summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMicah Cowan <micah@cowan.name>2008-05-29 18:06:33 -0700
committerMicah Cowan <micah@cowan.name>2008-05-29 18:06:33 -0700
commit695e40eb87d85429b22265a35bd842462b376a90 (patch)
treee8566c4caf01c16d532295b2fcb02d010322e770 /po
parentf3e03d4b2c2cf9a561000d05ade1d3c51361ad94 (diff)
downloadwget-695e40eb87d85429b22265a35bd842462b376a90.tar.gz
TP update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po1294
-rw-r--r--po/bg.po842
-rw-r--r--po/ca.po888
-rw-r--r--po/cs.po930
-rw-r--r--po/da.po844
-rw-r--r--po/de.po944
-rw-r--r--po/el.po842
-rw-r--r--po/en@boldquot.po895
-rw-r--r--po/en@quot.po892
-rw-r--r--po/en_GB.po851
-rw-r--r--po/en_US.po892
-rw-r--r--po/eo.po861
-rw-r--r--po/es.po851
-rw-r--r--po/et.po870
-rw-r--r--po/eu.po856
-rw-r--r--po/fi.po910
-rw-r--r--po/fr.po891
-rw-r--r--po/ga.po911
-rw-r--r--po/gl.po853
-rw-r--r--po/he.po844
-rw-r--r--po/hr.po867
-rw-r--r--po/hu.po1069
-rw-r--r--po/id.po873
-rw-r--r--po/it.po916
-rw-r--r--po/ja.po906
-rw-r--r--po/nb.po828
-rw-r--r--po/nl.po963
-rw-r--r--po/pl.po1767
-rw-r--r--po/pt.po914
-rw-r--r--po/pt_BR.po857
-rw-r--r--po/ro.po852
-rw-r--r--po/ru.po908
-rw-r--r--po/sk.po913
-rw-r--r--po/sl.po1715
-rw-r--r--po/sr.po851
-rw-r--r--po/sv.po913
-rw-r--r--po/tr.po872
-rw-r--r--po/uk.po857
-rw-r--r--po/vi.po921
-rw-r--r--po/zh_CN.po851
-rw-r--r--po/zh_TW.po870
41 files changed, 21154 insertions, 17290 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 399dcbf5..55f339a9 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Беларускі пераклад wget-1.8.2.
+# Беларускі пераклад wget.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:16-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:05+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,65 +17,156 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/connect.c:196
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"--%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" патрабуе довад\n"
+
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"--%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"%c%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: нерэчаісная опцыя -- %c\n"
-#: src/connect.c:268
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: немагчыма развязаць адрас \"%s\"; прывязка адключана.\n"
+
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Далучэньне да %s[%s]:%d... "
-#: src/connect.c:271
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Далучэньне да %s:%d... "
-#: src/connect.c:331
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "далучэньне ўсталявана.\n"
-#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "збой: %s.\n"
-#: src/connect.c:367 src/http.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: немагчыма разьвязаць назву вузла \"%s\"\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/convert.c:170
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Пераўтворана %d файлаў за %s сэк.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:197
#, c-format
msgid "Converting %s... "
-msgstr "Пераўтварэньне %s... "
+msgstr "Converting %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:210
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "няма чаго рабіць.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма пераўтварыць спасылкі ў %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#: src/convert.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:442
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма зрабіць запасную копію %s як %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:444
+#: src/cookies.c:443
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месцы %d.\n"
@@ -84,56 +176,58 @@ msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месц
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie з %s спрабуе выставіць дамэн у %s\n"
-#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл печыва \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1288
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Памылка запісу ў \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1291
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Памылка закрыцьця \"%s\": %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:837
+#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-сьпісаў.\n"
+msgstr ""
+"Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-"
+"сьпісаў.\n"
-#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Зьмест /%s на %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:908
+#: src/ftp-ls.c:907
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "час невядомы "
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:911
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Файл "
-#: src/ftp-ls.c:915
+#: src/ftp-ls.c:914
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Дырэкторыя "
-#: src/ftp-ls.c:918
+#: src/ftp-ls.c:917
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Лучыва "
-#: src/ftp-ls.c:921
+#: src/ftp-ls.c:920
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Ня пэўны "
-#: src/ftp-ls.c:939
+#: src/ftp-ls.c:938
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s байтаў)"
@@ -143,221 +237,220 @@ msgstr " (%s байтаў)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Даўжыня: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) засталося"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s засталося"
#: src/ftp.c:227
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (неаўтарытэтны)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Уваходжу як %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Памылка ў адказе паслужніка; кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Памылка ў вітаньні сэрвэра.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Памылка запісу, закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сэрвэр адмаўляе ва ўваходзе.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Уваход не карэктны.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Увайшоў!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Памылка сэрвэра, немагчыма вызначыць тып сыстэмы.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "зроблена."
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "зроблена.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Невядомы тып `%c', закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "зроблена."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Няма такой дырэкторыи \"%s\".\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць PASV-перадачу.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Немагчыма зрабіць разбор PASV адказу.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Памылка bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Нерэчаісны порт.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Файл ці тэчка \"%s'\" адсутнічае.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, закрыцьцё кантрольнага далучэньня.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Абарваная перадача даньняў.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(спроба: %2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Выдаленьне %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Выкарыстаньне \"%s\" у якасьці лістынгу tmp-файла\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Выдалены \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %d.\n"
+msgstr ""
+"Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %"
+"d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -366,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваецца.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Нерэчаісная назва спасылкі; мінаецца.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,132 +472,73 @@ msgstr ""
"Ужо маецца правільная спасылка %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Стварэньне спасылкі %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Спасылкі не падтрымліваюцца; мінаецца спасылка \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Мінаецца тэчка \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: тып файла не падтрымліваецца або невядомы.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: пашкоджаны адбітак часу.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1758
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
-
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ftp.c:1829
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"--%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" патрабуе довад\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"%c%s\"\n"
+msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
+msgstr "Памылка супадзеньня %s супраць %s: %s\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\" [%s].\n"
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\".\n"
#: src/host.c:348
msgid "Unknown host"
msgstr "Невядомы вузел"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:352
msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Часовая памылка ў разьвязваньні назвы"
#: src/host.c:354
msgid "Unknown error"
@@ -515,117 +549,110 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Пошук %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "збой: адсутнічае IPv4/IPv6 адрас для вузла.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "збой: скончыўся час.\n"
#: src/html-url.c:289
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: немагчыма разьвязаць незавершаную спасылку %s.\n"
#: src/html-url.c:696
#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерэчаісны URL %s: %s\n"
#: src/http.c:368
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Памылка запісу HTTP зварота: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Адсутнічаюць загалоўкі; верагодна, HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1414
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL адключаны з-за пералічаных памылак.\n"
-#: src/http.c:1567
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1616
+#: src/http.c:1548
#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "Адсутнічае файл \"%s\" з POST-данымі: %s\n"
+
+#: src/http.c:1632
+#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Паўторнае выкарыстаньне далучэньня да %s:%hu.\n"
+msgstr "Паўторнае выкарыстаньне існуючага далучэньня да %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня адказу проксі: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Збой проксі-тунэлю: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s зварот дасланы, чакаецца адказ... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Даныя не атрыманы.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Памылка чытаньня (%s) у загалоўках.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Невядомая схема аўтарызаваньня.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Збой аўтарызаваньня.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Дрэннаскладзены радок стану"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(апісаньне адсутнічае)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Знаходжаньне: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
-msgstr "незаданы"
+msgstr "невядома"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr ""
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,718 +662,814 @@ msgstr ""
" Файл ужо цалкам атрыманы; рабіць нічога ня трэба.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Даўжыня: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "праігнаравана"
-#: src/http.c:2255
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Захаваньне ў \"%s\".\n"
-#: src/http.c:2336
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Увага! Узоры не падтрымліваюцца ў HTTP.\n"
-#: src/http.c:2383
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Уключаны рэжым павука. Праверка наяўнасьці аддаленага файла.\n"
-#: src/http.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Немагчыма запісаць у \"%s\" (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2477
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць SSL злучэньне.\n"
-#: src/http.c:2485
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ПАМЫЛКА: перанакіраваньне (%d) без знаходжаньня.\n"
-#: src/http.c:2531
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не існуе -- зламаная спасылка!!!\n"
-#: src/http.c:2536
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ПАМЫЛКА %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2552
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак Last-Modified адсутнічае -- адбіткі часу адключаны.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
+"Загаловак Last-Modified нерэчаісны -- адбітак часу будзе ігнаравацца.\n"
-#: src/http.c:2590
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
-#: src/http.c:2598
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваем.\n"
-#: src/http.c:2605
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
-#: src/http.c:2621
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
-#: src/http.c:2626
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2684
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
-#: src/http.c:2686
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' захавана [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2741
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - злучэньне закрыта на байце %s. "
-#: src/http.c:2756
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s (%s)."
-#: src/http.c:2765
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC спасылаецца на %s, але ён(яна) адсутнічае.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Немагчыма прачытаць %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ХІБА: невядомая каманда `%s', значэньне `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, уключана (on) ці выключана (off).\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
msgstr ""
#: src/log.c:784
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
-msgstr "Даньні не атрыманы"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s атрымана.\n"
#: src/log.c:795
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: %s [АКАЛІЧНАСЬЦЬ]... [URL]...\n"
+msgstr "Выкарыстаньне: %s [ОПЦЫЯ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:370
-#, fuzzy
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Довады, абавязкоўвыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
+"Аргумэнты, абавязкоўвыя для доўгіх опцыяў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
"\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Запуск:\n"
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version адлюстроўвае вэрсію Wget.\n"
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help друкуе гэтую даведку.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --background пераход у фон пасьля запуску.\n"
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:402
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:404
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:408
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+#: src/main.c:411
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+#: src/main.c:417
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
+#: src/main.c:426
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:444
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:446
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+#: src/main.c:447
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:448
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
+#: src/main.c:449
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:454
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+#: src/main.c:455
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+#: src/main.c:461
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
-msgid " --ignore-case ignore case when matching files/directories.\n"
+#: src/main.c:463
+msgid ""
+" --ignore-case ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:470
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:475
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:476
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталёг "
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:491
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:503
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:515
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+#: src/main.c:518
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:519
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#: src/main.c:538
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:535
-msgid " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+#: src/main.c:553
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+#: src/main.c:565
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
-msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:578
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:580
-msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
-
#: src/main.c:584
-msgid "Recursive download:\n"
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:586
-msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:588
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:590
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:592
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
#: src/main.c:594
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:596
-msgid " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:598
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:600
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:602
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:604
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:606
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:608
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:610
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:612
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
#: src/main.c:614
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:616
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:618
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:620
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:622
-msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:624
-msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:626
-msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:628
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:630
+msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:632
+msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:634
+msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:636
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr "Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1354,7 +1477,9 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:684
+#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+#. names such as this one. See en_US.po for reference.
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1363,59 +1488,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:886
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: прапушчаны URL\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1424,55 +1567,51 @@ msgstr ""
"ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
"Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1102
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Абмежаваньне выгрузкі (%s байтаў) вычарпана!\n"
+msgstr "Квота запампоўкі (%s) перавышана!\n"
-#: src/mswindows.c:98
+#: src/mswindows.c:99
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Праца працягваецца ў тле.\n"
+msgstr "Праца працягнецца ў фоне.\n"
-#: src/mswindows.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mswindows.c:292
+#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+msgstr "Праца працягнецца ў фоне, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Вывад будзе скіраваны ў \"%s\".\n"
-#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
+#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:373
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:404
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:468
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстаньне: %s NETRC [НАЗВА_ВУЗЛА]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:478
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:113
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1481,84 +1620,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ПАМЫЛКА"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "УВАГА"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:239
+#: src/progress.c:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
-#: src/progress.c:453
+#: src/progress.c:456
#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:947
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " ~ %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:962
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " у "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1568,12 +1695,12 @@ msgstr ""
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ""
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:390
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:542
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Загружаецца robots.txt; калі ласка, не зьвяртайце ўвагі на памылкі.\n"
@@ -1662,22 +1789,31 @@ msgstr "Адрасы IPv6 не падтрымліваюцца"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Кепскі адрас IPv6"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Памылка ў Set-Cookie, поле \"%s\""
@@ -1725,7 +1861,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s: %s: Немагчыма пераўтварыць `%s' у адрас IP.\n"
#~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана (off) ці ніколі (never).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана "
+#~ "(off) ці ніколі (never).\n"
#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index af3a9b98..d0ff0a01 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n"
@@ -16,89 +16,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната грешка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията `%c%s' не позволява аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опцията `%s' изисква аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: неразпозната опция `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: неразпозната опция `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "успешно свързване.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "неуспя: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -120,8 +156,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -134,24 +170,24 @@ msgstr "Немога да подсигуря %s като %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Синтактична грешка при операция Set-Cookie: неправилен низ.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да отворя cookies файла \"cookies\", `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Грешка при запис на `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n"
# ^ msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n"
@@ -199,12 +235,12 @@ msgstr " (%s байта)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Дължина: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -213,99 +249,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (недостоверно)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Логвам се като %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Сървърът праща съобщение за грешка, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка при ръкуването със сървъра.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Писането се провали, прекъсвам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сървърът не приема логин.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Неправилен логин.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Успешно логване!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка при сървъра, не мога да определя вида система .\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Няма такава директория `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не мога да започна пасивен трансфер.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Не мога да разбера PASV отговора.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "немога да се свържа към %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при свързване (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Невалиден порт.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -313,110 +349,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешка при REST, започвам отначало.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Няма такъв файл `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Няма такъв файл `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Няма такъв файл или директория `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Връзка за данни: %s: "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Основната връзка бе затворена.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Трансферът бе прекъснат.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(опит:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Премахвам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Ползвам `%s' като временен списък файл.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Премахвам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дълбочина на рекурсията %d надвишава макс. дълбочина %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Големината не съвпада (местен %ld) -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Невалидно име на символична връзка, пропускам.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -425,64 +468,64 @@ msgstr ""
"Символичната връзка е вече поправена %s -> %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Създавам символична връзка %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Символичните връзки не са поддържат, пропускам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: неизвестен/неподдържан вид файл.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: недостоверен времеви печат.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Няма да тегля директории, защото дълбочината е %d (максимум %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не влизам в `%s', тъй като тя е изключенa/не е включенa.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Отказвам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Грешка при запис на `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Няма съвпадения за пример `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -503,11 +546,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Преобразувам %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "неуспя: %s.\n"
@@ -527,86 +570,86 @@ msgstr "%s: Невалидна спецификация `%s'\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Използване на вече установена връзка към %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s изпратено искане, чакам отговор... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Не се получават данни"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка при четене (%s) в заглавките.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Непознат начин на удостоверение.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Грешка при удостоверяване.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Деформиран статус"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(без описание)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Адрес: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "неопределен"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [следва]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -616,79 +659,79 @@ msgstr ""
" Файлът е вече изтеглен; няма друга задача.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Дължина: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "игнориран"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Внимание: уайлдкардс не се поддържат в HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Немога да установя SSL връзка.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Пре-адресация (%d) без установен адрес.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ГРЕШКА: %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Заглавката съдържаща информация относно последна промяна липсва -- полето за "
"дата се изключва.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Заглавката съдържаща информация относно последна промяна е невалиднa -- "
"полето за дата се игнорира.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра не е по-нов от този на диска `%s' -- спирам.\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Големините не съвпадат (местен %ld) -- продължавам.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -696,118 +739,125 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
+msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' записан [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Връзката бе преустановена при байт %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Немога да прочета %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: БЪГ: непозната команда `%s', стойност `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Внимание: Системният wgetrc и личният сочат към `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Невалидна спецификация `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s: невалидна команда\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Моля определете on или off.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
@@ -815,7 +865,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s получени, пре-адресиране на резултата към `%%s'.\n"
@@ -832,12 +882,12 @@ msgstr "Не се получават данни"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; спирам записването.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... [УРЛ]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -848,556 +898,577 @@ msgstr ""
"опростен вид.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Директория "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, не-интерактивен мрежов софтуеър за трансфер.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1407,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1416,56 +1487,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Първонаписана от Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тих\" едновременно.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: УРЛ не е указан\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1475,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"ГОТОВО --%s--\n"
"Изтеглени: %s байта в %d файла\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n"
@@ -1490,9 +1582,9 @@ msgstr "Продължавам на заден план.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Резултатът ще бъде записван в `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1529,47 +1621,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Не мога да намеря OpenSSL PRNG; продължавам без SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1584,20 +1675,20 @@ msgstr ""
"%*s[ пропускам %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Невалидна точкова спецификация `%s'; оставам непроменено.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1702,21 +1793,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Грешка при изтриване на символична връзка `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Грешка при изтриване на символична връзка `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Грешка в Set-Cookie, поле `%s'"
@@ -2058,9 +2159,6 @@ msgstr ""
#~ "или ГОДНОСТ ЗА ДАДЕНА ЦЕЛ. Отнесете се към GNU General Public License\n"
#~ "за повече информация.\n"
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: невалидна команда\n"
-
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "Стартиране на WinHelp %s\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e949a132..05bdd1c2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -17,91 +17,127 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "S'ha produït un error desconegut"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'opció «--%s» és desconeguda\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'opció «%c%s» és desconeguda\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
# Bind? jm
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant "
"la connexió.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "S'està connectant a %s|%s|:%d..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "S'està connectant a %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connectat.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "error: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor «%s»\n"
#: src/convert.c:170
@@ -124,8 +160,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "No s'han pogut convertir els enllaços de «%s»: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -140,24 +176,24 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error de sintaxi a la capçalera Set-Cookie: %s a la posició %"
"d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "La galeta provinent de %s ha intentat establir el domini a %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir el fitxer de cookies «%s»: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure a «%s»: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en tancar «%s»: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -205,12 +241,12 @@ msgstr " (%s octets)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restant"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restant"
@@ -219,104 +255,104 @@ msgstr ", %s restant"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (no autoritatiu)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "S'està entrant com a «%s» ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la resposta del servidor, es tanca la connexió de "
"control.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "S'ha produït un error en el missatge de benvinguda del servidor.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error d'escriptura, s'està tancant la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor rebutja les peticions d'entrada.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Entrada incorrecta.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "S'ha entrat amb èxit!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error del servidor, no es pot determinar el tipus de "
"sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "El tipus «%c» és desconegut , es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD innecessari.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"El directori «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD no requerit.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transferència PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar a %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "S'ha produït un error en vincular (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecte.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -324,101 +360,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST ha fallat, s'està començant des del principi.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer «%s» no existeix.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer o directori «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ha començat a existir.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexió de dades: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexió de control tancada.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "S'ha avortat la transferència de dades.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intent:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "S'està suprimint %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "S'utilitza «%s» com a fitxer de llistat temporal.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "S'ha suprimit «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profunditat de recursió %d excedeix el màxim permès %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està baixant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -427,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està baixant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nom de l'enllaç simbòlic no és correcte; s'omet.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -440,64 +483,64 @@ msgstr ""
"Ja hi ha un enllaç simbòlic correcte %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "S'està creant l'enllaç simbòlic %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "No es suporten enllaços simbòlics; s'omet l'enllaç «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut o no suportat.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: la marca de temps és corrupta..\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "No es baixaran els directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No es descendeix a «%s» ja que està exclòs, o no inclòs.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "S'està rebutjant «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure a «%s»: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Cap coincidència amb el patró «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s» [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s».\n"
#: src/host.c:348
@@ -517,11 +560,11 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "S'està resolent %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "error: No hi ha adreces IPv4/IPv6 per al servidor.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "error: s'ha exhaurit el temps.\n"
@@ -540,89 +583,89 @@ msgstr "%s: L'URL %s no és vàlid: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure la petició HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "No hi ha capçaleres, s'assumeix HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "S'està inhabilitant SSL a causa dels errors trobats.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Manca el fitxer de dades POST «%s»: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "S'està reutilitzant la connexió a %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la resposta del servidor intermediari: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Ha fallat la tunelització del servidor intermediari: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s: s'ha enviat la petició, s'està esperant una resposta..."
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "No s'ha rebut cap dada\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura (%s) a les capçaleres.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "L'esquema d'autenticació és desconegut.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ha fallat l'autorització.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "La línia d'estat és malformada"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sense descripció)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Ubicació: %s%s\n"
# és femení: ubicació/mida. eac
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "no especificada"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [es segueix]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -632,78 +675,78 @@ msgstr ""
" El fitxer ja s'ha baixat totalment; res a fer.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Mida: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "s'ignora"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "S'està desant a: «%s»\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avís: En HTTP no es suporten patrons.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Mode aranya habilitat. Comprova si el fitxer remot existeix.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "No s'ha pogut escriure a «%s» (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirecció (%d) sense ubicació.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "El fitxer remot no existeix -- enllaç trencat!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR: %d %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta la capçalera Last-modified -- s'han inhabilitat les marques de temps.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Capçalera Last-modified no vàlida -- s'omet la marca de temps.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està baixant.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està baixant.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -713,7 +756,7 @@ msgstr ""
"obtenint.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -721,123 +764,132 @@ msgstr ""
"El fitxer remot existeix però no conté cap enllaç -- no s'obté.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fitxer remot existeix, però la recursió és inhabilitada -- no es baixa.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està baixant.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - S'ha tancat la connexió a l'octet %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: La variable WGETRC apunta a %s, que no existeix.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No s'ha pogut llegir %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error a %s, línia %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error de sintaxi a %s, línia %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: L'ordre «%s» és desconeguda a %s, línia %d.\n"
# es refereix a variables d'entorn o què? eac
# es refereix als dotfiles .wgetrc, etc. jm
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Avís: L'wgetrc del sistema i de l'usuari apunten a «%s».\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: L'ordre --execute «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: El booleà «%s» no és vàlid; useu «on» o «off».\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: El número «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: L'octet «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: El període de temps «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: El valor «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: La capçalera «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: La restricció «%s» no és vàlida, useu [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s rebut, la sortida es redirigeix a «%s».\n"
@@ -856,12 +908,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; s'està inhabilitant el registre.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -870,83 +922,83 @@ msgstr ""
"curtes.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Inici:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version mostra la versió del Wget i surt.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help mostra aquesta ajuda.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background vés a segon terme després de l'inici.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=ORDRE executa una ordre d'estil «.wgetrc».\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Registres i fitxer d'entrada:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FITXER desa els missatges del programa a FITXER.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FITXER afegeix els missatges a FITXER.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug mostra informació de depuració de Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet mode silenciós (cap sortida).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose mode detallat (per defecte).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose mode no detallat, però tampoc del tot "
"silenciós.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FITXER llegeix les URL de FITXER.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tracta el fitxer d'entrada com a HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL afegeix el prefix URL a tots els enllaços "
"relatius en -F -i fitxer.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Descàrrega:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -954,24 +1006,24 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRE estableix el nombre de reintents (0=sense "
"limit).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused reintenta encara que es rebutje la "
"connexió.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FITXER escriu els documents a FITXER.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber omet descàrregues de fitxers ja existents.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -979,13 +1031,13 @@ msgstr ""
" -c, -­continue continua obtenint un fitxer descàrregat "
"parcialment.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPUS selecciona el tipus d'indicador de "
"progrés.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -993,45 +1045,45 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping només baixa fitxers més nous que els "
"locals.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response mostra les respostes del servidor.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider no baixes res.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEGONS estableix tots els temps d'espera a "
"SEGONS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de DNS a "
"SEGONS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de connexió a\n"
" SEGONS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de lectura en\n"
" SEGONS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEGONS fes una pausa de SEGONS entre "
"descàrregues.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1040,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" 1...SEGONS.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1048,19 +1100,19 @@ msgstr ""
" --random-wait fes una pausa de 0...2*PAUSA segons entre "
"descàrregues.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy inhabilita explícitament l'ús del servidor\n"
" intermediari.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descàrrega en "
"NOMBRE.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1069,19 +1121,19 @@ msgstr ""
"a\n"
" localhost.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=NOMBRE estableix el límit d'octets per segon.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache no uses memòria cau en la resolució de "
"noms\n"
" de domini.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1091,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"operatiu)\n"
" permeta.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1100,15 +1152,15 @@ msgstr ""
"quan\n"
" es busquen fitxers/directoris coincidents.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connecta només a adreces IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connecta només a adreces IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1118,46 +1170,53 @@ msgstr ""
"especificada,\n"
" IPv6, IPv4 o cap.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USUARI estableix els usuaris de ftp i http a "
"USUARI.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
" CONTRASENYA.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
+" CONTRASENYA.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directoris:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories no crees directoris.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories força la creació de directoris.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1165,57 +1224,57 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura de\n"
" directoris remota.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcions de HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache no admetes dades de la memòria cau del "
"servidor.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension desa els documents HTML amb l'extensió «."
"html».\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect redireccions màximes permeses per pàgina.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1223,19 +1282,19 @@ msgstr ""
" --referer=URL inclou una capçalera «Referer» a la petició "
"HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifica't com a AGENT en lloc de Wget/"
"VERSIÓ.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1243,23 +1302,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n"
" (connexions persistents)\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies no utilitzes galetes.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FITXER carrega les galetes de FITXER abans de\n"
" la sessió.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER després de la "
"sessió.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1267,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carrega i desa les galetes de la sessió\n"
" (no permanents)\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1275,14 +1334,14 @@ msgstr ""
" --post-data=CADENA usa el mètode POST, envia CADENA com a "
"dades.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FITXER usa el mètode POST, envia els continguts de\n"
" FITXER.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1292,11 +1351,18 @@ msgstr ""
" es seleccionen noms de fitxers locals\n"
" (EXPERIMENTAL)\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1304,34 +1370,34 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n"
" SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate no valides el certificat del servidor.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificat=FITXER fitxer del certificat del client.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FITXER fitxer de clau privada.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FITXER fitxer amb el conjunt de CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1339,7 +1405,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directori on s'emmagatzema una llista de\n"
" dispersió de CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1347,7 +1413,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FITXER fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n"
" llavor per al SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1356,37 +1422,35 @@ msgstr ""
"aleatòries.\n"
"\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcions de FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USUARI estableix l'usuari de ftp a USUARI.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
" --ftp-password=PASS estableix la contrasenya de ftp a PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr ""
-" --no-remove-listing no suprimeixes els fitxers «.listing».\n"
+msgstr " --no-remove-listing no suprimeixes els fitxers «.listing».\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob inhabilita l'ús de comodins de fitxers per a "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-" --no-passive-ftp inhabilita el mode de transferència "
-"«passiu».\n"
+" --no-passive-ftp inhabilita el mode de transferència «passiu».\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1396,33 +1460,33 @@ msgstr ""
"siguen\n"
" directoris\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions preserva els permisos dels fitxers remots.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Descàrrega recursiva:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive baixa de forma recursiva.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=NOMBRE nivell màxim de recursió (inf o 0 per infinit).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after suprimeix els fitxers locals un cop baixats.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1430,21 +1494,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links fes que els enllaços als HTML baixats apunten\n"
" als fitxers locals.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted fés una còpia dels fitxers com a X.orig abans\n"
" de convertir-los.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror opció equivalent -N -r -l inf -no-remove-"
"listings.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1452,7 +1516,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites baixa totes les imatges, etc. necessàries per\n"
" veure el document HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1460,11 +1524,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments activa la gestió estricta (SGML) de comentaris "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Inclusió/exclusió en mode recursiu:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1472,7 +1536,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" acceptades.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1480,7 +1544,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" rebutjades.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1488,7 +1552,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" acceptats.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1496,13 +1560,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" rebutjats.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp segueix enllaços FTP en documents HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1511,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"HTML\n"
" que es segueixen.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1520,47 +1584,57 @@ msgstr ""
"HTML\n"
" ignorades.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts segueix enllaços a altres llocs en mode\n"
" de recursió.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative només segueix enllaços relatius.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent no ascendeixes al directori pare.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un baixador de xarxa no interactiu.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1574,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1582,58 +1656,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrit originàriament per Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Actualment mantingut per Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a veure més opcions.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: l'opció és il·legal -- «-n%c»\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No té sentit no sobreescriure fitxers i fer marques de temps al mateix "
"temps.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "No es pot especificar -r, -p o -N si es dóna -O.\n"
+#: src/main.c:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr "No es pot especificar -k i -O a l'hora si es donen múltiples URL.\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "No es pot especificar -k i -O a l'hora si es donen múltiples URL.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta l'URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1642,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"FINALITZAT --%s--\n"
"Baixat: %d fitxers, %s en %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de baixada de %s.\n"
@@ -1657,9 +1753,9 @@ msgstr "S'esta continuant en segon terme.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "S'està continuant en segon terme, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "La sortida s'escriurà a «%s».\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1697,49 +1793,48 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut donar una llavor al PRNG; considereu usar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "AVÍS"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: no es pot verificar el certificat de %s, emès per «%s»:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " No s'ha pogut verificar localment l'autoritat de l'emetent.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " S'ha trobat un certificat autosignat.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " El certificat encara no és vàlid.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " El certificat ha caducat.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: el nom comú «%s» del certificat no concorda amb el nom del servidor "
"demanat «%s».\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1755,20 +1850,20 @@ msgstr ""
"%*s[ s'està ometent %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "L'estil de progrés «%s» no és vàlid; no es canvia.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " en "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "No es pot obtenir la frequència del rellotge en TEMPS REAL: %s\n"
@@ -1880,20 +1975,33 @@ msgstr "Les adreces IPv6 no estan implementades"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "L'adreça numèrica IPv6 no és vàlida"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: No s'ha pogut assignar %ld octets; s'ha exhaurit la memòria.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: No s'ha pogut assignar %ld octets; s'ha exhaurit la memòria.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Es continua en segon terme, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç simbòlic «%s»: %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: No s'ha pogut assignar %ld octets; s'ha exhaurit la memòria.\n"
+#~ msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#~ msgstr "No es pot especificar -r, -p o -N si es dóna -O.\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "S'ha produït un error a la capçalera Set-Cookie, camp «%s»"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e18956e9..b333aa1b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translations for GNU wget
# Copyright (C) 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Jan Prikryl <prikryl@acm.org>, 1998, 2000, 2001
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,89 +17,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznámá chyba"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „--%s“ nemá argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „%c%s“ nemá argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač „%c%s“\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nepřípustný přepínač – %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač – %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „-W %s“ nemá argument\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Navazuje se spojení s %s|%s|:%d… "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Navazuje se spojení s %s:%d… "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "spojeno.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nezdařilo se: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: adresu počítače „%s“ nelze přeložit\n"
#: src/convert.c:170
@@ -121,8 +158,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nelze převést odkazy v %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Nebylo možné odstranit „%s“: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +172,24 @@ msgstr "Nelze zálohovat %s jako %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaktická chyba v hlavičce Set-Cookie: %s na pozici %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr "Cookie přiševši z %s se pokusila nastavit doménu na %s\n"
+msgstr "Cookie přišedši z %s se pokusila nastavit doménu na %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor s cookie „%s“: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Při zápisu do „%s“ nastala chyba: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Při uzavírání „%s“ nastala chyba: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -199,12 +236,12 @@ msgstr " (%s bajtů)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Délka: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) zbývá"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s zbývá"
@@ -213,104 +250,104 @@ msgstr ", %s zbývá"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (není směrodatné)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Probíhá přihlašování jako %s… "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Řídicí spojení bude ukončeno, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Úvodní odpověď serveru je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr "Rídicí spojení bude ukončeno, protože nelze zapsat data.\n"
+msgstr "Řídicí spojení bude ukončeno, protože nelze zapsat data.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server odmítá přihlášení.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Chyba při přihlášení.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Přihlášeno!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"Nelze zjistit typ vzdáleného operačního systému, protože server odpověděl "
"chybovým hlášením.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ""
-"Rídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%"
+"Řídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%"
"c“.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD není potřeba.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Adresář „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD není potřeba.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nelze spustit pasivní přenos dat.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Odpověď na PASV není pochopitelná.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "s %s na portu %d se nelze spojit: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Chyba při přilepování (bind) (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -318,104 +355,111 @@ msgstr ""
"\n"
"Příkaz REST selhal, přenos začne od začátku souboru.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Soubor „%s“ neexistuje.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Soubor „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Soubor či adresář „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s se objevil.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, řídicí spojení bude ukončeno.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) – Datové spojení: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Řídicí spojení bylo ukončeno.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Přenos dat byl předčasně ukončen.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej přenášet.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) – „%s“ uložen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Maže se %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Seznam souborů bude dočasně uložen v „%s“.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Soubor „%s“ byl vymazán.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hloubka rekurze %d překročila maximální hloubku %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Vzdálený soubor není novější, než lokální soubor „%s“, a není jej třeba "
"stahovat.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vzdálený soubor je novější, než lokální soubor „%s“, a je jej třeba "
"stáhnout.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -424,11 +468,11 @@ msgstr ""
"Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Přeskakuje se symbolický odkaz, neboť název odkazu není platný.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -437,71 +481,71 @@ msgstr ""
"Korektní symbolický odkaz %s -> %s již existuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváří se symbolický odkaz %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolický odkaz „%s“ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy "
"nepodporuje.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Adresář „%s“ bude vynechán.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: časové razítko souboru je porušené.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Podadresáře se nebudou přenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d "
"(maximum je %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-"Do adresáře „%s“ se nesetupuje, protože tento adresář se buď má vynechat "
+"Do adresáře „%s“ se nesestupuje, protože tento adresář se buď má vynechat "
"nebo\n"
"nebyl zadán k procházení.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Soubor „%s“ se nemá stahovat.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Při zápisu do „%s“ nastala chyba: %s.\n"
+msgstr "Při porovnávání %s s %s došlo k chybě: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Vzorku „%s“ nic neodpovídá.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“ [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“.\n"
#: src/host.c:348
@@ -521,11 +565,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Překládám %s… "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "selhal: Pro dané jméno neexistuje žádná IPv4/IPv6 adresa.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "selhal: vypršel časový limit.\n"
@@ -544,87 +588,87 @@ msgstr "%s: Neplatné URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nebylo možné odeslat HTTP požadavek: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Chybí hlavičky, předpokládám HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Vypínám SSL kvůli chybám, které se vyskytly.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Soubor „%s“ s daty pro POST chybí: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Využívám existující spojení s %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Chyba při čtení odpovědi od proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr "Tunelování zkrz proxy se nezdařilo: %s"
+msgstr "Tunelování skrz proxy se nezdařilo: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s požadavek odeslán, program čeká na odpověď… "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nepřišla žádná data.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) při čtení hlaviček.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej třeba přenášet.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Server požaduje neznámý způsob autentifikace.\n"
+msgstr "Server požaduje neznámý způsob autentizace.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizace selhala.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpověď serveru má zkomolený stavový řádek"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(žádný popis)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Přesměrováno na: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "neudáno"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [následuji]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -634,93 +678,93 @@ msgstr ""
" Soubor je již plně přenesen, nebude se nic dělat.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Délka: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "je ignorována"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Ukládám do: „%s“.\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varování: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Aktivován režim pavouka. Kontroluje, zda vzdálený soubor existuje.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nelze zapsat do „%s“ (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nebylo možné navázat SSL spojení.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Přesměrování (%d) bez udané nové adresy.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Vzdálený soubor neexistuje – slepý odkaz!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Nelze použít časová razítka, protože v odpovědi serveru \n"
"schází hlavička „Last-modified“.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Časové razítko souboru bude ignorováno, protože hlavička \n"
"„Last-modified“ obsahuje neplatné údaje.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Lokální soubor „%s“ není starší než vzdálený soubor a není třeba jej "
"stahovat.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Lokální soubor je starší a vzdálený soubor se proto bude přenášet.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na další "
-"zdroje – stahuji.\n"
+"Vzdálený soubor existuje a mohl by obsahovat odkazy na další zdroje – "
+"stahuji.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -728,123 +772,134 @@ msgstr ""
"Vzdálený soubor existuje, ale neobsahuje žádné odkazy – nestahuji.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Vzdálený soubor existuje, ale rekurze je vypnuta – nestahuji.\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor existuje a možná obsahuje další odkazy,\n"
+"avšak rekurze je vypnuta – nestahuji.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor existuje.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) – „%s“ uloženo [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) – Spojení ukončeno na bajtu %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s, který ale neexistuje.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nelze přečíst %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na řádku %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaktická chyba v %s na řádku %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Neznámý příkaz „%s“ v %s na řádku %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Varování: Globální i uživatelské wgetrc jsou shodně uloženy v „%s“.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Neplatný příkaz --execute „%s“\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Chybná pravdivostní hodnota „%s“, zadejte „on“ (zapnuto) nebo "
"„off“ (vypnuto).\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatné číslo „%s“\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu „%s“\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná časová perioda „%s“\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota „%s“.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hlavička „%s“\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný druh indikace postupu „%s“.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|"
"uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Obdržen signál %s, výstup přesměrován do „%s“.\n"
@@ -863,12 +918,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s: vypínám protokolování\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [URL]…\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -877,82 +932,82 @@ msgstr ""
"verze.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Rozjezd:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version zobrazí verzi Wgetu a skončí.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help vytiskne tuto nápovědu.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background po spuštění přejde do pozadí.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=PŘÍKAZ provede příkaz jako z „.wgetrc“.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Protokolový a vstupní soubor:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=SOUBOR protokol zapisuje do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -a, --append-output=SOUBOR\n"
