summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po3318
1 files changed, 2198 insertions, 1120 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 51352b9..c855674 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,85 +6,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:125
+#: gnulib/lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: 選項 `%s' 不明\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項 `--%s' 不可含有引數\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不可含有引數\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: 選項 `%s' 必須含有引數\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: 無效的選項 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: 選項必須含有引數 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不明確\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不可含有引數\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: 選項 `%s' 必須含有引數\n"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:131
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:134
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:137
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "插入本字元"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:143
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:146
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:149
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "未配對的 }"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "未配對的 }"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "未配對的 }"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:161
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:164
+msgid "Invalid range end"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "虛擬記憶體耗盡"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:170
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:173
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:176
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "未配對的 }"
+
+#: gnulib/lib/regcomp.c:707
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "沒有前一次的搜尋字串"
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "虛擬記憶體耗盡"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
msgid "Move forward a character"
msgstr "向前移動一個字元"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
msgid "Move backward a character"
msgstr "向後移動一個字元"
@@ -96,11 +175,11 @@ msgstr "移至本行開頭"
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "移至本行結尾"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
msgid "Move forward a word"
msgstr "向前移動一個字"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
msgid "Move backward a word"
msgstr "向後移動一個字"
@@ -164,48 +243,62 @@ msgstr "刪除游標後的單字, 並置入剪貼簿"
msgid "Kill the word preceding the cursor"
msgstr "刪除游標前的單字, 並置入剪貼簿"
-#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926
+#: info/echo-area.c:871 info/echo-area.c:929
msgid "No completions"
msgstr "沒有可能的完成句"
-#: info/echo-area.c:872
+#: info/echo-area.c:873
msgid "Not complete"
msgstr "未完成"
-#: info/echo-area.c:913
+#: info/echo-area.c:914
msgid "List possible completions"
msgstr "列出可能的完成句"
-#: info/echo-area.c:930
+#: info/echo-area.c:933
msgid "Sole completion"
msgstr "單一的完成句"
-#: info/echo-area.c:939
-msgid "One completion:\n"
-msgstr "一個完成句:\n"
-
-#: info/echo-area.c:940
-#, c-format
-msgid "%d completions:\n"
-msgstr "%d 個完成句:\n"
+#: info/echo-area.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d completion:\n"
+msgid_plural "%d completions:\n"
+msgstr[0] "%d 個完成句:\n"
+msgstr[1] "%d 個完成句:\n"
-#: info/echo-area.c:1087
+#: info/echo-area.c:1091
msgid "Insert completion"
msgstr "插入完成句"
-#: info/echo-area.c:1222
+#: info/echo-area.c:1228
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "建立完成句中..."
-#: info/echo-area.c:1342
+#: info/echo-area.c:1347
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "捲動完成句分隔視窗"
-#: info/footnotes.c:212
+#: info/filesys.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "looking for file \"%s\""
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/filesys.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "looking for file %s in %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/filesys.c:209 info/filesys.c:224 info/filesys.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found file %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/footnotes.c:211
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "無法顯示註腳"
-#: info/footnotes.c:238
+#: info/footnotes.c:237
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
msgstr "將本節點的註腳顯示在另一個分隔視窗內"
@@ -214,72 +307,82 @@ msgstr "將本節點的註腳顯示在另一個分隔視窗內"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------------------\n"
-#: info/indices.c:171
+#: info/indices.c:174
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "在本檔案的索引內查詢字串"
-#: info/indices.c:198
+#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "找尋索引項目..."
-#: info/indices.c:206
+#: info/indices.c:209
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "找不到索引"
-#: info/indices.c:216
+#: info/indices.c:219
msgid "Index entry: "
msgstr "索引項目: "
-#: info/indices.c:324
+#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#, c-format
+msgid "Search string too short"
+msgstr ""
+
+#: info/indices.c:365
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
msgstr "移動至下一個符合上一次的 `\\[index-search] 命令的搜尋項目"
-#: info/indices.c:334
+#: info/indices.c:376
+#, c-format
msgid "No previous index search string."
msgstr "沒有前一個索引搜尋字串"
-#: info/indices.c:341
+#: info/indices.c:383
+#, c-format
msgid "No index entries."
msgstr "沒有索引項目."
-#: info/indices.c:374
+#: info/indices.c:431
#, fuzzy, c-format
-msgid "No %sindex entries containing `%s'."
+msgid "No more index entries containing `%s'."
msgstr "沒有 %s索引項目包含 \"%s\"."
-#: info/indices.c:375
-msgid "more "
-msgstr "更多的 "
+#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No index entries containing `%s'."
+msgstr "沒有 %s索引項目包含 \"%s\"."
-#: info/indices.c:385
+#: info/indices.c:444
msgid "CAN'T SEE THIS"
msgstr ""
-#: info/indices.c:421
+#: info/indices.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "找到 \"%s\" 在 %s 之中. (`\\[next-index-match]' 嘗試要找到下一個字串.)"
-#: info/indices.c:549
+#: info/indices.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "掃瞄 \"%s\" 的索引中..."
-#: info/indices.c:604
+#: info/indices.c:659
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr ""
-#: info/indices.c:630
+#: info/indices.c:685
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "整理所有已知 info 檔中包含查詢字串的索引, 並建立一個選單"
-#: info/indices.c:634
+#: info/indices.c:689
msgid "Index apropos: "
msgstr ""
-#: info/indices.c:662
+#: info/indices.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -288,14 +391,72 @@ msgstr ""
"\n"
"* Menu: 其索引中包含 \"%s\" 的節點:\n"
-#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
+#: info/indices.c:869
+msgid "List all matches of a string in the index"
+msgstr ""
+
+#: info/indices.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No index"
+msgstr "沒有索引項目."
+
+#: info/indices.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Index topic: "
+msgstr "索引項目: "
+
+#: info/indices.c:913
+#, c-format
+msgid "Index for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: info/indices.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File names matching `%s'"
+msgstr "No matching `%cend %s'"
+
+#: info/indices.c:996
+msgid "Show all matching files"
+msgstr ""
+
+#: info/indices.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file index"
+msgstr "沒有索引項目."
+
+#: info/info.c:316
+#, c-format
+msgid "no index entries found for `%s'\n"
+msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+
+#: info/info.c:490
+#, c-format
+msgid "invalid number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:641
+#, c-format
+msgid "malformed variable assignment: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no such variable"
+msgstr "未知的命令 `%s'"
+
+#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is not valid for variable %s"
+msgstr "設定 Info 變數的數值"
+
+#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "試試 --help 以取得更多的資訊.\n"
-#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101
-#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295
-#, c-format
+#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
+#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -304,12 +465,17 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:506
+#: info/info.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/info.c:791
#, c-format
-msgid "no index entries found for `%s'\n"
-msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+msgid "debugging output diverted to \"%s\""
+msgstr ""
-#: info/info.c:600
+#: info/info.c:877
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -317,45 +483,50 @@ msgid ""
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:606
+#: info/info.c:883
msgid ""
"Options:\n"
+" -a, --all use all matching manuals.\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
-" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:613
+#: info/info.c:891
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:619
+#: info/info.c:897
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
-" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+" --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:626
+#: info/info.c:904
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:908
msgid ""
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
+" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:636
+#: info/info.c:917
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -365,13 +536,13 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:924
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:646
+#: info/info.c:927
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -385,8 +556,7 @@ msgid ""
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475
-#: util/texindex.c:259
+#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -398,72 +568,72 @@ msgstr ""
"程式臭蟲, 請以電子郵件 (英文) 回報至 bug-texinfo@gnu.org,\n"
"一般問題與討論, 請以電子郵件 (英文) 寄到 help-texinfo@gnu.org.\n"
-#: info/info.c:691
+#: info/info.c:972
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "找不到 `%s' 節點."
-#: info/info.c:692
+#: info/info.c:973
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "找不到 `(%s)%s' 節點."
-#: info/info.c:693
+#: info/info.c:974
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "找不到分隔視窗!"
-#: info/info.c:694
+#: info/info.c:975
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "游標位置不在本分隔視窗的節點內!"
-#: info/info.c:695
+#: info/info.c:976
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "無法刪除上一個分隔視窗."
-#: info/info.c:696
+#: info/info.c:977
msgid "No menu in this node."
msgstr "本節點沒有選單."
-#: info/info.c:697
+#: info/info.c:978
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "本節點沒有註腳."
-#: info/info.c:698
+#: info/info.c:979
msgid "No cross references in this node."
msgstr "本節點沒有交互參照."
-#: info/info.c:699
+#: info/info.c:980
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "本節點沒有 `%s' pointer."
-#: info/info.c:700
+#: info/info.c:981
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "未知的 Info 命令 `%c'; 試試 `?' 以取得求助資訊."
