#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" +#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n" +#~ " plus zero or more extra lines starting with " +#~ "whitespace.\n" +#~ " If you specify more than one entry, they are all " +#~ "added.\n" +#~ " If you don't specify any entries, they are " +#~ "determined\n" +#~ " from information in the Info file itself.\n" +#~ " --help display this help and exit.\n" +#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" +#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" +#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" +#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" +#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n" +#~ " --quiet suppress warnings.\n" +#~ " --remove same as --delete.\n" +#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" +#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n" +#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the " +#~ "directory.\n" +#~ " If you specify more than one section, all the " +#~ "entries\n" +#~ " are added in each of the sections.\n" +#~ " If you don't specify any sections, they are " +#~ "determined\n" +#~ " from information in the Info file itself.\n" +#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not " +#~ "exist,\n" +#~ " look for a section matching basic regular expression " +#~ "R\n" +#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n" +#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" +#~ " --silent suppress warnings.\n" +#~ " --version display version information and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :שומישה ןפוא\n" +#~ "\n" +#~ " :" +#~ "םינייפאמ\n" +#~ " ;INFO-FILE רובע םימייק טירפת יפיעס DIR-FILE-מ קחמ --delete\n" +#~ " .םישדח טירפת יפיעס ףיסות לא\n" +#~ " .ישאר Info טירפת לש ץבוק םש ןייצ --dir-file=NAME\n" +#~ " .DIR-FILE טנמוגראב שומישל ךרע-הווש הז\n" +#~ " .Info לש טירפת ףיעסכ TEXT-ב שמתשה --entry=TEXT\n" +#~ " Info טירפת ףיעס תרוש לש הרוצב תויהל ךירצ TEXT\n" +#~ " .םיחוורב תוליחתמה תורוש המכ תפסותל תורשפא םע\n" +#~ " םיפיעסה לכ ,תחא םעפמ רתוי --entry-ב שמתשת םא\n" +#~ " .ופסותי וללה\n" +#~ " ךותמ ובשוחי טירפת יפיעס ,--entry-ב שומיש ןיאב\n" +#~ " .ומצע Info ץבוק לש ןכותה\n" +#~ " .תינכתהמ אצו אז הרזע ךסמ גצה --help\n" +#~ " .ישארה טירפתב הנקתהל ץבוק םש ןייצ --info-file=FILE\n" +#~ " .INFO-FILE טנמוגראב שומישל ךרע-הווש הז\n" +#~ " .\"--dir-file=DIR/dir\"-ל ךרע-הווש --info-dir=DIR\n" +#~ " .\"--entry=TEXT\"-ל ךרע-הווש --item=TEXT\n" +#~ " .טירפת לש ףיעס השעמל אוה Info ךירדמב ףיעס\n" +#~ " .הרהזא תואדוה גיצת לא --quiet\n" +#~ " .\"--delete\"-ל ךרע-הווש --remove\n" +#~ " .ישארה טירפתה לש SEC קלחב הז ץבוק ךותמ םיפיעס םקמ --section=SEC\n" +#~ " טירפתה יפיעס ,תחא םעפמ רתוי --section-ב שמתשת םא\n" +#~ " .תנייצש ישארה טירפתה יקלחמ דחא לכל ופסותי\n" +#~ " עבקיי טירפתב קלחה ,--section-ב שומיש ןיאב\n" +#~ " .ומצע Info ץבוק לש ןכותה ךותמ\n" +#~ " .אצו תינכתה תסריג לע עדימ גצה --version\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" +#~ msgstr "`%s' ףיעס ישארה טירפתב םייק רבכ `%s' ץבוקל" + +#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" +#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] תיחכונה הקסיפה טירפתב יעישת דע ןושאר ףיעס רחב\n" + +#~ msgid "node `%s' has been referenced %d times" +#~ msgstr "`%s' הקסיפל םירושיק %d יתרפס" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n" +#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ "וז הנכות ץיפהל םכתוכז .תוירחא בתכב הוולמ הניא וז תינכות\n" +#~ " .GNU General Public License ןוישרה יאנתל םאתהב\n" +#~ " .COPYING ץבוקב ונייע ,ולא םינינעב טוריפ רתיל\n" + +#~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" +#~ msgstr "דיחי טנמוגרא לעב ורקאמ ךותב קר ישומיש @quote-arg" + +#~ msgid "Table of Contents" +#~ msgstr "Table of Contents" + +#~ msgid "Short Contents" +#~ msgstr "Short Contents" + +#~ msgid "keep temporary files around after processing" +#~ msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא" + +#~ msgid "do not keep temporary files around after processing (default)" +#~ msgstr "(ח\"מרב) דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמ" + +#~ msgid "" +#~ " file, and select the node referenced by the first entry " +#~ "found.\n" +#~ msgstr " םאות אצמנש ןושאר סקדניא טירפ העיבצמ הילא הקסיפל\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There is NO warranty. You may redistribute this software\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n" +#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ "וז הנכות ץיפהל םכתוכז .תוירחא בתכב הוולמ הניא וז תינכות\n" +#~ " .GNU General Public License ןוישרה יאנתל םאתהב\n" +#~ " .COPYING ץבוקב ונייע ,ולא םינינעב טוריפ רתיל\n" + +#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n" +#~ msgstr ".דבלב תחא םעפ %s-ל Info תייקית ןייצל ןתינ\n" + +#~ msgid "\"\" is invalid" +#~ msgstr "\"\" היוגש הדוקפ" + +#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c" +#~ msgstr "יוגש ISO דוק וניה %s יכ %c-ב שמתשמ" + +#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output" +#~ msgstr "ורקאמה תובחרה טלפל דחא ץבוק קר ןייצל ןתינ" + +#~ msgid "File exists, but is not a directory" +#~ msgstr "הציחמ ונניאש םייק ץבוק אצמנ" + +#~ msgid "Node:" +#~ msgstr "Node:" + +#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found" +#~ msgstr "אצמנ אל ךא ,%s ץבוקב תויהל היה רומא םיניינע ןכות" + +#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied" +#~ msgstr "תרחא תמויס הניוצ אלו ואצמנ אל .jpg-ו `%s.png'" + +#~ msgid "%s; for file `%s'.\n" +#~ msgstr ".%s הלקת התרק `%s' ץבוקב\n" + +#~ msgid "`%s' has no Up field" +#~ msgstr "Up הדש ןיא `%s'-ל" |