" zprávy připojuje k SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug tiskne mnoho ladicích informací.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug tiskne ladicí informace z Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tichý režim (žádný výstup).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose bude upovídaný (implicitní chování).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=SOUBOR stáhne URL uvedená v SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html vstupní soubor považuje za HTML soubor.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL předřadí URL relativním odkazům z -F -i "
"souboru.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Stahování:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -960,16 +1015,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=POČET nastaví POČET opakování (0 znamená "
"neomezeno).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=SOUBOR dokumenty zapisuje do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -977,7 +1032,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber vynechá stahování, která by přepsala již\n"
" existující soubory.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -985,11 +1040,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue obnoví stahování částečně staženého "
"souboru.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=DRUH vybere druh indikátoru postupu.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -997,64 +1052,64 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping nesnaží se znovu získat soubory, jež mají\n"
" mladší místní kopii\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response tiskne odpověď serveru.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider nestahuje nic.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDY nastaví všechny časové limity\n"
" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro hledání v DNS\n"
" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDY\n"
" nastaví limit pro navázání spojení\n"
" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro čtení na SEKUND\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDY čeká SEKUND mezi každým stažením.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDY čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
" --random-wait čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitně vypne proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=POČET nastaví kvótu na POČET stažení.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1063,16 +1118,16 @@ msgstr ""
"IP)\n"
" na tomto stroji.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RYCHLOST omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache zakáže kešování DNS odpovědí.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1081,7 +1136,7 @@ msgstr ""
" které dovoluje vybraný operační systém "
"(OS).\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1089,15 +1144,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case při porovnávání jmen souborů/adresářů\n"
" nebere zřetel na velikost písmen.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only připojuje se jen na IPv4 adresy.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only připojuje se jen na IPv6 adresy.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1107,45 +1162,51 @@ msgstr ""
" RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo "
"„none“ (žádná))\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno uživatele\n"
" pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=HESLO nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=HESLO nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Adresáře:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories nevytváří adresáře,\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories vynutí vytváření adresářů.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories použije jméno protokolu v adresářích.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=CESTA uloží soubory do CESTA/…\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1153,55 +1214,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=POČET ignoruje POČET vzdálených adresářových\n"
" komponent.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Přepínače pro HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno uživatele\n"
" pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=HESLO nastaví heslo pro HTTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache zakáže kešování na straně serveru.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length ignoruje hlavičku „Content-Length“.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=ŘETĚZEC ke hlavičkám přidá ŘETĚZEC.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum přesměrování povolených\n"
" na stránku.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UŽIVATEL nastaví UŽIVATELE jako přihlašovací jméno\n"
" uživatele pro proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=HESLO nastaví HESLO jako heslo pro proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1209,43 +1270,43 @@ msgstr ""
" --referer=URL zahrne hlavičku „Referer: URL“ do\n"
" HTTP požadavku.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers hlavičky HTTP uloží do souboru.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies nepoužívá cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=SOUBOR před relací načte cookies ze SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=SOUBOR po relaci uloží cookies do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
" --keep-session-cookies načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1253,13 +1314,13 @@ msgstr ""
" --post-data=ŘETĚZEC použije metodu POST, jako data pošle "
"ŘETĚZEC.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=SOUBOR použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1268,11 +1329,20 @@ msgstr ""
"v úvahu\n"
" hlavičku Content-Disposition (POKUSNÉ).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Posílá údaje Basic HTTP autentizace, aniž by\n"
+" čekal na výzvu od serveru\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Přepínače HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1281,35 +1351,35 @@ msgstr ""
"„auto“,\n"
" „SSLv2“, „SSLv3“ a „TLSv1“.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate neověřuje certifikát serveru.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=SOUBOR soubor s certifikátem klienta.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=DRUH druh certifikátu klienta: „PEM“ nebo „DER“.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=SOUBOR soubor se soukromým klíčem.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=DRUH druh soukromého klíče: „PEM“ nebo „DER“.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
" --ca-certificate=SOUBOR soubor se sbírkou certifikačních autorit.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1317,14 +1387,14 @@ msgstr ""
" --ca-directory=ADRESÁŘ adresář obsahující hashe jmen\n"
" certifikačních autorit.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=SOUBOR soubor s náhodnými daty pro zdroj SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1332,32 +1402,32 @@ msgstr ""
" --egd-file=SOUBOR soubor jmenující soket EGD s náhodnými "
"daty.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Přepínače FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=HESLO nastaví heslo pro FTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing neodstraňuje soubory „.listing“.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob neexpanduje jména FTP souborů.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp zakáže pasivní režim přenosu.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1365,19 +1435,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks při rekurzi stáhne soubory (adresáře ne),\n"
" na které odkazuje symbolický odkaz.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions zachová přístupová práva ze serveru.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzivní stahování:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive zapne rekurzivní stahování.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1385,14 +1455,14 @@ msgstr ""
" -l, --level=POČET maximální hloubka rekurze\n"
" („inf“ nebo „0“ pro nekonečno).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after smaže soubory lokálně po té, co dokončí "
"stahování.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1400,20 +1470,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links učiní odkazy v HTML odkazující na místní "
"soubory.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted před konverzí souboru X jej zazálohuje jako X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror zkratka pro -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1421,7 +1491,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites získá všechny obrázky apod. potřebné pro\n"
" zobrazení HTML stránky.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1429,11 +1499,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments zapne přísné zacházení s HTML komentáři podle "
"SGML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzivní povolení/zakázání:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1441,7 +1511,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených "
"přípon.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1449,27 +1519,27 @@ msgstr ""
" -R, --reject=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných "
"přípon.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených domén.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných domén.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp následuje FTP odkazy z HTML dokumentů.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1478,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"určených\n"
" k následování.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1486,34 +1556,34 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=SEZNAM        čárkou oddělený seznam ignorovaných\n"
" HTML značek.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts při rekurzi přechází i na jiné počítače.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative následuje jen relativní odkazy.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=SEZNAM\n"
" seznam povolených adresářů.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=SEZNAM\n"
" seznam zakázaných adresářů.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent nestoupá do nadřízeného adresáře.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Zprávy o chybách a návrhy na vylepšení programu zasílejte na adresu\n"
@@ -1521,19 +1591,28 @@ msgstr ""
"zasílejte na adresu <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborů.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1547,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1555,56 +1634,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Původním autorem tohoto programu je Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Nyní jej spravuje Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Příkaz „%s --help“ vypíše další přepínače.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nepřípustný přepínač – „-n%c“\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Program nemůže být upovídaný a zticha zároveň.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nelze používat časová razítka a nemazat přitom staré soubory.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "--inet4-only a --inet6-only nelze zadat najednou.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Je-li zadáno -O, nelze současně použí -r, -p nebo -N.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Přepínače -k a -O nelze spolu použít, je-li zadáno více URL nebo\n"
+"zadán přepínač -p nebo -r. Vysvětlení naleznete v manuálu.\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: kombinace -O s -r nebo -p způsobí, že veškerý stažený obsah bude\n"
+"uložen do jediného souboru, který jste určili.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: porovnávání času spolu s -O nic nedělá. Vysvětlení naleznete\n"
+"v manuálu.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Je-li zadáno více URL, nelze najednou použít jak -k, tak i -O.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej přenášet.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "--inet4-only a --inet6-only nelze zadat najednou.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: chybí URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V souboru „%s“ nebyla nalezena žádná URL.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1613,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"KONEC --%s--\n"
"Staženo: %d souborů, %s za %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Kvóta %s na stahování PŘEKROČENA!\n"
@@ -1628,9 +1736,9 @@ msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Výstup bude zapsán do „%s“.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1668,49 +1776,48 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám slabý zdroj náhodných čísel.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "PRNG nelze zinicializovat, zvažte použití přepínače --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nepředložil žádný certifikát.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: certifikát pro %s vydaný „%s“ nelze ověřit:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Autoritu vydavatele nelze lokálně ověřit.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Nalezen certifikát podepsaný sám sebou.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Vydaný certifikát ještě nenabyl platnosti.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Vydanému certifikátu uplynula doba platnosti.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: obecné jméno (CN) „%s“ na certifikátu se neshoduje s požadovaným jménem "
"počítače „%s“.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Pro nezabezpečené spojení s %s použijte „--no-check-certificate“.\n"
@@ -1725,20 +1832,20 @@ msgstr ""
"%*s[ přeskakuje se %s K ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "„%s“ není platné určení způsobu indikace, ponechávám nezměněno.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " zbývá %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " za "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Frekvenci hodin REÁLNÉHO ČASU nelze určit: %s\n"
@@ -1851,20 +1958,37 @@ msgstr "IPv6 adresy nejsou podporovány"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Chybná číselná IPv6 adresa"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí. pid %d\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Nebylo možné odstranit symbolický odkaz „%s“: %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je-li zadáno -O, nelze současně použít -N. Vysvětlení naleznete "
+#~ "v manuálu\n"
#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
#~ msgstr " -Y, --proxy explicitně zapne proxy.\n"
@@ -2145,7 +2269,7 @@ msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n"
#~ " --header=ŘETĚZEC pošle ŘETĚZEC serveru jako součást hlaviček\n"
#~ " --proxy-user=UŽIVATEL jméno uživatele vyžadované pro proxy přenos\n"
#~ " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy přenos\n"
-#~ " --referer=URL posílá v hlavičcce HTTP požadavku `Referer: "
+#~ " --referer=URL posílá v hlavičce HTTP požadavku `Referer: "
#~ "URL'\n"
#~ " -s, --save-headers do stahovaného souboru uloží i hlavičky "
#~ "HTTP\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 91bffbb5..9edceed9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 19:53-0100\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,89 +16,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukendt fejl"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '%s' krver et argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget krver et argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "forbundet.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -120,8 +156,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lnker i %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -134,24 +170,24 @@ msgstr "Kan ikke sikkerhedskopiere %s som %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaksfejl i Set-Cookie: streng afsluttet for tidligt.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke bne infokagefil %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning til '%s' %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af '%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -198,12 +234,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lngde: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -212,99 +248,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ikke endegyldigt)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger ind som %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl i svar fra server, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fejl i velkomsthilsen fra server.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serveren tillader ikke indlogning.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fejl ved indlogging.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget ind!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfejl, kan ikke bestemme systemtype.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "frdig. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukendt type '%c', lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "O.k. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Intet katalog ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke opstte PASV-overfrsel.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbagemelding.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-fejl (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -312,114 +348,121 @@ msgstr ""
"\n"
"Fejl ved REST, starter forfra.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Ingen fil ved navn '%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil eller katalog ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen lukket.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverfrsel afbrudt.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsg:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gemt [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruger '%s' som midlertidig katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Slettet '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Strrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldigt navn for symbolsk lnke, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -428,64 +471,64 @@ msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk lnke %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Laver symbolsk lnke %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symbolske lnker ikke understttet, ignorerer '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukendt/ikke understttet.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldigt tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger, da dybde er %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke '%s' da det er ekskluderet/ikke inkluderet.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Ignorerer '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning til '%s' %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Ingenting passer med mnstret '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -506,11 +549,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Lser %s..."
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
@@ -530,86 +573,86 @@ msgstr "%s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-foresprgsel: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Genbruger forbindelse til %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-foresprgsel: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s foresprgsel sendt, afventer svar... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data modtaget"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lsefejl (%s) i toptekster.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukendt autorisations-protokol.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorisation mislykkedes\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Forkert udformet statuslinje"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "uspecificeret"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigeret]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -619,77 +662,77 @@ msgstr ""
" Filen er allerede fuldt overfrt; ingen handling ndvendig.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Lngde: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignoreret"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke understttet i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til '%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kunne ikke etablere SSL-forbindelse.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEJL: Omdirigering (%d) uden nyt sted.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEJL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified toptekst mangler -- tidsstempling sls fra.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified toptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreret.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Serverfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Strrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil p server er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -699,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -708,121 +751,126 @@ msgstr ""
"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
+
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
"\n"
+msgstr "Fil p server er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gemt [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse lukket ved byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lsefejl ved byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lsefejl ved byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lse %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: FEJL: Ukendt kommando '%s', vrdi '%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Bde systemets og brugerens wgetrc peger p '%s'.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'on' eller 'off'.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s modtaget, omdirigerer udskrifter til '%s'.\n"
@@ -839,12 +887,12 @@ msgstr "Ingen data modtaget"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverer logning.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -855,558 +903,579 @@ msgstr ""
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr fejl og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informationsagent.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Ophavsret 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1416,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1425,58 +1494,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Oprindeligt skrevet af Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prv '%s --help' for flere flag.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke vre udfrlig og stille p samme tid.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og lade vre at berre eksisterende filer p samme "
"tid.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fandt ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1486,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"FRDIG --%s--\n"
"Nedhentede %s byte i %d filer\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hente-kvote (%s byte) overskredet!\n"
@@ -1501,9 +1591,9 @@ msgstr "Fortstter i baggrunden.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortstter i baggrunden, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Uddata vil blive skrevet til '%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1540,47 +1630,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunne ikke pbegynde OpenSSL PRNG; deaktiverer SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1595,20 +1684,20 @@ msgstr ""
"%*s[ hopper over %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ugyldig punkt-stils specifikation '%s'; forbliver undret.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1714,21 +1803,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Fortstter i baggrunden, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Kan ikke slette den symbolske lnke '%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Fortstter i baggrunden, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Kan ikke slette den symbolske lnke '%s': %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "fejl ved Set-Cookie, felt '%s'"
@@ -2066,9 +2165,6 @@ msgstr ""
#~ "EGNETHED TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
#~ "Se 'GNU General Public License' for detaljer.\n"
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
-
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "Starter WinHelp %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f9516c35..8df95761 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# German messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1998-1999, 2000.
# Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>, 1997-1998.
-# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-1007.
+# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 06:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,91 +18,127 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist zweideutig\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option »--%s«\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option »%c%s«\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
# XXX
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: kann die bind-Adresse »%s« nicht auflösen; bind wird nicht verwendet.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "verbunden.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fehlgeschlagen: %s.\n"
# XXX
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: kann die Host-Adresse »%s« nicht auflösen\n"
#: src/convert.c:170
@@ -124,8 +161,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu löschen: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -139,24 +176,24 @@ msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfehler bei Set-Cookie, »%s« an der Stelle %d.\n"
# XXX
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie von »%s« versuchte die Domain auf »%s« zu ändern\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Cookie-Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach »%s«: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen von »%s«: %s.\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -206,13 +243,13 @@ msgid "Length: %s"
msgstr "Länge: %s"
# XXX
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) sind noch übrig"
# XXX
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s übrig"
@@ -222,7 +259,7 @@ msgstr ", %s übrig"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unmaßgeblich)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Anmelden als %s ... "
@@ -233,97 +270,97 @@ msgstr "Anmelden als %s ... "
# ... Kontroll-Verbindung wird geschlossen
# oder
# ... Schließen der Kontroll-Verbindung
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fehler in der Antwort des Servers; schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fehler bei der Begrüßung des Servers.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schreiben schlug fehl; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Der Server verweigert die Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Angemeldet!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Server; es ist nicht möglich, die Art des Systems "
"festzustellen.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unbekannte Art »%c«, schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nicht notwendig.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Das Verzeichnis »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nicht erforderlich.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kann PASV-Übertragung nicht beginnen.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kann PASV-Antwort nicht auswerten.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu »%s«, Port »%d« herstellen: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Verbindungsfehler (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ungültiger PORT.\n"
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -331,104 +368,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST schlug fehl; es wird wieder von vorn begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« gibt es nicht.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Datei »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Datei oder das Verzeichnis »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
# XXX
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "»%s« ist plötzlich entstanden.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Daten-Verbindung: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontroll-Verbindung geschlossen.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Daten-Übertragung abgebrochen.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(Versuch:%2d)"
# oder "gesichert"?
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Entferne »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "»%s« als temporäre Auflistungsdatei benutzen.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "»%s« gelöscht.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. erlaubte Tiefe %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
-"Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein "
-"Download.\n"
+"Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein Download.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datei auf dem Server neuer als die lokale Datei »%s«, -- erneuter Download.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -437,80 +480,80 @@ msgstr ""
"Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis; übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden.\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Symbolischen Verweis %s -> %s anlegen.\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolischer Verweis nicht möglich; symbolischer Verweis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unbekannter bzw. nicht unterstützter Dateityp.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Verzeichnisse nicht erneut holen; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Nicht zu »%s« hinabsteigen, da es ausgeschlossen bzw. nicht eingeschlossen "
"ist.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "»%s« zurückgewiesen.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben nach »%s«: %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen von »%s« mit »%s«: %s.\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Keine Treffer bei dem Muster »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "HTML-artigen Index nach »%s« [%s] geschrieben.\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
#: src/host.c:348
@@ -530,11 +573,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Auflösen des Hostnamen »%s«.... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "Fehler: Keine IPv4/IPv6 Adresse für den Host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fehlgeschlagen: Wartezeit abgelaufen.\n"
@@ -553,86 +596,86 @@ msgstr "%s: %s: Ungültige URL »%s«.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der HTTP-Anforderung: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Keine Header, vermutlich ist es HTTP/0.9."
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL wird ausgeschaltet nachdem Fehler aufgetreten sind.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST Datendatei »%s« fehlt: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Wiederverwendung der bestehenden Verbindung zu %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Proxy-Antwort: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy-Tunneling fehlgeschlagen: %s"
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Keine Daten empfangen.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefehler (%s) beim Vorspann (header).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsschema.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Nicht korrekte Statuszeile"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Platz: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr "[folge]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -643,211 +686,216 @@ msgstr ""
"\n"
# Header
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Länge: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "übergangen"
# XXX
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "In »%s« speichern.\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"Spider-Modus eingeschaltet. Prüfe ob die Datei auf dem Server existiert.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine SSL-Verbindung herzustellen.\n"
# Was meint hier location?
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEHLER: Umleitung (%d) ohne Ziel(?).\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Die Datei auf dem Server existiert nicht -- Link nicht gültig!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempel übergangen.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein "
-"Download.\n"
+"Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein Download.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Datei der Gegenseite ist neuer, erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Datei auf dem Server existiert und enhält Links -- Download erfolgt.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datei auf dem Server existiert aber enhält keine Links -- kein Download.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datei auf dem Server existiert, aber Rekursion ist abgeschaltet -- kein "
-"Download.\n"
+"Datei auf dem Server existiert und könnte weitere Links enthalten,\n"
+"aber Rekursion ist abgeschaltet -- kein Download.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Datei auf dem Server existiert.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %s geschlossen. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC zeigt auf die Datei »%s«, die nicht existiert.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: »%s« nicht lesbar (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« in Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Unbekanntes Kommando »%s« in »%s« in Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: Warnung: »wgetrc« des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
+msgstr "%s: Warnung: »wgetrc« des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Ungültige »--execute«-Kommando »%s«\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Schalter »%s«, bitte »on« oder »off« angeben.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Nummer »%s«\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Byte-Wert »%s.«\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Zeitperiode »%s«\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Wert »%s«.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Kopfzeile »%s«\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Fortschrittstyp »%s.«\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Ungültige Einschränkung »%s«, verwenden Sie [unix|windows],"
-"[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
+"%s: %s: Ungültige Einschränkung »%s«, verwenden Sie [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s erhalten, Ausgabe wird nach »%s« umgeleitet.\n"
@@ -866,12 +914,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; Protokoll wird ausgeschaltet.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Syntax: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -880,81 +928,81 @@ msgstr ""
"erforderlich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Beim Start:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background nach dem Starten in den Hintergrund gehen\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=BEFEHL einen ».wgetrc«-artigen Befehl ausführen\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Log-Datei schreiben und Eingabe-Datei:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DATEI Protokoll-Meldungen in DATEI schreiben\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=DATEI Meldungen der DATEI anhängen\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug Debug-Ausgabe anzeigen\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug Watt-32 Debug-Ausgabe anzeigen\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet keine Ausgabe von Meldungen\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ausführliche Meldungen (Vorgabe)\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose Meldungen weniger ausführlich, aber nicht »--"
"quiet«\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DATEI in DATEI gelistete URLs holen\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html Eingabe-Datei als HTML behandeln\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL URL relativen Links in »-F -i DATEI« "
"voranstellen\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -963,17 +1011,17 @@ msgstr ""
"setzen\n"
" (0 steht für unbegrenzt)\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused Wiederhole, auch wenn der Partner die "
"Verbindung abgelehnt hat.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=DATEI Dokumente in DATEI schreiben\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"oder \n"
" ».#« Suffix verwenden\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -990,12 +1038,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue Fortführung des Downloads einer bereits zum\n"
" Teil geholten Datei\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=STYLE Anzeige für den Download auf STYLE setzen\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1004,40 +1052,40 @@ msgstr ""
"lokalen\n"
" Dateien sind\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response Antwort des Servers anzeigen\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
" --spider kein Download (don't download anything)\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEKUNDEN alle Timeouts auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDEN den Timeout der DNS-Abfrage auf SEKUNDEN "
"setzen\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDEN den Connect-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEKUNDEN den Lese-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEKUNDEN SEKUNDEN zwischen den Downloads warten\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1046,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Versuchen\n"
" warten\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1054,16 +1102,16 @@ msgstr ""
" --random-wait Zwischen 0 und 2*WAIT Sekunden zwischen\n"
" Versuchen warten\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy Keinen Proxy verwenden\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=ZAHL Kontingent für den Download auf ZAHL setzen\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1072,25 +1120,25 @@ msgstr ""
"lokalen\n"
" Rechners binden\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RATE Datenrate beim Download auf RATE begrenzen\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --dns-cache=off Cachen von DNS-Abfragen ausschalten\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS Verwendbare Zeichen in Dateinamen auf \n"
" diejenigen einschränken, die das \n"
-" Betreibssystem erlaubt\n"
+" Betriebssystem erlaubt\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1098,15 +1146,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignoriere Groß-/Kleinschreibung bei Datei-/"
"Verzeichnisnamen.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only Verbinde nur zu IPv4-Adressen.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only Verbinde nur zu IPv6-Adressen.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1116,49 +1164,56 @@ msgstr ""
" angegebenen Familie, eins von »IPv6«,\n"
" »IPv4« oder »none«\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER Verwende USER sowohl als ftp- als auch als "
"http-Benutzer.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS Verwende PASS sowohl als ftp- als auch als "
"http-Passwort.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=PASS Verwende PASS sowohl als ftp- als auch als "
+"http-Passwort.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Verzeichnisse:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories keine Verzeichnisse anlegen\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories Anlegen von Verzeichnissen erzwingen\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories keine Host-Verzeichnisse anlegen\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories Verwende den Protokollnamen in "
"Verzeichnissen\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PREFIX Dateien unter dem Verzeichnis PREFIX/...\n"
" speichern\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1167,55 +1222,55 @@ msgstr ""
"Gegenseite\n"
" überspringen\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-Optionen:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=BENUTZER http-Benutzer auf BENUTZER setzen\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache Verbiete durch den Server gecachte Daten\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension alle text/html-Dokumente mit dem Suffix .html\n"
" speichern\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignorieren\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximale Anzahl erlaubter »Redirects« pro "
"Seite.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=BENUTZER BENUTZER als Proxy-Benutzername setzen\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1224,20 +1279,20 @@ msgstr ""
"Anforderung\n"
" hinzufügen\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei "
"sichern\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION "
"identifizieren\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1246,22 +1301,22 @@ msgstr ""
"Verbindungen)\n"
" deaktivieren\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI "
"speichern\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1269,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-"
"Cookies.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1277,24 +1332,38 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n"
" Zeichenkette STRING als Daten\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n"
" Inhalt aus DATEI\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
+" --content-disposition beachte den Content-Disposition Header bei "
+"der\n"
+" Auswahl lokaler Dateinamen (EXPERIMENTAL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Sende \"Basic HTTP authentication\" "
+"Informationen\n"
+" ohne zuerst auf die Aufforderung des Servers\n"
+" zu warten.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1302,43 +1371,42 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n"
" »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder "
"»DER«.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr ""
-" --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"
+msgstr " --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1347,40 +1415,40 @@ msgstr ""
"des\n"
" SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
" --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-Optionen:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n"
# Check --retr-symlinks
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1389,20 +1457,20 @@ msgstr ""
"(keine\n"
" Verzeichnisse)\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursives Holen:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
" -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1410,19 +1478,19 @@ msgstr ""
" -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n"
" für ohne Begrenzung)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links nicht-relative Links in relative umwandeln\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
@@ -1430,14 +1498,14 @@ msgstr ""
"als\n"
" X.orig anlagen.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror Kurzform, die »-r -N -l inf -nr --no-remove-"
"listing« entspricht.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1445,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites alle Bilder usw. holen, die für die Anzeige\n"
" der HTML-Seite notwendig sind\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1453,11 +1521,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments Strikte Handhabung (SGML) von HTML-"
"Kommentaren\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiv erlauben/zurückweisen:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1465,7 +1533,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
" Dateiendungen\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1473,7 +1541,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
" zurückzuweisenden Erweiterungen\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1481,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
" Domains\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1489,14 +1557,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
" zurückzuweisenden Domains\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP-Verweisen von HTML-Dokumenten aus\n"
" folgen\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1505,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"folgenden\n"
" HTML-Tags\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1513,7 +1581,7 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE komma-unterteilte Liste der zu\n"
" missachtenden HTML-Tags\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
@@ -1521,29 +1589,29 @@ msgstr ""
"Hosts\n"
" gehen\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative nur relativen Verweisen folgen\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTE Liste der erlaubten Verzeichnisse\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTE Liste der auszuschließenden "
"Verzeichnisse\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent nicht in das übergeordnete Verzeichnis\n"
" wechseln\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n"
@@ -1551,20 +1619,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, ein nicht-interaktives Netz-Werkzeug zum Download von Dateien.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1578,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1586,63 +1663,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Ursprünglich geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Derzeit gepflegt von Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "»Ausführliche« und »keine Meldungen« ist gleichzeitig unmöglich.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-"»Zeitstempel« und »Überschreibung alter Dateien« ist gleichzeitig "
-"unmöglich.\n"
+"»Zeitstempel« und »Überschreibung alter Dateien« ist gleichzeitig unmöglich.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
"Die Optionen »--inet4-only« und »--inet6-only« sind gemeinsam nicht erlaubt\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Optionen »-k« und »-o« sind gemeinsam nicht erlaubt, wenn mehrere\n"
+"URLs oder die Optionen »-p« oder »-r« angegeben sind. Weitere\n"
+"Informationen finden Sie im Handbuch.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Wenn -O angegeben ist, dann darf -r, -p oder -N nicht verwendet werden.\n"
+"WARNUNG: Die Option -O zusammen mit einer der Optionen -r oder -p\n"
+"bedeutet, dass jeglicher Download in genau der angegebenen Datei\n"
+"gespeichert wird.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Zeitstempel funktionieren nicht in Kombination mit der Option\n"
+"»-O«. Genauere Erläuterungen finden Sie im Handbuch.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-"Die Optionen »-k« und »-o« sind gemeinsam nicht erlaubt, wenn mehrere URLs "
-"angegeben sind.\n"
+"Die Optionen »--inet4-only« und »--inet6-only« sind gemeinsam nicht erlaubt\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL fehlt\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
# XXX
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1651,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"BEENDET --%s--\n"
"Geholt: %d Dateien, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download-Kontingent von %s ERSCHÖPFT!\n"
@@ -1666,9 +1771,9 @@ msgstr "Im Hintergrund geht's weiter.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Ausgabe wird nach »%s« geschrieben.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1710,52 +1815,50 @@ msgstr ""
"Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden, denken Sie "
"über --random-file nach.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Kein Zertifikat angegeben von %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr ""
-"%s: Kann das Zertifikat von »%s« nicht prüfen, ausgestellt von »%s«:.\n"
-
#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: Kann das Zertifikat von »%s« nicht prüfen, ausgestellt von »%s«:.\n"
+
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
" Die Authorität des Ausstellers des Zertifikates kann lokal nicht geprüft "
"werden.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Ein selbst-signiertes Zertifikat gefunden.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Das ausgestellte Zertifikat ist noch nicht gültig.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Das ausgestellte Zertifikat ist nicht mehr gültig.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: Der Common Name »%s« des Zertifikates entspricht nicht dem angeforderten "
"Hostname »%s«.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1772,20 +1875,20 @@ msgstr ""
"%*s[ überspringe %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ungültiger Stil für den Fortschrittsindikator »%s«; keine Änderung.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " ETA %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kann die Frequenz der Echtzeit-Uhr nicht bestimmen: %s\n"
@@ -1896,26 +1999,27 @@ msgstr "IPv6-Adressen werden nicht unterstützt"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ungültige numerische IPv6-Adresse"
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %d.\n"
-
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Fehler beim Allozieren von %ld Bytes; Speicher erschöpft.\n"
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Fehler beim Allozieren von %ld Bytes; Speicher erschöpft.\n"
-#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-#~ msgstr " -Y, --proxy Proxy verwenden\n"
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %d.\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-content-disposition den »Content-Disposition« nicht "
-#~ "beachten.\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 85cd8cbf..9acad85a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,89 +14,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Σύνδεση με %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Σύνδεση με %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "συνδέθηκε.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "απέτυχε: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη αντιγράγου ασφαλείας το
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο Set-Cookie: πρόωρο τέλος αλφαριθμητικού.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο του `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -198,12 +234,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Μήκος: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -212,97 +248,97 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ανεπίσημο)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Αυθεντικοποίηση ως %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Σφάλμα στην απάντηση του διακομιστή, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Σφάλμα στο μήνυμα αποδοχής του διακομιστή.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Αποτυχία στην εγγραφή δεδομένων, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Ο διακομιστής απαγορεύει τη σύνδεση.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Σφάλμα στην αυθεντικοποίηση.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή, δεν μπορώ να συμπεράνω τον τύπο του συστήματος.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "έγινε. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Άγνωστος τύπος `%c', διακοπή της σύνδεσης.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "έγινε. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD δεν απαιτήται.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD δεν απαιτείται.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή να ξεκινήσει μεταφορά τύπου PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάφραση της απάντησης PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "αδύνατη η σύνδεση στο %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Σφάλμα στη σύνδεση (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Μη έγκυρη ΘΥΡΑ.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -310,116 +346,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποτυχία στην εντολή REST, εκκίνηση από την αρχή.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, κλείσιμο σύνδεσης ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Σύνδεση δεδομένων: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Η σύνδεση ελέγχου έκλεισε.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Η μεταφορά δεδομένων διακόπηκε ανώμαλα.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(προσπάθεια:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Διαγραφή του %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Χρήση του `%s' για προσωρινό αρχείο περιεχομένων καταλόγου.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Διαγραφή του `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Το επίπεδο αναδρομής %d ξεπέρασε το μέγιστο επίπεδο αναδρομής %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Το αρχείο στο διακομιστή δεν είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- δε γίνεται "
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Το αρχείο στο διακομιστή είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- γίνεται "
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα συμβολικού συνδέσμου, παρακάμπτεται.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -428,65 +471,65 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη ο ορθός σύνδεσμος %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Δημιουργία συνδέσμου %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται σύνδεσμοι, παράκαμψη συνδέσμου `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: εσφαλμένη ημερομηνία αρχείου.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Δεν θα ανακτηθούν κατάλογοι διότι το βάθος είναι %d (μέγιστο %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Δεν επεκτεινόμαστε στο `%s' διότι είναι εξαιρούμενο/μη-συμπεριλαμβανόμενο\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Απόρριψη του `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -507,11 +550,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Εύρεση του %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "απέτυχε: %s.\n"
@@ -531,86 +574,86 @@ msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Χρήση ξανά της σύνδεσης στο %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Η αίτηση για %s στάλθηκε, αναμονή απάντησης... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης (%s) στις κεφαλίδες.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Άγνωστο σχήμα αυθεντικοποίησης.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Εσφαλμένη γραμμή κατάστασης"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Τοποθεσία: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "μη ορισμένο"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [ακολουθεί]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -619,81 +662,81 @@ msgstr ""
"\n"
" Το αρχείο έχει ήδη ανακτηθεί πλήρως· τίποτα να κάνω.\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Μήκος: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "αγνοείται"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: μεταχαρακτήρες (wildcards) δεν υποστηρίζονται στο HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Αδυναμία στην εγγραφή στο `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Αδύνατη η σύσταση σύνδεσης SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μετάσταση (%d) χωρίς τοποθεσία.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ΣΦΑΛΜΑ %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Κεφαλίδα Last-modified δεν υπάρχει -- χρονικές αναφορές απενεργοποιήθηκαν.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Κεφαλίδα Last-modified δεν είναι έγκυρη -- χρονικές αναφορές αγνοούνται.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Το αρχείο του διακομιστή δεν είναι νεώτερο από το τοπικό αρχείο `%s' -- δε "
"γίνεται ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση ξανά.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -704,7 +747,7 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -714,124 +757,128 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Το αρχείο στο διακομιστή δεν είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- δε γίνεται "
-"ανάκτηση.\n"
+
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
"\n"
+msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Η σύνδεση διακόπηκε στο byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Αδυναμία ανάγνωσης %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστη εντολή `%s', τιμή `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Προειδοποίηση: Το wgetrc του συστήματος και του χρήστη δείχνουν στο ίδιο "
"αρχείο `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Παρακαλώ ορίστε on ή off.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s λήφθηκε, ανακατεύθυνση εξόδου στο `%s'.\n"
@@ -848,12 +895,12 @@ msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; απενεργοποίηση λήψης καταγραφών.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -864,558 +911,579 @@ msgstr ""
"τα σύντομα ορίσματα.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Κατάλογος "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων και προτάσεις στο <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ένα μη-διαλογικό δικτυακό πρόγραμμα ανάκτησης αρχείων.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
"Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1425,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1434,58 +1502,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Γράφτηκε αρχικά από τον Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες επιλογές ρυθμίσεων.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να είμαι επεξηγηματικός και ταυτόχρονα σιωπηλός.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να χρησιμοποιώ χρονικές αναφορές και ταυτόχρονα να μην υποκαθιστώ "
"τα αρχεία βάση των αναφορών.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: παραλείφθηκε το URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1495,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ --%s--\n"
"Μεταφορτώθηκαν: %s byte σε %d αρχεία\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr ""
@@ -1514,9 +1603,9 @@ msgstr ""
"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n"
"\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Η έξοδος θα γραφτεί στο `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1555,47 +1644,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της PRNG της OpenSSL· απενεργοποίηση του SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1610,20 +1698,20 @@ msgstr ""
"%*s[ παράκαμψη %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση στυλ τελείας `%s'· παραμένει χωρίς αλλαγή.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1731,23 +1819,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr ""
-"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n"
-"\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής συμβολικού συνδέσμου `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr ""
+"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής συμβολικού συνδέσμου `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Σφάλμα στο Set-Cookie, πεδίο `%s'"
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index ba1e215a..f4c3fb46 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,89 +41,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unknown system error"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr "“"
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr "”"
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memory exhausted"
+
+#: src/connect.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
#: src/convert.c:170
#, c-format
@@ -146,8 +181,8 @@ msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n"
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
+msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
#: src/convert.c:442
#, c-format
@@ -159,25 +194,25 @@ msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n"
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
+msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
+msgstr "Error writing to %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1292
#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error closing %s: %s\n"
+msgstr "Error closing %s: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
@@ -223,12 +258,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) remaining"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s remaining"
@@ -237,99 +272,99 @@ msgstr ", %s remaining"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:569
+#: src/ftp.c:573
#, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such directory ‘%s’.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -337,101 +372,106 @@ msgstr ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:826
+#: src/ftp.c:811
+#, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr "No such file %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:857
#, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file ‘%s’.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
+#: src/ftp.c:904
#, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file or directory ‘%s’.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s has sprung into existence.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
+#: src/ftp.c:1355
#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n"
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
+msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1334
+#: src/ftp.c:1369
#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Removed ‘%s’.\n"
+msgid "Removed %s.\n"
+msgstr "Removed %s.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
+#: src/ftp.c:1475
#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
+msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1444
+#: src/ftp.c:1482
#, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -440,11 +480,11 @@ msgstr ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -453,65 +493,65 @@ msgstr ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
+#: src/ftp.c:1543
#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n"
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
+msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
-#: src/ftp.c:1516
+#: src/ftp.c:1555
#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n"
+msgid "Skipping directory %s.\n"
+msgstr "Skipping directory %s.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
+msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Rejecting ‘%s’.\n"
+msgid "Rejecting %s.\n"
+msgstr "Rejecting %s.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1814
#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n"
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "No matches on pattern %s.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
+#: src/ftp.c:1885
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
#: src/host.c:348
msgid "Unknown host"
@@ -530,11 +570,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "failed: timed out.\n"
@@ -553,87 +593,87 @@ msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorization failed.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -643,77 +683,77 @@ msgstr ""
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2264
+#: src/http.c:2280
#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Saving to: ‘%s’\n"
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Saving to: %s\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-#: src/http.c:2497
+#: src/http.c:2515
#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n"
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
+msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-#: src/http.c:2619
+#: src/http.c:2638
#, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -723,7 +763,7 @@ msgstr ""
"retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -731,125 +771,135 @@ msgstr ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
+msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
-#: src/init.c:1171
+#: src/init.c:1175
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|"
-"uppercase],[nocontrol].\n"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
#: src/log.c:794
#, c-format
@@ -865,12 +915,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -878,79 +928,79 @@ msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Startup:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help print this help.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logging and input file:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -958,16 +1008,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -975,7 +1025,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -983,11 +1033,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -995,35 +1045,35 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider don’t download anything.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1031,7 +1081,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1039,15 +1089,15 @@ msgstr ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1055,15 +1105,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1071,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1079,15 +1129,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1097,41 +1147,45 @@ msgstr ""
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directories:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1139,52 +1193,52 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP options:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ "
"extension.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1192,17 +1246,17 @@ msgstr ""
" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
"request.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1210,20 +1264,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1231,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1239,13 +1293,13 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1253,11 +1307,21 @@ msgstr ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server’s\n"
+" challenge.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1265,33 +1329,33 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1299,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
"stored.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1307,7 +1371,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1315,32 +1379,32 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP options:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘.listing’ files.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1348,19 +1412,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursive download:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1368,13 +1432,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1382,19 +1446,19 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1402,7 +1466,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1410,11 +1474,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Recursive accept/reject:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1422,7 +1486,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1430,7 +1494,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1438,7 +1502,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1446,13 +1510,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1460,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1468,46 +1532,56 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr "Password for user %s: "
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1521,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1529,56 +1603,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1587,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
@@ -1602,10 +1706,10 @@ msgstr "Continuing in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n"
+msgid "Output will be written to %s.\n"
+msgstr "Output will be written to %s.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
@@ -1640,49 +1744,46 @@ msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by ‘%s’:\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Issued certificate has expired.\n"
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: certificate common name ‘%s’ doesn’t match requested host name ‘"
-"%s’.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
+msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
@@ -1698,19 +1799,19 @@ msgstr ""
#: src/progress.c:456
#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
@@ -1820,17 +1921,27 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index e44b93c4..28eaf923 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,89 +38,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unknown system error"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr "“"
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr "”"
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memory exhausted"
+
+#: src/connect.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
#: src/convert.c:170
#, c-format
@@ -143,8 +178,8 @@ msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n"
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
+msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
#: src/convert.c:442
#, c-format
@@ -156,25 +191,25 @@ msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n"