-#: info/info.c:701
+#: info/info.c:982
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "終端機類型 `%s' 無法支援執行 Info 所需的需求."
-#: info/info.c:702
+#: info/info.c:983
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "您已在本節點的最後一頁."
-#: info/info.c:703
+#: info/info.c:984
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "您已在本節點的第一頁."
-#: info/info.c:704
+#: info/info.c:985
msgid "Only one window."
msgstr "只有一個分隔視窗."
-#: info/info.c:705
+#: info/info.c:986
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "產生的分隔視窗會太小."
-#: info/info.c:706
+#: info/info.c:987
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "剩下的空間太小, 無法容納求助分隔視窗, 請刪除一個分隔視窗."
@@ -616,139 +786,143 @@ msgid ""
msgstr " 並且選擇第一個搜尋到的項目所參照的節點.\n"
#: info/infodoc.c:81
+msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "取消目前的作業"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
msgstr "******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s 結束本求助.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s 一併結束 Info 程式.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:96
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s 執行 Info 指導課程.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s 移至本節點的 '下一個 (next)' 節點.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s 移至本節點的 '上一個 (previous)' 節點.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s 移至本節點的 '上一層 (up)' 節點.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr " 選取選單項目以選擇另一個節點.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s 跟隨交互參照. 讀取參照的名稱.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s 移動至本分隔視窗中, 上一個觀看的節點.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s 跳到本節點中的下一個超本文連結.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s 跟隨游標下的超本文連結.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s 移至 `directory' 節點. 同 `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:110
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s 移至 Top 節點. 同 `g TOP'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s 向前捲動一頁.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s 向後捲動一頁.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s 移至本節點的開頭.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s 移至本節點的結尾.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 往前捲動一行.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:119
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 往後捲動一行.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s 挑選節點目錄中的第一個...第九個項目.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s 挑選節點目錄的最後一個項目.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -756,32 +930,34 @@ msgid ""
"found.\n"
msgstr " 並且選擇第一個搜尋到的項目所參照的節點.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " 您也可以包含檔名, 如: (檔名)節點名.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " 並且選擇下一個搜尋到的字串所在的節點.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " 並且選擇下一個搜尋到的字串所在的節點.\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:311
+#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "目前的搜尋路徑為:\n"
-#: info/infodoc.c:316
+#: info/infodoc.c:314
+#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -789,7 +965,8 @@ msgstr ""
"在 Info 分隔視窗中可用的指令:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:317
+#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -797,7 +974,7 @@ msgstr ""
"回應區中可用的指令:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:343
+#: info/infodoc.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -806,8 +983,8 @@ msgstr ""
"以下的指令, 只可經由 M-x 執行:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:347
-#, fuzzy
+#: info/infodoc.c:342
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -815,160 +992,169 @@ msgstr ""
"以下的指令, 只可經由 M-x 執行:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:477
+#: info/infodoc.c:468
msgid "Display help message"
msgstr "顯示求助訊息"
-#: info/infodoc.c:495
+#: info/infodoc.c:486
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "拜訪 Info 節點 `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:633
+#: info/infodoc.c:612
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "列出 KEY 的文件"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:624
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "描述按鍵指令: %s"
-#: info/infodoc.c:656
+#: info/infodoc.c:634
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s 未定義."
-#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701
+#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s 未定義."
-#: info/infodoc.c:722
+#: info/infodoc.c:699
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s 定義成 %s."
-#: info/infodoc.c:1146
+#: info/infodoc.c:1123
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "顯示執行某命令所需鍵入的按鍵"
-#: info/infodoc.c:1150
+#: info/infodoc.c:1127
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1172
+#: info/infodoc.c:1149
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' 未鏈結到任何按鍵"
-#: info/infodoc.c:1179
+#: info/infodoc.c:1155
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s 只能經由 %s 執行."
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1159
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s 可經由 %s 執行."
-#: info/infodoc.c:1188
+#: info/infodoc.c:1164
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "沒有名為 `%s' 的函式"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr "----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
+#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:201
+#: info/infokey.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "無法開啟至 `%s' 的管道."
-#: info/infokey.c:215
+#: info/infokey.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: info/infokey.c:226
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:232
+#: info/infokey.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:529
+#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:610
+#: info/infokey.c:607
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:641
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:665
-#, fuzzy
+#: info/infokey.c:660
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
-#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:688
+#: info/infokey.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "未知的命令 `%s'"
-#: info/infokey.c:698
+#: info/infokey.c:691
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:712
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:723
-#, fuzzy
+#: info/infokey.c:715
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
-#: info/infokey.c:733
+#: info/infokey.c:724
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:741
+#: info/infokey.c:731
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:765
+#: info/infokey.c:753
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:890
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:906
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -982,39 +1168,39 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:955
+#: info/infomap.c:959
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:958
+#: info/infomap.c:962
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:971
+#: info/infomap.c:975
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:990
+#: info/infomap.c:993
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:999
+#: info/infomap.c:1001
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1015
+#: info/infomap.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1036
+#: info/infomap.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1024,48 +1210,49 @@ msgstr ""
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1221
+#: info/infomap.c:1236
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
-#: info/m-x.c:68
+#: info/m-x.c:67
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
msgstr "讀取 Info 命令的名稱, 並且描述它"
-#: info/m-x.c:72
+#: info/m-x.c:71
msgid "Describe command: "
msgstr "描述命令: "
-#: info/m-x.c:95
+#: info/m-x.c:94
msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "在回應區中讀取命令名稱, 並且執行它"
-#: info/m-x.c:139
+#: info/m-x.c:138
+#, c-format
msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgstr "無法在這裡執行 `echo-area' 命令."
-#: info/m-x.c:153
+#: info/m-x.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined command: %s"
msgstr "未知的命令 `%s'"
-#: info/m-x.c:159
+#: info/m-x.c:157
msgid "Set the height of the displayed window"
msgstr "設定顯示視窗的高度"
-#: info/m-x.c:172
+#: info/m-x.c:170
#, c-format
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "設定螢幕高度為 (%d): "
-#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
+#: info/makedoc.c:167 info/makedoc.c:175
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/makedoc.c:556
+#: info/makedoc.c:557
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "無法處理檔案 %s.\n"
@@ -1082,7 +1269,7 @@ msgstr ""
" (檔案)節點 行 數 大小 包 含 檔 案\n"
" ---------- ----- ---- ---------------"
-#: info/nodemenu.c:201
+#: info/nodemenu.c:200
msgid ""
"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
@@ -1090,29 +1277,34 @@ msgstr ""
"這是您最近拜訪過的節點選單.\n"
"自本選單選取一項, 或是在另一個分隔視窗使用 `\\[history-node]' 命令.\n"
-#: info/nodemenu.c:223
+#: info/nodemenu.c:220
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
msgstr "產生一個分隔視窗, 包含所有最近拜訪過的節點選單"
-#: info/nodemenu.c:303
+#: info/nodemenu.c:300
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
msgstr "選取之前在可見分隔視窗拜訪過的節點"
-#: info/nodemenu.c:316
+#: info/nodemenu.c:313
msgid "Select visited node: "
msgstr "選取拜訪過的節點: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "交互參照不見了! (%s)."
+#: info/pcterm.c:179
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:164
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1121,510 +1313,539 @@ msgstr ""
"歡迎使用 Info 版本 %s. 鍵入 \\[get-help-window] 以取得求助資訊, \\[menu-"
"item] 以取得選單項目."
-#: info/session.c:625
+#: info/session.c:621
msgid "Move down to the next line"
msgstr "移至下一行"
-#: info/session.c:661
+#: info/session.c:673
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "移至上一行"
-#: info/session.c:931
+#: info/session.c:943
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "移至本行結尾"
-#: info/session.c:942
+#: info/session.c:954
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "移至本行開頭"
-#: info/session.c:1142
+#: info/session.c:1156
msgid "Next"
msgstr "下一個"
-#: info/session.c:1158 info/session.c:1283
+#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "本文件中沒有更多的節點了."
-#: info/session.c:1309
+#: info/session.c:1321
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "本節點沒有 `上一個 (Prev)' 節點."
-#: info/session.c:1329
+#: info/session.c:1341
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "在本文件中, 本節點沒有 `上一個 (Prev)' 節點或 `上一層 (Up)' 節點."