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
+msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
+msgstr "Error writing to %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1292
#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error closing %s: %s\n"
+msgstr "Error closing %s: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
@@ -220,12 +255,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) remaining"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s remaining"
@@ -234,99 +269,99 @@ msgstr ", %s remaining"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:569
+#: src/ftp.c:573
#, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such directory ‘%s’.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -334,101 +369,106 @@ msgstr ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:826
+#: src/ftp.c:811
+#, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr "No such file %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:857
#, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file ‘%s’.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
+#: src/ftp.c:904
#, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file or directory ‘%s’.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s has sprung into existence.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
+#: src/ftp.c:1355
#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n"
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
+msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1334
+#: src/ftp.c:1369
#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Removed ‘%s’.\n"
+msgid "Removed %s.\n"
+msgstr "Removed %s.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
+#: src/ftp.c:1475
#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
+msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1444
+#: src/ftp.c:1482
#, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -437,11 +477,11 @@ msgstr ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -450,65 +490,65 @@ msgstr ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
+#: src/ftp.c:1543
#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n"
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
+msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
-#: src/ftp.c:1516
+#: src/ftp.c:1555
#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n"
+msgid "Skipping directory %s.\n"
+msgstr "Skipping directory %s.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
+msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Rejecting ‘%s’.\n"
+msgid "Rejecting %s.\n"
+msgstr "Rejecting %s.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1814
#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n"
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "No matches on pattern %s.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
+#: src/ftp.c:1885
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
#: src/host.c:348
msgid "Unknown host"
@@ -527,11 +567,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "failed: timed out.\n"
@@ -550,87 +590,87 @@ msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorization failed.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -640,77 +680,77 @@ msgstr ""
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2264
+#: src/http.c:2280
#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Saving to: ‘%s’\n"
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Saving to: %s\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-#: src/http.c:2497
+#: src/http.c:2515
#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n"
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
+msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-#: src/http.c:2619
+#: src/http.c:2638
#, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -720,7 +760,7 @@ msgstr ""
"retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -728,125 +768,135 @@ msgstr ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
+msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
-#: src/init.c:1171
+#: src/init.c:1175
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
#: src/log.c:794
#, c-format
@@ -862,12 +912,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -875,79 +925,79 @@ msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Startup:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help print this help.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logging and input file:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -955,16 +1005,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -972,7 +1022,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -980,11 +1030,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -992,35 +1042,35 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider don’t download anything.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1028,7 +1078,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1036,15 +1086,15 @@ msgstr ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1052,15 +1102,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1068,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1076,15 +1126,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1094,41 +1144,45 @@ msgstr ""
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directories:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1136,50 +1190,50 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP options:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ extension.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1187,17 +1241,17 @@ msgstr ""
" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
"request.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1205,20 +1259,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1226,7 +1280,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1234,13 +1288,13 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1248,11 +1302,21 @@ msgstr ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server’s\n"
+" challenge.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1260,33 +1324,33 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1294,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
"stored.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1302,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1310,31 +1374,31 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP options:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘.listing’ files.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1342,19 +1406,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursive download:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1362,13 +1426,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1376,19 +1440,19 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1396,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1404,11 +1468,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Recursive accept/reject:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1416,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1424,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1432,7 +1496,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1440,13 +1504,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1454,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1462,46 +1526,56 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr "Password for user %s: "
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1515,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1523,56 +1597,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1581,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
@@ -1596,10 +1700,10 @@ msgstr "Continuing in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n"
+msgid "Output will be written to %s.\n"
+msgstr "Output will be written to %s.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
@@ -1634,48 +1738,46 @@ msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by ‘%s’:\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Issued certificate has expired.\n"
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: certificate common name ‘%s’ doesn’t match requested host name ‘%s’.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
+msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
@@ -1691,19 +1793,19 @@ msgstr ""
#: src/progress.c:456
#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
@@ -1813,17 +1915,27 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e878e1db..07e32b9a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:46-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Unable to delete `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Unable to delete `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Error writing to `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Error closing `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -196,12 +232,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -210,99 +246,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can't determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -310,101 +346,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
-msgid ""
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No such file %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Removed `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -413,11 +456,11 @@ msgstr ""
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -426,64 +469,64 @@ msgstr ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rejecting `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error writing to `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "No matches on pattern `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -504,11 +547,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "failed: timed out.\n"
@@ -527,86 +570,86 @@ msgstr "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing connection to %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorization failed.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -616,77 +659,77 @@ msgstr ""
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -696,126 +739,133 @@ msgstr ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
@@ -832,12 +882,12 @@ msgstr "No data received"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -847,556 +897,577 @@ msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1406,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1414,56 +1485,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try `%s --help' for more options.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1473,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
@@ -1488,9 +1580,9 @@ msgstr "Continuing in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Output will be written to `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1527,47 +1619,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1582,20 +1673,20 @@ msgstr ""
"%*s[ skipping %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1700,21 +1791,31 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index e44b93c4..28eaf923 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,89 +38,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unknown system error"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr "“"
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr "”"
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memory exhausted"
+
+#: src/connect.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
#: src/convert.c:170
#, c-format
@@ -143,8 +178,8 @@ msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n"
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
+msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
#: src/convert.c:442
#, c-format
@@ -156,25 +191,25 @@ msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n"
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
+msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
+msgstr "Error writing to %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1292
#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n"
+msgid "Error closing %s: %s\n"
+msgstr "Error closing %s: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
@@ -220,12 +255,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) remaining"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s remaining"
@@ -234,99 +269,99 @@ msgstr ", %s remaining"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:569
+#: src/ftp.c:573
#, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such directory ‘%s’.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -334,101 +369,106 @@ msgstr ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:826
+#: src/ftp.c:811
+#, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr "No such file %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:857
#, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file ‘%s’.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
+#: src/ftp.c:904
#, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No such file or directory ‘%s’.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s has sprung into existence.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
+#: src/ftp.c:1355
#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n"
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
+msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1334
+#: src/ftp.c:1369
#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Removed ‘%s’.\n"
+msgid "Removed %s.\n"
+msgstr "Removed %s.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
+#: src/ftp.c:1475
#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
+msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1444
+#: src/ftp.c:1482
#, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -437,11 +477,11 @@ msgstr ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -450,65 +490,65 @@ msgstr ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
+#: src/ftp.c:1543
#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n"
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
+msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
-#: src/ftp.c:1516
+#: src/ftp.c:1555
#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n"
+msgid "Skipping directory %s.\n"
+msgstr "Skipping directory %s.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
+msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Rejecting ‘%s’.\n"
+msgid "Rejecting %s.\n"
+msgstr "Rejecting %s.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1814
#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n"
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "No matches on pattern %s.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
+#: src/ftp.c:1885
#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
#: src/host.c:348
msgid "Unknown host"
@@ -527,11 +567,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "failed: timed out.\n"
@@ -550,87 +590,87 @@ msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorization failed.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -640,77 +680,77 @@ msgstr ""
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2264
+#: src/http.c:2280
#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Saving to: ‘%s’\n"
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Saving to: %s\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-#: src/http.c:2497
+#: src/http.c:2515
#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n"
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
+msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-#: src/http.c:2619
+#: src/http.c:2638
#, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -720,7 +760,7 @@ msgstr ""
"retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -728,125 +768,135 @@ msgstr ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
+msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
-#: src/init.c:1171
+#: src/init.c:1175
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
#: src/log.c:794
#, c-format
@@ -862,12 +912,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -875,79 +925,79 @@ msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Startup:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help print this help.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logging and input file:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -955,16 +1005,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -972,7 +1022,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -980,11 +1030,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -992,35 +1042,35 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider don’t download anything.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1028,7 +1078,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1036,15 +1086,15 @@ msgstr ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1052,15 +1102,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1068,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1076,15 +1126,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1094,41 +1144,45 @@ msgstr ""
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directories:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1136,50 +1190,50 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP options:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ extension.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1187,17 +1241,17 @@ msgstr ""
" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
"request.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1205,20 +1259,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1226,7 +1280,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1234,13 +1288,13 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1248,11 +1302,21 @@ msgstr ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server’s\n"
+" challenge.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1260,33 +1324,33 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1294,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
"stored.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1302,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1310,31 +1374,31 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP options:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘.listing’ files.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1342,19 +1406,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursive download:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1362,13 +1426,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1376,19 +1440,19 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1396,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1404,11 +1468,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Recursive accept/reject:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1416,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1424,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1432,7 +1496,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1440,13 +1504,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1454,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1462,46 +1526,56 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr "Password for user %s: "
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1515,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1523,56 +1597,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1581,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
@@ -1596,10 +1700,10 @@ msgstr "Continuing in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n"
+msgid "Output will be written to %s.\n"
+msgstr "Output will be written to %s.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
@@ -1634,48 +1738,46 @@ msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by ‘%s’:\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Issued certificate has expired.\n"
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: certificate common name ‘%s’ doesn’t match requested host name ‘%s’.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
+msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
@@ -1691,19 +1793,19 @@ msgstr ""
#: src/progress.c:456
#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
@@ -1813,17 +1915,27 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 00cb95fc..63b359c0 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:12-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,89 +15,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Konektante al %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "konektita.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fiasko: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -119,8 +155,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne eblas konverti ligilojn al %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -133,24 +169,24 @@ msgstr "Ne eblas kopii %s kiel %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Kuketo venanta el %s provinte difini retadreson al %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Ne eblas malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -200,12 +236,12 @@ msgstr " (%s bajtoj)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Grando: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restanta"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restanta"
@@ -214,99 +250,99 @@ msgstr ", %s restanta"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ne havante permeson)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Salutante kiel %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eraro en la servila respondo, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrib-fiasko, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Erara saluto.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ensalutite!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Netrovita dosierujo `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne eblas komenci transporton PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Pordo nevalida.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -315,112 +351,119 @@ msgstr ""
"\n"
"REST fuŝis; .\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Netrovita dosiero `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Netrovita dosiero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Netrovita dosiero aŭ dosierujo `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transporto de datumoj ĉesigita.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(provo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Forviŝante %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de printaĵo.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -429,67 +472,67 @@ msgstr ""
"Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, pretersaltante simbolan ligilon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -509,11 +552,11 @@ msgstr "Nekonata eraro"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Provante %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"
@@ -532,87 +575,87 @@ msgstr "%s: Nevalida URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fiasko skribante HTTP-an peton: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reuzante estantan konekton al %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fiasko legante prokuran (proxy) respondon: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s peto sendita, atendante respondon... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Permesado fiaskis.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr ""
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sen priskribo)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nedifinita"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr "[sekvanta]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -622,77 +665,77 @@ msgstr ""
" La dosiero estas fakte tute elŝutita; nenio farenda.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Grando: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorita"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ne eblas skribi al `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne kapabla starigi SSL-konekton.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Servila dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "La grandoj neegalas (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -702,118 +745,125 @@ msgstr ""
"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
+msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne eblas legi %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida valuto `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
@@ -821,7 +871,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
#: src/log.c:794
@@ -838,89 +888,89 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background iras al fona reĝimo post starto.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Salutante kaj enigante dosieron:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSIERO log mesaĝoj al DOSIERO.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DOSIERO elŝutu URL-ojn trovitajn en DOSIERO.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Elŝutite:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -928,74 +978,74 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 "
"senlimaj).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas "
"rifuzita.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response printas respondon de la servilo.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne elŝutas ion ajn.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por serĉo de DNS "
"je Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por konekto je "
"Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por lego je "
"Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDOJ atendas SEKUNDOJn inter elŝutoj.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1003,414 +1053,435 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDOJ atendas 1..SEKUNDOJn inter reprovoj de "
"elŝutoj.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Dosierujoj:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Retpoŝtu ciman raporton kaj sugestojn al <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1420,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1428,63 +1499,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Originale skribita de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Provu `%s --help' por pliaj opcioj.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: neleĝa opcio -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne eblas esti babilema kaj silenta samtempe.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: mankanta URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "URL-oj ne trovitaj en %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr ""
@@ -1499,9 +1591,9 @@ msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr ""
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1537,47 +1629,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "ATENDANTE"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1591,19 +1682,19 @@ msgstr ""
#: src/progress.c:456
#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1705,21 +1796,31 @@ msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Eraro en Set-Cookie, kampo `%s'"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ecf002a..c2a08dc4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:00GMT+0200\n"
"Last-Translator: Salvador Gimeno Zann <salgiza@jazzfree.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -28,72 +28,108 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
# nota jjrs: argumento o parametro?
# mmm... argumento? ;-P -Salva
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
# Me temo que nadie se "conecta a" sino que se "conecta con", ... no te
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
@@ -102,24 +138,24 @@ msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
#
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fall: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -141,8 +177,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "No se han podido convertir los enlaces en %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -155,24 +191,24 @@ msgstr "No se pudo hacer una copia de seguridad de %s como %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Error de sintaxis al asignar cookie: fin de cadena inesperado.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el fichero de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Error escribiendo a `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Error cerrando `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -222,12 +258,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Longitud: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -245,7 +281,7 @@ msgstr " (probablemente)\n"
# mmmm... no estoy seguro de esto...
# As no es mejor? (nl)
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificndose como %s ... "
@@ -256,9 +292,9 @@ msgstr "Identificndose como %s ... "
# a nuestra costumbre - cll
# einch! que tengo familiares giris ;-) , pero tienes razn -Salva
#
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexin de control.\n"
@@ -267,7 +303,7 @@ msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexin de control.\n"
# bien - Salva
# No est bien, es confuso. Recepcin suena a recibir... (nl)
#
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error en el saludo del servidor.\n"
@@ -280,8 +316,8 @@ msgstr "Error en el saludo del servidor.\n"
#
# Adems, he aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexin de control.\n"
@@ -305,7 +341,7 @@ msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexin de control.\n"
# equivalente, en todos los mensajes del fichero. Espero que te parezca
# oportuno - cll
#
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n"
@@ -313,7 +349,7 @@ msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n"
# usuario, verdad? - cll
# s -Salva
#
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n"
@@ -321,59 +357,59 @@ msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n"
# gracias! :) -Salva
#
# Preferira algo como "Conectado" o algo as. sv
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Dentro!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Error del servidor, no se pudo determinar el tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
# He aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo desconocido `%c', cerrando la conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> no se necesita CWD.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"No existe el directorio `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> no se requiere CWD.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No se pudo iniciar la trasferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No se pudo analizar la respuesta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n"
@@ -388,17 +424,17 @@ msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n"
# Es la funcin bind(2), que asigna una direccin a un socket.
# Me parece que decir lo de la funcin es mejor. (nl)
#
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Error en la llamada `bind' (%s).\n"
# Ya no est "prohibido" usar esta palabra. sv
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PUERTO invlido.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -406,82 +442,89 @@ msgstr ""
"\n"
"El comando REST no funcion, se empezar desde el principio\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"No existe el fichero `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"No existe el fichero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"No existe el fichero o directorio `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# He aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, cerrando la conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexin de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexin de control cerrada.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferencia de datos abortada.\n"
# `no recuperando' no me suena muy espaol, te propongo la alternativa
# ms "humanizada", `no se recupera' - cll
#
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
# nota jjrs: no sera mejor intento?
# pues s - Salva
# decididamente si - cll
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' guardado [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Eliminando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n"
# Aqu volvemos un poco a lo de siempre: en ingls, los participios se
@@ -489,33 +532,33 @@ msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n"
# espaol sirven para hacer referencia a una accin. Esto es, deben ir
# despus del sustantivo - cll
#
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' eliminado.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profundidad de recursin %d excede la mxima de %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fichero remoto es ms moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -528,11 +571,11 @@ msgstr ""
# expresadas en gerundio, ..., prefiero una forma impersonal como `se
# omite' - cll
#
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nombre del enlace simblico no es vlido, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -541,35 +584,35 @@ msgstr ""
"Ya se tiene el enlace simblico correcto %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando enlace simblico %s -> %s\n"
# Lo dicho de los gerundios por formas impersonales - cll
#
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "No se admiten enlaces simblicos, se omite el enlace simblico `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de fichero desconocido/no soportado.\n"
# sigo las indicaciones del texto "pifias" para time-stamp.
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: marca de tiempo corrupta.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
@@ -579,17 +622,17 @@ msgstr ""
# normales y corrientes como intentas en este mensaje. En su lugar, te
# propongo la forma alternativa `se desciende' - cll
#
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No se desciende hasta `%s' por estar excluido/no incluido.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rechazando `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error escribiendo a `%s': %s\n"
@@ -605,19 +648,19 @@ msgstr "Error escribiendo a `%s': %s\n"
# Algo no es *parecido* a un patrn. Algo *cumple* con un patrn. (nl)
# Bien, pero aceptar la matizacin cd C.S. Suarez de 'se ajusta a...' -Salva
#
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "No hay nada que se ajuste al patrn `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Se escribi un ndice en HTML a `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Se escribi un ndice en HTML a `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -638,11 +681,11 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolviendo %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fall: %s.\n"
@@ -662,45 +705,45 @@ msgstr "%s: especificacin invlida `%s'\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fallo escribiendo peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando la conexin con %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo escribiendo peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Peticin %s enviada, esperando respuesta... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No se han recibido datos"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n"
@@ -708,21 +751,21 @@ msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n"
# `no recuperando' no me suena muy espaol, te propongo la alternativa
# ms "humanizada", `no se recupera' - cll
#
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Mtodo de autentificacin desconocido.\n"
# En vez de `fall la autorizacin' me parece ms apropiado
# `Autorizacin denegada' - cll
#
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizacin denegada.\n"
@@ -731,31 +774,31 @@ msgstr "Autorizacin denegada.\n"
# Como no existe el verbo "malformar" en espaol, el participio
# `malformado' es incorrecto. El nico trmino parecido a ste que
# existe en espaol es `malformacin'. - cll
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lnea de estado mal formada"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sin descripcin)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localizacin: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
# Duda: Hmmm, ... `siguiendo' o `siguiente'? - cll
# siguiendo - Salva
#
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [siguiendo]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -765,81 +808,81 @@ msgstr ""
" El fichero ya ha sido totalmente recuperado, no hay nada que hacer.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Longitud: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "descartado"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Atencin: no se admiten comodines en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "No se puede escribir a `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No se pudo establecer la conexin SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: redireccin (%d) sin localizacin.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
# as se entiende mejor -Salva
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta la fecha de la ltima modificacin -- marcas de tiempo apagadas.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"La fecha de ltima modificacin es invlida -- marca de tiempo descartada.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"El fichero del servidor no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Los tamaos no concuerdan (%ld local), recuperando.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "El fichero remoto es nuevo, recuperando.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -849,7 +892,7 @@ msgstr ""
"El fichero remoto es ms moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -858,125 +901,130 @@ msgstr ""
"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
-"descargar.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "El fichero remoto es nuevo, recuperando.\n"
+
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' guardado [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexin cerrada en el byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No se pudo leer %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error en %s en la lnea %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error en %s en la lnea %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error: orden desconocida `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Atencin: tanto el fichero wgetrc de usuario como el del sistema apuntan "
"a `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: especificacin invlida `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s: orden no vlida\n"
# Te cambio la `o' antes de `off' por `u' - cll
#
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: por favor, especifique on u off.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no vlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no vlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recibido, redirigiendo la salida a `%s'.\n"
@@ -993,7 +1041,7 @@ msgstr "No se han recibido datos"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deshabilitando el registro.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
@@ -1004,7 +1052,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
# Hombre, as debera quedar bastante mejor (adems creo que no es la nica vez
# que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva
#
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1016,558 +1064,579 @@ msgstr ""
"para las opciones cortas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Enve informacin sobre errores y sugerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un recuperador por red no interactivo.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1577,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1586,16 +1655,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito originalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Ejecute `%s --help' para obtener la lista de opciones.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- `-n%c'\n"
@@ -1603,39 +1672,63 @@ msgstr "%s: opcin ilegal -- `-n%c'\n"
# Como otras veces, te propongo que sustituyas `sacar' por `ofrecer' -
# cll
#
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No se puede ofrecer informacin y estar silencioso al mismo tiempo.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No se pueden usar marcas de tiempo y no sobreescribir ficheros al mismo "
"tiempo.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+# `no recuperando' no me suena muy espaol, te propongo la alternativa
+# ms "humanizada", `no se recupera' - cll
+#
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta la URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n"
@@ -1644,7 +1737,7 @@ msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n"
# mensajes de ayuda que hay ms arriba, y para ser coherente, con lo que
# all te sugiero, te propongo ahora tambin `descargados' - cll
#
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1657,7 +1750,7 @@ msgstr ""
# Efectivamente! Ahora lo has puesto tu, ... `download'=`descarga' -
# cll
#
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Cuota de descarga (%s bytes) EXCEDIDA!\n"
@@ -1675,9 +1768,9 @@ msgstr "Continuando en segundo plano.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "La salida ser escrita en `%s'.\n"
# he imitado a Iaki Gonzalez en el error.es.po, donde no traduce socket.
@@ -1735,47 +1828,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No se pudo alimentar el PRNG de OpenSSL; deshabilitando SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1792,21 +1884,21 @@ msgstr ""
"%*s[ omitiendo %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"El estilo de la pantalla '%s' no es vlido; se utilizar el predeterminado.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1911,22 +2003,32 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-# Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "No se ha podido deshacer el enlace simblico `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+# Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "No se ha podido deshacer el enlace simblico `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Error al asignar cookie, en el campo `%s'"
@@ -2357,9 +2459,6 @@ msgstr ""
#~ "COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Vase la\n"
#~ "Licencia Pblica General de GNU para obtener ms detalles.\n"
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: orden no vlida\n"
-
# Eso de `comenzando ...' ha sido demasiado literal, ... ;) Qu te
# parece `iniciando'? Es lo mismo pero es un trmino ms comn en
# informtica, ... - cll
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 117fc1e0..0d91409f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,88 +14,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `%s' on arusaamatu\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `--%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: vti `%s' nquab argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegaalne vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei nnestu lahendada; blokeerin bindi.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Loon hendust serveriga %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Loon hendust serveriga %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "hendus loodud.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "ebannestus: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei nnestu lahendada; blokeerin bindi.\n"
#: src/convert.c:170
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Ei nnestu kustutada `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Ei suuda luua %s varukoopiat %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie sntaksi viga: %s kohal %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Prnik serverist %s ritas seada doomeniks %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Viga `%s' sulgemisel: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -196,12 +232,12 @@ msgstr " (%s baiti)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Pikkus: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) veel"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s veel"
@@ -210,99 +246,99 @@ msgstr ", %s veel"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autoriseerimata)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Vigane serveri tervitus.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjutamine ebannestus, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server ei luba meldida.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Vigane meldimine.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Melditud!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada ssteemi tpi.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tundmatu tp `%c', sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD pole vajalik.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kataloogi `%s' pole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ei saa algatada PASV lekannet.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ei suuda analsida PASV vastust.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Vale PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -310,101 +346,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST ebannestus, alustan algusest.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Faili `%s' pole.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Faili `%s' pole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Faili vi kataloogi `%s' pole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ilmus.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - andme hendus: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Juhthendus suletud.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Andmete lekanne katkestatud.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tmba.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(katse:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Kustutan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Kustutatud `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiooni sgavus %d letab maksimum sgavust %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -413,11 +456,11 @@ msgstr ""
"Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Vigane nimeviide, jtan vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -426,64 +469,64 @@ msgstr ""
"Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jtan `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Jtan kataloogi `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tundmatu faili tp.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vigane ajatempel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ei tmba katalooge, kuna sgavus on %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Jtame `%s' vahele, ta on vlistatud vi pole kaasatud.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Keelame `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -503,11 +546,11 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Lahendan %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "ebannestus: Masinal pole IPv4/IPv6 aadresse.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "ebannestus: aegus.\n"
@@ -526,87 +569,87 @@ msgstr "%s: Vigane URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP pringu kirjutamine ebannestus: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Piseid pole, eeldan HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Kuna tekkis vigu, siis blokeerin SSLi.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST andmete fail `%s' puudub: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Kasutan hendust serveriga %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Proksi vastuse lugemine ebannestus: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proksi tunneldamine ebannestus: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s pring saadetud, ootan vastust... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Andmeid ei saanudki.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Piste lugemise viga (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fail `%s' on juba olemas, ei tmba.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoriseerimine ebannestus.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Katkine staatuse rida"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(kirjeldus puudub)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Asukoht: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "mramata"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [jrgnev]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -616,77 +659,77 @@ msgstr ""
" Fail on juba tielikult kohal; rohkem ei saa midagi teha.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Pikkus: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignoreerin"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Jtan kataloogi `%s' vahele.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL henduse loomine ei nnestu.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIGA: mbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIGA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified pist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified pis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -696,126 +739,133 @@ msgstr ""
"Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
+msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - hendus suletud baidil %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC viitab %s, mida pole olemas.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s ei saa lugeda (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Viga %s's real %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sntaksi viga %s's real %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Tundmatu ksklus `%s', failis %s real %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Hoiatus: Nii ssteemne kui kasutaja wgetrc on `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Vigane --execute ksklus `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Vigane tevrtus `%s'; kasutage `on' vi `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s %s: Vigane number `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Vigane baidi vrtus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s %s: Vigane ajamrang `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s %s: Vigane vrtus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s %s: Vigane pis `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tp `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s %s: Vigane piirang `%s', kasutage `unix' vi `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"sain %s, suunan vljundi faili `%s'.\n"
@@ -834,12 +884,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Kasuta: %s [VTI]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -848,183 +898,183 @@ msgstr ""
"lhikestele.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Start:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version nita Wget versioon ja lpeta t.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help nita abiinfot.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background tta taustal.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KSKLUS tida `.wgetrc'-stiilis ksklus.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logimine ja sisendfail:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FAIL logi teated faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FAIL lisa teated faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug trki silumise teated.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " -d, --debug trki silumise teated.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet vaikselt.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose lobise (see on vaikimisi).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose keela lobisemine, luba asjalikud teated.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FAIL loe URLid failist FAIL.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ksitle sisendfaili HTMLina.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL lisab URL suhtelistele viidetele -F -i "
"failis.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Allalaadimine:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=NUMBER katsete arvuks NUMBER (0 piiramata).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused korda isegi kui hendusest keeldutakse.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=FAIL kirjuta dokumendid faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber ra riku olemasolevaid faile.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue jtka olemasoleva faili allalaadimist.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TP vali progressi indikaatori tp\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping ra tmba vanemaid faile kui lokaalsed.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response trki serveri vastused.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ara tmba midagi.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEK kik taimoutid on SEKUNDEID.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SEK nime lahenduse aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEK henduse loomise aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEK lugemise aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDEID oota SEKUNDEID pringute vahel.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDEID oota 1..SEKUNDIT laadimise katsete vahel.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait oota 0..2*SEKUNDIT pringute vahel.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy proksit ei kasuta.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER kasuta kvooti NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr " --bind-address=AADRESS kasuta kohaliku masina nime vi IP.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=KIIRUS piira allalaadimise kiirust.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache blokkeri nimeserveri puhver.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1032,7 +1082,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS luba failinimedes ainult OS poolt lubatud "
"smboleid.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1040,15 +1090,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length inoreeri `Content-Length' pise vlja.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only kasuta ainult IPv4 aadresse.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only kasuta ainult IPv6 aadresse.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1058,112 +1108,117 @@ msgstr ""
"aadressiga,\n"
" vrtus on IPv6, IPv4 vi none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER sea nii ftp, kui http kasutaja.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS sea nii ftp, kui http parool.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=PASS sea nii ftp, kui http parool.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Kataloogid:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories ra loo katalooge.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories kohustuslik kataloogide tekitamine.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories ra loo hosti kataloogi.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories kasuta kataloogides protokolli nime.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PREFIX salvesta failid kataloogi PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ignoreeri NUMBER kataloogi komponente.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP vtmed:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER kasuta http kasutajat USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS kasuta http parooli PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache keela puhverdamise kasutamine.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension salvesta kik text/html dokumendid lpuga ."
"html.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length inoreeri `Content-Length' pise vlja.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=SNE lisa SNE pisesse.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER USER proxy kasutajanimeks.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS proxy parooliks.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL lisa HTTP pringu pisesse `Referer: URL'\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers salvesta HTTP pised.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifitseeri kui AGENT, mitte kui Wget/"
"VERSIOON.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1171,21 +1226,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive blokeeri HTTP keep-alive (psivad "
"hendused).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ra kasuta prnikuid.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FAIL lae enne sessiooni prnikud failist FAIL.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FAIL salvesta sessiooni lpus prnikud faili.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1193,29 +1248,36 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies lae ja salvesta sessiooni (hekordsed) "
"prnikud.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr " --post-data=SNE kasuta POST meetodit; saada SNE.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FAIL kasuta POST meetodit; saada FAILi sisu.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) vtmed:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1224,93 +1286,93 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ja TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate ra valideeri serveri sertifikaati.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FAIL kliendi sertifikaat.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TP Kliendi sert. tp, PEM vi DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --privare-key=FAIL privaatvti.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TP privaatvtme tp, PEM vi DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FAIL CA nimekirja fail.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=KAT CA nimekirja kataloog.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=FAIL fail juhuarvudega SSL PRNG laadimiseks.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FAIL EGD pistiku faili nimi.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP vtmed:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER sea ftp kasutaja.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS sea ftp parool.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ra eemalda `.listing' faile.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob llita faili nime tiendamine vlja.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp ei kasuta \"passive\" lekande moodi.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr " --retr-symlinks lae ka FTP nimeviited failidele.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions silita failide igused.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiivne allalaadimine:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekursiivne allalaadimine.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1318,39 +1380,39 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maksimaalne rekursiooni sgavus (inf vi 0 "
"lpmatu)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after kustuta allalaetud failid.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links teisenda viited suhtelisteks.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted enne faili X teisendamist salvesta failiks X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror lhend vtmetele -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites lae kik HTML lehe vaatamiseks vajalik info.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1358,29 +1420,29 @@ msgstr ""
" --strict-comments llita sisse range (SGML) HTML kommentaaride "
"ksitlemine.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiivne accept/reject:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LIST lubatud laienduste nimistu.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LIST keelatud laienduste nimistu.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LIST lubatud doomenite nimistu.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1388,13 +1450,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST komadega eraldatud keelatud doomenite "
"nimistu.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp jrgne HTML dokumentides FTP viidetele.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1402,7 +1464,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST komadega eraldatud loend jrgitavaid HTML "
"lipikuid.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1410,45 +1472,55 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST komadega eraldatud loend ignoreeritavaid "
"HTML lipikuid.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts mine ka teistesse serveritesse.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative jrgne ainult suhtelisi viiteid.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST lubatud kataloogide nimistu.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST vlistatud kataloogide nimistu.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ra tuse vanem kataloogini.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Saada soovitused ja vigade kirjeldused aadressil <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, mitte-interaktiivne vrgu imeja.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autoriigus (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1458,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1466,56 +1538,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle programmi kirjutas Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tiendava info saamiseks proovige `%s --help'.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegaalne vti -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ei saa korraga lobiseda ja vait olla.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ei saa samaaegselt muuta failide aegu ja mitte puutuda vanu faile.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tmba.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: puudub URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s ei sisalda URLe.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1525,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"LPETATUD --%s--\n"
"Alla laetud: %s baiti kokku %d failis\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Allalaadimise kvoot (%s baiti) ON LETATUD!\n"
@@ -1540,9 +1633,9 @@ msgstr "Jtkan taustas.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Jtkan taustal, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Vljund kirjutatakse faili `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1578,47 +1671,46 @@ msgstr "HOIATUS: vilets juhuarvude alginfo.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ei nnestu laadida PRNGd; kasutage --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "HOIATUS"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ei esitanud sertifikaati.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s ei esitanud sertifikaati.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "%s: sertifikaadi ldine nimi `%s' ei sobi ksitud nimega `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1635,20 +1727,20 @@ msgstr ""
"%*s[ hppan le %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Vigane punkt stiili spetsifikatsioon `%s'; jtan muutmata.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Ei nnestu lugeda REAALAJA kella sagedust: %s\n"
@@ -1750,20 +1842,30 @@ msgstr "IPv6 aadresse ei toetata"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld baidi ksimine ebannestus; mlu on otsas.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Jtkan taustal, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld baidi ksimine ebannestus; mlu on otsas.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Ei nnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: %ld baidi ksimine ebannestus; mlu on otsas.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Jtkan taustal, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Ei nnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Set-Cookie viga, vli `%s'"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3c69e980..075bf21d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2003-2004.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
"Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,89 +17,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%sra konektatzen: %hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "konektatua.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "huts egin da: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -121,8 +157,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +171,24 @@ msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "`%s' itxitzerakoan errorea: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -201,12 +237,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Luzeera: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -215,99 +251,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autorizaziorik gabea)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s bezala saioa hasten... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Saio sartze okerra.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Saiora sartua!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "eginda.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWDa ez da behar.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ez dago `%s' direktoriorik.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lotze errorea (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORTU desegokia.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -315,100 +351,107 @@ msgstr ""
"\n"
"REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(saiatu:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ezabatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' ezabatua.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -417,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -430,64 +473,64 @@ msgstr ""
"Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "`%s' ez onartzen.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n"
#: src/host.c:348
@@ -508,11 +551,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s ebazten... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "huts·egin·da: denboraz kanpo.\n"
@@ -531,86 +574,86 @@ msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ez da daturik jaso"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(deskripziorik gabe)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Kokapena: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "zehaztugabea"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [hurrengoa]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -620,78 +663,78 @@ msgstr ""
" Fitxategi hau iada guztiz jasoa dago; ezer ez egiteko.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Luzera: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "baztertua"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROREA %d %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Azken·burugoiko·modifikazitua falta da·-·ordu·zigilua·itzalia.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Azken burugoiko modifikazioa baliogabekoa - ordu zigilua ignoratua.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Zerbitzariko fitxategia ez da bertakoa %s fitxategia baina berriagoa -- ez "
"da jasoko.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Tamainuak·ez·dute·ezkontzen·(lokalak·%ld)·--·jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -699,7 +742,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -707,120 +750,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
+
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gordeta [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Konexioa itxia ondorengo bytean %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld bytean (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld/%ld bytean (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko mugaketa `%s', erabili `unix' edo `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s jasota, irteera `%s'ra bideratzen.\n"
@@ -837,12 +886,12 @@ msgstr "Ez da daturik jaso"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -852,556 +901,577 @@ msgstr ""
"Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktorioa "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak <bug-wget@gnu.org>-era.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1411,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1419,57 +1489,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalki Hrvoje Niksic-k idatzia <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL falta\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1479,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"AMAITUTA --%s--\n"
"Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n"
@@ -1494,9 +1585,9 @@ msgstr "Atzeko planoan jarraitzen.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Irteera `%s'-n idatziko da.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1533,47 +1624,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1588,21 +1678,21 @@ msgstr ""
"%*s[ saltatzen %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Baliogabeko puntuazio estilo espezifikazioa '%s'; aldatu gabe utzitzen.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1707,21 +1797,31 @@ msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin da `%s' lotura helbide batetara bihurtu. BESTE batera bihurtzen.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 87a4ebf9..2e814a8d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of wget-1.11-b2425.po to translation-team-fi
# Finnish messages for wget.
-# Copyright © 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Proofreading by Tero Jänkä and others.