-#: info/session.c:1391
+#: info/session.c:1402
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "在節點結構中, 往前或往下移動"
-#: info/session.c:1407
+#: info/session.c:1418
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "在節點結構中, 往後或往下移動"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1519
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "在本分隔視窗中向前捲動"
-#: info/session.c:1516
+#: info/session.c:1527
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "在本分隔視窗中向前捲動, 並且設定成預設的分隔視窗尺寸"
-#: info/session.c:1524
+#: info/session.c:1535
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "在本分隔視窗中向前捲動"
-#: info/session.c:1532
+#: info/session.c:1543
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "在本分隔視窗中向前捲動, 並且設定成預設的分隔視窗尺寸"
-#: info/session.c:1540
+#: info/session.c:1551
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "在本分隔視窗中向後捲動"
-#: info/session.c:1548
+#: info/session.c:1559
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "在本分隔視窗中向後捲動, 並且設定成預設的分隔視窗尺寸"
-#: info/session.c:1557
+#: info/session.c:1568
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "在本分隔視窗中向後捲動"
-#: info/session.c:1565
+#: info/session.c:1576
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "在本分隔視窗中向後捲動, 並且設定成預設的分隔視窗尺寸"
-#: info/session.c:1573
+#: info/session.c:1584
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "移至本節點的起點"
-#: info/session.c:1580
+#: info/session.c:1591
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "移至本節點的結尾"
-#: info/session.c:1587
+#: info/session.c:1598
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "一行行向下捲動"
-#: info/session.c:1604
+#: info/session.c:1615
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "一行行向上捲動"
-#: info/session.c:1622
+#: info/session.c:1633
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "向下捲動半個螢幕的大小"
-#: info/session.c:1648
+#: info/session.c:1659
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "向上捲動半個螢幕的大小"
-#: info/session.c:1677
+#: info/session.c:1688
msgid "Select the next window"
msgstr "選擇下一個分隔視窗"
-#: info/session.c:1716
+#: info/session.c:1727
msgid "Select the previous window"
msgstr "選擇前一個分隔視窗"
-#: info/session.c:1767
+#: info/session.c:1778
msgid "Split the current window"
msgstr "分隔目前的分隔視窗"
-#: info/session.c:1848
+#: info/session.c:1862
msgid "Delete the current window"
msgstr "刪除目前的分隔視窗"
-#: info/session.c:1856
+#: info/session.c:1870
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "無法刪除固定的分隔視窗"
-#: info/session.c:1888
+#: info/session.c:1902
msgid "Delete all other windows"
msgstr "刪除所有其它的分隔視窗"
-#: info/session.c:1934
+#: info/session.c:1948
msgid "Scroll the other window"
msgstr "捲動另一個分隔視窗"
-#: info/session.c:1955
+#: info/session.c:1969
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "向後捲動另一個分隔視窗"
-#: info/session.c:1961
+#: info/session.c:1975
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "擴大 (或縮小) 這個分隔視窗"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1986
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "在可用的螢幕空間中, 平均分割所有的可見分隔視窗"
-#: info/session.c:1979
+#: info/session.c:1993
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "切換目前分隔視窗的自動換行狀態"
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:2000
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:2004
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:1991
+#: info/session.c:2005
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2162
+#: info/session.c:2197
msgid "Select the Next node"
msgstr "選取 下一個 節點"
-#: info/session.c:2170
+#: info/session.c:2205
msgid "Select the Prev node"
msgstr "選取 前一個 節點"
-#: info/session.c:2178
+#: info/session.c:2213
msgid "Select the Up node"
msgstr "選取 上一層 節點"
-#: info/session.c:2185
+#: info/session.c:2220
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "選取本檔案的最後一個節點"
-#: info/session.c:2212 info/session.c:2245
+#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "本分隔視窗沒有額外的節點"
-#: info/session.c:2218
+#: info/session.c:2254
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "選取本檔案的第一個節點"
-#: info/session.c:2252
+#: info/session.c:2289
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "選取本節點選單中, 最後一個項目"
-#: info/session.c:2258
+#: info/session.c:2295
msgid "Select this menu item"
msgstr "選擇這一個選單項目"
-#: info/session.c:2291
-#, c-format
-msgid "There aren't %d items in this menu."
-msgstr "本選單中沒有 %d 個項目"
+#: info/session.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There isn't %d item in this menu."
+msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
+msgstr[0] "本選單中沒有 %d 個項目"
+msgstr[1] "本選單中沒有 %d 個項目"
-#: info/session.c:2485 info/session.c:2486
+#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "選單項目 (%s): "
-#: info/session.c:2489
+#: info/session.c:2528
msgid "Menu item: "
msgstr "選單項目: "
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "跟隨交互參照 (%s): "
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2539
msgid "Follow xref: "
msgstr "跟隨交互參照: "
-#: info/session.c:2629
+#: info/session.c:2660
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "讀取一個選單項目, 並且選擇它的節點"
-#: info/session.c:2637
+#: info/session.c:2668
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "讀取一個註腳或交互參照, 並且選擇它的節點"
-#: info/session.c:2643
+#: info/session.c:2674
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "移至本節點的選單開頭"
-#: info/session.c:2667
+#: info/session.c:2696
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "儘可能一次拜訪最多個選單項目"
-#: info/session.c:2695
+#: info/session.c:2724
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "讀取節點名稱, 並且選擇它"
-#: info/session.c:2750 info/session.c:2755
+#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
msgid "Goto node: "
msgstr "跳至節點: "
-#: info/session.c:2819
+#: info/session.c:2855
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "節點 `%s' 中沒有選單."
-#: info/session.c:2865
+#: info/session.c:2904
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "選單項目 `%s' 不在節點 `%s' 中."
-#: info/session.c:2895
+#: info/session.c:2940
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "被參照的節點 `%s' 在 `%s' 中找不到."
-#: info/session.c:2945
+#: info/session.c:2992
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "讀取自 dir 開始的節點條列, 並且跟隨它們"
-#: info/session.c:2947
+#: info/session.c:2994
msgid "Follow menus: "
msgstr "跟隨選單: "
-#: info/session.c:3140
+#: info/session.c:3187
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "找尋描述程式執行方法的節點"
-#: info/session.c:3142
+#: info/session.c:3189
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "找尋 [%s] 的執行方法節點: "
-#: info/session.c:3180
+#: info/session.c:3227
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "讀取線上手冊 (manpage) 的參照, 並且選擇它"
-#: info/session.c:3184
+#: info/session.c:3231
msgid "Get Manpage: "
msgstr "取得線上手冊 (Manpage): "
-#: info/session.c:3214
+#: info/session.c:3261
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "選取本檔案中的 `Top' 節點"
-#: info/session.c:3220
+#: info/session.c:3267
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "選取節點 `(dir)'"
-#: info/session.c:3237 info/session.c:3239
+#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "刪除節點 (%s): "
-#: info/session.c:3291
+#: info/session.c:3337
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "無法刪除節點 `%s'"
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3347
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "無法刪除上一個節點"
-#: info/session.c:3387
+#: info/session.c:3433
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "選擇最近一次被選擇的節點"
-#: info/session.c:3393
+#: info/session.c:3439
msgid "Kill this node"
msgstr "刪除本節點"
-#: info/session.c:3401
+#: info/session.c:3447
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "讀取檔案名稱, 然後選取它"
-#: info/session.c:3405
+#: info/session.c:3451
msgid "Find file: "
msgstr "找尋檔案: "
-#: info/session.c:3422
+#: info/session.c:3468
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "無法找到 `%s'."
-#: info/session.c:3465 info/session.c:3583
+#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing file %s"
+msgstr "寫入節點 %s 中..."
+
+#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661
-msgid "Done."
-msgstr "完成."
+#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: info/session.c:3534
-#, c-format
-msgid "Writing node %s..."
+#: info/session.c:3541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/session.c:3590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing node %s..."
msgstr "寫入節點 %s 中..."
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing file %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: info/session.c:3678
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "將本節點的內容, 經由管道 (pipe) 送至 INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3645
+#: info/session.c:3713
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "無法開啟至 `%s' 的管道."
-#: info/session.c:3651
-#, c-format
-msgid "Printing node %s..."
+#: info/session.c:3718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "printing node %s..."
+msgstr "列印節點 %s 中..."
+
+#: info/session.c:3726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "finished printing node %s"
msgstr "列印節點 %s 中..."
-#: info/session.c:3900
+#: info/session.c:4015
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3905
+#: info/session.c:4020
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "刪除至本行開頭, 並置入剪貼簿"
-#: info/session.c:3922
+#: info/session.c:4037
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "搜尋子檔案 %s ..."
-#: info/session.c:3979
+#: info/session.c:4097
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "讀取一個字串, 然後以區分大小寫方式搜尋"
-#: info/session.c:3986
+#: info/session.c:4104
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "讀取一個字串, 然後搜尋"
-#: info/session.c:3994
+#: info/session.c:4112
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "讀取一個字串, 然後向後搜尋"
-#: info/session.c:4030 info/session.c:4036
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4031 info/session.c:4037
+#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4032 info/session.c:4038
+#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr ", 以區分大小寫的方式"
-#: info/session.c:4033 info/session.c:4039
+#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "向後搜尋字串"
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4176
msgid "Search"
msgstr "搜尋字串"
-#: info/session.c:4079
+#: info/session.c:4225
msgid "Search failed."
msgstr "搜尋失敗."
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4243
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "以同樣的搜尋方向重覆上次的搜尋"
-#: info/session.c:4100 info/session.c:4110
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
msgid "No previous search string"
msgstr "沒有前一次的搜尋字串"
-#: info/session.c:4107
+#: info/session.c:4264
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "以相反的搜尋方向重覆上次的搜尋"
-#: info/session.c:4126 info/session.c:4132
+#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "以互動方式, 邊輸入字串邊搜尋"
-#: info/session.c:4212
+#: info/session.c:4380
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "反向互動搜尋: "
-#: info/session.c:4213
+#: info/session.c:4381
msgid "I-search backward: "
msgstr "反向互動搜尋: "
-#: info/session.c:4215
+#: info/session.c:4383
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "互動搜尋: "
-#: info/session.c:4216
+#: info/session.c:4384
msgid "I-search: "
msgstr "互動搜尋: "
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4243
+#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
msgid "Failing "
msgstr "失敗 "
-#: info/session.c:4734
+#: info/session.c:4895
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "移動至前一個交互參照"
-#: info/session.c:4752
+#: info/session.c:4913
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "移動至下一個交互參照"
-#: info/session.c:4774
+#: info/session.c:4935
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "選擇出現在本行的參照或選單項目"
-#: info/session.c:4797
+#: info/session.c:4958
msgid "Cancel current operation"
msgstr "取消目前的作業"
-#: info/session.c:4804
+#: info/session.c:4965
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4974
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "移動游標至分隔視窗中的指定位置"
-#: info/session.c:4845
+#: info/session.c:5006
msgid "Redraw the display"
msgstr "重繪畫面"
-#: info/session.c:4882
+#: info/session.c:5043
msgid "Quit using Info"
msgstr "結束使用 Info"
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:5058
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:5069
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "未知的命令 (%s)."
-#: info/session.c:4909
+#: info/session.c:5072
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" 不合法"
-#: info/session.c:4910
+#: info/session.c:5073
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" 不合法"
-#: info/session.c:5125
+#: info/session.c:5288
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "將本數字加至目前的數值引數"
-#: info/session.c:5134
+#: info/session.c:5297
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "開始目前的數值引數 (或是乘以 4)"
-#: info/session.c:5149
+#: info/session.c:5312
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "在內部被 \\[universal-argument] 使用"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/session.c:5388
+msgid "Show full file name of node being displayed"
+msgstr ""
+
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: 耗盡虛擬記憶體!\n"
@@ -1679,82 +1900,99 @@ msgid ""
"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "控制在節點的結尾時, 捲動會有什麼反應"
-#: info/variables.c:88
+#: info/variables.c:86
+msgid "Minimal length of a search string"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:90
+msgid "Skip current window when searching"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:95
msgid "Explain the use of a variable"
msgstr "解釋變數的用法"
-#: info/variables.c:94
+#: info/variables.c:101
msgid "Describe variable: "
msgstr "描述變數: "
-#: info/variables.c:113
+#: info/variables.c:120
msgid "Set the value of an Info variable"
msgstr "設定 Info 變數的數值"
-#: info/variables.c:119
+#: info/variables.c:126
msgid "Set variable: "
msgstr "設定變數: "
-#: info/variables.c:137
+#: info/variables.c:144
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
msgstr "設定 %s 的數值 (%d): "
-#: info/variables.c:178
+#: info/variables.c:184
#, c-format
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "設定 %s 的數值 (%s): "
-#: info/window.c:1026
+#: info/window.c:1077
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr ""
-#: info/window.c:1037
+#: info/window.c:1088
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), 行數 ----, "
-#: info/window.c:1044
+#: info/window.c:1095
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, 共 %d 行 --%s--"
-#: info/window.c:1048
+#: info/window.c:1099
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, 共 %d 行 --%s--"
-#: info/window.c:1055
+#: info/window.c:1106
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " 子檔案: %s"
-#: install-info/install-info.c:221
+#: install-info/install-info.c:286
#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: 警告: "
-
-#: install-info/install-info.c:270
-#, c-format
-msgid " for %s"
+msgid "%s for %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:500
+#: install-info/install-info.c:525
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr "\t試試 Try `%s --help' 以取得完整的參數列表.\n"
-#: install-info/install-info.c:508
+#: install-info/install-info.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr "用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: install-info/install-info.c:510
+#: install-info/install-info.c:535
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:513
+#: install-info/install-info.c:536
+msgid ""
+"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
+"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:540
msgid ""
"Options:\n"
+" --add-once add only to first matching section, not all.\n"
+" --align=COL start description of new entries at column COL.\n"
+" --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
+" start at column COL."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:547
+msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
@@ -1766,30 +2004,31 @@ msgid ""
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:525
+#: install-info/install-info.c:558
msgid ""
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
+" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
" by zero or more extra lines starting with "
"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n"
-" TEXT is only removed as a last resort, if the\n"
-" entry as determined from the Info file is not "
-"present,\n"
-" and the basename of the Info file isn't found either."
+" from information in the Info file itself."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:537
+#: install-info/install-info.c:567
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
-" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:575
+msgid ""
+" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
" to become synonymous with the --entry option.\n"
@@ -1797,7 +2036,7 @@ msgid ""
" --quiet suppress warnings."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:550
+#: install-info/install-info.c:583
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
" regular expression R (ignoring case).\n"
@@ -1813,14 +2052,14 @@ msgid ""
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:563
+#: install-info/install-info.c:596
msgid ""
" --silent suppress warnings.\n"
" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:570
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -1831,13 +2070,13 @@ msgstr ""
"程式臭蟲, 請以電子郵件 (英文) 回報至 bug-texinfo@gnu.org,\n"
"一般問題與討論, 請以電子郵件 (英文) 寄到 help-texinfo@gnu.org.\n"
-#: install-info/install-info.c:597
+#: install-info/install-info.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
+"%c\n"
"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
"\n"
" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
@@ -1866,561 +2105,1275 @@ msgstr ""
"\n"
"* Menu:\n"
-#: install-info/install-info.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+#: install-info/install-info.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: 無法讀取 (%s), 而且無法建立 (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:715
+#: install-info/install-info.c:758
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: 空檔案"
-#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086
+#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "有 START-INFO-DIR-ENTRY, 但是沒有相對應的 END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1081
+#: install-info/install-info.c:1144
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "有 END-INFO-DIR-ENTRY, 但是沒有相對應的 START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956
+#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2036
+#: install-info/install-info.c:2098
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: 只有指定 Info 檔案一次.\n"
-#: install-info/install-info.c:2069
+#: install-info/install-info.c:2131
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2081
+#: install-info/install-info.c:2143
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2139
+#: install-info/install-info.c:2201
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "多餘的命令列引數 `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2205
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "未指定輸入檔案; 試試 --help 以取得更多的資訊."
-#: install-info/install-info.c:2146
+#: install-info/install-info.c:2207
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "未指定 dir 檔案; 試試 --help 以取得取多的資訊."