#
# Petri T. Koistinen <petri.koistinen@iki.fi>, 2005.
-# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007.
+# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.1-b2093\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,88 +20,124 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselkoinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tuntematon valitsin ”--%s”\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tuntematon valitsin ”%c%s”\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin ei kelpaa – %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin on virheellinen – %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin – %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselkoinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumentteja\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: lähdeosoite %s ei selvinnyt, osoitetta ei käytetä.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "yhdistetty.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "epäonnistui: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: ei kyetty ratkaisemaan palvelinosoitetta ”%s”\n"
#: src/convert.c:170
@@ -124,8 +160,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ei voida muuntaa linkkejä tiedostossa %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu poistaa: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -138,25 +174,25 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu varmuuskopioida tiedostoon %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaksivirhe Set-Cookiessa: %s kohdassa %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"Eväste, joka tuli osoitteesta %s yritti asettaa verkkotunnukseksi %s.\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Evästetiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoon ”%s” tapahtui virhe: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -203,12 +239,12 @@ msgstr " (%s tavua)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Pituus: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) jäljellä"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s jäljellä"
@@ -217,99 +253,99 @@ msgstr ", %s jäljellä"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (vahvistamaton)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Kirjaudutaan nimellä %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Virhe palvelimen vastauksessa. Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Virhe palvelimen tervehdyksessä.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjoitus epäonnistui. Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Palvelin hylkäsi kirjautumisen.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Kirjauduttu!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Palvelinvirhe, järjestelmän tyyppiä ei voitu päätellä.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "valmis. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi ”%c”. Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "valmis."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD:tä ei tarvita.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hakemistoa ”%s” ei ole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD:tä ei vaadita.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV-siirtoa ei voitu aloittaa.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV-vastausta ei voitu jäsentää.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei voitu yhdistää %s porttiin %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-virhe (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Virheellinen PORTti.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -317,83 +353,90 @@ msgstr ""
"\n"
"REST epäonnistui, aloitetaan alusta.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Tiedostoa ”%s” ei ole.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tiedostoa ”%s” ei ole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tiedostoa tai hakemistoa ”%s” ei ole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s on ilmestynyt.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - tiedonsiirtoyhteys: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Hallintayhteys suljettu.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tiedonsiirto keskeytetty.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(yritys:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - ”%s” tallennettu [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Poistetaan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Listaus tallennetaan väliaikaisesti ”%s” tiedostoon.\n"
# Tähän lisäsin ylimääräisen sanan, jotta lause alkaisi isolla kirjaimella.
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Listatiedosto ”%s” poistettu.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiosyvyys %d on ylittänyt sallitun syvyyden %d.\n"
@@ -401,21 +444,21 @@ msgstr "Rekursiosyvyys %d on ylittänyt sallitun syvyyden %d.\n"
# Kahdessa seuraavassa olen otaksunut, että etätiedosto
# ja paikallinen ovat samannimisiä ja siksi tiedoston
# nimen paikkaa voi vaihtaa.
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Etätiedosto ”%s” ei ole uudempi kuin paikallinen – ei noudeta.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Etätiedosto ”%s” on uudempi kuin paikallinen – noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -424,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Koot eivät täsmää (paikallinen %s) – noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Symbolisen linkin nimi on virheellinen, ohitetaan.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -437,64 +480,64 @@ msgstr ""
"Oikea symbolinen linkki %s -> %s on jo paikallaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Luodaan symbolinen linkki %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille, ohitetaan ”%s”.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ohitetaan hakemisto ”%s”.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tuntematon/tukematon tiedostotyyppi.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vääristynyt aikaleima.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hakemistoja ei noudeta, koska syvyys on %d (raja %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Hakemiston ”%s” sisältöä ei noudeta, koska se on poissuljettu.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Hylätään ”%s”.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoon ”%s” tapahtui virhe: %s\n"
+msgstr "Virhe kohteessa %s; se on erilainen kuin %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Hakulause ”%s” ei löytänyt mitään.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon ”%s” [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon ”%s”.\n"
#: src/host.c:348
@@ -514,11 +557,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Selvitetään osoitetta %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "epäonnistui: Palvelimelle ei ole IPv4/IPv6-osoitteita.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "epäonnistui: aikaraja ylittyi.\n"
@@ -537,87 +580,87 @@ msgstr "%s: virheellinen URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP-pyynnön kirjoitus epäonnistui: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Ei otsakkeita, oletetaan HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL otetaan pois päältä tapahtuneiden virheiden johdosta.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST-metodin data-tiedosto ”%s” puuttuu: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Käytetään uudelleen yhteyttä %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vastaanotto välityspalvelimelta epäonnistui: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Välityspalvelintunnelointi epäonnistui: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-pyyntö lähetetty, odotetaan vastausta... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Yhtään dataa ei vastaanotettu.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lukuvirhe (%s) otsakkeissa.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tiedostoa ”%s” ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tuntematon todennusjärjestelmä.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Todentaminen epäonnistui.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Väärin muotoiltu Status-otsake"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(ei kuvausta)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sijainti: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "määrittelemätön"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [seurataan]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -627,78 +670,78 @@ msgstr ""
" Tiedosto on jo kokonaan noudettu.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Pituus: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "jätetty huomiotta"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Tallennetaan kohteeseen ”%s”\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varoitus: HTTP ei tue jokerimerkkejä.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Hakurobottitila aktivoitu. Tarkista, onko etätiedosto olemassa.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voitu kirjoittaa (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL-yhteyden muodostaminen ei onnistunut.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIRHE: Edelleenohjaus (%d) ilman sijaintia.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Etätiedostoa ei ole – rikkinäinen linkki!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIRHE %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "”Last-modified”-otsake puuttuu – aikaleimat poistettu käytöstä.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"”Last-modified”-otsake on virheellinen – aikaleima jätetty huomiotta.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Palvelimen tiedosto ”%s” ei ole paikallista uudempi – ei noudeta.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Koot eivät täsmää (paikallinen %s) – noudetaan.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Etätiedosto on uudempi, noudetaan.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -708,7 +751,7 @@ msgstr ""
"noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -718,124 +761,134 @@ msgstr ""
# Tämä kuten useat aiemmat yllä ovat lokitiedostorivejä, joilla
# kommentoidaan hakurobotin tekemisiä ja tekemättä jättämisiä.
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Etätiedosto on olemassa, mutta rekursiivisuus on passivoitu – ei noudeta.\n"
+"Etätiedosto on olemassa ja saattaa sisältää lisää linkkejä.\n"
+"Rekursio ei kuitenkaan ole käytössä joten linkkejä ei seurata.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Etätiedosto on olemassa.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - ”%s” tallennettu [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Yhteys suljettu tavun %s kohdalla. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s kohdalla (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s/%s kohdalla (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC osoittaa kohteeseen %s, jota ei ole olemassa.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ei voitu lukea %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivillä %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaksivirhe kohdassa %s rivillä %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Tuntematon komento ”%s” kohdassa %s rivillä %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Varoitus: Sekä järjestelmän että käyttäjän wgetrc osoittavat ”%s”-"
"tiedostoon.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Komento --execute ”%s” on virheellinen\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Valinta ”%s” on virheellinen, valitse ”on” tai ”off”.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Numero ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Tavun arvo ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Aikaväli ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Arvo ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Otsake ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Edistymistyyppi ”%s” on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Rajoitus ”%s” on virheellinen, valitse [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s vastaanotettu, ohjataan tulostus tiedostoon ”%s”.\n"
@@ -854,12 +907,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; loki poistettu käytöstä.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -867,72 +920,72 @@ msgstr ""
"Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Käynnistys:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version näytä Wget-versio ja lopeta\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help näytä tämä ohje\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background siirry taustalle käynnistyksen jälkeen\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=KOMENTO suorita ”.wgetrc”-tyylinen komento\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Loki ja syöttötiedostot:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=TIEDOSTO kirjaa viestit TIEDOSTOon\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=TIEDOSTO lisää viestit TIEDOSTOon\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug näytä paljon vianetsintätietoja\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug näytä ”Watt-32”-virheenjäljitystuloste.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet ole hiljaa (ei tulostusta)\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose näytä yksityiskohtia (oletus)\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose ei yksityiskohtia, muttei hiljainen\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=TIEDOSTO lataa URL:t TIEDOSTOsta\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html käsittele syötetiedosto HTML:nä\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -940,28 +993,28 @@ msgstr ""
" -F -i valintojen määrittelemään "
"tiedostoon\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Noutaminen:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=MÄÄRÄ yrityskertojen MÄÄRÄ (0 on rajaton)\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused yritä uudelleen vaikka yhteys "
"torjuttaisiin\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=TIEDOSTO kirjoita dokumentit TIEDOSTOon\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -969,7 +1022,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber ohita noudot, jotka korvaisivat jo\n"
" olemassaolevia tiedostoja\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -977,11 +1030,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue jatka osittain noudetun tiedoston "
"noutamista\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYYPPI valitse edistymismittarin tyyppi\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -989,36 +1042,36 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping nouda vain paikallista uudemmat "
"tiedostot\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response näytä palvelimen vastaus\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider älä nouda mitään\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEKUNTIA kaikkien aikakatkaisujen pituus\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNTIA nimipalveluhaun aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEKUNTIA yhdistämisen aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEKUNTIA vastaanoton aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNTIA odota SEKUNTIA noutojen välillä\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1026,7 +1079,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKUNTIA odota 1...SEKUNTIA noutojen\n"
" uudelleenyritysten välillä\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1034,15 +1087,15 @@ msgstr ""
" --random-wait odota 0...2*WAIT sekuntia noutojen "
"välillä\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy välityspalvelin pois päältä\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=LUKU noutokiintiön koko\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1050,17 +1103,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=OSOITE liitä (palvelin tai IP-) OSOITE "
"paikallisesti\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=NOPEUS rajoita noutonopeutta\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache älä säilytä nimipalvelutietoja "
"välimuistissa\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1068,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=KJ käytä vain käyttöjärjestelmän\n"
" sallimia tiedostonimiä\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1076,17 +1129,17 @@ msgstr ""
" --ignore-case ei oteta huomioon merkkikokoa kun verrataan "
"tiedostoja/hakemistoja.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only ota yhteyttä vain IPv4-osoitteisiin\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only ota yhteyttä vain IPv6-osoitteisiin\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1096,100 +1149,105 @@ msgstr ""
" osoitteeseen, vaihtoedot: IPv6, IPv4 tai "
"none\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=KÄYTTÄJÄ FTP- ja HTTP-käyttäjänimi\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=SALASANA FTP- ja HTTP-salasana\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=SALASANA FTP- ja HTTP-salasana\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Hakemistot:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories älä luo hakemistoja\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories pakotettu hakemistojen luonti\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories älä luo palvelinhakemistoja\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories käytä protokollan nimeä hakemistoissa\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=ETULIITE tallenna tiedostot hakemistoon "
"ETULIITE/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=LUKU ohita alusta LUKU kappaletta hakemistoja\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-valitsimet:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=KÄYTTÄJÄ HTTP-käyttäjänimi\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=SALASANA HTTP-salasana\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache älä käytä palvelimelle välivarastoitua "
"dataa\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension tallenna HTML-dokumentit ”.html”-"
"päätteisinä\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length älä välitä ”Content-Length”-"
"otsakekentästä\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=MERKKIJONO lisää MERKKIJONO otsakkeiden sekaan\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect uudelleenohjausten sallittu maksimimäärä "
"sivua kohden.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=KÄYTTÄJÄ välityspalvelimen käyttäjänimi\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=SALASANA välityspalvelimen salasana\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1197,41 +1255,41 @@ msgstr ""
" --referer=URL liitä ”Referer: URL”-otsake HTTP-"
"pyyntöön\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers tallenna HTTP-otsakkeet tiedostoon\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTTI tunnnistaudu Wget/version sijasta AGENTTI-"
"käyttäjäksi\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive ota pois käytöstä jatkuvat yhteydet\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies älä käytä evästeitä\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=TIEDOSTO lue evästeet ennen istuntoa TIEDOSTOsta\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=TIEDOSTO tallenna evästeet istunnon jälkeen "
"TIEDOSTOon\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1239,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies hae ja tallenna (väliaikaiset) "
"istuntoevästeet\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1247,14 +1305,14 @@ msgstr ""
" --post-data=MERKKIJONO käytä POST-metodia; lähetä MERKKIJONO "
"datana\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=TIEDOSTO käytä POST-metodia; lähetä TIEDOSTON "
"sisältö\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1264,11 +1322,22 @@ msgstr ""
" valitaan paikalliset tiedostonimet "
"(KOKEELLINEN).\n"
-#: src/main.c:538
+# Challenge viittaa tässä ilmeisesti challenge-response method eli haastemenetelmään
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Lähetä ”Basic HTTP”-todennustiedot "
+"odottamatta\n"
+" ensin palvelimen haastetta.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) -valitsimet:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1276,80 +1345,80 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR valitse turvaprotokolla, vaihtoehdot:\n"
" auto, SSLv2, SSLv3 tai TLSv1\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate älä tarkista palvelimen varmennetta\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=TIEDOSTO asiakasvarmenne\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYYPPI asiakasvarmenteen tyyppi: PEM tai DER\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=TIEDOSTO salainen avain\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYYPPI salaisen avaimen tyyppi: PEM tai DER\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=TIEDOSTO juurivarmennekokoelma\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=HAKEMISTO juurivarmenteiden hajautuslista\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=TIEDOSTO satunnaista dataa SSL PRNG:n siemeneksi\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
" --egd-file=TIEDOSTO EGD-pistoke, josta saa satunnaista dataa\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-valitsimet:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=KÄYTTÄJÄ FTP-käyttäjänimi\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=SALASANA FTP-salasana\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing älä poista ”.listing”-tiedostoja\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob älä täydennä tiedostonimiä\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp älä käytä ”passiivista” siirtotapaa\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1357,32 +1426,32 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks rekursiossa: hae linkitetyt tiedostot\n"
" (ei hakemistoja)\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions säilytä noudetun tiedoston oikeudet\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiivinen nouto:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive nouda rekursiivisesti\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=LUKU rekursiosyvyys (inf ja 0 = ääretön)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after poista tiedostot haun jälkeen\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1390,21 +1459,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links aseta haettujen HTML-sivujen linkit\n"
" osoittamaan paikallisiin tiedostoihin\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted ennen tiedoston X muuttamista,\n"
" varmuuskopioi X.orig nimellä\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror oikovalitsin, yhtäkuin -r -N -l inf\n"
" --no-remove-listing\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1412,7 +1481,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites nouda kaikki kuvat yms. HTML-sivun\n"
" näyttämiseen tarvittava.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1420,97 +1489,106 @@ msgstr ""
" --strict-comments käytä HTML-kommenttien tiukkaa\n"
" (SGML) käsittelyä\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
"Rekursiivinen hyväksyntä/torjunta:\n"
"(listojen osat erotellaan pilkuin)\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LISTA lista hyväksytyistä päätteistä\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTA lista torjutuista päätteistä\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=LISTA lista hyväksytyistä verkkotunnuksista\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA lista torjutuista verkkotunnuksista\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp seuraa ftp-linkkejä HTML-dokumenteista\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr " --follow-tags=LISTA lista seurattavista HTML-tageista\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr " --ignore-tags=LISTA lista ohitettavista HTML-tageista\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts siirry rekursiossa eri palvelimille\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative seuraa vain suhteellisia linkkejä\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista hyväksytyistä hakemistoista\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTA lista poissuljetuista hakemistoista\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent älä nouse hakemistorakenteessa\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Lähetä virheraportit ja ehdotukset osoitteeseen <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ei-vuorovaikutteinen tiedostojen noutaja.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Tekijänoikeudet © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Tekijänoikeus © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1525,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1533,61 +1611,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Alunperin kirjoittanut Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Kirjoita ”%s --help” saadaksesi lisää valitsimia.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin – ”-n%c”\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ei voi näyttää yksityiskohtia ja olla hiljaa yhtä aikaa.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Vanhoja tiedostoja ei voi aikaleimata ja jättää koskematta yhtä aikaa.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
"Argumentteja ”--inet4-only” ja ”--inet6-only” ei voi käyttää yhtä aikaa.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ei voida määritellä argumentteja ”-r”, ”-p” tai ”-N” jos ”-O” on annettu.\n"
+"Ei voida määritellä sekä argumenttia ”-k” että argumenttia ”-O” jos on "
+"annettu useita URL-osoitteita.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-"Ei voida määritellä sekä argumenttia ”-k” että argumenttia ”-O” jos on "
-"annettu useita URL-osoitteita.\n"
+"Argumentteja ”--inet4-only” ja ”--inet6-only” ei voi käyttää yhtä aikaa.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL puuttuu\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tiedostosta %s ei löytynyt URLeja.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1596,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"VALMIS --%s--\n"
"Noudettu: %d tiedostoa, %s kohteesssa %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Haun %s:n tavun kiintiö YLITETTY!\n"
@@ -1611,9 +1711,9 @@ msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Tuloste kirjoitetaan tiedostoon ”%s”.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1651,47 +1751,46 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"PRNG:tä ei voitu alustaa; harkitse ”--random-file”-valitsimen käyttöä.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ei esittänyt varmennetta.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: ei voida todentaa kohteen %s varmennetta, myöntäjä: ”%s”:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Ei voida paikallisesti todentaa myöntäjän valtuutusta.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Itse allekirjoitettu varmenne kohdattu.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Varmenne ei ole vielä voimassa.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Varmenne on vanhentunut.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "%s: varmenteen yleinen nimi ”%s” ei täsmää palvelimen nimeen ”%s”.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1708,21 +1807,21 @@ msgstr ""
"%*s[ ohitetaan %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Pistetyylin määrittely ”%s” on virheellinen; jätetään muuttamatta.\n"
# Tämä ja seuraava ovat täysiä arvoituksia.
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "REAALIAIKAkellon taajuutta ei saatu: %s\n"
@@ -1832,17 +1931,32 @@ msgstr "IPv6-osoitteita ei tueta"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Virheellinen numeerinen IPv6-osoite"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Muisti loppui, %ld tavun varaaminen epäonnistui.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Muisti loppui, %ld tavun varaaminen epäonnistui.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Symbolisen linkin ”%s” poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Muisti loppui, %ld tavun varaaminen epäonnistui.\n"
+#~ msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voida määritellä argumentteja ”-r”, ”-p” tai ”-N” jos ”-O” on "
+#~ "annettu.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 84f7472d..80b4506f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,88 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "ERREUR inconnue"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option %s est ambigu.\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option --%s ne permet pas d'argument.\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option %c%s ne permet pas d'argument.\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option %s requiert un argument.\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'option --%s n'est pas reconnue.\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'option %c%s n'est pas reconnue.\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illgale -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu.\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option -W %s ne permet pas d'argument.\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: incapable de rsoudre l'adresse li `%s'; dsactivation de bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connexion vers %s|%s|:%d..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connexion vers %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connect.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "chec: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: incapable de rsoudre l'adresse li `%s'; dsactivation de bind.\n"
#: src/convert.c:170
@@ -119,8 +155,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "CHEC de destruction de %s : %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -133,26 +169,26 @@ msgstr "Ne peut archiver %s comme %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie: %s la position %d\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"Les cookies provenant de %s a provoqu une tentative de changement de "
"domaine %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des cookies %s : %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Ne peut crire dans %s : %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Erreur de fermeture %s : %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -201,12 +237,12 @@ msgstr " (%s octets)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Longueur: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restant"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restant"
@@ -215,100 +251,100 @@ msgstr ", %s restant"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non certifie)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Ouverture de session en %s..."
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"ERREUR dans la rponse du serveur, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ERREUR dans le message de salutation du serveur.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "CHEC d'criture, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Le serveur refuse l'tablissement de session.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "tablissement de session erron.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Session tablie!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erreur du serveur, ne peut dterminer le type de systme.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "complt. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "complt.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Type %c inconnu, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "complt. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas ncessaire.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rpertoire %s inexistant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas requis.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne peut initier le transfert PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne peut analyser la rponse PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne peut tablir la connexion vers %s sur le port %d: %s.\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ERREUR de bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Port non valable.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -316,102 +352,109 @@ msgstr ""
"\n"
"CHEC de REST, reprise depuis le dbut.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Fichier %s inexistant.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fichier %s inexistant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fichier ou rpertoire %s inexistant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s vient de s'annoncer comme existante.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermeture de la connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexion de transfert de donnes: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexion de contrle ferme.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfert des donnes abandonn.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fichier %s est dj l; pas de rcupration.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(essai:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s sauvegard [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Destruction de %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Utilisation de %s comme fichier temporaire de listage.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr " %s dtruit.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Le niveau %d de rcursivit dpasse le niveau maximum %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
"rcupration.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fichier distant plus rcent que le fichier local %s -- rcupration.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -420,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Les tailles ne concordent pas (local %s) -- rcupration.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nom erron d'un lien symbolique, escamot.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -433,66 +476,66 @@ msgstr ""
"Lien symbolique dj correct %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Cration du lien symbolique %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Lien symbolique non support, escamotage du lien %s .\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Rpertoire %s escamot.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: type de fichier inconnu ou non support.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tampon date-heure corrompu.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Les rpertoires ne seront pas rcuprs, la profondeur %d dpasse le maximum "
"%d.\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "%s n'a pas t parcouru puisqu'il est exclu ou non inclus.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rejet de %s .\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Ne peut crire dans %s : %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Pas de concordance avec le patron %s .\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Index HTML-is crit dans %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Index HTML-is crit dans %s .\n"
#: src/host.c:348
@@ -512,11 +555,11 @@ msgstr "ERREUR inconnue"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Rsolution de %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "chec: pas d'adresses IPv4/IPv6 pour l'hte.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "chec: expiration de la minuterie\n"
@@ -535,87 +578,87 @@ msgstr "%s: URL invalide %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "CHEC d'criture de la requte HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Pas d'en-tte, HTTP/0.9 assum"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Dsactivation SSL en raison des erreurs rencontrs.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Fichier de donnes POST `%s' est manquant: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Rutilisation de la connexion existante vers %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "CHEC de lecture de la rponse proxy: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "chec du tunneling proxy: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "requte %s transmise, en attente de la rponse..."
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Aucune donne reue.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ERREUR de lecture (%s) de l'en-tte.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fichier %s est dj l; pas de rcupration.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schme d'authentification inconnu.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "CHEC d'autorisation.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Ligne d'tat mal compose"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(pas de description)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Emplacement: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "non spcifi"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [suivant]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -625,79 +668,79 @@ msgstr ""
" Le fichier a dj t compltement rcupr; rien faire.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Longueur: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignor"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Rpertoire %s escamot.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: les mtacaractres ne sont pas supports en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ne peut crire dans %s (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Incapable d'tablir une connexion SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERREUR: redirection (%d) sans destination.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERREUR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"En-tte de dernire modification manquant -- tampon date-heure ignor.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "En-tte de dernire modification erron -- tampon date-heure ignor.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Le fichier du serveur n'est pas plus rcent que le fichier local %s -- "
"pas de rcupration.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- rcupration.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Le fichier distant est plus rcent, rcupration.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -706,7 +749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fichier distant plus rcent que le fichier local %s -- rcupration.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -715,124 +758,127 @@ msgstr ""
"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
"rcupration.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
-"rcupration.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Le fichier distant est plus rcent, rcupration.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s sauvegard [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Fermeture de la connexion l'octet %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture l'octet %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture l'octet %s/%s (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pointe vers %s lequel n'existe pas.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: ne peut lire %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ERREUR dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ERREUR de syntaxe dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: commande inconnue %s dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
-"%s: AVERTISSEMENT wgetrc tant du systme que de l'usager pointe vers %s "
-".\n"
+"%s: AVERTISSEMENT wgetrc tant du systme que de l'usager pointe vers %s .\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: invalide -- commande excute %s \n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: boolen invalide %s ; utiliser on ou off .\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: nombre invalide %s .\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: valeur d'octet invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: priode de temps invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: valeur invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: en-tte invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: type de progression invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: restriction invalide %s , utiliser unix ou windows .\n"
+msgstr "%s: %s: restriction invalide %s , utiliser unix ou windows .\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s reu, redirection de la sortie vers %s .\n"
@@ -851,12 +897,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; dsactivation de la journalisation.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -865,92 +911,92 @@ msgstr ""
"aussi pour les options de format court.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Dmarrage:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version afficher la version de Wget et quitter.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help afficher l'aide-mmoire.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background passer l'arrire plan aprs le dmarrage.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMANDE excuter une commande `.wgetrc'-style\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Journalisation et fichier d'entre:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FICHIER accoler les messages au FICHIER.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug afficher les informations lors de la mise au "
"point.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" -d, --debug afficher les informations lors de la mise au "
"point.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
" -q, --quiet excuter en mode silencieux (sans sortie "
"d'affichage).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
" -v, --verbose excuter en mode bavard (mode par dfaut).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose teindre le mode bavard, sans tre silencieux.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=FICHIER tlcharger les URLs partir du FICHIER.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html traiter le fichier d'entre comme du HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL accoler les URL aux liens relatifs dans -F -i "
"fichier.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Tlchargement:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -958,18 +1004,18 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRE fixer le NOMBRE de tentatives de reprises "
"(0 sans limite).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused r-essayer mme si la connexion est "
"refuse.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O, --output-document=FICHIER crire les documents dans le FICHIER.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -978,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"seraient\n"
" partir de fichiers existants.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -986,13 +1032,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue poursuivre le tlchargement d'un fichier "
"partiellement tlcharg.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TYPE slectionner le type de jauge de "
"progresssion de tlchargement.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1002,43 +1048,43 @@ msgstr ""
" qu'il y en aient de plus rcents que les "
"locaux.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response afficher la rponse du serveur.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne pas tlcharger n'importe quoi.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDES fixer toutes les valeurs de minuterie "
"SECONDES.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de recherche "
"dans le DNS SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de connexion "
"SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de lecture "
"SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDES attendre SECONDES entre les essais.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1046,7 +1092,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDES attendre 1..SECONDES entre les essais d'une "
"rcupration.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1054,16 +1100,16 @@ msgstr ""
" --random-wait attendre 0...2*ATTENTE secondes entre les "
"rcuprations.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy dsactivier explicitement le proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NOMBRE fixer le quota de rcupration NOMBRE.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1071,17 +1117,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESSE lier l'ADRESSE (nom d'hte ou adresse IP) "
"sur l'hte local.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de tlchargement.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache dsactiver la recherche dans la cache du "
"DNS.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1089,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restreindre les caractres dans les noms de "
"fichier ceux permis par l'OS.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1098,18 +1144,18 @@ msgstr ""
" --ignore-length ignorer le champ de l'en-tte `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only connecter seulement sur des adresses IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only connnecter seulement sur des adresses "
"IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1119,45 +1165,51 @@ msgstr ""
"famille spcifique,\n"
" soit IPv6, IPv4 ou none (pour aucun).\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USAGER fixer l'USAGER pour ftp et http.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=MOT_DE_PASSE fixer le MOT_DE_PASSE pour ftp et http.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=MOT_DE_PASSE fixer le MOT_DE_PASSE pour ftp et http.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Rpertoires:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne pas crer de rpertoires.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forcer la cration de rpertoires.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne pas crer de rpertoires sur l'hte.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories utiliser le nom du protocole dans les "
"rpertoires.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PRFIXE sauvegarder les fichiers avec PRFIXE/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1165,55 +1217,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NOMBRE ignorer le NOMBRE de composants des "
"rpertoires distants.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP options:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USAGER fixer l'USAGER http.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) http.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache permettre la cache de donnes sur le "
"serveur.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension sauvegarder les documents HTML avec la "
"terminaison `.html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorer le champ de l'en-tte `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=CHANE insrer la CHANE travers les en-ttes.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USAGER fixer le nom d'USAGER proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) du proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1221,20 +1273,20 @@ msgstr ""
" --referer=URL inclure l'en-tte `Referer: URL' dans la "
"requte HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers sauvegarder les en-ttes HTTP dans le "
"fichier.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT s'identifier comme AGENT au lieu de Wget/"
"VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1242,23 +1294,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive dsactiver l'option HTTP keep-alive "
"(connexions persistentes).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne pas utiliser les cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FICHIER charger les cookies partir du FICHIER avant "
"la session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FICHIER sauvegarder les cookies dans le FICHIER aprs "
"la session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1266,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies charger et sauvegarder les cookies de sesson "
"(mode non permanent).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1274,24 +1326,31 @@ msgstr ""
" --post-data=CHANE utiliser une mthode POST; transmettre la "
"CHANE comme des donnes.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FICHIER utiliser une mthode POST; transmettre le "
"contenue du FICHIER.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1300,34 +1359,34 @@ msgstr ""
"parmi: auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 et TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne pas valider le certificat du serveur.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FICHIER fichier du certificat client.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE type du certificat client, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FICHIER fichier de la cl prive.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE type de cl prive, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FICHIER fichier avec un lot de certificats.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1335,7 +1394,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=RP rpertoire o la liste de hash des "
"certificats est stock.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1343,7 +1402,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FICHIER fichier avec des donnes alatoires pour le "
"germe de SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1351,39 +1410,39 @@ msgstr ""
" --egd-file=FICHIER dnomination de fichier du socket EGD avec "
"donnes alatoires.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP options:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USAGER utiliser le transfert ftp pour l'USAGER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
" --ftp-password=MDP utiliser le MDP (mot de passe) pour les "
"transfert ftp.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing ne pas enlever les fichiers `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob dsactiver la mutilation des noms de fichiers "
"par FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp dsactiver le mode de transfert passif "
"( \"passive\" ) .\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1391,21 +1450,21 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks lors de la rcursion, prendre les fichiers "
"attachs des liens (par les rpertoires).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions prserver les permissions des fichiers "
"distants.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Tlchargement rcursif:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive spcifer un tlchargement rcursif.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1413,14 +1472,14 @@ msgstr ""
" -l, --level=NOMBRE profondeeur maximale de rcursion (inf ou 0 pour "
"infini).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after dtruire les fichiers localementn aprs les "
"avoir tlcharger.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1428,21 +1487,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links faire pointer les liens HTML tlchargs vers "
"les fichiers locaux.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X en faire "
"l'archive sous X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror option courte quivalente -N -r -l inf --no-"
"remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1450,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites obtenir toutes les images, etc. ncessaires "
"l'affichage de la page HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1458,99 +1517,109 @@ msgstr ""
" --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des "
"commentaires HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Acceptation/rejet rcursif:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LISTE liste des extensions acceptes.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTE liste des extensions rejetes.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LISTE liste des domaines accepts.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LISTE liste des domaines rejets.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp suivre les liens FTP partir des "
"documents HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTE liste des tiquettes HTML poursuivies.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE liste des tiquettes HTML ignores.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts aller sur les htes externes en mode "
"rcursif.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative suivre les liens relatifs seulement.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste des rpertoires permis.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste des rpertoires exclus.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent ne pas remonter dans le rpertoire "
"parent.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Transmettre toutes anomalies ou suggestions <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un rcuprateur rseau non interactif.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1560,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1568,58 +1637,79 @@ msgstr ""
"\n"
"crit l'origine par Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: option non reconnue -- -n%c \n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne peut tre en mode bavard et silencieux en mme temps.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ne peut se servir des dates et ne pas craser les vieux fichiers en mme "
"temps.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Fichier %s est dj l; pas de rcupration.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL manquant\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Aucun URL repr dans %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1629,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"Termin --%s--\n"
"Tlchargement: %s octets dans %d fichiers\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota de tlchargement (%s octets) DPASS!\n"
@@ -1644,9 +1734,9 @@ msgstr "Poursuite en arrire plan.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Poursuite l'arrire plan, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "La sortie sera crite vers %s .\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1686,49 +1776,48 @@ msgstr ""
"Ne peut utiliser un germe PRNG (seed); considrer l'utilisation de --random-"
"file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: pas de certificat prsent par %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: pas de certificat prsent par %s.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: le nom du certificat commun `%s' ne concorde par avec le nom de l'hte "
"demand `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1745,20 +1834,20 @@ msgstr ""
"%*s[ escamotage %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Spcification du style . %s invalide; demeure inchang.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Ne peut obtenir la frquence de l'horloge en TEMPS REL: %s\n"
@@ -1862,20 +1951,30 @@ msgstr "Adresses IPv6 non supportes"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adresse numrique IPv6 invalide"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: chec d'allocation de %ld octets; mmoire puise.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Poursuite l'arrire plan, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: chec d'allocation de %ld octets; mmoire puise.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "CHEC de unlink sur le lien symbolique %s : %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: chec d'allocation de %ld octets; mmoire puise.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Poursuite l'arrire plan, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "CHEC de unlink sur le lien symbolique %s : %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Erreur dans Set-Cookie(), champ %s "
@@ -2142,13 +2241,13 @@ msgstr "%s: %s: chec d'allocation de %ld octets; mmoire puise.\n"
#~ " --http-user=USAGER utiliser le nom d'USAGER http.\n"
#~ " --http-passwd=MOT_DE_PASSE\n"
#~ " utiliser le MOT_DE_PASSE http.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off activer ( on ) ou dsactiver ( off ) "
-#~ "le cache\n"
+#~ " -C, --cache=on/off activer ( on ) ou dsactiver ( off ) le "
+#~ "cache\n"
#~ " de donnes du serveur (activ par dfaut)\n"
#~ " -E, --html-extension sauvegarder tous les documents texte/html "
#~ "avec un suffixe .html\n"
-#~ " --ignore-length ignorer le champ Content-Length de "
-#~ "l'en-tte.\n"
+#~ " --ignore-length ignorer le champ Content-Length de l'en-"
+#~ "tte.\n"
#~ " --header=CHANE insrer la CHANE travers les en-ttes.\n"
#~ " --proxy-user=USAGER utiliser le nom USAGER pour le proxy.\n"
#~ " --proxy-passwd=MOT_DE_PASSE\n"
@@ -2214,8 +2313,8 @@ msgstr "%s: %s: chec d'allocation de %ld octets; mmoire puise.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Option FTP:\n"
#~ " -nr, --dont-remove-listing ne pas dtruire les fichier .listing \n"
-#~ " -g, --glob=on/off craser ( on ) ou ne pas craser ( off "
-#~ ") les noms de fichiers\n"
+#~ " -g, --glob=on/off craser ( on ) ou ne pas craser ( off ) "
+#~ "les noms de fichiers\n"
#~ " --passive-ftp utiliser le mode de transfert passif .\n"
#~ " --retr-symlinks rcuprer les liens symbolique via FTP.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 637b43d5..d50673e8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-14 11:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 11:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,89 +17,125 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Earrid anaithnid"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: n fidir seoladh ceangail `%s' a riteach; ceangal dhchumas.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Ag dul i dteagmhil le %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Ag dul i dteagmhil le %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "ceangailte.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "teipthe: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: n fidir seoladh an stromhaire `%s' a riteach\n"
#: src/convert.c:170
@@ -122,8 +158,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "N fidir naisc a thiont i %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "N fidir `%s' a scriosadh: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -136,24 +172,24 @@ msgstr "N fidir cltaca a dhanamh ar %s mar %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Earrid chomhrire i Set-Cookie: %s ag %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Ba mhaith le fiann %s an fearann a shocr mar %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "N fidir comhad fianin `%s' a oscailt: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Earrid le linn scrofa i gcomhad `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Earrid ag dnadh comhaid `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -201,12 +237,12 @@ msgstr " (%s beart)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Fad: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) fgtha"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s fgtha"
@@ -215,102 +251,102 @@ msgstr ", %s fgtha"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neamhdarsach)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logil isteach mar %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Earrid sa fhreagra n fhreastala, ceangal rialaithe dhnadh.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Earrid i mbeannacht n fhreastala.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Theip ar scrobh, ceangal rialaithe dhnadh.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "N cheadaonn an freastala do logil isteach.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Logil mhcheart.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logilte isteach!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Earrid fhreastala, n fidir an cinel crais a dhanamh amach.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "crochnaithe. "
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "crochnaithe.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Cinel anaithnid `%c', ceangal rialaithe dhnadh.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "crochnaithe."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> Nl g le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nl a leithid de chomhadlann `%s' ann.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> Nl g le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "N fidir ts a chur leis an aistri PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "N fidir an freagra PASV a pharsil.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "norbh fhidir dul i dteagmhil le %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Earrid cheangail (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT neamhbhail.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -318,103 +354,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Theip ar REST, ag atos thosach.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nl a leithid de chomhad n de chomhadlann `%s' ann.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "T %s ann anois.\n"