-#: install-info/install-info.c:2288
+#: install-info/install-info.c:2349
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' 內沒有 info dir 項目"
-#: install-info/install-info.c:2536
+#: install-info/install-info.c:2597
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "找不到 `%s' 的項目; 未刪除任何項目"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:582 makeinfo/cmds.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "January"
-msgstr "一月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid region code"
+msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "February"
-msgstr "二月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid split possibility"
+msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "March"
-msgstr "三月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not read %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "April"
-msgstr "四月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "May"
-msgstr "五月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s: could not find %s"
+msgstr "無法找到 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "June"
-msgstr "六月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open html refs config file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "July"
-msgstr "七月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#, fuzzy
+msgid "missing type"
+msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "August"
-msgstr "八月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognized type: %s"
+msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n"
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "September"
-msgstr "九月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "October"
-msgstr "十月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+msgid "no node to be renamed"
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:781
-msgid "November"
-msgstr "十一月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+msgid "nodes without a new name at the end of file"
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:781
-msgid "December"
-msgstr "十二月"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:1131
-#, c-format
-msgid "unlikely character %c in @var"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#, perl-format
+msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1174
-msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "@sc 的引數全是大寫, 所以沒有作用"
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:394 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:413
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "設定變數: "
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:1229
-#, c-format
-msgid "`{' expected, but saw `%c'"
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not create directory `%s': %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1683
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
+msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2354
+#, perl-format
+msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1269
-msgid "end of file inside verb block"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4833
+msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1277
-#, c-format
-msgid "`}' expected, but saw `%c'"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4835
+msgid "--css-include ended in comment"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4837
+msgid "@import not finished in css file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4863
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "CSS file %s not found"
+msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4869
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4879
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
+msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#, perl-format
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+msgid "must specify a title with a title command or @top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "old name for `%s' is a node of the document"
+msgstr "在本文件中, 本節點沒有 `上一個 (Prev)' 節點或 `上一層 (Up)' 節點."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "file empty for renamed node `%s'"
+msgstr "未被參照的節點 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#, perl-format
+msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#, fuzzy
+msgid "empty node name"
+msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#, perl-format
+msgid "syntax for an external node used for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "document without nodes"
+msgstr "本節點沒有選單."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#, fuzzy
+msgid "document without Top node"
+msgstr "本節點沒有選單."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#, perl-format
+msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1308
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#, perl-format
+msgid "@%s output more than once: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s outside of any node"
+msgstr "(不在任何的節點內)"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@node name should not contain `,': %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+msgstr "索引 `%s' 的項目不在任何的節點內"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#, perl-format
+msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
+msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "找不到 `%s' 節點."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1504
-#, c-format
-msgid "%c%s is obsolete"
-msgstr "%c%s 已廢止不用"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1612
-#, c-format
-msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
-msgstr "@sp 必須有一個正整數的引數, 而不是 `%s'"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/cmds.c:2023 makeinfo/footnote.c:81
-#, c-format
-msgid "Bad argument to %c%s"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#, fuzzy
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/cmds.c:2033 makeinfo/makeinfo.c:4317
-msgid "asis"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2035 makeinfo/cmds.c:2065 makeinfo/makeinfo.c:4319
-msgid "none"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#, fuzzy
+msgid "menu entry name should not contain `:'"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:826
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
+#, perl-format
+msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2049
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to @%s"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1110
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/cmds.c:2063
-msgid "insert"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1126
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/cmds.c:2079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to @%s: %s"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:4655
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4681 tp/Texinfo/Parser.pm:5403
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5419 tp/Texinfo/Parser.pm:5434
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s 必須要有名稱"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1139 tp/Texinfo/Parser.pm:4658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4684 tp/Texinfo/Parser.pm:5406
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5422 tp/Texinfo/Parser.pm:5437
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/cmds.c:2162
-#, c-format
-msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1261
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @%s closing brace"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1266
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing close brace"
+msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1270
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
+msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1392
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@itemx should not begin @%s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1460
+msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2182
-#, c-format
-msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1628
+#, perl-format
+msgid "@%s has text but no @item"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1659
+#, perl-format
+msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1662
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1666
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "No matching `%cend %s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1692 tp/Texinfo/Parser.pm:5003
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "誤置的 %c"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1790 tp/Texinfo/Parser.pm:3146
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unmatched `%c%s'"
+msgstr "未配對的 `%c%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2025
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "macro `%s' called with too many args"
+msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2047
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing close brace"
+msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2055
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
+msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#, perl-format
+msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: makeinfo/defun.c:83
-msgid "Missing `}' in @def arg"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2494
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2499
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "這裡是 `%s' 之前的定義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2860
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
msgstr "@def 參數中遺漏 `}'"
-#: makeinfo/defun.c:711
-#, c-format
-msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2865
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "@def 參數中遺漏 `}'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2933
+#, fuzzy
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s: 空檔案"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2989 tp/Texinfo/Parser.pm:5516
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2995 tp/Texinfo/Parser.pm:5538
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3006
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: makeinfo/files.c:434
-#, c-format
-msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
-msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3011
+#, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
-#: makeinfo/files.c:637
-#, c-format
-msgid "`%s' omitted before output filename"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3046
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3124 tp/Texinfo/Parser.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5509
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing argument"
+msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3136
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown @end %s"
+msgstr "未知的索引 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3158 tp/Texinfo/Parser.pm:3780
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3163 tp/Texinfo/Parser.pm:5593
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5638 tp/Texinfo/Parser.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708 tp/Texinfo/Parser.pm:5786
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad argument to @%s: %s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3182
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s: could not open %s: %s"
+msgstr "無法找到 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3194
+#, perl-format
+msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: makeinfo/files.c:645
-#, c-format
-msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3203
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3353
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3360
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
+msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3400
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not be associated with @top"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3412
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3514
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3518
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3561
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty menu entry name in `%s'"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3569
+#, fuzzy
+msgid "empty node name in menu entry"
+msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3642
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3774
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3797
+#, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3800
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "這裡是 `%s' 之前的定義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3805
+#, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/files.c:693
-msgid "Output buffer not empty."
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:181
-#, c-format
-msgid "Requested float type `%s' not previously used"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3916
+#, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:959
-#: makeinfo/index.c:965
-msgid "See "
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3940
+#, perl-format
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/footnote.c:149
-#, c-format
-msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
-msgstr "`%c%s' 必須包含引數 `{...}', 而不是只有 `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3949
+#, perl-format
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgstr ""
-#: makeinfo/footnote.c:164
-#, c-format
-msgid "No closing brace for footnote `%s'"
-msgstr "註腳 `%s' 沒有右大括號"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4005
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/footnote.c:197
-msgid "Footnote defined without parent node"
-msgstr "定義註腳, 但是沒有父節點"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4024 tp/Texinfo/Parser.pm:5124
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s 期望使用 `i' 或 `j' 作為引數, 而不是 `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4047
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s 預計要有 `{...}'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4207
+#, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#, fuzzy
+msgid "bad syntax for @value"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete."
+msgstr "%c%s 已廢止不用"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4220
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete; %s"
+msgstr "%c%s 已廢止不用"
-#: makeinfo/footnote.c:209
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4229
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only appear at a line beginning"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4329
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4455 tp/Texinfo/Parser.pm:4472
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "%s: 空檔案"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
+msgid "@tab before @item"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4491
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
+msgstr "multitable 項目中有太多的欄位 (最大值為 %d)"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4528
+msgid "ignoring @tab outside of multitable"
+msgstr "忽略 multitable 外的 @tab"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4532
+#, perl-format
+msgid "@%s outside of table or list"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
+msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4609
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4613
#, fuzzy
-msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+msgid "@dircategory after first node"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "定義註腳, 但是沒有父節點"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
-msgid "Footnotes"
-msgstr "註腳"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4796
+#, fuzzy
+msgid "@direntry after first node"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
-#: makeinfo/html.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before first @node"
+msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4807
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr "也許您應該把 @top 節點包含在 @ifnottex, 而不是 @ifinfo?"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4877
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "未知的命令 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4887
+#, fuzzy
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Expected `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4916
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
+msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
+#, perl-format
+msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:180
-#, c-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929
+#, perl-format
+msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:426
-msgid "[unexpected] no html tag to pop"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5048
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5072
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
+msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5091
+#, perl-format
+msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
-msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5102
+#, perl-format
+msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:167
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s'"
-msgstr "未知的索引 `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5115
+msgid "@image missing filename argument"
+msgstr "@image 沒有檔名引數"
-#: makeinfo/index.c:232
-#, c-format
-msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5147
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing first argument"
+msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5301
+#, fuzzy
+msgid "superfluous arguments for node"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Expected `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5450
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5460
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "remaining argument on @%s line: %s"
+msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5533
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5555
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:410
-#, c-format
-msgid "Index `%s' already exists"
-msgstr "索引 `%s' 已存在"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
+#, perl-format
+msgid "column fraction not a number: %s"
+msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:453
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
-msgstr "@synindex 中有未知的索引 `%s' 與/或 `%s'"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5572
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
+msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
-#: makeinfo/index.c:676
-msgid "(line )"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5581
+#, perl-format
+msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:684
-#, c-format
-msgid "(line %*d)"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5600
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgstr "未知的索引 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5603
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown destination index in @%s: %s"
+msgstr "未知的索引 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#, perl-format
+msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:765
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中有未知的索引 `%s'"
-#: makeinfo/index.c:834
-#, c-format
-msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgstr "索引 `%s' 的項目不在任何的節點內"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5652
+#, perl-format
+msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:837 makeinfo/index.c:873
-msgid "(outside of any node)"
-msgstr "(不在任何的節點內)"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5660
+#, perl-format
+msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5676
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
+msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
-#: makeinfo/insertion.c:161
-msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5684
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:242
-msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5700
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5718 tp/Texinfo/Parser.pm:5723
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
+msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5731
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5741
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
+msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5752
+#, perl-format
+msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:338
-msgid "Enumeration stack overflow"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#, perl-format
+msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:370
-#, c-format
-msgid "lettering overflow, restarting at %c"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5770
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
+msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5778
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
+msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
+#, perl-format
+msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:639
-#, c-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
+#, perl-format
+msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:727
-#, c-format
-msgid "%cfloat environments cannot be nested"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
+#, perl-format
+msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:981
-#, c-format
-msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:357
+#, perl-format
+msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1349
-#, c-format
-msgid "No matching `%cend %s'"
-msgstr "No matching `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
+msgstr "%s 參照到不存在的節點: `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1618
-#, c-format
-msgid "%s requires letter or digit"
-msgstr "%s 必須要有字元或是數字"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:561
+#, perl-format
+msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1718
-msgid "end of file inside verbatim block"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#, perl-format
+msgid "unreferenced node `%s'"
+msgstr "未被參照的節點 `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:712
+#, perl-format
+msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
-msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:719
+#, perl-format
+msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1978
-msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
-msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:737
+#, perl-format
+msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1979
-msgid ""
-"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-msgstr "也許您應該把 @top 節點包含在 @ifnottex, 而不是 @ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:791
+#, perl-format
+msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1991
-msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-msgstr "在第一個節點之前出現 @detailmenu, 將建立 `Top' 節點"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:818
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
+msgstr "未被參照的節點 `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2047
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#, perl-format
+msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
-msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#, perl-format
+msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2092
-#, c-format
-msgid "Unmatched `%c%s'"
-msgstr "未配對的 `%c%s'"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#, perl-format
+msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
+msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2097
-#, c-format
-msgid "`%c%s' needs something after it"
-msgstr "在 `%c%s' 之後必須要有東西"
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty index key in @%s"
+msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
-#: makeinfo/insertion.c:2103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
-msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+#: tp/init/chm.pm:220 tp/init/chm.pm:276 tp/init/chm.pm:347
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/insertion.c:2200
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
+#: tp/init/chm.pm:266 tp/init/chm.pm:337 tp/init/chm.pm:398
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/insertion.c:2209
-#, c-format
-msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
-msgstr "`%s' 區塊之內, @itemx 並無意義"
+#: tp/init/latex2html.pm:200
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/insertion.c:2383
-#, c-format
-msgid "%c%s found outside of an insertion block"
+#: tp/init/latex2html.pm:341
+msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1218
-#, c-format
-msgid "no default territory known for language `%s'"
+#: tp/init/latex2html.pm:346
+msgid "l2h: current directory contains a dot"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1281
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
+#: tp/init/latex2html.pm:374
+#, perl-format
+msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
+#: tp/init/latex2html.pm:422
+#, perl-format
+msgid "l2h: image has invalid extension: %s"
+msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1407
-#, c-format
-msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
+#: tp/init/latex2html.pm:438
+#, perl-format
+msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1492
-#, c-format
-msgid "invalid encoded character `%s'"
+#: tp/init/latex2html.pm:460
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "l2h: could not open %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/init/latex2html.pm:493
+#, perl-format
+msgid "latex2html.pm: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1800
-#, c-format
-msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s 期望使用 `i' 或 `j' 作為引數, 而不是 `%c'"
+#: tp/init/latex2html.pm:504
+#, perl-format
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1804
-#, c-format
-msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
-msgstr "%c%s 期望使用一個字母 `i' 或 `j' 作為引數"
+#: tp/init/latex2html.pm:534
+#, perl-format
+msgid "l2h: could not determine the fragment %d for @%s"
+msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:128
-#, c-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
+#: tp/init/latex2html.pm:560
+#, perl-format
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:132
-#, c-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "這裡是 `%s' 之前的定義"
+#: tp/init/latex2html.pm:621
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "l2h: could not load %s: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/macro.c:359
-#, c-format
-msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
+#: tp/init/latex2html.pm:634
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/init/tex4ht.pm:123 tp/init/tex4ht.pm:267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "無法找到 `%s'."
+
+#: tp/init/tex4ht.pm:219
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
+msgstr "無法找到 `%s'."
+
+#: tp/init/tex4ht.pm:232
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:401
-#, c-format
-msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
-msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
+#: tp/init/tex4ht.pm:244
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/macro.c:580
-#, c-format
-msgid "%cend macro not found"
+#: tp/init/tex4ht.pm:260
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+msgstr "無法找到 `%s'."
+
+#: tp/init/tex4ht.pm:294
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:591
-msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
+#: tp/init/tex4ht.pm:301
+#, perl-format
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:606
-msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
+#: tp/init/tex4ht.pm:321
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/init/tex4ht.pm:336
+#, perl-format
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/macro.c:649
-#, c-format
-msgid "mismatched @end %s with @%s"
-msgstr "@end %s 與 @%s 不符合"
+#: tp/texi2any.pl:379
+#, perl-format
+msgid "error loading %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:188
-#, c-format
-msgid "Too many errors! Gave up.\n"
-msgstr "錯誤過多! 放棄.\n"
+#: tp/texi2any.pl:392
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: unknown variable %s"
+msgstr "未知的命令 `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "%s:%d: 警告: "
+#: tp/texi2any.pl:396
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: obsolete variable %s\n"
+msgstr "設定變數: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2340
-#, c-format
-msgid "Misplaced %c"
-msgstr "誤置的 %c"
+#: tp/texi2any.pl:411
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: unknown variable %s\n"
+msgstr "未知的命令 `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:344
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "試試 `%s --help' 以取得更多的資訊.\n"
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "obsolete variable %s\n"
+msgstr "設定變數: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:480
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not read init file %s"
+msgstr "無法開啟至 `%s' 的管道."
+
+#: tp/texi2any.pl:640
+#, perl-format
+msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:723
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:350
+#: tp/texi2any.pl:724
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:726
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:354
-#, c-format
+#: tp/texi2any.pl:729
+#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
+" --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
+" --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior.\n"
+" -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR \n"
+" to VAL.\n"
" -v, --verbose explain what is being done.\n"
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:369
-#, no-wrap
+#: tp/texi2any.pl:744
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
" --html output HTML rather than Info.\n"
-" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
+" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#: tp/texi2any.pl:752
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2430,69 +3383,82 @@ msgid ""
" from Info output (thus producing plain "
"text)\n"
" or from HTML (thus producing shorter "
-"output);\n"
-" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
-"output,\n"
+"output).\n"
+" Also, if producing Info, write to\n"
+" standard output by default \n"
+" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file.\n"
-" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:391
-#, c-format
+" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
+" default is on.\n"
+" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
+" and put the output files there.\n"
+" With non-split output, if DEST is already\n"
+" a directory or ends with a /,\n"
+" put the output file there.\n"
+" Otherwise, DEST names the output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:772
+#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
-"d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
" `end' to put them at the end of the node, "
"in\n"
" which they are defined (this is the "
"default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:409
+#: tp/texi2any.pl:789
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
" read stdin if FILE is -.\n"
-" --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
+" --css-ref=URL generate CSS reference to URL.\n"
" --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
-" --transliterate-file-names\n"
-" produce file names in ASCII transliteration.\n"
+" --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',\n"
+" `section' or `node'.\n"
+" --transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.\n"
+" --node-files produce redirection files for nodes and \n"
+" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:419
-#, c-format
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
-"dropped.\n"
+" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:426
+#: tp/texi2any.pl:803
+msgid ""
+"Options for DVI/PS/PDF:\n"
+" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
"Input file options:\n"
-" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
+" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
" -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:435
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2500,7 +3466,7 @@ msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
-" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
+" --iftex process @iftex and @tex.\n"
" --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
@@ -2512,25 +3478,27 @@ msgid ""
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:454
+#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
+" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:462
+#: tp/texi2any.pl:837
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
+" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
"menus\n"
@@ -2552,437 +3520,584 @@ msgstr ""
"程式臭蟲, 請以電子郵件 (英文) 回報至 bug-texinfo@gnu.org,\n"
"一般問題與討論, 請以電子郵件 (英文) 寄到 help-texinfo@gnu.org."