# CRL next update.
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, ceangal rialaithe dhnadh.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Ceangal sonra: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Ceangal rialaithe dnta.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tobscoireadh an t-aistri sonra.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "T an comhad `%s' ann cheana; n aisghabhfar .\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(iarracht:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' sbhilte [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s bhaint.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' sid mar chomhad sealadach chun liost.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Baineadh `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Doimhneacht athchrsla %d nos m n an t-uasmhid %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Nl an cianchomhad nos nua n an comhad lognta `%s' -- n aisghabhfar .\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"T an cianchomhad nos nua n an comhad lognta `%s' -- aisghabhil.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -423,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Nl an mid canna ar na comhaid (lognta %s) -- aisghabh.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ainm neamhbhail ar an nasc siombalach, scipeil.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -436,68 +479,68 @@ msgstr ""
"T nasc ceart siombalach ann cheana %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Nasc siombalach %s -> %s chruth\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Nl aon tacaocht ar naisc shiombalacha, ag scipeil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ag fgil na comhadlainne `%s' ar lr.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: comhad de chinel anaithnid/gan tac.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: stampa truaillithe ama.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"N aisghabhfar comhadlanna s rud go bhfuil an doimhneacht %d faoi lthair "
"(uasmhid %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"n ag dul isteach i `%s' s rud go bhfuil s fgtha-as/nach-curtha-san-"
"ireamh.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "`%s' dhilt.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Earrid le linn scrofa i gcomhad `%s': %s\n"
+msgstr "Earrid agus %s chur i gcomhoirinacht do %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nl aon rud comhoirinach leis an phatrn `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Scrobhadh innacs i gcruth HTML i `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Scrobhadh innacs i gcruth HTML i `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -517,11 +560,11 @@ msgstr "Earrid anaithnid"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s riteach... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "teipthe: Gan seoladh IPv4/IPv6 don stromhaire.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "teipthe: thar am.\n"
@@ -540,87 +583,87 @@ msgstr "%s: URL neamhbhail %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Theip ar scrobh iarratais HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Gan cheanntsca, glac le HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL dhchumas de bharr earrid.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Comhad sonra POST `%s' ar iarraidh: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ag baint athsid as an gceangal le %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Theip ar lamh freagra n seachfhreastala: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Theip ar tholln seachfhreastala: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Iarratas %s seolta, ag fanacht le freagra... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nor glacadh aon sonra.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Earrid (%s) ag lamh na gceanntsc.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"T an comhad `%s' ann cheana; n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Scim anaithnid fhordheimhnithe.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Theip ar dar.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lne stdais mchumtha"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(gan cur sos)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Suomh: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "gan sonr"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [ leanint]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -630,79 +673,79 @@ msgstr ""
" Bh an comhad aisghafa ina iomline cheana; nl faic le danamh.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Fad: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "rinneadh neamhaird"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr " shbhil i: `%s'\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Rabhadh: nl saorga ar fil i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Cumasaodh an md crbadin. Seiceil an bhfuil an cianchomhad ann.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "N fidir aon rud a scrobh i gcomhad `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "N fidir ceangal SSL a dhanamh.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EARRID: Atreor (%d) gan suomh.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Nl an cianchomhad ann -- nasc briste!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s EARRID %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Ceanntsc `Last-modified' ar iarraidh -- n sidfear stampa ama.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Ceanntsc neamhbhail `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nl an comhad freastala nos nua n an comhad lognta `%s' -- n "
"aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Nl an mid canna ar na comhaid (lognta %s) -- aisghabh.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "T an cianchomhad nos nua, aisghabhil.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -712,7 +755,7 @@ msgstr ""
"-- aisghabhil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -720,124 +763,134 @@ msgstr ""
"T an cianchomhad ann ach nl aon nasc ann -- n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"T an cianchomhad ann ach dchumasaodh athchrsil -- n aisghabhfar .\n"
+"T an cianchomhad ann agus seans go bhfuil nascanna breise ann,\n"
+"ach dchumasaodh athchrsil -- n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"T an cianchomhad ann.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' sbhilte [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Ceangal dnta ag beart %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Earrid limh ag beart %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Earrid limh ag beart %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: T WGETRC drithe ar %s, agus nl s seo ann ar chor ar bith.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: N fidir %s a lamh (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Earrid i %s, lne %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Earrid chomhrire i %s ag lne %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ord anaithnid `%s' i %s ag lne %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Rabhadh: T an comhad wgetrc sideora agus an comhad crais wgetrc "
"araon drithe ar `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Ord neamhbhail --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhail Boole `%s'; sid `on' n `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Uimhir neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Luach neamhbhail bearta `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Trimhse neamhbhail `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Luach neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ceanntsc neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cinel neamhbhail dul chun cinn `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Teorann neamhbhail `%s', sid [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fuarthas %s, ag athsheoladh an aschuir go `%s'.\n"
@@ -856,12 +909,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logil dchumas.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -870,113 +923,113 @@ msgstr ""
"fhada.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Tos:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version taispein an leagan Wget agus scoir.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help taispein an chabhair seo.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background rith sa chlra.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=ORD rith ord sa stl `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logil agus an t-inchomhad:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=COMHAD logil teachtaireachta i gCOMHAD.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachta le COMHAD.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug taispein go leor eolas dhfhabhtaithe.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug taispein eolas dhfhabhtaithe Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tostach (gan aschur).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose b foclach (is seo an ramhshocr).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose n b foclach, ach n b tostach ach oiread.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=COMHAD osluchtaigh URLanna n CHOMHAD.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL cuir URL roimh naisc choibhneasta i gcomhad -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "osluchtaigh:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=UIMHIR lon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused atriail fi m t an ceangal diltaithe.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=COMHAD scrobh cipis i gCOMHAD.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber n forscrobh comhaid at ann.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue atosaigh osluchtaigh comhad.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=CINEL cinel rianaire dul chun cinn.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -984,42 +1037,42 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping n haisghabh comhaid ars mura bhfuil siad "
"nos nua\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response taispein freagra n fhreastala.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider n hosluchtaigh rud ar bith.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SOICIND socraigh gach seal fanachta = SOICIND.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SOIC seal fanachta DNS = SOIC.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SOIC seal fanachta ceangailte = SOIC.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SOIC seal fanachta limh = SOIC.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SOICIND fan SOICIND idir osluchtuithe.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SOICIND fan 1...SOICIND idir atrialacha.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1027,15 +1080,15 @@ msgstr ""
" --random-wait fan 0...2*WAIT soicind idir "
"osluchtuithe.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy n hsid seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=UIMHIR socraigh cuta athghabhla.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1043,37 +1096,37 @@ msgstr ""
" --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (stainm/IP) go "
"lognta.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RTA socraigh uasrta osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache n cuir cuardaigh DNS i dtaisce.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS sid carachtair ceadaithe ag an chras.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
" --ignore-case n bac le cs agus comhaid meaitseil.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only ceangail le seolta IPv4 amhin.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only ceangail le seolta IPv6 amhin.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1083,43 +1136,49 @@ msgstr ""
"sonraithe:\n"
" IPv6, IPv4, n \"none\".\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR do ftp agus http araon.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Comhadlanna:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories n cruthaigh comhadlanna.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories cruthaigh comhadlanna i gcna.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories n cruthaigh comhadlanna stacha.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories sid ainm an phrtacail i gcomhadlanna.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=RIMR sbhil comhaid i RIMR/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1127,55 +1186,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=UIMHIR dan neamhshuim ar UIMHIR comhphirt "
"chomhadlainne.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Roghanna HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR http.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=FF socraigh focal faire http.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache n ceadaigh sonra curtha i dtaisce ag an "
"fhreastala.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension sbhil gach cipis HTML le hiarmhr `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length dan neamhaird den rimse `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=TEAGHRN ionsigh TEAGHRN sna ceanntsca.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr " --max-redirect uasmhid atreoraithe sa leathanach.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR an seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1183,18 +1242,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL iniaigh ceanntsc `Referer: URL' san "
"iarracht.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers sbhil na ceanntsca HTTP i gcomhad.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AINM cuir thusa fin in aithne le hAINM vs. Wget/"
"LEAGAN.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1202,23 +1261,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive dchumasaigh keep-alive HTTP (ceangail "
"sheasmhacha).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies n hsid fianin.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianin CHOMHAD roimh an "
"seisin.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=COMHAD sbhil fianin i gCOMHAD tar is an "
"tseisiin.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies luchtaigh agus sbhil fianin (sealadacha) "
"an tseisiin.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1234,14 +1293,14 @@ msgstr ""
" --post-data=TEAGHRN sid an modh POST; seol TEAGHRN mar "
"sonra.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=COMHAD sid an modh POST; seol na sonra as "
"COMHAD.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1249,11 +1308,20 @@ msgstr ""
" --content-disposition gill do cheanntsc Content-Disposition agus\n"
" ainmneacha lognta roghn (TRIALACH).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Seol bunfhaisnis fhordheimhnithe HTTP\n"
+" gan fanacht le dshln n fhreastala.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Roghanna HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1262,35 +1330,35 @@ msgstr ""
" SSLv3, n TLSv1.\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate n bailochtaigh teastas an fhreastala.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=CINL cinel teastais an chliaint: PEM n DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=COMHAD comhad don eochair phrobhideach.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=CINL cinel na heochrach probhid, PEM n DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1298,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseilte de "
"CAnna.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1306,7 +1374,7 @@ msgstr ""
" --random-file=COMHAD comhad le sonra randamacha chun SSL PRNG a "
"sholr.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1314,34 +1382,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=COMHAD comhad a ainmnonn an soicad EGD le sonra "
"randamacha.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Roghanna FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=SIDEOIR socraigh an tSIDEOIR ftp.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=FF socraigh an focal faire ftp.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing n bain comhaid `.listing' amach.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob n hsid globil le hainmneacha comhaid "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp dchumasaigh an md aistrithe \"passive\".\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1349,20 +1417,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn "
"athchrsla.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna na cianchomhaid.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "oslucht athchrsach:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive osluchtaigh go hathchrsach.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1370,33 +1438,33 @@ msgstr ""
" -l, --level=UIMHIR uasmhid doimhneachta (inf n 0 = gan "
"teorainn).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after scrios comhaid lognta i ndiaidh osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links nasc le comhaid lognta i HTML osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted roimh X a thiont, dan cltaca mar X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhr le -N -r -l inf --no-"
"remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1404,18 +1472,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites faigh gach omh, srl. riachtanach chun an\n"
" leathanach HTML a thaispeint go ceart.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments glac le nta trchta HTML go docht (mar SGML).\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Glacadh/Dilt Athchrsach:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1423,7 +1491,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIOSTA iarmhreanna inghlactha, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1431,26 +1499,26 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIOSTA iarmhreanna diltaithe, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camga.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LIOSTA fearainn diltaithe, scartha le camga.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcipis HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1458,7 +1526,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanint, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1466,47 +1534,56 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeil, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts tigh go ciansta ms athchrsach .\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative n lean ach naisc choibhneasta.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIOSTA comhadlanna ceadaithe.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent n tigh suas go comhadlanna nos airde.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Seol tuairisc fabhtanna agus molta chuig <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget, leagan %s, faighteoir cianchomhad nach idirghnomhach.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1520,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1528,57 +1605,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Scrofa ar dts ag Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Cothaitheoir reatha: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh roghanna a fheiceil.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "N fidir a bheith foclach agus tostach san am canna.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"N fidir stampa ama a dhanamh gan forscrobh ar do chuid sheanchomhaid.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "N fidir --inet4-only agus --inet6-only a shonr araon.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "N fidir -r, -p n -N a shonr m t -O ann.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"N fidir -k agus -O araon a shonr m t URLanna iomadla ann, n in "
+"ineacht le -p n -r. Fach ar an lmhleabhar chun tuilleadh eolais a "
+"fhil.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RABHADH: M shonraonn t -O in ineacht le -r n -p, cuirfear an t-bhar "
+"osluchtaithe go lir sa chomhad a roghnaigh t.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RABHADH: n dhanann stampil ama faic in ineacht le -O. Fach ar an\n"
+"lmhleabhar chun tuilleadh eolais a fhil.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "N fidir -k agus -O araon a shonr m t URLanna iomadla ann.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "T an comhad `%s' ann cheana; n aisghabhfar .\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "N fidir --inet4-only agus --inet6-only a shonr araon.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL ar iarraidh\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nor aimsodh aon URL i %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1587,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"CROCHNAITHE --%s--\n"
"osluchtaithe: %d comhad, %s i %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Sraodh an cuta osluchtaithe de %s!\n"
@@ -1602,9 +1710,9 @@ msgstr " leanint sa chlra.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr " leanint sa chlra, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Scrobhfar aschur i `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1640,49 +1748,48 @@ msgstr "RABHADH: sol lag randamach in sid.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Norbh fhidir PRNG a shol; b'fhidir --random-file a sid.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "EARRID"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "RABHADH"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Nor thaispein %s teastas ar bith.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: n fidir teastas %s a fhor, eisithe ag `%s':\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " N fidir dars an eisitheora a fhor go lognta.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Teastas finsnithe.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Nl an teastas eisithe bail fs.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " T an teastas imithe as feidhm.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: nl ainm coitianta an teastais `%s' comhoirinach leis an stainm "
"iarrtha `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1699,20 +1806,20 @@ msgstr ""
"%*s[ %sK scipeil ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Sonr neamhbhail ar stl phonc `%s'; ag fgil gan athr.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " i "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "N fidir minicocht an chloig REALTIME a fhil: %s\n"
@@ -1831,20 +1938,38 @@ msgstr "Nl seolta IPv6 ar fil"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Seoladh uimhriil IPv6 neamhbhail"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Theip ar leithdhileadh %ld beart; cuimhne dithe.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Theip ar leithdhileadh %ld beart; cuimhne dithe.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr " leanint sa chlra, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Theip ar dhnascadh an naisc shiombalaigh `%s': %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Theip ar leithdhileadh %ld beart; cuimhne dithe.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "N fidir -N a shonr m t -O ann. Fach ar an lmhleabhar chun "
+#~ "tuilleadh eolais a fhil.\n"
+#~ "\n"
#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
#~ msgstr " -Y, --proxy sid seachfhreastala.\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cc768f5e..43999272 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,89 +14,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro descoecido"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `--%s' non admite argumentos\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%c%s' non admite argumentos\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun argumento\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' non admite argumentos\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallou: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Non se poden converte-las ligazns en %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Non se pode copiar %s coma %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posicin %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Erro ao pechar `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -197,12 +233,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lonxitude: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -211,99 +247,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (dato non fidedigno)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificndome coma %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro no sado do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Erro escribindo, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor rexeita o login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Conectado!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro no servidor, non se pode determina-lo tipo do sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' descoecido, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non foi necesario.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non existe tal ficheiro ou directorio `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non foi preciso.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Non se puido comeza-la transferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Non se puido analiza-la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "non se puido conectar a %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro facendo bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -311,101 +347,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST fallou, comezando dende o principio.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Non hai tal ficheiro `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai tal ficheiro `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai tal ficheiro ou directorio `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexin de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexin de control pechada.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferencia de datos abortada.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa est a, non se ha descargar.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' gardado [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Borrando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' coma un ficheiro temporal de listado.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Borrado `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "A profundidade de recursin %d excedeu a mxima %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto mis novo c ficheiro local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -414,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Os tamaos non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "O nome da ligazn simblica incorrecto, omitindo.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -427,66 +470,66 @@ msgstr ""
"Xa ten unha ligazn simblica correcta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando a ligazn simblica %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Ligazns simblicas non soportadas, omitindo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de ficheiro descoecido ou non soportado.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: data e hora corrompidas.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (mximo %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non se ha descender a %s' porque est excludo ou non includo.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rexeitando `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Non encaixa no patron `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Escrito un ndice en HTML en `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Escrito un ndice en HTML en `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -507,11 +550,11 @@ msgstr "Erro descoecido"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolvendo %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fallou: tempo esgotado.\n"
@@ -530,86 +573,86 @@ msgstr "%s: %s: Valor `%s' non vlido.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando a conexin de %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Peticin %s enviada, agardando unha resposta... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Non se recibiron datos"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa est a, non se ha descargar.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Sistema de autenticacin descoecido.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Fallo na autorizacin.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lia de estado mal formada"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sen descripcin)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lugar: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "non especificado"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [segundoo]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -619,80 +662,80 @@ msgstr ""
" O ficheiro xa est completo; non hai nada que facer.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Lonxitude: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: comodns non soportados en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Non se puido estabrece-la conexin SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redireccin (%d) sen destino.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de data e hora desactivadas.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Cabeceira Last-modified incorrecta -- a marca de data e hora foi ignorada.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro do servidor non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamaos non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro remoto mis novo, descargando.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -702,7 +745,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto mis novo c ficheiro local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -711,122 +754,127 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
-"descarga.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "O ficheiro remoto mis novo, descargando.\n"
+
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gardado [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexin pechada no byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Non se pode ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na lia %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na lia %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comando descoecido `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Orde --execute non vlida `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Booleano `%s' non vlido, empregue `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nmero `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Periodo de tempo `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valor `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeceira `%s' non vlida.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progreso `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Restriccin `%s' non vlida, empregue `unix' ou `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recibido, redireccionando a sada a `%s'.\n"
@@ -843,12 +891,12 @@ msgstr "Non se recibiron datos"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -858,557 +906,578 @@ msgstr ""
"Os argumentos obrigatorios nas opcins largas sono tamn nas curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Enve os seus informes sobre erros e suxerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1418,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1426,58 +1495,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Escriba `%s --help' para ver mis opcins.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opcin incorrecta -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non se pode ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Non se pode poer unha marca de data e hora e non machaca-los ficheiros "
"antigos ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "O ficheiro `%s' xa est a, non se ha descargar.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta a URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1487,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"REMATADO --%s--\n"
"Descargados: %s bytes en %d ficheiros\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "O lmite de descarga (%s bytes) foi SUPERADO!\n"
@@ -1502,9 +1592,9 @@ msgstr "Seguindo en segundo plano.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Vaise escribi-la saida a `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1544,47 +1634,46 @@ msgstr ""
"Non se puido sementa-lo xerador de nmeros aleatorios de OpenSSL; "
"desactivando SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1599,21 +1688,21 @@ msgstr ""
"%*s[ omitindo %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Especificacin de estilo dos pountos `%s' non vlida; queda sen cambiar.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1718,21 +1807,31 @@ msgstr "Non se soportan os enderezos IPv6"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Enderezo IPv6 numrico non vlido"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se puido converter `%s' a un enderezo de asignacin. Cambiando a "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d17afd81..697b5a4e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -14,70 +14,106 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "- "
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s - `%s' \n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s `%s' \n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s \" `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s \" `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: - -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: - -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s - `%s' \n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s `--%s' \n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s:%hu- "
@@ -85,26 +121,26 @@ msgstr "%s:%hu- "
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%hu- "
# Pay attention: this is written to the RIGHT of "Connecting.." !!
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr " \n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "`%s' (%s) \n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, c-format
@@ -127,8 +163,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr " (%s: %s) \n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
#: src/convert.c:442
@@ -141,24 +177,24 @@ msgstr "%s- %s (%s) \n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ". :Set-Cookie \n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "`%s'- (%s) \n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -208,12 +244,12 @@ msgstr " ( %s)"
msgid "Length: %s"
msgstr "%s :"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -222,100 +258,100 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " ()\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s- "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr ". \n"
# Note: this is written to the right of "Logging in as", with no newline!
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr " <== "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr " <== \n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ". , `%c' \n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr " <== "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> . CWD \n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
". `%s' \n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> .CWD \n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr ".PASV \n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ".PASV \n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr ".(%s) \n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr ".PORT \n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -323,179 +359,186 @@ msgstr ""
"\n"
". ; REST \n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+". `%s' \n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
". `%s' \n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
". `%s'\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr ". ,%s- (%s) \n"
# Note: the rightmost colon is for the message that will be printed
# later.
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "(%s : %s :) (%s) :"
# Note: this and the next one don't have the period because they get
# printed to the right of the previous message.
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr ". , `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(%2d ' )"
# I give up!
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ".%s \n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr ". `%s'- \n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr ". %d ,%d \n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- (%ld : ) \n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ". %s -> %s \n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr ".%s -> %s \n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ".`%s' , \n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr ". - `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ". %d ;%d \n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ". `%s'- \n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr ". `%s'\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "`%s'- (%s) \n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "`%s'- %ld HTML \n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "`%s'- HTML \n"
#: src/host.c:348
@@ -516,11 +559,11 @@ msgstr "- "
msgid "Resolving %s... "
msgstr ".%s \n"
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""
@@ -539,30 +582,30 @@ msgstr ".%s `%s' \n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr ".HTTP (%s) \n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr ".%s:%hu- \n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ".HTTP (%s) \n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
@@ -570,60 +613,60 @@ msgstr ""
# FIXME: This message can be followed by "%d %s", which prints
# the operation status code and error message. I don't see how
# can I make this look right in Hebrew...
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "... , %s "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr " "
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr ". (%s) \n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". , `%s' \n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr ".- \n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr " "
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(- )"
# Pay attention: the translation of "unspecified" goes to the
# left of this, the translation of "[following]" goes to the right.
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "%s : %s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " "
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,77 +678,77 @@ msgstr ""
# The next 3 messages are printed in order on the same line, and
# this one is followed by a number! I give up!!
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr ".`%s' \n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ".HTTP- (wildcards) :\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr ".`%s' (%s) \n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ".(SSL) \n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ". (%d) :\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ". -- \n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ". -- \n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
". -- `%s' \n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr ". -- (%ld : ) \n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -713,120 +756,127 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr ". -- `%s' \n"
+msgstr ". , \n"
# Come on, are they serious??
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr ". ,%s- (%s) %ld "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr ".%s- %s %ld (%s) "
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr ".%s- %s %ld/%ld (%s) "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ".%s \" %s (%s) \n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s %s %d \n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s %s %d \n"
# This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it.
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: wgetrc `%s' :\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr ".%s `%s' \n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s \n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: off on %s \n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1171
+#: src/init.c:1175
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
@@ -834,7 +884,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr "%s ,`%%s'- \n"
#: src/log.c:794
@@ -849,12 +899,12 @@ msgstr " "
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "%s []... [URL]... : \n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -864,555 +914,576 @@ msgstr ""
". , \n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr " "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr " .<bug-wget@gnu.org> (bugs) \n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ". ,%s GNU Wget \n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1422,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1431,56 +1502,77 @@ msgstr ""
"\n"
".Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com> \" \n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ". `%s --help' \n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' \n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ". quiet- verbose\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr ". , `%s' \n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ".%s- URL \n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1490,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"--%s-- \n"
" %s , %d \n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "!( %s) \n"
@@ -1505,9 +1597,9 @@ msgstr ". \n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr ".`%s'- \n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1543,47 +1635,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1598,20 +1689,20 @@ msgstr ""
" [ %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr ".%s `%s' \n"
+#, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr ""
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1717,21 +1808,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/utils.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr ". \n"
-
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' (%s) \n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr ". \n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "`%s' (%s) \n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr " Set-Cookie `%s' "
@@ -2071,9 +2172,6 @@ msgstr ""
#~ " .GNU General Public License- "
#~ "\n"
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s \n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0ff0545e..ef8260e8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,88 +14,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nepoznata greka"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne doputa argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' trai argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedoputena opcija -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija trai argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: ne mogu pronai adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemogueno.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Spajam se na %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Spajam se na %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "spojen.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: ne mogu pronai adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemogueno.\n"
#: src/convert.c:170
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Greka u Set-Cookie: %s na poziciji %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie s adrese %s pokuao je postaviti domenu na %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti spis s cookiejima `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Greka pri pisanju u `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Greka pri zatvaranju `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -197,12 +233,12 @@ msgstr " (%s bajtova)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Duljina: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) preostaje"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s preostaje"
@@ -211,97 +247,97 @@ msgstr ", %s preostaje"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nepouzdano)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Greka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Greka u posluiteljevom pozdravu.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Posluitelj odbija prijavu.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Pogrena prijava.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ulogiran!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Greka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "gotovo. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "gotovo."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD se ne trai.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne mogu otpoeti PASV prijenos.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne mogu ralaniti PASV odgovor.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemogue spajanje na %s, port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Greka pri bindu (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neispravan PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -309,111 +345,118 @@ msgstr ""
"\n"
"REST nije uspio, poinjem ispoetka.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Nema spisa `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nema spisa `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nema spisa ili direktorija `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s se nenadano pojavio.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Spis `%s' ve postoji; ne dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pok:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Briem %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveu doputenu %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Spis na posluitelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Veliine se ne slau (lokalno %s) -- dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neispravno ime simbolikog linka, preskaem.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -422,64 +465,64 @@ msgstr ""
"Ve postoji ispravan link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Stvaram simboliki link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Linkovi nisu podrani, preskaem link `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Preskaem direktorij `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nepoznata/nepodrana vrsta spisa.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: pogreno vrijeme.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne dohvaam direktorije jer je dubina %d (najvie %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuen ili nije ukljuen.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Odbijam `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Greka pri pisanju u `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nita ne ide uz `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -499,11 +542,11 @@ msgstr "Nepoznata greka"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Traim %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "neuspjeh: raunalo nema IPv4/IPv6 adresa.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "neuspjeh: isteklo vrijeme.\n"
@@ -522,85 +565,85 @@ msgstr "%s: Neispravan URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Nema zaglavlja, pretpostavljam HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Iskljuujem SSL zbog navedenih greaka.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Nema spisa `%s' za POST: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Koristim postojeu vezu prema %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nisam uspio procitati proxyjev odgovor: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Neuspjeh tuneliranja kroz proxy: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahtjev poslan, iekujem odgovor... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Podaci nisu primljeni.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Greka pri itanju zaglavlja (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Spis `%s' ve postoji; ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Deformirana statusna linija"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Poloaj: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nenaznaen"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [pratim]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -610,76 +653,76 @@ msgstr ""
" Spis je ve u potpunosti dohvaen; nema se to napraviti.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Duljina: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "zanemarena"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Preskaem direktorij `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podrani za HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "GREKA: Redirekcija (%d) bez novog poloaja (location).\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s GREKA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Veliine se ne slau (lokalno %s) -- dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Spis na posluitelju je noviji, dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -687,7 +730,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Spis na posluitelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -695,121 +738,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Spis na posluitelju je noviji, dohvaam.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Greka pri itanju na bajtu %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Greka pri itanju na bajtu %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pokazuje na %s, koji ne postoji.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne mogu proitati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Greka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sintaksna greka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Nepoznata naredba `%s' u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Neispravna --execute naredba `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan boolean `%s'; navedite `on' ili `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan broj `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Neispravna bajtovna vrijednost `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan indikator napretka `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Neispravna restrikcija `%s', upotrijebite `unix' ili `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s primljen, preusmjeravam izlaz u `%s'.\n"
@@ -828,12 +877,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; iskljuujem logiranje.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -841,86 +890,86 @@ msgstr ""
"Ako dugaka opcija zahtijeva argument, to vrijedi i za kratku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Pokretanje:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version prikai verziju Wgeta i izai.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help ispii pomo.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background radi u pozadini nakon pokretanja.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=NAREDBA izvi NAREDBU poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logiranje i ulazni spis:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=SPIS spremaj poruke u SPIS.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=SPIS spremaj poruke na kraj SPISA.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug ispisuj veliku koliinu poruka korisnih pri\n"
" ispravljanju greaka.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" -d, --debug ispisuj veliku koliinu poruka korisnih pri\n"
" ispravljanju greaka.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tiina (bez ipisa).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose rjeit ispis (podrazumijevano).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose iskljui rjeitost, ali ipak poneto ispisuj.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=SPIS dohvati URL-ove navedene u SPISU.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html tretiraj sadraj ulaznog spisa kao HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL polazni URL za relativne linkove pri obradi -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Dohvat:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -928,75 +977,75 @@ msgstr ""
" -t, --tries=BROJ postavi broj pokuaja na BROJ (0 za "
"bezbroj).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused pokuavaj iznova i kad je spajanje "
"odbijeno.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=SPIS spremaj dohvaene dokumente u SPIS.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber ne dohvaaj spise koji postoje lokalno.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue nastavi s dohvatom napola skinutog spisa.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=VRSTA promijeni izgled pokazatelj dohvata.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping skidaj samo spise novije od lokalnih.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response ispisuj posluiteljeve odgovore.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne dohvaaj sadraje URL-ova.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=VRIJEME postavi sve vrijednosti isteka vremena.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme DNS pretrage.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme spajanja.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme itanja.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=VRIJEME napravi pauzu od VREMENA izmeu dohvata.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1004,7 +1053,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=VRIJEME ekaj 1..VRIJEME sekundi izmeu ponovnih\n"
" pokuaja dohvata.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1013,16 +1062,16 @@ msgstr ""
"gdje\n"
" je s vrijeme zadano s --wait.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy iskljui upotrebu proxyja.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quote=KOLIINA ogranii koliinu dohvaenih podataka.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1030,17 +1079,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESA koristi lokalnu ADRESU (ime ili IP) za "
"bind.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=BRZINA ogranii brzinu dohvata u bajtovima u "
"sekundi.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache ne pamti rezultate pretraga DNS-a.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1048,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS ogranii znakove u nazivima spis na one\n"
" koje doputa OS.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1056,15 +1105,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length ne uvaavaj zaglavlje `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only spajaj se samo na IPv4 adrese.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only spajaj se samo na IPv6 adrese.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1074,43 +1123,48 @@ msgstr ""
"jednoj\n"
" od IPv6, IPv4 ili none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http i ftp korisnika.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=ZAPORKA alji ZAPORKU za http i ftp.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=ZAPORKA alji ZAPORKU za http i ftp.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktoriji:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne stvaraj direktorije.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories uvijek stvaraj direktorije.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne stvaraj direktorije po imenu "
"posluitelja.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories stavi ime protokola u direktorij.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spremaj spise u PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1118,72 +1172,72 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=N ignoriraj N stranih komponenti "
"direktorija.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcije HTTP-a:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http korisnika.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za http.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache trai od servera da ne alje keirane "
"podatke.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension spremaj HTML dokumente s ekstenzijom `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ne uvaavaj zaglavlje `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=ZAGLAVLJE umetni ZAGLAVLJE meu ostala zaglavlja.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za korisnika proxyja.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr " --referer=URL alji zaglavlje `Referer: URL'.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=KLIJENT identificiraj se kao KLIJENT umjesto kao\n"
" Wget/VERZIJA.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1191,20 +1245,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive ne koristi neprekinutu HTTP vezu (keep-"
"alive).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne koristi cookieje.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=SPIS uitaj cookieje iz SPISA na poetku rada.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=SPIS spremi cookieje u SPIS na kraju rada.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1212,7 +1266,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies uitaj i snimi cookieje ograniene na "
"\"session\".\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1220,23 +1274,30 @@ msgstr ""
" --post-data=PODACI koristi metodu POST, aljui PODATKE u "
"zahtjevu.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=SPIS koristi metodu POST, aljui sadraj SPISA.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcije HTTPS-a (SSL-a/TLS-a):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1245,40 +1306,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ili TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne provjeravaj posluiteljevu ovjeru.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=SPIS datoteka s klijentovom ovjerom.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=VRSTA vrsta klijentove ovjere, PEM ili DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE spis s privatnim kljuem.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE vrsta privatnog kljua, PEM ili DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=SPIS spis s CA-ovima na okupu.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=DIR direktorij s pojedinanim CA-ovima.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1287,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"ovog\n"
" generatora sluajnih brojeva.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1296,33 +1357,33 @@ msgstr ""
"nasuminim\n"
" podacima.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcije FTP-a:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za ftp korisnika.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za ftp.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing ne brii ispise direktorija `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp onemogui \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1330,33 +1391,33 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaaj datoteke na koje\n"
" pokazuju linkovi (ne radi za direktorije).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions sauvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-"
"om.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzivni dohvat:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekurzivni dohvat.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=BROJ najvea dubina rekurzije (0 za neogranienu).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after pobrii lokalne spise nakon dohvata.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1364,14 +1425,14 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links promijeni linkove u lokalnom HTML-u tako da\n"
" pokazuju na dohvaene spise.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted prije konverzije spisa X, spremi sadraj u X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
@@ -1379,7 +1440,7 @@ msgstr ""
" -m, --mirror krai oblik za -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1387,18 +1448,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites dohvati sve slike itd. potrebne za prikaz HTML-"
"a.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments ukljui strog (SGML) tretman HTML komentara.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzivno prihvaanje/odbijanje:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1406,7 +1467,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=POPIS zarezom odvojen popis prihvaenih "
"nastavaka.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1414,7 +1475,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih "
"nastavaka.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1422,34 +1483,34 @@ msgstr ""
" -D, --domains=POPIS zarezom odvojen popis prihvaenih "
"domena.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp prati linkove na FTP iz HTML dokumenata.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=POPIS popis HTML tagova koje treba pratiti.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=POPIS popis HTML tagova koje ne treba pratiti.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
@@ -1457,46 +1518,56 @@ msgstr ""
"rekurzivnom\n"
" dohvatu.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative prati samo relativne linkove.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=POPIS\n"
" popis doputenih direktorija.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=POPIS\n"
" popis nedoputenih direktorija.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent ne uspinji se u direktorij iznad "
"trenutnog.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Uoene greke i prijedloge aljite na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mree.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1506,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1514,56 +1585,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Izvorno napisao Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Pokuajte `%s --help' za vie opcija.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedoputena opcija -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeit i tih.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nije doputeno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Spis `%s' ve postoji; ne dohvaam.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Nije doputeno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: nedostaje URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nijedan URL nije pronaen u %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1573,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"ZAVRIO --%s--\n"
"Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ogranienje dohvata (%s bajtova) je PREKORAENO!\n"
@@ -1588,9 +1680,9 @@ msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1627,48 +1719,47 @@ msgstr "UPOZORENJE: rabi se slab zametak sluajnih brojeva.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nije postavljen zametak PRNG-a; razmisli o --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "GREKA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORENJE"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nije predoio ovjeru.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s nije predoio ovjeru.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara traenom imenu `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n"
@@ -1683,21 +1774,21 @@ msgstr ""
"%*s[ preskaem %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Neispravna naznaka stila tokica `%s': ostavljam prijanju vrijednost.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Nedostupna frekvencija REALTIME clocka: %s\n"
@@ -1801,20 +1892,30 @@ msgstr "IPv6 adrese nisu podrane"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neispravna IPv6 numerika adresa"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Nije uspjela alokacija %ld bajtova; memorija je potroena.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Nije uspjela alokacija %ld bajtova; memorija je potroena.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Nije uspjela alokacija %ld bajtova; memorija je potroena.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Greka u Set-Cookie, polje `%s'"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d6dcb188..6bc48466 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Hungarian translation of wget.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Hungarian translation of wget
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Pal Szasz <szpal@Maria.UTCluj.Ro>, 2001-2003.