-#: makeinfo/makeinfo.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
+#: tp/texi2any.pl:884
+#, perl-format
+msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:966
+#, perl-format
+msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:1043
+#, perl-format
+msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:670 makeinfo/makeinfo.c:696 makeinfo/makeinfo.c:720
-#: makeinfo/makeinfo.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
+#: tp/texi2any.pl:1047
+msgid "--Xopt option without printed output"
+msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
-msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+#: tp/texi2any.pl:1057
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown tree transformation %s"
+msgstr "未知的命令 `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
+#: tp/texi2any.pl:1064
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
+#: tp/texi2any.pl:1114
+#, perl-format
+msgid "%s: missing file argument.\n"
+msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:1115
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "試試 `%s --help' 以取得更多的資訊.\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:1193
+msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1215
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:738
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+#: tp/texi2any.pl:1221
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/texi2any.pl:1246
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:751
+#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#: util/texindex.c:223
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "顯示求助資訊, 然後離開"
+
+#: util/texindex.c:225
+msgid "send output to FILE"
+msgstr "將輸出送至 FILE"
+
+#: util/texindex.c:227
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "顯示版本資訊, 然後離開"
+
+#: util/texindex.c:237
#, c-format
-msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
+msgstr "用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:769
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
-msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
+msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
+msgstr "為每個 TeX 輸出 FILE 產生一個排序的索引.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:844
+#: util/texindex.c:241
#, c-format
-msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgstr "%s: 遺漏檔案引數.\n"
+msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
+msgstr "通常文件 `foo.texi' 的 FILE... 引數會指定為 `foo.%c%c'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1041 makeinfo/makeinfo.c:4166
+#: util/texindex.c:243
#, c-format
-msgid "Multiline command %c%s used improperly"
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"選項:\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1044
+#: util/texindex.c:743
#, c-format
-msgid "Expected `%s'"
-msgstr "Expected `%s'"
+msgid "failure reopening %s"
+msgstr "重新開啟 %s 時發生錯誤"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1521
+#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
#, c-format
-msgid "Can't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: not a texinfo index file"
+msgstr "%s: 不是一個 texinfo 索引檔"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1567
+#: util/texindex.c:993
#, c-format
-msgid "No `%s' found in `%s'"
-msgstr "`%s' 未出現在 `%s' 內"
+msgid "No page number in %s"
+msgstr "在 %s 中沒有頁碼"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1647
+#: util/texindex.c:1066
#, c-format
-msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
+msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1677
-#, c-format
-msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "完成."
-#: makeinfo/makeinfo.c:1744
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: 因為錯誤, 移除巨集輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tex4ht.pm: could not open %s"
+#~ msgstr "無法找到 `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:1799
-#, c-format
-msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: 因為錯誤, 移除輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "menu reference to nonexistent node `%s'"
+#~ msgstr "未被參照的節點 `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force to "
-"preserve.\n"
-msgstr "%s: 因為錯誤, 移除輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't read file %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2113
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'"
-msgstr "未知的命令 `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:2135
-#, c-format
-msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:2394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s expected braces"
-msgstr "%c%s 預計要有 `{...}'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:2407
-msgid "Unmatched }"
-msgstr "未配對的 }"
+#, fuzzy
+#~ msgid "chm.pm:%s: Cannot open for writing: %s\n"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2455
-msgid "NO_NAME!"
-msgstr "NO_NAME!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tex4ht error opening %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2476
-#, c-format
-msgid "%c%s missing close brace"
-msgstr "%c%s 遺漏右大括號"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
+#~ msgstr "索引 `%s' 已存在"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
-msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "arguments to @%s ignored"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such file `%s'"
-msgstr "`%s' 未出現在 `%s' 內"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "一月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
-msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "二月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3633
-msgid "@image missing filename argument"
-msgstr "@image 沒有檔名引數"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "三月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3851
-#, c-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "四月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3852
-#, c-format
-msgid "{No value for `%s'}"
-msgstr ""
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "五月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3904
-#, c-format
-msgid "%c%s requires a name"
-msgstr "%c%s 必須要有名稱"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "六月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4010
-#, c-format
-msgid "Reached eof before matching @end %s"
-msgstr "在配對的 @end %s 之前, 先到達檔案結尾"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "七月"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4258
-#, c-format
-msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
-msgstr ""
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "八月"
-#: makeinfo/multi.c:116
-msgid "Missing } in @multitable template"
-msgstr "在 @multitable 樣版中, 沒有 }"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "九月"
-#: makeinfo/multi.c:260
-#, c-format
-msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
-msgstr ""
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "十月"
-#: makeinfo/multi.c:400
-#, c-format
-msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
-msgstr "multitable 項目中有太多的欄位 (最大值為 %d)"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "十一月"
-#: makeinfo/multi.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
-msgstr "無法選取 multitable 中的欄位 #%d"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "十二月"
-#: makeinfo/multi.c:592
-msgid "ignoring @tab outside of multitable"
-msgstr "忽略 multitable 外的 @tab"
+#~ msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
+#~ msgstr "@sc 的引數全是大寫, 所以沒有作用"
-#: makeinfo/multi.c:640
-#, c-format
-msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgstr "%c%s 已廢止不用"
-#: makeinfo/multi.c:643
-#, c-format
-msgid "* column #%d: output = %s\n"
-msgstr "* 欄位 #%d: 輸出 = %s\n"
+#~ msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
+#~ msgstr "@sp 必須有一個正整數的引數, 而不是 `%s'"
-#: makeinfo/node.c:279
-#, c-format
-msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
-msgstr "節點 `%s' 已在第 %d 行定義過了"
+#~ msgid "Bad argument to %c%s"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/node.c:647
-#, c-format
-msgid "Formatting node %s...\n"
-msgstr "編排節點 %s 的格式中...\n"
+#~ msgid "Missing `}' in @def arg"
+#~ msgstr "@def 參數中遺漏 `}'"
-#: makeinfo/node.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
-msgstr "節點 `%s' 必須使用分段命令 (sectioning command) (例如: %c%s)"
+#~ msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
+#~ msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
-#: makeinfo/node.c:878
-#, c-format
-msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgstr "`%c%s' 命令中未指定節點名稱"
+#~ msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
+#~ msgstr "`%c%s' 必須包含引數 `{...}', 而不是只有 `%s'"
-#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1163
-#, c-format
-msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
-msgstr ""
+#~ msgid "No closing brace for footnote `%s'"
+#~ msgstr "註腳 `%s' 沒有右大括號"
-#: makeinfo/node.c:922
-msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr ""
+#~ msgid "Footnote defined without parent node"
+#~ msgstr "定義註腳, 但是沒有父節點"
-#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1166
-msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+#~ msgstr "定義註腳, 但是沒有父節點"
-#: makeinfo/node.c:954
-#, c-format
-msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Footnotes"
+#~ msgstr "註腳"
-#: makeinfo/node.c:1160
-#, c-format
-msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
+#~ msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
-#: makeinfo/node.c:1165
-msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown index `%s'"
+#~ msgstr "未知的索引 `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s 參照到不存在的節點: `%s'"
+#~ msgid "Index `%s' already exists"
+#~ msgstr "索引 `%s' 已存在"
-#: makeinfo/node.c:1462
-#, c-format
-msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
+#~ msgstr "@synindex 中有未知的索引 `%s' 與/或 `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1465
-#, c-format
-msgid "This node (%s) has the bad Prev"
-msgstr "本節點 (%s) 的 前一個 (Prev) 節點有問題"
+#~ msgid "(outside of any node)"
+#~ msgstr "(不在任何的節點內)"
-#: makeinfo/node.c:1520
-#, c-format
-msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s requires letter or digit"
+#~ msgstr "%s 必須要有字元或是數字"
-#: makeinfo/node.c:1524
-#, c-format
-msgid "This node (%s) has the bad Next"
-msgstr "本節點 (%s) 的 下一個 (Next) 節點有問題"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
+#~ msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
-#: makeinfo/node.c:1536
-#, c-format
-msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
+#~ msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
-#: makeinfo/node.c:1605
-#, c-format
-msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr ""
+#~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
+#~ msgstr "在第一個節點之前出現 @detailmenu, 將建立 `Top' 節點"
-#: makeinfo/node.c:1637
-#, c-format
-msgid "unreferenced node `%s'"
-msgstr "未被參照的節點 `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
+#~ msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
-#: makeinfo/node.c:1727
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%c%s' needs something after it"
+#~ msgstr "在 `%c%s' 之後必須要有東西"
-#: makeinfo/node.c:1731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove file `%s': %s"
-msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
-#: makeinfo/sectioning.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appendix %c"
-msgstr "附錄 %c"
+#~ msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
+#~ msgstr "`%s' 區塊之內, @itemx 並無意義"
-#: makeinfo/sectioning.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
-msgstr "內部錯誤 (search_sectioning) \"%s\"!"
+#~ msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
+#~ msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
-#: makeinfo/sectioning.c:563
-#, c-format
-msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
-msgstr "內部錯誤 (search_sectioning) \"%s\"!"