# Javitasok: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,89 +18,125 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló ismeretlen\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló ismeretlen\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n"
+msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: a(z) „%s” bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s[%s]:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "kapcsolódva.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "sikertelen: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" gépcím nem oldható fel\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: a(z) „%s” gépcím nem oldható fel\n"
#: src/convert.c:170
#, c-format
@@ -122,9 +158,9 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "A hivatkozások nem alakíthatók át a következőben: %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" nem törölhető: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
+msgstr "„%s” nem törölhető: %s\n"
#: src/convert.c:442
#, c-format
@@ -136,27 +172,27 @@ msgstr "%s nem menthető mint %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Szintaktikai hiba a Set-Cookie-ban: %s a(z) %d pozíciónál.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"A(z) %s helyről érkező süti megkísérelte a tartományt a következőre "
"állítani: %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" sütifájlt: %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) „%s” sütifájlt: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s.\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
+msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" bezárásakor: %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
+msgstr "Hiba „%s” bezárásakor: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
@@ -203,12 +239,12 @@ msgstr " (%s bájt)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Hossz: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) van hátra"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s van hátra"
@@ -217,99 +253,99 @@ msgstr ", %s van hátra"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nem hiteles)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Belépés mint %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Hiba a kiszolgáló válaszában, vezérlő kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Hiba a kiszolgáló üdvözlésében.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Írás sikertelen, vezérlőkapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "A kiszolgáló visszautasítja a belépést.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "A belépés helytelen.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Belépve!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Kiszolgálóhiba, a rendszer típusa nem határozható meg.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "kész. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "Ismeretlen típus: \"%c\", a vezérlőkapcsolat lezárásra kerül.\n"
+msgstr "Ismeretlen típus: „%c”, a vezérlőkapcsolat lezárásra kerül.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "kész. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nincs ilyen könyvtár: \"%s\".\n"
+"Nincs ilyen könyvtár: „%s”.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nem kezdeményezhető PASV átvitel.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "A PASV válasz nem dolgozható fel.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nem lehet csatlakozni %s %d. portjához: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Hozzárendelési hiba (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Érvénytelen PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -317,102 +353,109 @@ msgstr ""
"\n"
"REST sikertelen, kezdés elölről.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Nincs ilyen fájl: „%s”.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nincs ilyen fájl: \"%s\".\n"
+"Nincs ilyen fájl: „%s”.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nincs ilyen fájl vagy könyvtár: \"%s\".\n"
+"Nincs ilyen fájl vagy könyvtár: „%s”.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s létrejött.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, vezérlőkapcsolat lezárása.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Adatkapcsolat: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Vezérlőkapcsolat lezárva.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Adatátvitel megszakítva.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem kerül letöltésre.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
+msgstr "A(z) „%s” fájl már létezik, nem kerül letöltésre.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(próba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - \"%s\" mentve [%s]\n"
+"%s (%s) - „%s” mentve [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s eltávolítása.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "\"%s\" kerül felhasználásra ideiglenes listafájlként.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
+msgstr "„%s” kerül felhasználásra ideiglenes listafájlként.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "\"%s\" eltávolítva.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
+msgstr "„%s” eltávolítva.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "A(z) %d rekurziós mélység túllépte a maximális %d mélységet.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
-"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
+"A kiszolgálón lévő „%s” fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n"
+"A kiszolgálón lévő „%s” fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -421,11 +464,11 @@ msgstr ""
"A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "A szimbolikus link neve érvénytelen, kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -434,68 +477,67 @@ msgstr ""
"Már létezik a(z) %s -> %s helyes szimbolikus link\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Létrehozom a(z) %s -> %s szimbolikus linket\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
-"A szimbolikus linkek nem támogatottak, a(z) \"%s\" szimbolikus linket "
+"A szimbolikus linkek nem támogatottak, a(z) „%s” szimbolikus linket "
"kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtárat kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ismeretlen/nem támogatott fájltípus.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: sérült időpecsét.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Könyvtárakat nem töltöm le, mivel a mélység %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr ""
-"Nem lépek be a következőbe: \"%s\", mert ki van zárva/nincs kijelölve.\n"
-
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Visszautasítom \"%s\"-t.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
+msgstr "Nem lépek be a következőbe: „%s”, mert ki van zárva/nincs kijelölve.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s.\n"
+msgid "Rejecting %s.\n"
+msgstr "A következő visszautasítva: „%s”.\n"
-#: src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "Nincs találat a(z) \"%s\" mintához .\n"
+msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
+msgstr "Hiba %s és %s illesztésekor: %s\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" [%s] fájlba.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "Nincs találat a(z) „%s” mintához .\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" fájlba.\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) „%s” [%s] fájlba.\n"
+
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) „%s” fájlba.\n"
#: src/host.c:348
msgid "Unknown host"
@@ -514,11 +556,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s feloldása... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "meghiúsult: nem található IPv4/IPv6 cím a géphez.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "meghiúsult: időtúllépés.\n"
@@ -537,87 +579,87 @@ msgstr "%s: Érvénytelen URL: %s: %s.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "A HTTP kérés írása meghiúsult: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Nincsenek fejlécek, HTTP/0.9 feltételezése"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "A tapasztalt hibák miatt az SSL letiltásra kerül.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" POST adatfájl hiányzik: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "A(z) „%s” POST adatfájl hiányzik: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Újrahasználom a kapcsolatot a következőhöz: %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "A proxy válasz olvasása meghiúsult: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "A proxy alagutazás meghiúsult: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s kérés elküldve, várom a választ... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nem érkezett adat.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Olvasási hiba (%s) a fejlécekben.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem töltöm le.\n"
+"A(z) „%s” fájl már létezik, nem töltöm le.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "A hitelesítés meghiúsult.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Rosszul formázott állapotsor"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(nincs leírás)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Hely: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nincs megadva"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [következik]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -627,79 +669,79 @@ msgstr ""
" A fájl már teljesen le van töltve; nincs teendő.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Hossz: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "figyelmen kívül hagyva"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Mentés ide: \"%s\"\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Mentés ide: „%s”\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Figyelmeztetés: a helyettesítő karaktereket a HTTP nem támogatja.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr "A \"spider\" mód bekapcsolva. A távoli fájl létezésének ellenőrzése.\n"
+msgstr "A „spider” mód bekapcsolva. A távoli fájl létezésének ellenőrzése.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "\"%s\" nem írható (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
+msgstr "„%s” nem írható (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nem lehet létrehozni SSL-kapcsolatot.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HIBA: Átirányítás (%d) hely nélkül.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "A távoli fájl nem létezik - hibás hivatkozás!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s HIBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Az Utolsó módosítás fejléc hiányzik -- az időbélyegek kikapcsolva.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Az Utolsó módosítás fejléc érvénytelen -- az időbélyeg figyelmen kívül "
"hagyva.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
+"A kiszolgálón lévő „%s” fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "A távoli fájl újabb, letöltöm.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -709,134 +751,146 @@ msgstr ""
"letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"A távoli fájl létezik, de nem tartalmaz hivatkozásokat -- nem töltöm le.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A távoli fájl létezik és tartalmazhat további hivatkozásokat,\n"
+"de a rekurzió le van tiltva -- nem töltöm le.\n"
"\n"
-msgstr "A távoli fájl létezik, de a rekurzió le van tiltva -- nem töltöm le.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - \"%s\" mentve [%s/%s]\n"
+"A távoli fájl létezik.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s (%s) - „%s” mentve [%s/%s]\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - A kapcsolat lezárva a(z) %s. bájtnál. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(Z) %s. bájtnál (%s). "
+msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(z) %s. bájtnál (%s). "
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(z) %s/%s. bájtnál (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: A WGETRC a nem létező %s elemre mutat.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s nem olvasható (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Szintaktikai hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs (%s) a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelmeztetés: Mind a rendszer, mind a felhasználói szintű wgetrc a(z) "
-"\"%s\" elemre mutat.\n"
+"„%s” elemre mutat.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Érvénytelen --execute parancs: \"%s\"\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: Érvénytelen --execute parancs: „%s”\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Érvénytelen logikai érték: \"%s\", használja az \"on\" vagy \"off\" "
+"%s: %s: Érvénytelen logikai érték: „%s”, használja az „on” vagy „off” "
"szavakat.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s:Érvénytelen szám: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
+msgstr "%s: %s:Érvénytelen szám: „%s”.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Érvénytelen bájtérték: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
+msgstr "%s: %s: Érvénytelen bájtérték: „%s”.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Érvénytelen időintervallum: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Érvénytelen időintervallum: „%s”.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Érvénytelen érték: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Érvénytelen érték: „%s”.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Érvénytelen fejléc: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Érvénytelen fejléc: „%s”.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Érvénytelen folyamattípus: \"%s\".\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: Érvénytelen folyamattípus: „%s”.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
-"%s: %s: Érvénytelen korlátozás: \"%s\", használja a [unix|windows],"
-"[lowercase|uppercase],[nocontrol] egyikét.\n"
+"%s: %s: Érvénytelen korlátozás: „%s”, használja a [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol] egyikét.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s érkezett, a kimenet átirányítása \"%s\" fájlba.\n"
+"%s érkezett, a kimenet átirányítása „%s” fájlba.\n"
#: src/log.c:794
#, c-format
@@ -852,12 +906,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; naplózás kikapcsolva.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -867,72 +921,72 @@ msgstr ""
"rövid kapcsolónál is kötelező.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Indítás:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version a Wget verziójának kiírása és kilépés.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help ezen súgó megjelenítése.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background indítás után folytatás a háttérben.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-" -e, --execute=PARANCS egy \".wgetrc\" stílusú parancs végrehajtása.\n"
+" -e, --execute=PARANCS egy „.wgetrc” stílusú parancs végrehajtása.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Naplózás és bemeneti fájl:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FÁJL üzenetek naplózása a FÁJLBA.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FÁJL üzenetek hozzáfűzése a FÁJLHOZ.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug rengeteg hibakeresési információ kiírása.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug Watt-32 hibakeresési információk kiírása.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet csendes (nincs kimenet).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose bőbeszédű (ez az alapértelmezés).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose bőbeszédűség kikapcsolása csendes mód nélkül.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FÁJL a FÁJLBAN található URL-ek letöltése.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html a bemeneti fájl kezelése HTML-ként.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -940,11 +994,11 @@ msgstr ""
"linkek\n"
" elé szúrja.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Letöltés:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -953,17 +1007,17 @@ msgstr ""
"SZÁMRA\n"
" (0=végtelen).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused újrapróbálkozás, még ha a kapcsolat\n"
" visszautasításra kerül is.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FÁJL dokumentumok írása a FÁJLBA.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -971,7 +1025,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber azon letöltések kihagyása, amelyek létező\n"
" fájlokra töltenének le.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -979,13 +1033,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue részben letöltött fájl letöltésének "
"folytatása.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TÍPUS az előrehaladás mérése típusának "
"kiválasztása.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -993,46 +1047,46 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping ne töltse le újra a fájlokat, hacsak nem\n"
" újabbak a helyinél.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response a kiszolgáló válaszának kiírása.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne töltsön le semmit.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=MÁSODPERC minden időkorlát értékének beállítása "
"ennyi\n"
" MÁSODPERCRE.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=MP a DNS kikeresés időkorlátjának beállítása\n"
" MP másodpercre.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=MP a kapcsolódás időkorlátjának beállítása\n"
" MP másodpercre.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=MP az olvasási időkorlát beállítása MP\n"
" másodpercre.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=MÁSODPERC MÁSODPERC várakozás az újrapróbálkozások "
"között.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1040,7 +1094,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=MÁSODPERC 1..MÁSODPERC várakozás egy újrapróbálkozás\n"
" újrapróbálásai között.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1048,16 +1102,16 @@ msgstr ""
" --random-wait várakozás 0...2*WAIT másodpercig az \n"
" újrapróbálkozások között.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy proxy kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=SZÁM a letöltési kvóta beállítása a SZÁMRA.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1065,19 +1119,19 @@ msgstr ""
" --bind-address=CÍM kapcsolódás a CÍMRE (gépnév vagy IP) a "
"helyi gépen.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=SEBESSÉG a letöltési sebesség korlátozása a "
"SEBESSÉGRE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache DNS kikeresések gyorsítótárazásnak "
"kikapcsolása\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1086,7 +1140,7 @@ msgstr ""
" operációs rendszer által "
"engedélyezettekre.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1094,15 +1148,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case kis- és nagybetűk figyelmen kívül\n"
" hagyása fájlok/könyvtárak illesztésekor.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only kapcsolódás csak IPv4 címekhez.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only kapcsolódás csak IPv6 címekhez.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1110,54 +1164,60 @@ msgid ""
msgstr ""
" --prefer-family=CSALÁD kapcsolódás először a megadott család "
"címeihez\n"
-" ez az \"IPv6\", \"IPv4\", vagy \"none\" "
-"egyike\n"
+" ez az „IPv6”, „IPv4”, vagy „none” egyike\n"
" lehet.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=FELHASZNÁLÓ mind az ftp, mind a http felhasználó "
"beállítása\n"
" a FELHASZNÁLÓRA.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=JELSZÓ mind az ftp, mind a http jelszó beállítása "
"a JELSZÓRA.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=JELSZÓ mind az ftp, mind a http jelszó beállítása "
+"a JELSZÓRA.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Könyvtárak:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne hozzon létre könyvtárakat.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories könyvtárak létrehozásának kényszerítése.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne hozzon létre kiszolgálókönyvtárakat.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories a protokollnév használata a "
"könyvtárakban.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=ELŐTAG fájlok mentése az ELŐTAG/... könyvtárba\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1165,79 +1225,78 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=SZÁM SZÁM darab távoli könyvtárösszetevő "
"kihagyása.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=FELHASZNÁLÓ a http felhasználó beállítása.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=JELSZÓ a http jelszó beállítása.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache a kiszolgáló által gyorsítótárazott adatok\n"
" tiltása.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-" -E, --html-extension a HTML dokumentumok mentése \".html\"\n"
+" -E, --html-extension a HTML dokumentumok mentése „.html”\n"
" kiterjesztéssel.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-" --ignore-length a \"Content-Length\" fejlécmező figyelmen "
+" --ignore-length a „Content-Length” fejlécmező figyelmen "
"kívül\n"
" hagyása.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC beszúrása a fejlécek közé.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect oldalanként engedélyezett átirányítások\n"
" maximális száma.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=FELHASZNÁLÓ a FELHASZNÁLÓ beállítása proxyfelhasználó-\n"
" névként.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=JELSZÓ a JELSZÓ beállítása proxy jelszóként.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-" --referer=URL a \"Referer: URL\" fejléc beillesztése a "
-"HTTP\n"
+" --referer=URL a „Referer: URL” fejléc beillesztése a HTTP\n"
" kérésbe.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers a HTTP fejlécek mentése fájlba.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=ÜGYNÖK azonosítás ÜGYNÖKKÉNT a Wget/VERZIÓ helyett.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1245,22 +1304,22 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive a HTTP keep-alive (tartós kapcsolatok)\n"
" kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne használjon sütiket.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FÁJL sütik betöltése a FÁJLBÓL a munkamenet\n"
" megkezdése előtt.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FÁJL sütik mentése a FÁJLBA a munkamenet után.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1268,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies munkamenet (nem állandó) sütik betöltése és\n"
" mentése.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1276,63 +1335,77 @@ msgstr ""
" --post-data=KARAKTERLÁNC használja a POST módszert; küldje a\n"
" KARAKTERLÁNCOT az adatként.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FÁJL használja a POST módszert; küldje a FÁJL\n"
" tartalmát.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
+" --content-disposition a Content-Disposition fejléc figyelembe "
+"vétele\n"
+" helyi fájlnevek kiválasztásakor "
+"(KÍSÉRLETI).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge alapvető HTTP hitelesítési információk "
+"küldése\n"
+" a kiszolgáló kérésének megvárása nélkül is\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
" --secure-protocol=PR a biztonságos protokoll kiválasztása, az "
-"\"auto\",\n"
-" \"SSLv2\", \"SSLv3\", és \"TLSv1\" egyike.\n"
+"„auto”,\n"
+" „SSLv2”, „SSLv3”, és „TLSv1” egyike.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne ellenőrizze a kiszolgáló tanúsítványát.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FÁJL ügyfél tanúsítványfájlja.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TÍPUS ügyfél tanúsítványának típusa, PEM vagy "
"DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FÁJL személyeskulcs-fájl.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TÍPUS személyes kulcs típusa, PEM vagy DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
" --ca-certificate=FÁJL a tanúsítványok csoportját tartalmazó fájl.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1340,7 +1413,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=KÖNYVTÁR a tanúsítványok hash listáját tároló\n"
" könyvtár.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1349,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"PRNG\n"
" inicializálásához.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1358,35 +1431,35 @@ msgstr ""
"foglalatot\n"
" megnevező fájl.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=FELHASZNÁLÓ az ftp felhasználó beállítása.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=JELSZÓ az ftp jelszó beállítása.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-" --no-remove-listing ne távolítsa el a \".listing\" fájlokat.\n"
+" --no-remove-listing ne távolítsa el a „.listing” fájlokat.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob helyettesítő karakterek használatának\n"
" kikapcsolása FTP fájlnevekben.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-" --no-passive-ftp a \"passzív\" átviteli mód kikapcsolása.\n"
+" --no-passive-ftp a „passzív” átviteli mód kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1396,20 +1469,20 @@ msgstr ""
" által hivatkozott fájlok (nem könyvtárak)\n"
" letöltése.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions távoli fájl jogosultságainak megőrzése.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzív letöltés:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekurzív letöltés megadása.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1417,12 +1490,12 @@ msgstr ""
" -l, --level=SZÁM maximális rekurziós mélység (inf vagy 0 = "
"végtelen).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after helyi fájlok törlése letöltés után.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1431,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"hogy\n"
" helyi fájlokra mutassanak.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
@@ -1439,13 +1512,13 @@ msgstr ""
"orig\n"
" néven mentés.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror ugyanaz, mint -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1454,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"kép,\n"
" stb. letöltése.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1462,11 +1535,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments a HTML megjegyzések szigorú (SGML) kezelésének\n"
" bekapcsolása.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzív elfogadás/visszautasítás:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1474,7 +1547,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA az elfogadott kiterjesztések vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1483,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1491,7 +1564,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA az elfogadott tartományok vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1499,14 +1572,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA a visszautasított tartományok vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP hivatkozások követése HTML\n"
" dokumentumokból.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1514,7 +1587,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTA a követett HTML címkék vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1522,50 +1595,59 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA a figyelmen kívül hagyott HTML címkék\n"
" vesszőkkel elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts rekurzív módban menjen idegen gépekre "
"is.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative csak a relatív hivatkozások követése.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTA az engedélyezett könyvtárak listája.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA a kihagyott könyvtárak listája.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ne lépjen be a szülőkönyvtárba.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Hibajelentéseket és javaslatokat a <bug-wget@gnu.org> címre küldhetsz.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, egy nem-interaktív hálózati letöltő.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1579,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1587,56 +1669,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Eredetileg Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> írta.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Jelenlegi karbantartó: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr "Próbáld kiadni a \"%s --help\" parancsot több lehetőségért.\n"
+msgstr "További kapcsolókért próbálja kiadni a „%s --help” parancsot.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr "%s: hibás opció -- \"-n%c\"\n"
+msgstr "%s: hibás opció -- „-n%c”\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nem lehet bőbeszédű és csendes egyszerre.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nem lehet időbejegyzést is tenni egy fájlra és békén is hagyni.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "A -r, -p vagy -N nem adható meg, ha a -O meg van adva.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nem adható meg egyszerre a -k és a -O több URL megadásakor vagy a -p vagy -r "
+"kapcsolókkal együtt. Részletekért lásd a kézikönyvet.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: a -O és a -r vagy -p együttes használata azt jelenti, hogy "
+"minden letöltött tartalom a megadott fájlba kerül.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Nem adható meg egyszerre a -k és a -O több URL megadásakor.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "A(z) „%s” fájl már létezik, nem kerül letöltésre.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hiányzó URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nem található URL a következőben: %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1645,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"BEFEJEZTEM --%s--\n"
"Letöltve: %d fájl, %s %s alatt (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "A letöltési korlát (%s) TÚLLÉPVE!\n"
@@ -1660,10 +1769,10 @@ msgstr "Folytatás a háttérben.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "A kimenet a(z) \"%s\" fájlba lesz kiírva.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
+msgstr "A kimenet a(z) „%s” fájlba lesz kiírva.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
@@ -1673,12 +1782,12 @@ msgstr "%s: Nem található használható foglalat-illesztőprogram.\n"
#: src/netrc.c:373
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: figyelmeztetés: \"%s\" tokent találtam a gép neve előtt\n"
+msgstr "%s: %s:%d: figyelmeztetés: „%s” tokent találtam a gép neve előtt\n"
#: src/netrc.c:404
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %s:%d: ismeretlen token \"%s\"\n"
+msgstr "%s: %s:%d: ismeretlen token „%s”\n"
#: src/netrc.c:468
#, c-format
@@ -1699,49 +1808,47 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"A PRNG nem inicializálható; fontolja meg a --random-file használatát.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nem mutatott be tanúsítványt.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: %s \"%s\" által kiadott tanúsítványa nem ellenőrizhető:\n"
-
#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: %s „%s” által kiadott tanúsítványa nem ellenőrizhető:\n"
+
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " A kibocsátó hitelessége nem ellenőrizhető helyileg.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Saját aláírású tanúsítvány.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " A kibocsátott tanúsítvány még nem érvényes.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " A kibocsátott tanúsítvány lejárt.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-"%s: a tanúsítvány \"%s\" általános neve nem egyezik a kért \"%s\" "
-"gépnévvel.\n"
+"%s: a tanúsítvány „%s” általános neve nem egyezik a kért „%s” gépnévvel.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1758,20 +1865,20 @@ msgstr ""
"%*s[ kihagyva %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Érvénytelen pontstílus meghatározás: \"%s\"; változatlanul hagyom.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr "Érvénytelen pontstílus meghatározás: „%s”; változatlanul hagyom.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " kész: %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " idő "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "A valós idejű óra frekvenciája nem kérhető le: %s\n"
@@ -1881,27 +1988,35 @@ msgstr "Az IPv6 címek nem támogatottak"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Hibás IPv6 numerikus cím"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld bájt lefoglalása meghiúsult; elfogyott a memória.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld bájt lefoglalása meghiúsult; elfogyott a memória.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" szimbolikus link törlése meghiúsult: %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: %ld bájt lefoglalása meghiúsult; elfogyott a memória.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %d.\n"
-#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-#~ msgstr " -Y, --proxy proxy bekapcsolása.\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "A(z) „%s” szimbolikus link törlése meghiúsult: %s\n"
#~ msgid ""
-#~ " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --no-content-disposition nem veszi figyelembe a Content-"
-#~ "Disposition\n"
-#~ " fejlécet.\n"
+#~ "A -N nem adható meg, ha a -O is meg van adva. Részletekért lásd a "
+#~ "kézikönyvet.\n"
+#~ "\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 056166a1..674d1faa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 22:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,88 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Menghubungi %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Menghubungi %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "terhubung.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "gagal: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n"
#: src/convert.c:170
@@ -119,8 +155,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mengubah links dalam %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -133,24 +169,24 @@ msgstr "Tidak dapat membackup %s sebagai %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error dalam Set-Cookie: %s pada posisi %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie datang dari %s mencoba untuk menset domain menjadi %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka file cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Error menulis ke `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Error menutup `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -197,12 +233,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Besar: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) tersisa"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s tersisa"
@@ -211,99 +247,99 @@ msgstr ", %s tersisa"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Masuk sebagai %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error dalam respon server, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error dalam salam server.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Gagal menulis, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server menolak untuk login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login tidak benar.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, tidak dapat menentukan tipe sistem.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "selesai. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipe `%c' tidak diketahui, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "selesai. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD tidak dibutuhkan.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tidak ada direktori `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD tidak diperlukan.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Tidak dapat menginitialisasi transfer PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Tidak dapat parse PASV respon.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "tidak dapat menghubungi %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT tidak valid.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -311,103 +347,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST gagal, memulai dari awal.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Tidak ada file `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tidak ada file `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tidak ada file atau direktori `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s memiliki sprung kedalam eksistensi.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data koneksi: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Koneksi kontrol ditutup.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer dibatalkan.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(coba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' disimpan [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Menghapus %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Menggunakan `%s' sebagai file listing sementara.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Menghapus `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Kedalaman recursion %d melebihi maksimum kedalaman %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -416,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Besar tidak cocok dengan (local %s) -- diambil.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nama symlink tidak valid, dilewati.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -429,64 +472,64 @@ msgstr ""
"Sudah memiliki symlink %s -> %s yang benar\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Membuat symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symlink tidak disupport, dilewati symlink `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tidak diketahui/tidak disupport tipe file.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: time-stamp corrupt/rusak.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Tidak akan mengambil dir karena kedalamannya %d (maksimal %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Tidak turun ke `%s' karena ini di excluded/tidak dimasukkan.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Menolak `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Error menulis ke `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Tidak ada pola `%s' yang cocok.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -506,11 +549,11 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "gagal: Tidak ada alamat IPv4/IPv6 untuk host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "gagal: waktu habis.\n"
@@ -529,87 +572,87 @@ msgstr "%s: URL tidak valid %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Gagal menulis permintaan HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Tidak ada headers, mengasumsikan HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Menonaktifkan SSL karena adanya errors.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST data file `%s' hilang: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Menggunakan koneksi yang sudah ada ke %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Gagal membaca respon proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling gagal: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Permintaan %s dikirimkan, menunggu respons... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Tidak ada data yang diterima.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) dalam headers.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"File `%s' sudah ada; tidak diambil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Skema authentifikasi tidak diketahui.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorisasi gagal.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Status line salah format"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(tidak ada deskripsi)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokasi: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "tidak dispesifikasikan"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [mengikuti]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -619,80 +662,80 @@ msgstr ""
" File sudah secara penuh diterima; tidak ada yang harus dilakukan lagi.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Besar: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Peringatan: wildcards tidak disupport dalam HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Tidak dapat menulis ke `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Tidak dapat membuat koneksi SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redireksi (%d) tanpa lokasi.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Header yang paling akhir dimodifikasi hilang -- time-stamps dimatikan.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"header yang paling akhir dimodifikasi tidak valid -- time-stamp diabaikan.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"File server tidak ada yang lebih baru dari local file `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Besar tidak cocok (local %s) -- diambil.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "File remote lebih baru, diambil.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -702,7 +745,7 @@ msgstr ""
"File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -711,121 +754,126 @@ msgstr ""
"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
-"diambil.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "File remote lebih baru, diambil.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' disimpan [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Hubungan ditutup pada byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC menunjuk ke %s, dimana itu tidak ada.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membaca %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntax error dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui `%s' dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Peringatan: Kedua sistem dan pengguna wgetrc menunjuk ke `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Boolean tidak valid `%s'; gunakan `on' atau `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nomor tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Nilai byte tidak valid `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Perioda waktu tidak valid `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nilai tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: header tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tipe progress tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: restriksi tidak valid `%s', gunakan `unix' atau `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s diterima, meneruskan output ke `%s'.\n"
@@ -844,12 +892,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; mematikan logging.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -857,82 +905,82 @@ msgstr ""
"Argumen yang wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi yang pendek.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Memulai:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version menampilkan versi dari Wget dan keluar.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help menampilkan bantuan ini.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background pergi ke background setelah memulai.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=COMMAND menjalankan sebuah perintah `.wgetrc'-style.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logging dan input file:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE pesan log pada FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE tambahkan pesan pada FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet diam (tidak ada output).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose jadi verbose (ini yang default).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose matikan verboseness, tanpa menjadi quiet.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs yang ditemukan pada FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html perlakukan input file sebagai HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL prepends URL pada link relatif dalam file -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -940,15 +988,15 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak "
"terbatas).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused coba lagi walaupun koneksi ditolak.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE tulis document pada FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -956,7 +1004,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber skip downloads yang akan mendownload ke\n"
" file yang sudah ada.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -964,11 +1012,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue lanjutkan mengambil file yang terdownload "
"sebagian.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE pilih tipe gauge progress.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -976,38 +1024,38 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping jangan mengambil kembali file kecuali file\n"
" lebih baru dari file local.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response tampilkan respon server.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider jangan mendownload apapun.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS set semua nilai timeout pada SECONDS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDS tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1015,7 +1063,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari "
"sebuah pengambilan.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1023,15 +1071,15 @@ msgstr ""
" --random-wait tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara "
"pengambilan.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy secara eksplisit mematikan proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set pengambilan quota pada NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1039,15 +1087,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada "
"local host.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE batasi kecepatan download ke RATE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache matikan caching dari DNS lookups.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1055,7 +1103,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restrict karakter dalam nama file ke salah "
"satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1063,17 +1111,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1083,43 +1131,49 @@ msgstr ""
"yang dispesifikasikan,\n"
" salah satu dari IPv6, IPv4 atau none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER set kedua ftp dan http user pada USER.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=PASS set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktori:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories jangan membuat direktori.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories paksa pembuatan direktori.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories jangan buat host directories.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories gunakan nama protocol dalam direktori.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX simpan file pada PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1127,50 +1181,50 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER abaikan NUMBER remote komponen "
"direktori.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opsi HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER set http user pada USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS set http password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --nocache dissallow server-cached data.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING masukkan STRING dalam headers.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER set USER sebagai username proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS sebagai password proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1178,18 +1232,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP "
"request.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers simpan HTTP headers pada file.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai "
"Wget/VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1197,21 +1251,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"koneksi).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies jangan menggunakan cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE load cookies dari FILE sebelum session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FILE simpan cookies pada FILE sesudah session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1219,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies load dan simpan session (non-permanen) "
"cookies.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1227,23 +1281,30 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai "
"data.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1252,34 +1313,34 @@ msgstr ""
"auto,\n"
" SSLv2, SSLv3, dan TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate jangan memvalidasi server certificate.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE tipe private key, PEM atau DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file yang berisi CA's.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1287,7 +1348,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR direktori dimana hash list dari CA's "
"disimpan\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1295,7 +1356,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file dengan data acak untuk seeding SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1303,31 +1364,31 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE penamaan file EGD socket dengan data "
"random.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opsi FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user pada USER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing jangan hapus file `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob matikan FTP nama file globbing.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp disable the \"passive\" mode trasfer.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1335,20 +1396,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks ketika berekursif, ambil linked-to files "
"(bukan dir).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserver remote file permissions.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursive download:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
" -r, --recursive spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1356,13 +1417,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak "
"terhingga).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after delete files locally sesudah mendownloadnya.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1370,20 +1431,20 @@ msgstr ""
" -k, --conver-links buat links dalam HTML yang didownload menunjuk "
"ke file local.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1391,7 +1452,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk "
"menampilkan file HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1399,11 +1460,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments hidupkan strick (SGML) handling dari komentar "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Recursive diterima/ditolak:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1411,7 +1472,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisiekstensi yang diterima.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1419,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisiekstensi yang ditolak.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1427,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisidomains yang dibolehkan.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1435,12 +1496,12 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisidomains yang direject/tolak.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp ikuti link FTP dari dokumen HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1448,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisitag HTML yang diikuti\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1456,50 +1517,60 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisitag HTML yang diabaikan.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts pergi ke host asing ketika recursive.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative hanya mengikuti links relative saja.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LIST list dari direktori yang dibolehkan.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LIST list dari direktori yang diabaikan.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent jangan merambah direktori atasnya.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan bug dan saran kepada <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, adalah sebuah non-interaktif network retriever.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak Cipta (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1509,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1517,57 +1588,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalnya ditulis oleh Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal opsi -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Tidak dapat verbose dan quiet pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hilang URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tidak ada URLs yang ditemukan dalam %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1577,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"SELESAI --%s--\n"
"Terdownload: %s bytes dalam %d files\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s bytes) DILEWATI!\n"
@@ -1592,9 +1684,9 @@ msgstr "Melanjutkan di background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Melanjutkan di background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Output akan ditulis pada `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1631,49 +1723,48 @@ msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Tidak dapat seed PRNG; pertimbangkan menggunakan --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Tidak ada certificate yang di berikan oleh %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: Tidak ada certificate yang di berikan oleh %s.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: certificate common name `%s' tidak cocok dengan yang diberikan oleh "
"hostname `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1689,21 +1780,21 @@ msgstr ""
"%*s[ melewatkan %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"spesifikasi dot style `%s' tidak valid; meninggalkan tanpa mengubahnya.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh REALTIME clock frequency: %s\n"
@@ -1807,20 +1898,30 @@ msgstr "Pengalamatan IPv6 tidak disupport"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Alamat numerik IPv6 tidak valid"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Gagal untuk mengalokasikan %ld bytes; kehabisan memori.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Melanjutkan di background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Gagal untuk mengalokasikan %ld bytes; kehabisan memori.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Gagal untuk meng-unlink symlink `%s': %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Gagal untuk mengalokasikan %ld bytes; kehabisan memori.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Melanjutkan di background, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Gagal untuk meng-unlink symlink `%s': %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Error dalam Set-Cookie, bagian `%s'"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 17163964..0990a9f9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,89 +17,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind \"%s\"; bind disabilitato.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connessione a %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connessione a %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "connesso.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallito: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: impossibile risolvere l'indirizzo dell'host \"%s\"\n"
#: src/convert.c:170
@@ -122,8 +158,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Impossibile convertire i link in %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -136,24 +172,24 @@ msgstr "Impossibile fare il backup di %s in %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Errore di sintassi in Set-Cookie: %s alla posizione %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie proveniente da %s ha tentato di impostare il dominio a %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file dei cookies \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Errore scrivendo in \"%s\": %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Errore chiudendo \"%s\": %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -202,12 +238,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lunghezza: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) rimanenti"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s rimanenti"
@@ -217,102 +253,102 @@ msgstr ", %s rimanenti"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non autorevole)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Accesso come utente %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Errore nella risposta del server, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errore nel codice di benvenuto del server.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scrittura non riuscita, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Il server rifiuta il login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login non corretto.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Login eseguito!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Errore del server, impossibile determinare il tipo di sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo \"%c\" sconosciuto, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non necessario.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"La directory \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non necessario.\n"
# GB: initiate = inizializzare
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Impossibile iniziare il trasferimento PASV.\n"
# GB: parse = comprendere
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Impossibile analizzare la risposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a %s porta %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Errore di bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT non valido.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -320,102 +356,109 @@ msgstr ""
"\n"
"REST non riuscito, riavvio da capo.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Il file \"%s\" non esiste.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s è venuto in esistenza.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferimento dati interrotto.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" salvato [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimozione di %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Usato \"%s\" come file di elenco temporaneo.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "\"%s\" rimosso.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profondità di ricorsione %d eccede il massimo (%d).\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Il file remoto è più vecchio del file locale \"%s\" -- non viene scaricato.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file remoto è più recente del file locale \"%s\" -- scaricamento in "
"corso.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -424,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, saltato.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -437,66 +480,66 @@ msgstr ""
"Link simbolico già esistente %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creazione del link simbolico %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Link simbolici non gestiti, link \"%s\" saltato.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Directory \"%s\" saltata.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non gestito.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: timestamp danneggiato.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Le directory non verranno scaricate perché la loro profondità è %d (max %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non si discende nella directory \"%s\" perché è esclusa/non inclusa.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "\"%s\" rifiutato.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Errore scrivendo in \"%s\": %s.\n"
+msgstr "Errore nella corrispondenza di %s con %s: %s.\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nessun corrispondenza con il modello \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\" [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\".\n"
#: src/host.c:348
@@ -516,11 +559,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Risoluzione di %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "fallito: nessun indirizzo IPv4/IPv6 per l'host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fallito: tempo scaduto.\n"
@@ -539,87 +582,87 @@ msgstr "%s: URL non valido %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Scrittura della richiesta HTTP non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Nessuna intestazione, si assume HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL disabilitato a causa di errori.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "File di dati POST \"%s\" mancante: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Riutilizzo della connessione esistente a %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lettura della risposta del proxy non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling non riuscito: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s richiesta inviata, in attesa di risposta... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nessun dato ricevuto.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Errore di lettura nelle intestazioni (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizzazione fallita.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Riga di stato malformata"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Posizione: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [segue]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -629,79 +672,79 @@ msgstr ""
" Il file è già interamente scaricato; niente da fare.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Lunghezza: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Salvataggio in: \"%s\"\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Attenzione: i metacaratteri non sono supportati in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Modalità spider abilitata. Controllare se il file remoto esiste.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Impossibile scrivere in \"%s\" (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRORE: redirezione (%d) senza posizione di destinazione.\n"
# FIXME
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Il file remoto non esiste -- collegamento rotto!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Intestazione Last-modified mancante -- timestamp disattivati.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Intestazione Last-modified non valido -- timestamp ignorato.\n"
# Perché "server file" e non "remote file"? C'è differenza?
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file del server è più vecchio del file locale \"%s\" -- non viene "
"scaricato.\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Il file remoto è più recente, scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -710,133 +753,140 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste e potrebbe contenere collegamenti ad altre risorse -- "
"scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file remoto esiste ma non contiene collegamenti -- non viene scaricato.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Il file remoto esiste ma la ricorsione è disabilitata -- non viene "
-"scaricato.\n"
+"Il file remoto esiste e potrebbe contenere ulteriori collegamenti,\n"
+"ma la ricorsione è disabilitata -- non viene scaricato.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Il file remoto esiste.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" salvato [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s (%s). "
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC punta a %s, che non esiste.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore di sintassi in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto \"%s\" in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Attenzione: il file wgetrc di sistema e quello personale puntano "
"entrambi a \"%s\".\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: comando \"%s\" passato a --execute non valido\n"
# FIXME: boolean: booleano? logico?
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: valore logico \"%s\" non valido, usare \"on\" oppure \"off\".\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: numero \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: valore di byte \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: periodo di tempo \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: valore \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: intestazione \"%s\" non valida.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: tipo di progresso \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: restrizione \"%s\" non valida, usare [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ricevuti, output redirezionato su \"%s\".\n"
@@ -855,12 +905,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging disabilitato.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -869,72 +919,72 @@ msgstr ""
"corte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Avvio:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version mostra la versione di Wget ed esce.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help mostra questo aiuto.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background va in background dopo l'avvio.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=COMANDO esegue COMANDO come se fosse scritto in \".wgetrc"
"\".\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "File di log e di input:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE registra i messaggi su FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE accoda i messaggi a FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug mostra le informazioni di debug.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug mostra le informazioni di debug Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet silenzioso (nessun output).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose prolisso (predefinito).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose meno prolisso, ma non silenzioso.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE scarica gli URL scritti in FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tratta il file di input come HTML.\n"
# NdT: tradotta consultando "man wget".
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -942,11 +992,11 @@ msgstr ""
"F \n"
" sul file indicato con -i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Scaricamento:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -954,25 +1004,25 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMERO imposta il NUMERO di tentativi (0 = "
"illimitati).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused riprova anche se la connessione è "
"rifiutata.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O --output-document=FILE scrive tutti i documenti in un singolo "
"FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber non scaricare file già esistenti.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -980,13 +1030,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue riprende a scaricare un file parzialmente\n"
" scaricato.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPO sceglie il TIPO di misurazione di "
"progresso.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -994,41 +1044,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping non scarica file più vecchi di quelli "
"locali.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response mostra le risposte del server.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider non scarica niente.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SECONDI imposta tutti i timeout a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDI imposta il timeout per la risoluzione del "
"DNS\n"
" a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECONDI imposta il timeout di connessione a "
"SECONDI.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECONDI imposta il timeout di lettura a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDI aspetta SECONDI tra i vari download.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1036,7 +1086,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDI aspetta 1...SECONDI tra i tentativi di\n"
" scaricamento.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1044,17 +1094,17 @@ msgstr ""
" --random-wait aspetta tra 0...2*WAIT secondi tra "
"scaricamenti.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy disattiva esplicitamente l'uso del proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scaricamento a NUMERO.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1062,18 +1112,18 @@ msgstr ""
" --bind-address=INDIRIZZO lega l'INDIRIZZO (nome dell'host o IP)\n"
" all'host locale.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=VELOCITÀ limita la VELOCITÀ di scaricamento in byte.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache disattiva la cache per la risoluzione del "
"DNS.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1082,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"quelli\n"
" permessi dal sistema operativo SO indicato.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1090,15 +1140,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei file/"
"directory.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only si connette solo a indirizzi IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only si connette solo a indirizzi IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1108,45 +1158,51 @@ msgstr ""
"della\n"
" FAMIGLIA specificata (IPv6, IPv4 o none).\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=UTENTE imposta il nome utente ftp e http a "
"UTENTE.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS imposta la password ftp e http a PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=PASS imposta la password ftp e http a PASS.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories non crea directory.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forza la creazione di directory.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories non crea directory sull'host.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usa il nome di protocollo nelle "
"directory.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFISSO salva i file in PREFISSO/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1155,56 +1211,56 @@ msgstr ""
"directory\n"
" remote.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opzioni HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=UTENTE imposta l'utente http a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=PASS imposta la password http a PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache non permette la cache dei dati sul server.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension salva con estensione \".html\" i documenti "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignora il campo Content-Length nelle "
"intestazioni.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRINGA inserisce STRINGA tra le intestazioni.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect massimo numero di redirezioni per pagina.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UTENTE imposta il nome utente per il proxy a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=PASS imposta la password per il proxy a PASS.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1212,18 +1268,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL include l'intestazione \"Referer: URL\" nella\n"
" richiesta HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers salva le intestazioni HTTP su file.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE si identifica come AGENTE invece che come\n"
" Wget/VERSIONE.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1231,22 +1287,22 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disabilita l'HTTP keep-alive (connessioni\n"
" persistenti).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies non usa i cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE carica i cookies dal FILE prima della "
"sessione.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FILE salva i cookies sul FILE dopo la sessione.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1254,7 +1310,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carica e salva i cookies per la sessione\n"
" (non permanenti).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1262,14 +1318,14 @@ msgstr ""
" --post-data=STRINGA usa il metodo POST; spedisce STRINGA come "
"dati.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE usa il metodo POST; spedisce i contenuti del "
"FILE.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1279,11 +1335,22 @@ msgstr ""
" si scelgono nomi di file locali "
"(SPERIMENTALE).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Invia informazioni di autenticazione Basic "
+"HTTP\n"
+" senza prima aspettare la richiesta dal "
+"server.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opzioni HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1291,34 +1358,34 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PROT. sceglie il protocollo sicuro, uno tra auto,\n"
" SSLv2, SSLv3,e TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate non valida il certificato del server.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE file di certificato del client.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPO tipo di certificato del client, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE file della chiave privata.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPO tipo di chiave privata, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file con il bundle dei CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1326,7 +1393,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directory dove è memorizzata la lista dei "
"CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1334,7 +1401,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file con dati casuali per inizializzare\n"
" SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1342,34 +1409,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE file col nome del socket EGD con dati "
"casuali.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opzioni FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=UTENTE imposta l'utente ftp a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS imposta la password ftp a PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing non elimina i file \".listing\".\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob disabilita il globbing FTP dei nome di file.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp disabilita la modalità di trasferimento "
"passiva.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1378,19 +1445,19 @@ msgstr ""
" link simbolici quando si è in modalità "
"ricorsiva.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserva i permessi remoti dei file.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Scaricamento ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive scaricamento ricorsivo.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1398,34 +1465,34 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMERO profondità massima di ricorsione\n"
" (inf o 0 = illimitata).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after elimina localmente i file dopo averli "
"scaricati.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links converte i link assoluti in relativi.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted salva il file X come X.orig prima di "
"convertirlo.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror scorciatoia per -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1434,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"per\n"
" visualizzare la pagina HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1442,11 +1509,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments tratta i commenti HTML in modalità strict "
"(SGML).\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Accetto/rifiuto ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1455,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1464,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1472,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA lista di domini accettati, separati da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1481,13 +1548,13 @@ msgstr ""
"da \n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp segue i link FTP dai documenti HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1497,7 +1564,7 @@ msgstr ""
" che vengono seguiti nello "
"scaricamento.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1506,49 +1573,58 @@ msgstr ""
"virgole,\n"
" che vengono ignorati.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts visita anche altri host quando si è in\n"
" modalità ricorsiva.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista di directory permesse.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista di directory escluse.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent non risale alla directory superiore.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, un programma non interattivo per scaricare file dalla rete.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1562,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1570,59 +1646,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Attualmente mantenuto da Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-"Impossibile impostare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
+"Impossibile registrare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Impossibile specificare -r, -p o -N se -0 è usato.\n"
-
-#: src/main.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Impossibile specificare -k e -0 simultaneamente se sono forniti URL "
-"multipli.\n"
+"multipli\n"
+"o in combinazione con -p o -r. Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: l'uso di -O con -r o -p fà sì che tutto ciò che viene scaricato\n"
+"verrà messo nel singolo file specificato.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: non è possibile registrare la data dei file in combinazione con -"
+"O.\n"
+"Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mancante\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1631,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"TERMINATO --%s--\n"
"Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n"
@@ -1646,9 +1751,9 @@ msgstr "Prosecuzione in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "L'output sarà scritto su \"%s\".\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1686,50 +1791,49 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare PRNG; considerare l'utilizzo di --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "AVVERTIMENTO"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: nessun certificato presentato da %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
"%s: impossibile verificare il certificato di %s, rilasciato da \"%s\":\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Impossibile verificare localmente l'autorità dell'emittente.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Trovato certificato auto-firmato.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Il certificato rilasciato non è ancora valido.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Il certificato rilasciato è scaduto.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: il nome comune di certificato \"%s\" non corrisponde al nome dell'host "
"richiesto \"%s\".\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1753,22 +1857,22 @@ msgstr ""
# specifying the type as dot:style.
#
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Stile di progresso \"%s\" non valido; lasciato invariato.\n"
# FIXME
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " est %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
# FIXME
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la frequenza di clock REALTIME: %s\n"
@@ -1874,20 +1978,38 @@ msgstr "Indirizzo IPv6 non supportato"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non valido"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile specificare -N se -0 è usato. Consultare il manuale per "
+#~ "dettagli.\n"
+#~ "\n"
#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d649d11c..607f3f43 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Japanese messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
+# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 22:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 07:30+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,90 +17,126 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "ʥ顼Ǥ"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `--%s' ϰɬפȤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ϰɬפȤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ϰɬפȤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' ǧǤʤץǤ\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' ǧǤʤץǤ\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ץϰɬפȤޤ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ϰޤ\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: Хɤ褦Ȥɥ쥹 `%s' ǤޤǤ; Хɤػ"
"ޤ\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s|%s|:%d ³Ƥޤ... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%d ³Ƥޤ... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "³ޤ\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "Ԥޤ: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: ۥȥɥ쥹 `%s' ǤޤǤ\n"
#: src/convert.c:170
@@ -122,8 +159,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "`%s' Υ󥯤ѴǤޤ: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "`%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -136,24 +173,24 @@ msgstr "%s %s ȤƥХååפǤޤ: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie: %s ΰ %d ˤʸˡ顼ޤ\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "%s Υåɥᥤ %s ꤷ褦Ȥޤ\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "åե `%s' 򳫤ޤǤ: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "`%s' ؽ񤭹ޤ: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "`%s' Ĥݤ˥顼ȯޤ: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -200,12 +237,12 @@ msgstr " (%s Х)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Ĺ: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) ĤäƤޤ"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s ĤäƤޤ"
@@ -214,99 +251,99 @@ msgstr ", %s ĤäƤޤ"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ξڤϤޤ)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s Ȥƥ󤷤Ƥޤ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Фα˥顼Τǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Фν˥顼ޤ\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "񤭹ߤ˼ԤΤǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Фݤޤ\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "˼Ԥޤ\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "󤷤ޤ!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Х顼ǡƥबʤˤȽ̤Ǥޤ\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "λޤ "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "λޤ\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "`%c' ʼʤΤǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "λޤ "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ɬפޤ\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' Ȥǥ쥯ȥϤޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ɬפޤ\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASVžνǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASVαϤǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "%s:%d ³ǤޤǤ: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Хɥ顼Ǥ (%s)\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "̵ʥݡֹǤ\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -314,103 +351,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST˼Ԥޤǽ餫Ϥޤ\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"`%s' ȤեϤޤ\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' ȤեϤޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' Ȥեޤϥǥ쥯ȥϤޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ¸ߤƤޤ\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ǡ³: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Ѥ³Ǥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ǡžǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "ե `%s' ϤǤ¸ߤΤǡޤ\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ¸λ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "եꥹȤ뤿 `%s' Ѥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Ƶ뿼 %d ͤĶᤷƤޤ %d Ǥ\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"¦ΥեΥե `%s' ƱʤΤǼ"
"ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"¦ΥեΥե `%s' 꿷ΤǼޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -419,11 +463,11 @@ msgstr ""
"ʤΤ( %s)ޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "ʥܥå̾ʤΤǡȤФޤ\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -432,66 +476,66 @@ msgstr ""
"Ǥ %s -> %s Ȥܥå󥯤ޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "%s -> %s Ȥܥå󥯤Ƥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"ܥå󥯤бƤʤΤǡܥå `%s' ȤФ"
"\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "ǥ쥯ȥ `%s' ȤФޤ\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ʤޤбƤʤեμǤ\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: դƤޤ\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr " %d ( %d)ʤΤǥǥ쥯ȥžޤ\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ƥ뤫ޤޤƤʤΤ `%s' ˰ưޤ\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "`%s' ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "`%s' ؽ񤭹ޤ: %s\n"
+msgstr "%s %s ФƥޥåޤǤ: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "ѥ `%s' Ŭ礹Τޤ\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "`%s' [%s]ФHTML줿Ф(index)񤭤ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "`%s' ФHTML줿Ф(index)񤭤ޤ\n"
#: src/host.c:348
@@ -511,11 +555,11 @@ msgstr "ʥ顼Ǥ"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s DNS䤤碌Ƥޤ... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ": ۥȤ IPv4/IPv6 ɥ쥹ޤ\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "Ԥޤ: ॢ.\n"
@@ -534,87 +578,87 @@ msgstr "%s: %s ̵ URL Ǥ(%s)\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP ˤ³׵˼Ԥޤ: %s\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "إåʤΤǡHTTP/0.9 Ȳꤷޤ"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "顼ȯΤ SSL ̵ˤޤ\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST ǡե `%s' ޤ: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "%s:%d ؤ³Ѥޤ\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "ץɤ߹ߤ˼Ԥޤ: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "ץΥȥͥ󥰤˼Ԥޤ: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s ˤ³׵ޤԤäƤޤ... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "ǡޤǤ\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "إåɤ߹ߥ顼(%s)Ǥ\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"ե `%s' ϤǤ¸ߤΤǡޤ\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "ǧڷǤ\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "ǧڤ˼Ԥޤ\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "̯ʥơԤǤ"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(ʤ)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ": %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "Ǥޤ"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [³]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -624,79 +668,79 @@ msgstr ""
" ΥեϴäƤޤ⤹뤳ȤϤޤ\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Ĺ: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "̵뤷ޤ"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "`%s' ¸\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "ٹ: HTTPϥ磻ɥɤбƤޤ\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"ѥ⡼ɤͭǤ⡼ȥե뤬¸ߤƤ뤫ǧޤ\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "`%s' (%s)ؽ񤭹ޤ\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL ˤ³ΩǤޤ\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "顼: ꤬¸ߤʤ쥯(%d)Ǥ\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "⡼ȥե뤬¸ߤƤޤ -- 󥯤Ƥޤ!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 顼 %d: %s\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified إåޤ -- դ̵ˤޤ\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified إå̵Ǥ -- դ̵뤷ޤ\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"¦ΥեΥե `%s' ΤǼޤ"
"\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "礭ʤΤ( %s)žޤ\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "⡼ȥեΤۤΤǡžޤ\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -706,7 +750,7 @@ msgstr ""
"档\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -715,124 +759,131 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"⡼ȥե¸ߤƤޤƵػߤƤޤ -- ޤ"
-"\n"
+"⡼ȥե뤬¸ߤʤ󥯤⤢ޤƵػߤƤ"
+" -- ޤ\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "⡼ȥե뤬¸ߤޤ\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ¸λ [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s ХȤ³λޤ "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s ХȤɤ߹ߥ顼ȯޤ (%s)"
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s ХȤɤ߹ߥ顼ȯޤ (%s) "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC %s ؤƤޤ, ¸ߤޤ\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s (%s)ɤ߹ޤ\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s %d Ԥǥ顼Ǥ\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s %d Ԥʸˡ顼ȯޤ\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ޥ `%s' (%s ⡢%d) Ǥ\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: ٹ: ƥȥ桼wgetrcξ `%s' ꤷƤޤ\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: ̵ --execute `%s' Ǥ\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: `%s'ϥ֡ͤȤ̵Ǥon off ꤷƤ\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'̵ʿǤ\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ϥХͤǤ\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʻֳִ֤Ǥ\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'̵ͤǤ\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʥإåǤ\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʷвɽǤ\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: `%s'̵Ǥunix windowslowercase uppercasenocontrol "
"ꤷƤ\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ޤ`%s' ˽Ϥ쥯Ȥޤ\n"
@@ -851,12 +902,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; ػߤޤ\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Ȥ: %s [ץ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -864,94 +915,94 @@ msgstr ""
"ĹץԲķʰûץǤԲķǤ\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "ȥå:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help Υإפɽ\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background ȸ˥Хå饦ɤ˰ܹԤ\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND `.wgetrc'Υޥɤ¹Ԥ\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "ϥե:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE FILE ˽Ϥ\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE å FILE ɵ\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug ǥХåɽ\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug Watt-32ǥХåɽ\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet Ϥʤ\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ĹʽϤ򤹤 (ǥե)\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose ĹǤϤʤ\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE FILE ˻ꤵ줿 URL ɤ\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ϥե HTML Ȥư\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL URL(-F -i ѻ) Υ١ URL ꤹ\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ":\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER ȥ饤ξ¤ (0 ̵).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused ³ݤƤȥ饤\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE FILE ʸ񤭤\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -959,7 +1010,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber ¸ߤƤեɤǾ񤭤"
"ʤ\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -967,12 +1018,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue ʬŪ˥ɤե³"
"\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TYPE ʹɽμ TYPE ˻ꤹ\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -980,61 +1031,61 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping ˤե⿷ե"
"\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response Фαɽ\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ɤʤ\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS ƤΥॢȤ SECONDS äꤹ\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS DNS 䤤碌ΥॢȤ SECS ä"
"\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS ³ॢȤ SECS äꤹ\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECS ɤ߹ߥॢȤ SECS äꤹ\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS SECONDS Ԥ\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SECONDS ȥ饤 1SECONDS Ԥ\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait 02*WAIT Ԥ\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy ץȤʤ\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMBER ɤХȿξ¤ꤹ\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1042,22 +1093,22 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS 륢ɥ쥹Ȥ ADDRESS (ۥ̾ "
"IP) Ȥ\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE ®٤ RATE ¤\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache DNS 䤤碌̤򥭥å夷ʤ\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr " --restrict-file-names=OS OS Ƥե̾¤\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1065,15 +1116,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ե̾/ǥ쥯ȥ̾Ӥʸʸ"
"̵뤹\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only IPv4 Ȥ\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only IPv6 Ȥ\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1082,40 +1133,45 @@ msgstr ""
" --prefer-family=FAMILY ꤷեߥ(IPv6, IPv4, none)Ǻǽ"
"³\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER ftp, http Υ桼̾ꤹ\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS ftp, http Υѥɤꤹ\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=PASS ftp, http Υѥɤꤹ\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "ǥ쥯ȥ:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ǥ쥯ȥʤ\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories ǥ쥯ȥŪ˺\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories ۥ̾Υǥ쥯ȥʤ\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories ץȥ̾Υǥ쥯ȥ\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ե PREFIX/ ʲ¸\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1123,66 +1179,66 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ⡼ȥǥ쥯ȥ̾ NUMBER ʬ̵"
"뤹\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP ץ:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER http 桼̾Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS http ѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache Фå夷ǡĤʤ\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr " -E, --html-extension HTML ʸ `.html' ĥҤ¸\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length `Content-Length' إå̵뤹\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING إå STRING ɲä\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr " --max-redirect ڡǵĤž\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER ץ桼̾Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS ץѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr " --referer=URL Referer URL ꤹ\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers HTTP Υإåե¸\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT User-Agent Ȥ Wget/VERSION ǤϤʤ AGENT "
"Ȥ\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1190,39 +1246,39 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (³Ū³) ǽȤ"
"\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies åȤʤ\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=FILE å FILE ɤߤ\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE å FILE ¸\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
" --keep-session-cookies åѤ륯åݻ\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRING POST ᥽åɤѤ STRING \n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE POST ᥽åɤѤ FILE ̣\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1230,11 +1286,20 @@ msgstr ""
" --content-disposition Content-Disposition إå\n"
" Υե̾ȤѤ (¸Ū)\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge ФΥ󥸤Ԥˡ\n"
+" Basicǧڤξޤ\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ץ:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1242,35 +1307,35 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR 奢ץȥ򤹤 (auto, SSLv2, "
"SSLv3, TLSv1)\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate о򸡾ڤʤ\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE 饤ȾȤ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE 饤Ⱦμ TYPE (PEM, DER) "
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE ̩Ȥ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE ̩μ TYPE (PEM, DER) ꤹ\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE CA Ȥ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1278,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR CA ΥϥåꥹȤݻƤǥ쥯"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1286,37 +1351,37 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE SSL PRNG νǡ˻Ȥեꤹ"
"\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FILE EGD åȤȤ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP ץ:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER ftp 桼Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS ftp ѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing `.listing' եʤ\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob FTP ե̾Υ̵֤ˤ\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" ž⡼ɤȤʤ\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1324,20 +1389,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks Ƶˡܥå󥯤ǥ󥯤줿"
"Υե\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions ⡼ȥեΥѡߥå¸\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Ƶ:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ƵɤԤ\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1345,49 +1410,49 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER Ƶγؤκο NUMBER ꤹ (0 "
"̵)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after ɽλ塢ɤե"
"\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links HTML Υ󥯤ؤ褦ѹ\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted ѴΥե .orig Ȥ¸\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr " -m, --mirror -N -r -l 0 --no-remove-listing ξά\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites HTML ɽΤɬפƤβ\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr " --strict-comments HTML ΥȤν̩ˤ\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "ƵɻΥե륿:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1395,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST ɤĥҤ򥳥޶ڤǻ"
"\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1403,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST ɤʤĥҤ򥳥޶ڤǻ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1411,7 +1476,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST ɤɥᥤ򥳥޶ڤǻ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1419,13 +1484,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST ɤʤɥᥤ򥳥޶ڤ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp HTML ʸ FTP 󥯤оݤˤ\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1433,7 +1498,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST оݤˤ륿̾򥳥޶ڤǻꤹ"
"\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1441,49 +1506,58 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST оݤˤʤ̾򥳥޶ڤǻ"
"\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts Ƶ̤ΥۥȤоݤˤ"
"\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative Х󥯤оݤˤ\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LIST оݤˤǥ쥯ȥꤹ\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LIST оݤˤʤǥ쥯ȥꤹ\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ƥǥ쥯ȥоݤˤʤ\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "ХƤ<bug-wget@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, Ūͥåȥžե\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1497,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1505,59 +1579,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ˤäƽ񤫤ޤ\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
"ߤ Micah Cowan <micah@cowan.name> ˤäƥƥʥ󥹤Ƥޤ\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ܤץ `%s --help' ¹ԤƤ\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' ʥץǤ\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Ϥܺ٤ˤ륪ץȽϤ륪ץƱˤϻǤޤ"
"\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "-N-ncȤƱˤϻǤޤ\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "--inet4-only --inet6-only ξꤹ뤳ȤϤǤޤ\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "-O ꤵ줿ϡ-r, -p 뤤 -N ϻǤޤ\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ʣ URL ꤹ硢뤤 -p -r ȻȤ硢\n"
+"-k -O ξꤹ뤳ȤϤǤޤ󡣾ܤϥޥ˥奢򻲾ȤƤ"
+"\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ٹ: -r -p -O ˻ȤȡɤƤϡ\n"
+"ƻꤵ줿ĤΥե뤳Ȥ̣ޤ\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ٹ: ॹפӤ -O Ǥ̵Ǥ\n"
+"ܤϥޥ˥奢򻲾ȤƤ\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "ʣ URL ꤹ硢-k -O ξꤹ뤳ȤϤǤޤ\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "ե `%s' ϤǤ¸ߤΤǡޤ\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "--inet4-only --inet6-only ξꤹ뤳ȤϤǤޤ\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URLޤ\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s ˤURLޤ\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1566,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"λޤ --%s--\n"
"ɴλ: %d ե롢%s ХȤ %s Ǽ (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "(%s Х)Ķᤷޤ!\n"
@@ -1581,9 +1686,9 @@ msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤ\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤpid %lu\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Ϥ `%s' ˽񤭹ߤޤ\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1621,47 +1726,46 @@ msgstr "ٹ: 夤μѤƤޤ\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "PRNGν˼Ԥޤ--random-file λѤƤƤ\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "顼"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "ٹ"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s 󼨤ޤǤ\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s ξ(ȯԼ: %s)θڤ˼Ԥޤ:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " ȯԼԤθ¤򸡾ڤǤޤǤ\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " ʽ̾Ǥ\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " ȯԤ줿ϤޤͭǤϤޤ\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " ȯԤ줿ϼƤޤ\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "%s: ˵ܤƤ̾ `%s' ȥۥ̾ `%s' פޤ\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1678,20 +1782,20 @@ msgstr ""
"%*s[ %sK ȤФޤ ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "`%s' ̵ʷвɽʤΤѹޤ\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " Ĥ%s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "ꥢ륿९åμȿǤޤ: %s\n"
@@ -1801,17 +1905,27 @@ msgstr "IPv6 ɥ쥹ϥݡȤƤޤ"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 ɥ쥹Ǥ"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld ХȤγݤ˼Ԥޤ; ꤬äѤǤ\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤpid %d\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld ХȤγݤ˼Ԥޤ; ꤬äѤǤ\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "ܥå `%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: %ld ХȤγݤ˼Ԥޤ; ꤬äѤǤ\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤpid %d\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "ܥå `%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 29095555..f80a3331 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget %c%s tillater ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget %s krever et argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagget krever et argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "kontakt!\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr ""
#: src/convert.c:170
@@ -119,9 +155,9 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken %s: %s\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:442
#, fuzzy, c-format
@@ -133,24 +169,24 @@ msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1289
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1292
#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -197,12 +233,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengde: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -211,99 +247,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ubekreftet)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger inn som %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Feil i svar fra tjener, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Feil i melding fra tjener.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Feil ved skriving, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Tjeneren tillater ikke innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Feil ved innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget inn!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "OK.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukjent type %c, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen katalog ved navn %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke sette opp PASV-overfring.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbakemelding.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-feil (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -311,110 +347,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Feil ved REST, starter fra begynnelsen.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Ingen fil ved navn %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil ved navn %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil eller katalog ved navn %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverfring brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "File %s eksisterer allerede, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s lagret [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruker %s som temporr katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Slettet %s.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
+#: src/ftp.c:1475
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1444
+#: src/ftp.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Filstrrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -423,64 +466,64 @@ msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symbolske linker ikke stttet, ignorerer %s.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke stttet.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger p dybde %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke %s da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Ignorerer %s.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Ingenting passer med mnsteret %s.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til %s [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til %s.\n"
#: src/host.c:348
@@ -501,11 +544,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""
@@ -524,278 +567,285 @@ msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Feil ved sending av HTTP-foresprsel.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Vil prve kontakte %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s foresprsel sendt, mottar topptekster... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottatt"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File %s eksisterer allerede, ignoreres.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorisasjon mislyktes\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Feil i statuslinje"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigert]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Lengde: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignoreres"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke stttet i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEIL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling sls av.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n"
-#: src/http.c:2619
+#: src/http.c:2638
#, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Filstrrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s lagret [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ukjent kommando %s, verdi %s.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Bde systemets og brukerens wgetrc peker til %s.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser on eller off.\n"
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1171
+#: src/init.c:1175
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
@@ -803,7 +853,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til %%s.\n"
#: src/log.c:794
@@ -818,12 +868,12 @@ msgstr "Ingen data mottatt"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -834,555 +884,576 @@ msgstr ""
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1392,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1401,57 +1472,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prv %s --help for flere flagg.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- -n%c\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke vre utfrlig og stille p samme tid.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og la vre berre eksisterende filer p samme tid.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File %s eksisterer allerede, ignoreres.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1461,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"FERDIG --%s--\n"
"Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
@@ -1476,9 +1568,9 @@ msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Utskrifter vil bli skrevet til %s.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1514,47 +1606,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1569,20 +1660,20 @@ msgstr ""
" [ hopper over %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
+#, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr ""
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1688,21 +1779,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/utils.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken %s: %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken %s: %s\n"
+
#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr "Kontakt med %s:%hu nektet.\n"
@@ -1964,9 +2065,6 @@ msgstr ""
#~ "EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
#~ "Se GNU General Public License for detaljer.\n"
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 712563ec..c8b4a7cc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Translation of wget-1.11-b2425 to Dutch.
-# Copyright (C) 1997, 1998, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Dutch translations for wget.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
#
# André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>, 1998.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget-1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget-1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,89 +19,125 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: kan bindingsadres '%s' niet herleiden; binding wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Verbinding maken met %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Verbinding maken met %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "verbonden.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislukt: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: kan host-adres '%s' niet herleiden\n"
#: src/convert.c:170
@@ -123,8 +160,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan hyperlinks in %s niet converteren: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -137,24 +174,24 @@ msgstr "Kan geen reservekopie %2$s van %1$s maken: %3$s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfout in 'Set-Cookie'-kopregel: %s op positie %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Een cookie afkomstig van %s probeerde %s als domein in te stellen\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan cookiesbestand '%s' niet openen: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten van '%s': %s.\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -201,115 +238,113 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengte: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) resterend"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s resterend"
-# Geen idee hoe dit correct te vertalen.
#: src/ftp.c:227
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (onzeker)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Inloggen als %s... "
-# Ist das gemeint?
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fout in server-antwoord -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fout in server-groet.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schrijffout -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "De server weigert de login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login onjuist.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ingelogd!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfout -- kan systeemsoort niet bepalen.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "gereed.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Onbekend soort '%c' -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD is niet nodig.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD is niet vereist.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan geen PASV-transport starten.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan PASV-antwoord niet verwerken.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindingsfout (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ongeldige PORT-opdracht.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -317,103 +352,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST-opdracht is mislukt; van voren af aan begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Bestand '%s' bestaat niet.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bestand of map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s is zojuist ontstaan.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Gegevensverbinding: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Besturingsverbinding is gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Gegevensoverdracht is afgebroken.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(poging %2d) "
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Verwijderen van %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "'%s' wordt gebruikt als tijdelijk lijstbestand.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "'%s' is verwijderd.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursiediepte %d heeft maximum diepte %d overschreden.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bestand op server is nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -422,11 +464,11 @@ msgstr ""
"De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ongeldige naam voor een symbolische koppeling, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -435,67 +477,67 @@ msgstr ""
"Correcte symbolische koppeling bestaat al: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Maken van symbolische koppeling: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolische koppelingen worden niet ondersteund; '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Map '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: onbekende of niet-ondersteunde bestandssoort.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschadigd tijdsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Mappen worden niet opgehaald, want de diepte is %d (maximaal %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Er wordt niet afgedaald naar '%s', want deze is uitgesloten of niet "
"ingesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "'%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s.\n"
+msgstr "Fout bij vergelijken van '%s' met '%s': %s.\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Geen overeenkomsten met patroon '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' [%s] geschreven.\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' geschreven.\n"
#: src/host.c:348
@@ -515,11 +557,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Herleiden van %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "mislukt: geen IPv4/IPv6-adressen gevonden voor de host.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "mislukt: wachttijd is verstreken.\n"
@@ -538,87 +580,87 @@ msgstr "%s: Ongeldige URL '%s': %s.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Schrijven van HTTP-verzoek is mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Geen kopregels aanwezig; HTTP/0.9 aangenomen."
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Wegens fouten wordt SSL uitgeschakeld.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST-gegevensbestand '%s' ontbreekt: %s.\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Verbinding met %s:%d wordt hergebruikt.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lezen van proxy-antwoord is mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Het tunnelen door een proxy is mislukt: %s."