+#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s 期望使用 `i' 或 `j' 作為引數, 而不是 `%c'"
-#: makeinfo/sectioning.c:624
-#, c-format
-msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
-msgstr "%c%s 已廢棄不用; 請改用 %c%s"
+#~ msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
+#~ msgstr "%c%s 期望使用一個字母 `i' 或 `j' 作為引數"
-#: makeinfo/sectioning.c:640
-#, c-format
-msgid "Node with %ctop as a section already exists"
-msgstr ""
+#~ msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
+#~ msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
-#: makeinfo/sectioning.c:648
-#, c-format
-msgid "Here is the %ctop node"
-msgstr ""
+#~ msgid "mismatched @end %s with @%s"
+#~ msgstr "@end %s 與 @%s 不符合"
-#: makeinfo/sectioning.c:664
-#, c-format
-msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many errors! Gave up.\n"
+#~ msgstr "錯誤過多! 放棄.\n"
-#: makeinfo/xml.c:1669
-#, c-format
-msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
-msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+#~ msgid "%s:%d: warning: "
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
-#: makeinfo/xml.c:2014
-msgid ""
-"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
-#: makeinfo/xml.c:2150
-msgid "of"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/xml.c:2155
-msgid "on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected `%s'"
+#~ msgstr "Expected `%s'"
-#: makeinfo/xref.c:252
-#, c-format
-msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
+#~ msgstr "`%s' 未出現在 `%s' 內"
-#: makeinfo/xref.c:387
-msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: 因為錯誤, 移除巨集輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
-#: makeinfo/xref.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: 因為錯誤, 移除輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
-#: makeinfo/xref.c:392
#, fuzzy
-msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
-msgstr "本節點沒有交互參照."
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: 因為錯誤, 移除輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
-#: makeinfo/xref.c:435
-msgid "First argument to @inforef may not be empty"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%c%s expected braces"
+#~ msgstr "%c%s 預計要有 `{...}'"
-#: util/texindex.c:223
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "顯示求助資訊, 然後離開"
+#~ msgid "NO_NAME!"
+#~ msgstr "NO_NAME!"
-#: util/texindex.c:225
-msgid "send output to FILE"
-msgstr "將輸出送至 FILE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
+#~ msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
-#: util/texindex.c:227
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "顯示版本資訊, 然後離開"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such file `%s'"
+#~ msgstr "`%s' 未出現在 `%s' 內"
-#: util/texindex.c:237
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
+#~ msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
-#: util/texindex.c:238
-#, c-format
-msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
-msgstr "為每個 TeX 輸出 FILE 產生一個排序的索引.\n"
+#~ msgid "Reached eof before matching @end %s"
+#~ msgstr "在配對的 @end %s 之前, 先到達檔案結尾"
-#: util/texindex.c:241
-#, c-format
-msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "通常文件 `foo.texi' 的 FILE... 引數會指定為 `foo.%c%c'.\n"
+#~ msgid "Missing } in @multitable template"
+#~ msgstr "在 @multitable 樣版中, 沒有 }"
-#: util/texindex.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"選項:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
+#~ msgstr "無法選取 multitable 中的欄位 #%d"
-#: util/texindex.c:743
-#, c-format
-msgid "failure reopening %s"
-msgstr "重新開啟 %s 時發生錯誤"
+#~ msgid "* column #%d: output = %s\n"
+#~ msgstr "* 欄位 #%d: 輸出 = %s\n"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
-#, c-format
-msgid "%s: not a texinfo index file"
-msgstr "%s: 不是一個 texinfo 索引檔"
+#~ msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
+#~ msgstr "節點 `%s' 已在第 %d 行定義過了"
-#: util/texindex.c:993
-#, c-format
-msgid "No page number in %s"
-msgstr "在 %s 中沒有頁碼"
+#~ msgid "Formatting node %s...\n"
+#~ msgstr "編排節點 %s 的格式中...\n"
-#: util/texindex.c:1066
-#, c-format
-msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
+#~ msgstr "節點 `%s' 必須使用分段命令 (sectioning command) (例如: %c%s)"
+
+#~ msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+#~ msgstr "`%c%s' 命令中未指定節點名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr "%s 參照到不存在的節點: `%s'"
+
+#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
+#~ msgstr "本節點 (%s) 的 前一個 (Prev) 節點有問題"
+
+#~ msgid "This node (%s) has the bad Next"
+#~ msgstr "本節點 (%s) 的 下一個 (Next) 節點有問題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't remove file `%s': %s"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
+#~ msgstr "內部錯誤 (search_sectioning) \"%s\"!"
+
+#~ msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
+#~ msgstr "內部錯誤 (search_sectioning) \"%s\"!"
+
+#~ msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
+#~ msgstr "%c%s 已廢棄不用; 請改用 %c%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
+#~ msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
+#~ msgstr "本節點沒有交互參照."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot split output %s"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not writable"
+#~ msgstr "%s: 空檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " end of file"
+#~ msgstr "找尋檔案: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node `%s' previously defined %s"
+#~ msgstr "節點 `%s' 已在第 %d 行定義過了"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s requires an argument"
+#~ msgstr "%c%s 必須要有名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node `%s' that is to be renamed exists "
+#~ msgstr "索引 `%s' 已存在"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: 因為錯誤, 移除輸出檔 `%s'; 若要保存它, 請使用 --force 選項.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing `}' on @%s line"
+#~ msgstr "@def 參數中遺漏 `}'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s (argument nr %d)"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First argument to @%s may not be empty"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@image file name"
+#~ msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No index prefix found for @%s"
+#~ msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
+#~ msgstr "對 %c%s 無用的引數"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@%s already set"
+#~ msgstr "索引 `%s' 已存在"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
+#~ msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No closing brace for specially handled command %s"
+#~ msgstr "註腳 `%s' 沒有右大括號"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float label `%s' previously defined %s"
+#~ msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignoring @tab in empty multitable"
+#~ msgstr "忽略 multitable 外的 @tab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command with braces `@%s'"
+#~ msgstr "未知的命令 `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected command `%s' here"
+#~ msgstr "未知的命令 `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s should not appear in %s"
+#~ msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`.' or `,' must follow @xref."
+#~ msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@menu before first node"
+#~ msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
+
+#~ msgid "One completion:\n"
+#~ msgstr "一個完成句:\n"
+
+#~ msgid "more "
+#~ msgstr "更多的 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\@image file `%s' unreadable: %s"
+#~ msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find \\@image file `%s.txt'"
+#~ msgstr "找不到 `%s' 節點."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`.' or `,' must follow \\@xref, not %s"
+#~ msgstr "`.' 或 `,' 必須跟著交互參照, 而不是 %c"
+
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: 警告: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@top already exists"
+#~ msgstr "索引 `%s' 已存在"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "三月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "設定變數: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "插入完成句"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "描述變數: "
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "這是 %s, 由 makeinfo 版本 %s 自 %s 產生的.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "下一個:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "上一個:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "上一層:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "前一個"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上一層"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appendix %c"
+#~ msgstr "附錄 %c"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -2993,8 +4108,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
-#~ "NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr " 您也可以包含檔名, 如: (檔名)節點名.\n"
#, fuzzy
@@ -3116,8 +4231,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr " 選取選單項目以選擇另一個節點.\n"
#~ msgid ""
-#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
-#~ "NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr " 您也可以包含檔名, 如: (檔名)節點名.\n"
#, fuzzy
@@ -3153,43 +4268,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "Macro"
-#~ msgstr "三月"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "設定變數: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Option"
-#~ msgstr "插入完成句"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance Variable"
-#~ msgstr "描述變數: "
-
-#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-#~ msgstr "這是 %s, 由 makeinfo 版本 %s 自 %s 產生的.\n"
-
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "下一個:"
-
-#~ msgid "Previous:"
-#~ msgstr "上一個:"
-
-#~ msgid "Up:"
-#~ msgstr "上一層:"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "目錄"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "前一個"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "上一層"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
#~ "\n"
@@ -3367,8 +4445,8 @@ msgstr ""
#~ " -D VAR define a variable, as with @set.\n"
#~ " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
-#~ "d).\n"
+#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n"
#~ " `separate' to place footnotes in their own "
#~ "node,\n"
@@ -3429,13 +4507,13 @@ msgstr ""
#~ "output.\n"
#~ " -o, --output=FILE output to FILE, ignoring any @setfilename.\n"
#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
-#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
-#~ "d).\n"
+#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " if VAL is `none', do not indent;\n"
#~ " if VAL is `asis', preserve existing "
#~ "indentation.\n"
-#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %"
-#~ "d).\n"
+#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n"
#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"