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-verzoek is verzonden; wachten op antwoord... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Geen gegevens ontvangen.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leesfout (%s) in kopregels.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Onbekend aanmeldingsschema.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Aanmelding is mislukt.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Onjuiste statusregel"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
-msgstr "Lokatie: %s%s\n"
+msgstr "Locatie: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "niet-opgegeven"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
-msgstr " [volgend]"
+msgstr " [volgen...]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -628,82 +670,81 @@ msgstr ""
" Het bestand is reeds volledig opgehaald; er is niets te doen.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Lengte: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "genegeerd"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Wordt geschreven naar: %s\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Waarschuwing: jokertekens zijn bij HTTP niet mogelijk.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
-"Spider-modus ingeschakeld. Controleren of bestand bestaat op server.\n"
+msgstr "Spider-modus: controleren of bestand bestaat op server.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan geen SSL-verbinding maken.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-msgstr "Fout: doorverwijzing (%d) zonder lokatie.\n"
+msgstr "Fout: doorverwijzing (%d) zonder locatie.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Bestand bestaat niet op server -- verbroken hyperlink!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s Fout %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"'Laatst-aangepast'-kopregel ontbreekt -- tijdsstempels worden "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"'Laatst-aangepast'-kopregel is ongeldig -- tijdsstempel wordt genegeerd.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Bestand op server is nieuwer -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -712,7 +753,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server en zou hyperlinks kunnen bevatten -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -720,123 +761,132 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server maar bevat geen hyperlinks -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bestand bestaat op server maar recursie is uitgeschakeld -- wordt niet "
-"opgehaald.\n"
+"Bestand bestaat op server en zou verdere hyperlinks kunnen bevatten,\n"
+"maar recursie is uitgeschakeld -- wordt niet opgehaald.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bestand bestaat op server.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Verbinding werd verbroken bij byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: De variabele WGETRC wijst naar %s, maar deze bestaat niet.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan '%s' niet lezen (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaxfout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Onbekende opdracht '%s' in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Waarschuwing: zowel de systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar '%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Ongeldige opdracht '%s' bij '--execute'.\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Ongeldige boolean '%s'; gebruik 'on' of 'off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Ongeldige booleaan '%s'; gebruik 'on' of 'off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig aantal '%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige bytewaarde '%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige waarde '%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige kopregel '%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig voortgangstype '%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ongeldige beperking '%s';\n"
"gebruik 'unix' of 'windows', 'lowercase' of 'uppercase', of 'nocontrol'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ontvangen, uitvoer wordt omgeleid naar '%s'.\n"
@@ -855,12 +905,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; bijhouden van logboek wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -868,107 +918,110 @@ msgstr ""
"(De argumenten bij lange opties gelden ook voor de korte vormen.)\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Opstarten:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background na opstarten naar de achtergrond gaan\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=OPDRACHT deze OPDRACHT (in '.wgetrc'-stijl) uitvoeren\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logboek en invoerbestand:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=BESTAND meldingen opslaan in BESTAND\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=BESTAND meldingen toevoegen aan BESTAND\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug 'Watt-32'-debuguitvoer tonen\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr " -q, --quiet stil zijn (geen uitvoer)\n"
+msgstr " -q, --quiet stil zijn (geen uitvoer produceren)\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-msgstr " -v, --verbose breedsprakige uitvoer (is standaard)\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren "
+"(standaard)\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-" -nv, --non-verbose beknopte uitvoer (maar niet geheel stil)\n"
+" -nv, --no-verbose beknopte uitvoer (maar niet geheel stil)\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=BESTAND URL's uit dit BESTAND lezen\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html invoerbestand als HTML behandelen\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL deze URL voorvoegen bij relatieve links\n"
-" (in bestand opgegeven met '-F -i')\n"
+" (in bestand opgegeven met '-F -i')\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Downloaden:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=AANTAL maximaal dit AANTAL herhalingspogingen doen\n"
-" ('0' voor onbegrensd)\n"
+" ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused ook bij geweigerde verbinding opnieuw "
"proberen\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-" -O --output-document=BSTND alle documenten naar dit BSTND schrijven\n"
+" -O --output-document=BSTND alle documenten naar dit ene BSTND "
+"schrijven\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber bestaande bestanden niet overschrijven\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -976,53 +1029,53 @@ msgstr ""
" -c, --continue voortzetten van gedeeltelijk opgehaald "
"bestand\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE dit TYPE voortgangsmeter gebruiken\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping bestanden niet opnieuw ophalen tenzij ze "
"nieuwer\n"
-" zijn dan lokale bestanden\n"
+" zijn dan lokale bestanden\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response antwoord van server tonen\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider niets ophalen, alleen kijken\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDEN alle wachttijden instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDEN DNS-opzoekwachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SCNDN verbindingswachttijd instellen op SCNDN\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECONDEN leeswachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDEN tussen bestanden dit aantal SECONDEN "
"wachten\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1030,7 +1083,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDEN 1..SECONDEN wachten tussen herhaalde "
"pogingen\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1038,17 +1091,17 @@ msgstr ""
" --random-wait tussen bestanden 0..2 keer gewone tijd "
"wachten\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy geen proxy gebruiken\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=AANTAL downloadquotum is AANTAL (Kilo- of "
"Megabytes)\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1056,137 +1109,142 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRES binden aan ADRES (hostnaam of IP) op "
"localhost\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=SNELHEID downloaden tot deze SNELHEID begrenzen\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache bufferen van DNS-zoekacties uitschakelen\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS tekens in bestandsnamen beperken tot die\n"
-" welke besturingssysteem OS toestaat\n"
+" welke besturingssysteem OS toestaat\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
" --ignore-case verschil tussen kleine en hoofdletters "
"negeren\n"
-" bij vergelijken van bestands- en mapnamen\n"
+" bij vergelijken van bestands- en mapnamen\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only alleen met IPv4-adressen verbinden\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only alleen met IPv6-adressen verbinden\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
" --prefer-family=SOORT eerst met deze SOORT adressen verbinden\n"
-" ('IPv6', 'IPv4', of 'none')\n"
+" ('IPv6', 'IPv4', of 'none')\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP en HTTP\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor FTP en HTTP\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor FTP en HTTP\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Mappen:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories geen mappen aanmaken\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories aanmaken van mappen afdwingen\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories geen host-mappen maken\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories in mappen het gegeven protocol gebruiken\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PAD bestanden opslaan in de map PAD/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=AANTAL dit AANTAL padcomponenten op server negeren\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-opties:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor HTTP\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor HTTP\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache server-gebufferde data niet toestaan\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension alle HTML-documenten krijgen '.html'-"
"extensie\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length de 'Content-Length'-kopregel negeren\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=TEKENREEKS deze TEKENREEKS tussen kopregels invoegen\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum aantal doorverwijzingen per pagina\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor de proxy\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=WACHTWRD het WACHTWRD voor de proxy\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1194,39 +1252,39 @@ msgstr ""
" --referer=URL een 'Referer'-kopregel met deze URL "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr " -s, --save-headers HTTP-kopregels in bestand opslaan\n"
+msgstr " --save-headers HTTP-kopregels in bestand opslaan\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT als AGENT identificeren, niet als Wget/"
"VERSIE\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr " --no-http-keep-alive geen HTTP-'keep-alive' gebruiken\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies geen cookies gebruiken\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=BESTAND cookies voor de sessie uit dit BESTAND "
"laden\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=BESTAND cookies na de sessie in dit BESTAND opslaan\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1234,172 +1292,183 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies de (tijdelijke) sessiecookies laden en "
"opslaan\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=TEKENREEKS deze TEKENREEKS met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=BESTAND dit BESTAND met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
" --content-disposition 'Content-Disposition'-kopregel respecteren "
"bij\n"
-" keuze van lokale bestandsnamen "
+" keuze van lokale bestandsnamen "
"[EXPERIMENTEEL]\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge basale HTTP-authenticatie-informatie "
+"verzenden\n"
+" zonder te wachten op de vraag van de "
+"server\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-opties (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
" --secure-protocol=PRTCL beveiligingsprotocol PRTCL gebruiken\n"
-" ('auto', 'SSLv2', 'SSLv3', of 'TLSv1')\n"
+" ('auto', 'SSLv2', 'SSLv3', of 'TLSv1')\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate servercertificaat niet controleren\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=BESTAND BESTAND dat cliënt-certificaat bevat\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE TYPE van cliëntcertificaat ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=BESTAND BESTAND dat de privésleutels bevat\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE TYPE van privésleutel ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=BESTAND BESTAND dat bundel CA's bevat\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=MAP MAP waar hash-lijst van CA's opgeslagen is\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=BESTAND BESTAND met ruis om de SSL-PRNG te 'seeden'\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=BESTAND BESTAND met naam van de EGD-socket\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-opties:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=WACHTWRD het WACHTWRD voor FTP\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing '.listing'-bestanden niet verwijderen\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob bestandsnaam-'globbing' uitzetten\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp niet de \"passieve\" overdrachtsmodus "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
" --retr-symlinks symbolisch-gekoppelde bestanden ook ophalen\n"
-" (bij recursie), maar geen mappen\n"
+" (bij recursie), maar geen mappen\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions permissies van bestanden op server behouden\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursief downloaden:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive recursief downloaden\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=AANTAL maximale recursiediepte ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after bestanden na downloaden lokaal wissen\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links de hyperlinks in opgehaalde HTML-bestanden naar\n"
-" lokale bestanden laten wijzen\n"
+" lokale bestanden laten wijzen\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted een reverkopie XX.orig maken alvorens bestand "
"XX\n"
-" te converteren\n"
+" te converteren\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror gelijk aan '-r -N -l inf --no-remove-listing' "
"samen\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1407,95 +1476,95 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites alle plaatjes enzovoort voor HTML-weergave "
"ophalen\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments HTML-commentaar strikt volgens SGML afhandelen\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
"Recursief accepteren/weigeren (de LIJSTen zijn kommagescheiden "
"opsommingen):\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LIJST geaccepteerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LIJST geweigerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LIJST geaccepteerde domeinen\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LIJST geweigerde domeinen\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP-hyperlinks in HTML-documenten "
"volgen\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr " --follow-tags=LIJST deze HTML-tags volgen\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr " --ignore-tags=LIJST deze HTML-tags negeren\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts ook naar andere servers gaan (bij "
"recursie)\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative alleen relatieve hyperlinks volgen\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIJST geaccepteerde mappen\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIJST uitgesloten mappen\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent hogergelegen mappen negeren\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu."
"org>;\n"
"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
@@ -1505,14 +1574,23 @@ msgstr ""
"netwerk.\n"
"\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1526,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1534,58 +1612,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Oorspronkelijk geschreven door Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Tegenwoordig onderhouden door Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer opties.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr "Kan niet gelijktijdig 'breedsprakig' en 'stil' zijn.\n"
+msgstr "Kan niet gelijktijdig 'details geven' en 'stil zijn'.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tijdsstempels en het niet-overschrijven van oude bestanden gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Opties '--inet4-only' en '--inet6-only' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Opties '-r', '-p' en '-N en gaan niet samen met '-O'.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties '-k' en '-O' gaan niet samen als er meerdere URL's gegeven zijn\n"
+"of als ook '-p' of '-r' gegeven is.\n"
-#: src/main.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Opties '-k' en '-O' gaan niet samen als er meerdere URL's gegeven zijn.\n"
+"WAARSCHUWING: optie '-O' samen met '-r' of '-p' betekent dat alles\n"
+"wat opgehaald wordt in het ene opgegeven bestand geplaatst wordt.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: optie '-N' of '--timestamping' heeft geen effect samen met '-"
+"O'.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Opties '--inet4-only' en '--inet6-only' gaan niet samen.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ontbrekende URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Geen URL's gevonden in %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1594,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"KLAAR --%s--\n"
"Opgehaald: %d bestanden, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Downloadquotum van %s bytes is overschreden!\n"
@@ -1609,9 +1715,9 @@ msgstr "Voortzetting in de achtergrond.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Uitvoer wordt naar '%s' geschreven.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1651,48 +1757,47 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Geen certificaat aangeboden door %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: Kan certificaat van %s (uitgegeven door %s) niet controleren:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kan de autoriteit van de uitgever niet lokaal verifiëren.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Zelf-ondertekend certificaat gevonden.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificaat is nog niet geldig.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificaat is verlopen.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: Naam '%s' in certificaat komt niet overeen met gevraagde hostnaam '%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1709,20 +1814,20 @@ msgstr ""
"%*s[ %sK wordt overgeslagen ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ongeldige puntjesstijl '%s' opgegeven; blijft onveranderd.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " nog %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " in "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kan frequentie van de klok niet bepalen: %s\n"
@@ -1832,17 +1937,27 @@ msgstr "IPv6-adressen worden niet ondersteund"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ongeldig numeriek IPv6-adres"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Kan geen %ld bytes reserveren; onvoldoende geheugen.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Kan geen %ld bytes reserveren; onvoldoende geheugen.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Kan geen %ld bytes reserveren; onvoldoende geheugen.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 23db4e40..f01f2a84 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,111 +1,152 @@
# Polish translations of wget messages
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2008
# based on unofficial translation of wget-1.6 by
# Arkadiusz Mikiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002-03-20 11:12+01:00
# v. 1.9-b5 by Emil Nowak <emil5@go2.pl> 2003-10-15 00:28+02:00
+# Thanks for some updates to Adam Gobiowski <adamg@pld-linux.org>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
-"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nieznany bd"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentw\n"
+msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentw\n"
+msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
+msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nieprawidowa opcja -- %c\n"
+msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n"
+msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
+msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentw\n"
+msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: nie mona rozwiza adresu bind `%s': wyczenie bind.\n"
-#: src/connect.c:195
+#: src/connect.c:270
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/connect.c:267
-#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "czenie si z %s[%s]:%hu... "
+msgstr "czenie si z %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:273
+#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "czenie si z %s:%hu... "
+msgstr "czenie si z %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "poczono.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nieudane: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Nie udao si usun `%s': %s\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: nie udao si rozwiza adresu hosta `%s'\n"
#: src/convert.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "Przekonwertowano %d plikw w %.2f sekund.\n"
+msgstr "Przekonwertowano %d plikw w %s sekund.\n"
#: src/convert.c:197
#, c-format
@@ -122,8 +163,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nie mona przekonwertowa odnonikw w %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Nie udao si usun `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,28 +173,28 @@ msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nie mona stworzy kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"
#: src/cookies.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-msgstr "Bd skadni w Set-Cookie: przedwczesny koniec cigu znakw.\n"
+msgstr "Bd skadni w Set-Cookie: %s na pozycji %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ciasteczko pochodzce z %s prbowao ustawi domen na %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Nie mona otworzy pliku ciasteczek `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Bd podczas zapisu do `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Bd podczas zamykania `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -201,113 +242,113 @@ msgstr " (%s bajtw)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dugo: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) pozostao"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s pozostao"
#: src/ftp.c:227
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie autorytatywne)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logowanie si jako %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Bd w odpowiedzi serwera, zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Bd w powitaniu serwera.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Niepowodzenie podczas zapisu, zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serwer nie pozwala na zalogowanie si.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nieprawidowy login lub haso.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Zalogowano si!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Bd serwera, nie mona ustali typu systemu.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "zrobiono.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie poczenienia sterujcego.\n"
+msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie jest potrzebne.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma katalogu `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie wymagane.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nie mona zainicjowa przesyania typu PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nie mona przeanalizowa skadni odpowiedzi PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:670
+#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr "nie udao si poczy z %s:%hu: %s\n"
+msgstr "nie udao si poczy z %s:%d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bd Bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Nieprawidowe PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -315,115 +356,122 @@ msgstr ""
"\n"
"REST nieudane, rozpoczynanie od pocztku.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Nie ma pliku `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma pliku `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma pliku ani katalogu `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s zacz istnie.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
-msgstr "%s: %s, zamykanie poczenienia sterujcego.\n"
+msgstr "%s: %s, zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Poczenie danych: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Zamknito poczenie sterujce.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Przerwano przesyanie danych.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(prba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
+"%s (%s) - zapisano `%s' [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Usuwanie %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Uycie `%s' jako tymczasowego pliku dla listy.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Usunito `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Gboko rekurencji %d przekroczya maksymaln gboko %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera jest nowszy ni lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1489
+#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rozmiary si rni (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
+"Rozmiary si rni (lokalny %s) -- pobieranie.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nieprawidowa nazwa dowizania symbolicznego, pomijanie.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -432,75 +480,74 @@ msgstr ""
"Ju istnieje poprawne dowizanie symboliczne %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Tworzenie dowizania symbolicznego %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
-"Dowizania symboliczne nie s obsugiwane, pomijanie symb. dowizania `%s'.\n"
+"Dowizania symboliczne nie s obsugiwane, pomijanie dowizania `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nieznany/nieobsugiwany typ pliku.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: znacznik czasowy uszkodzony.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nie bd pobierane katalogi, gdy gboko wynosi %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Bez wchodzenia do `%s', poniewa jest on wyczony/nie-wczony.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Odrzucanie `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Bd podczas zapisu do `%s': %s\n"
+msgstr "Bd podczas dopasowywania %s wzgldem %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Brak pasujcych do wzorca `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s' [%ld].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-a w `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-a w `%s'.\n"
#: src/host.c:348
-#, fuzzy
msgid "Unknown host"
-msgstr "Nieznany bd"
+msgstr "Nieznany host"
#: src/host.c:352
msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Tymczasowy bd w rozwizywaniu nazwy"
#: src/host.c:354
msgid "Unknown error"
@@ -511,11 +558,11 @@ msgstr "Nieznany bd"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Translacja %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "bd: brak adresu IPv4/IPv6 dla hosta.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "bd: przekroczono limit czasu oczekiwania.\n"
@@ -526,95 +573,96 @@ msgstr "%s: Nie udao si przeanalizowa niedokoczonego cza %s.\n"
# c-format
#: src/html-url.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto `%s'.\n"
+msgstr "%s: Nieprawidowy URL %s: %s\n"
#: src/http.c:368
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nie powiodo si wysyanie dania HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr ""
+msgstr "Brak nagwkw, przyjto HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczenie SSL ze wzgldu na napotkane bdy\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1548
#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "Brak pliku danych POST `%s': %s\n"
+
+#: src/http.c:1632
+#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Ponowne uycie poczenia do %s:%hu.\n"
+msgstr "Ponowne uycie poczenia do %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:1701
+#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr "Nie powiodo si wysyanie dania HTTP: %s.\n"
+msgstr "Nie powiodo si odczytanie odpowiedzi proxy: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelowanie proxy nie powiodo si: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "danie %s wysano, oczekiwanie na odpowied... "
-#: src/http.c:1763
-#, fuzzy
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
-msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
+msgstr "Brak danych w odpowiedzi.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Bd odczytu (%s) w nagwkach.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
"\n"
-msgstr "Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nieznana metoda uwierzytelniania.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoryzacja nie powioda si.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "le sformuowana linia statusu"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(brak opisu)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokalizacja: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nieznana"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [podanie]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -624,804 +672,968 @@ msgstr ""
" Plik ju zosta w peni pobrany; nic do roboty.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Dugo: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "zignorowano"
-#: src/http.c:2264
+#: src/http.c:2280
#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Zapis do: `%s'\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Ostrzeenie: znaki globalne nie s obsugiwane w HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb spider wczony. Sprawd czy zdalny plik istnieje.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nie mona zapisa do `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Niemoliwe utworzenie poczenia SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "BD: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny plik nie istnieje -- zepsuty odnonik!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s BD %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Brak nagwka Last-modified -- znaczniki czasu wyczone.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Bdny nagwek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie nowszy ni plik lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#: src/http.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2646
+#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "Rozmiary si rni (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
+msgstr "Rozmiary si rni (lokalny %s) -- pobieranie.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.\n"
-#: src/http.c:2650
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik po stronie serwera jest nowszy ni lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
-"\n"
+"Plik po stronie serwera istnieje i zawiera odnoniki do innych rde -- "
+"pobieranie.\n"
-#: src/http.c:2655
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
+"Plik po stronie serwera istnieje, ale nie posiada odnonikw -- nie "
+"pobieram.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
+"Zdalny plik istnieje i moe zawiera dalsze odnoniki,\n"
+"jednak rekurencja jest wyczona -- nie pobieram.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld]\n"
+"Plik na zdalnym serwerze istnieje.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s (%s) - zapisano `%s' [%s/%s]\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2798
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Poczenie zamknite przy %ld bajcie. "
+msgstr "%s (%s) - Poczenie zamknite przy %s bajcie. "
-#: src/http.c:2785
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2813
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %ld (%s)."
+msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2822
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %ld/%ld (%s). "
+msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, ktry nie istnieje.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nie mona odczyta %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:478
+#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
+msgstr "%s: Bd skadni w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Nieznane polecenie `%s' w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Ostrzeenie: Zarwno wgetrc systemowy jak i uytkownika wskazuj na `%"
"s'.\n"
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Nieprawidowa specyfikacja `%s`\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
+msgstr "%s: Nieprawidowe polecenie --execute `%s'`\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Prosz poda on lub off.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto `%s'; prosz poda on lub off.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Niewaciwa liczba `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto bajtu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto okresu czasu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowy nagwek `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowy typ wskanika postpu `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: Nieprawidowe ograniczenie `%s', uyj `unix' lub `windows'.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Nieprawidowe ograniczenie `%s', uyj [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol].\n"
# c-format
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s pobrano, przekierowanie wyjcia do `%s'.\n"
#: src/log.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
-msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
+msgstr ""
+"\n"
+"otrzymano %s.\n"
#: src/log.c:795
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logowanie zostao wyczone.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
-#, fuzzy
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
"Obowizkowe argumenty dugich opcji s te obowizkowe dla opcji krtkich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
+" -V, --version wywietla wersj Wgeta i koczy dziaanie.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help wypisuje t pomoc.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --background powoduje wysanie w to po uruchomieniu.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --execute=KOMENDA wykonuje polecenie jak z `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja pracy i plik wejciowy:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --output-file=PLIK rejestruje komunikaty w PLIKu.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --append-output=PLIK docza komunikaty do PLIKu.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug wypisuje informacje diagnostyczne.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
+" --wdebug wypisuje informacje diagnostyczne z Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet cisza (adnych komunikatw).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
+" -v, --verbose wypisuje moliwie najwicej komunikatw\n"
+" (zachowanie domylne).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
+" -nv, --non-verbose wycza wypisywanie jak najwikszej liczby\n"
+" komunikatw, bez trybu ciszy.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --input-file=PLIK wczytuje URL-e z PLIKu.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --force-html traktuje plik wejciowy jako HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
+" -B, --base=URL poprzedza URL-em odnoniki wzgldne z pliku -F -"
+"i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
+" -t, --tries=LICZBA ustawia liczb ponownych prb na LICZBA\n"
+" (0 = bez limitu).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
+" --retry-connrefused ponawia pobieranie nawet jeli poczenia "
+"s\n"
+" odrzucane.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O --output-document=PLIK zapisuje dokumenty do PLIKu.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
+" -nc, --no-clobber zakazuje nadpisywania istniejcych plikw.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
+" -c, --continue wznawia ciganie czciowo pobranego "
+"pliku.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
+" --progress=TYP ustawia tryb wizualizacji postpw "
+"pobierania.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
+" -N, --timestamping nie pobiera ponownie plikw, chyba e s\n"
+" nowsze ni lokalne.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --server-response wywietla odpowiedzi serwera.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --spider nie pobiera niczego.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
+" -T, --timeout=SEKUND ustawia wszystkie limity czasu na zadan\n"
+" liczb SEKUND.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --dns-timeout=SEKUND ustawia limit czasu odpytywania DNS-a na\n"
+" zadan liczb SEKUND.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --connect-timeout=SEKUND ustawia limit czasu czenia na zadan\n"
+" liczb SEKUND.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --read-timeout=SEKUND ustawia limit czasu odczytu na zadan\n"
+" liczb SEKUND.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --wait=SEKUND czeka SEKUND pomidzy pobraniami.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
+" --waitretry=SEKUND czeka 1...SEKUND pomidzy ponown prb\n"
+" wznowienia pobrania.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
+" --random-wait czeka 0...2*WAIT sekund midzy pobraniami.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-proxy jawnie wycza proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
+" -Q, --quota=ROZMIAR ustawia ograniczenie pobieranych danych\n"
+" na ROZMIAR.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
+" --bind-address=ADRES uywa lokalnego adresu ADRES (nazwa lub "
+"IP).\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
+" --limit-rate=SZYBKO ogranicza szybko pobierania do SZYBKO.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
+" --no-dns-cache wycza zapisywanie podrcznych informacji\n"
+" o wyszukanych adresach DNS\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS ogranicza znaki w nazwach pliku do\n"
+" obsugiwanych przez system operacyjny "
+"OS.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
+" --ignore-case nie uwzgldnia wielkoci liter podczas\n"
+" dopasowywania plikw/katalogw.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -4, --inet4-only czy si wycznie na adresy IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -6, --inet6-only czy si wycznie na adresy IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
+" --prefer-family=RODZINA czy si najpierw z adresami z podanej\n"
+" rodziny: IPv6, IPv4, none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --user=UYTKOWNIK ustawia UYTKOWNIKA dla ftp i http.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --password=HASO ustawia HASO dla ftp i http.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=HASO ustawia HASO dla ftp i http.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
-msgstr "Katalog "
+msgstr "Katalogi:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nd --no-directories zakazuje tworzenia katalogw.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --force-directories wymusza tworzenie katalogw.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories zakazuje tworzenia katalogu o nazwie "
+"hosta.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
+" --protocol-directories uywa nazwy protokou w katalogach.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --directory-prefix=PRZEDR zapisuje pliki w PRZEDR/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
+" --cut-dirs=LICZBA ignoruje okrelon LICZB zdalnych "
+"katalogw.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --http-user=UYTKOWNIK ustawia UYTKOWNIKA dla http.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --http-password=HASO ustawia HASO dla http.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
+" --no-cache zakazuje korzystania z buforowania danych\n"
+" przez serwer.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
+" -E, --html-extension zapisuje dokumenty HTML z rozszerzeniem `."
+"html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
+" --ignore-length ignoruje pole `Content-Length' nagwka.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --header=CIG_ZN wstawia CIG_ZN w nagwki.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
+" --max-redirect maksymalna dozwolona liczba przekierowa na "
+"stronie.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --proxy-user=UYTKOWNIK ustawia nazw UYTKOWNIKA dla proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --proxy-passwd=HASO ustawia HASO dla proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
+" --referer=URL docza nagwek `Referer: URL' do dania "
+"HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --save-headers zapisuje nagwki HTTP w pliku.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT identyfikuje si jako AGENT zamiast Wget/"
+"WERSJA.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
+" --no-http-keep-alive wycza HTTP keep-alive (trwae poczenia).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-cookies zakazuje uywania ciasteczek.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
+" --load-cookies=PLIK wczytuje ciasteczka z PLIKu przed sesj.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
+" --save-cookies=PLIK zapisuje ciasteczka do PLIKu po sesji.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
+" --keep-session-cookies wczytuje i zapisuje ciasteczka sesji "
+"(nietrwae).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
+" --post-data=CIG_ZN wykorzystuje metod POST; wysya CIG_ZN "
+"jako\n"
+" dane.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
+" --post-file=PLIK wykorzystuje metod POST; wysya zawarto "
+"PLIKu.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
+" --content-disposition uwzgldnia nagwek Content-Disposition\n"
+" podczas okrelania lokalnej nazwy pliku\n"
+" (EKSPERYMENTALNE).\n"
-#: src/main.c:538
-msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
msgstr ""
+" --auth-no-challenge wysya dane prostego uwierzytelnienia HTTP\n"
+" bez oczekiwania na wywoanie ze strony "
+"serwera\n"
+
+#: src/main.c:548
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr "Opcje HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
+" --secure-protocol=PR wybiera bezpieczny protok: auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
+" --no-check-certificate wycza sprawdzanie certyfikatu serwera.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --certificate=PLIK plik z certyfikatem klienta.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
+" --certificate-type=TYP typ certyfikatu klienta - PEM lub DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --private-key=PLIK plik klucza prywatnego.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --private-key-type=TYP typ klucza prywatnego - PEM lub DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ca-certificate=PLIK plik z zestawem CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ca-directory=KATALOG katalog z list skrtw CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
+" --random-file=PLIK plik z danymi losowymi do karmienia PRNG "
+"SSL.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
+" --egd-file=PLIK nazwa pliku gniazda EGD z danymi losowymi.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ftp-user=UYTKOWNIK ustawia UYTKOWNIKA dla ftp.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ftp-password=HASO ustawia HASO dla ftp.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-remove-listing zakazuje usuwania plikw `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
+" --no-glob wycza moliwo uywania znakw "
+"globalnych.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-passive-ftp wycza \"pasywny\" tryb przesyania.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
+" --retr-symlinks przy pracy rekurencyjnej pobiera pliki, do\n"
+" ktrych s dowizania (nie dotyczy "
+"katalogw).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --preserve-permissions zachowuje uprawnienia pliku zdalnego.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie rekurencyjne:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recursive praca rekurencyjna.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
+" -l, --level=NUMER maksymalny poziom zagbienia przy rekurencji\n"
+" (inf lub 0 oznacza brak ogranicze).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --delete-after usuwa lokalnie pliki po ich pobraniu.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
+" -k, --convert-links konwertuje odnoniki bezwzgldne na wzgldne.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
+" -K, --backup-converted przed konwersj pliku X zapisuje jego kopi "
+"jako\n"
+" X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
+" -m, --mirror skrt dla -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
+" -p, --page-requisites pobiera wszystkie pliki graficzne itp. "
+"potrzebne\n"
+" by poprawnie wywietli stron HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
+" --strict-comments wcza surow (SGML) interpretacj komentarzy "
+"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurencyjna akceptacja/odrzucanie:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
+" -A, --accept=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"akceptowanych\n"
+" rozszerze.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
+" -R, --reject=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"odrzucanych\n"
+" rozszerze.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
+" -D, --domains=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"akceptowanych\n"
+" domen.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
+" --exclude-domains=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"odrzucanych\n"
+" domen.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
+" --follow-ftp poda za odnonikami FTP ze stron HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
+" --follow-tags=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"znacznikw\n"
+" HTML, za ktrymi program ma poda.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
+" --ignore-tags=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
+"znacznikw\n"
+" HTML, ktre maj by ignorowane.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
+" -H, --span-hosts zezwala na przejcie do obcych maszyn\n"
+" podczas pracy rekurencyjnej.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
+" -L, --relative zezwala na podanie tylko za "
+"odnonikami\n"
+" wzgldnymi.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista akceptowanych katalogw.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista odrzucanych katalogw.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
+" -np, --no-parent zakazuje wychodzenia poza katalog "
+"nadrzdny.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Prosimy o zgaszanie bdw i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub pniejszej\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostpnym: mona go\n"
+"modyfikowa i rozpowszechnia.\n"
+"Nie ma ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1429,71 +1641,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Autor oryginau Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnym opiekunem jest Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' wywietli wicej opcji.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nieprawidowa opcja -- `n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mona jednoczenie wywietla wicej informacji i w ogle nic nie "
"wywietla.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mona jednoczenie uywa znacznikw czasu i zakaza nadpisywania "
"starych plikw.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
+msgstr "Nie mona poda jednoczenie --inet4-only i --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nie mona poda -k i -O, jeli podano kilka URL-i lub w poczeni\n"
+"z -p lub -r. Wicej informacji w podrczniku.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"UWAGA: czenie -O z -r lub -p spowoduje umieszczenie caej pobranej treci\n"
+"we wskazanym pliku.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"UWAGA: korzystanie ze znacznikw czasu nie dziaa w poczeniu z -O.\n"
+"Szczegy w podrczniku.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Nie mona poda jednoczenie --inet4-only i --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: brakujcy URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
-#: src/main.c:1043
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1093
+#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-"\n"
"ZAKOCZONO --%s--\n"
-"Pobrano: %s bajtw w %d plikach\n"
+"Pobrano: %d plikw, %s w %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1102
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie na ilo pobieranych danych (%s bajtw) PRZEKROCZONE!\n"
@@ -1503,13 +1744,13 @@ msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle.\n"
#: src/mswindows.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
+msgstr "Kontynuacja w tle, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Wyjcie zostanie zapisane do `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1542,88 +1783,87 @@ msgstr "%s: nie mona pobra informacji o %s: %s\n"
#: src/openssl.c:113
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA: uycie sabego zarodka liczb losowych.\n"
#: src/openssl.c:173
-#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-msgstr ""
-"Nie dao si ustali ziarna generatora liczb pseudolosowych dla OpenSSL;\n"
-"wyczenie SSL.\n"
+msgstr "Nie udao si nakarmi PRNG; prosz rozway uycie --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: aden certyfikat nie zosta przedstawiony przez %s.\n"
#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: bd kontroli certyfikatu dla %s, wystawionego przez `%s':\n"
+
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Bd lokalnej kontroli centrum certyfikacji.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Napotkano samodzielnie podpisany certyfikat.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Wydany certyfikat nie jest jeszcze wany.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Wydany certyfikat wygas.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
+"%s: nazwa w certyfikacie `%s' nie pasuje do danej nazwy hosta `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
+"Aby poczy si z %s w sposb niebezpieczny, mona uy `--no-check-"
+"certificate'.\n"
#: src/progress.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
-"%*s[ pomijanie %dK ]"
+"%*s[ pomijanie %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Nieprawidowa specyfikacja stylu wizualizacji `%s'; pozostawiono bez zmian.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " w "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mona pobra czstotliwoci zegara czasu rzeczywistego: %s\n"
#: src/recur.c:379
#, c-format
@@ -1631,9 +1871,9 @@ msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Usuwanie %s poniewa powinien by odrzucony.\n"
#: src/res.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Nie mona przekonwertowa odnonikw w %s: %s\n"
+msgstr "Nie mona otworzy %s: %s"
#: src/res.c:542
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
@@ -1675,6 +1915,8 @@ msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nie znaleziono bdnych odnonikw.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:81
#, c-format
@@ -1685,12 +1927,19 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Znaleziono %d bdny odnonik.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"Znaleziono %d bdne odnoniki.\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Znaleziono %d bdnych odnonikw.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:91
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#: src/url.c:620
msgid "No error"
@@ -1701,9 +1950,8 @@ msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nieobsugiwany schemat"
#: src/url.c:624
-#, fuzzy
msgid "Invalid host name"
-msgstr "Niewaciwa nazwa uytkownika"
+msgstr "Niewaciwa nazwa hosta"
#: src/url.c:626
msgid "Bad port number"
@@ -1725,446 +1973,27 @@ msgstr "Adresy IPv6 nie s obsugiwane"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Niewaciwy adres numeryczny IPv6"
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Nie udao si przydzieli %ld bajtw; pami wyczerpana.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Nie udao si usun dowizania symbolicznego `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Nie udao si przydzieli %ld bajtw; pami wyczerpana.\n"
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
-#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
-#~ msgstr "Nieudana konwersja `%s' na powizany adres. Powrt do ANY.\n"
-
-#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-#~ msgstr "Bd w Set-Cookie, w polu `%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "REST nieudane; zawarto `%s' nie zostanie obcita.\n"
-
-#~ msgid " [%s to go]"
-#~ msgstr " [%s do koca]"
-
-#~ msgid "Host not found"
-#~ msgstr "Host nie zosta znaleziony"
-
-#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-#~ msgstr "Nieudane ustawianie kontekstu SSL\n"
-
-#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-#~ msgstr "Nie udao si wczyta certyfikatw z %s\n"
-
-#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
-#~ msgstr "Prbowanie bez podanego certyfikatu\n"
-
-#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
-#~ msgstr "Nie udao si uzyska klucza certyfikatu z %s\n"
-
-#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
-#~ msgstr "Podczas analizy nagwkw wystpi koniec pliku.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
-#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kontynuacja pobierania tego pliku nie powioda si, co koliduje z `-c'.\n"
-#~ "Odmowa obcicia istniejcego pliku `%s'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " (%s to go)"
-#~ msgstr " (%s do koca)"
-
-#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "Plik `%s' ju tu jest. Nie zostanie pobrany.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld])\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
-#~ msgstr "%s (%s) - Poczenie zamknite przy %ld/%ld bajcie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Prosz poda: always, on, off lub never.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Startup:\n"
-#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#~ " -h, --help print this help.\n"
-#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
-#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uruchamianie:\n"
-#~ " -V, --version wywietla wersj Wget i koczy dziaanie.\n"
-#~ " -h, --help wypisuje t pomoc.\n"
-#~ " -b, --background powoduje wysanie w to po uruchomieniu.\n"
-#~ " -e, --execute=KOMENDA wykonuje polecenie jak z `.wgetrc'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Logging and input file:\n"
-#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#~ " -d, --debug print debug output.\n"
-#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
-#~ "file.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rejestracja pracy i plik wejciowy:\n"
-#~ " -o, --output-file=PLIK rejestruje komunikaty w PLIKu.\n"
-#~ " -a, --append-output=PLIK docza komunikaty do PLIKu.\n"
-#~ " -d, --debug wypisuje informacje diagnostyczne.\n"
-#~ " -q, --quiet cisza (adnych komunikatw).\n"
-#~ " -v, --verbose wypisuje moliwie najwicej "
-#~ "komunikatw\n"
-#~ " (zachowanie domylne).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose wycza wypisywanie jak najwikszej "
-#~ "liczby\n"
-#~ " komunikatw, bez trybu ciszy.\n"
-#~ " -i, --input-file=PLIK wczytuje URL-e z PLIKu.\n"
-#~ " -F, --force-html traktuje plik wejciowy jako HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL poprzedza URL-em odnoniki wzgldne\n"
-#~ " z pliku -F -i.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download:\n"
-#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-#~ "unlimits).\n"
-#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
-#~ "suffixes.\n"
-#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-#~ "file.\n"
-#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
-#~ "local.\n"
-#~ " -S, --server-response print server response.\n"
-#~ " --spider don't download anything.\n"
-#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
-#~ "retrieval.\n"
-#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-#~ "retrievals.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
-#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-#~ "host.\n"
-#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
-#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-#~ "allows.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pobieranie:\n"
-#~ " -t, --tries=LICZBA ustawia liczb ponownych prb na LICZBA\n"
-#~ " (0 = bez limitu).\n"
-#~ " --retry-connrefused ponawia pobieranie nawet jeli poczenia "
-#~ "s \n"
-#~ "\t\t\t\t odrzucane.\n"
-#~ " -O --output-document=PLIK zapisuje dokumenty do PLIKu.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber zakazuje nadpisywania istniejcych "
-#~ "plikw\n"
-#~ " lub tworzy kopie z przyrostkami.\n"
-#~ " -c, --continue wznawia pobieranie czciowo ukoczonego "
-#~ "pliku.\n"
-#~ " --progress=TYP ustawia tryb wizualizacji postpw "
-#~ "pobierania.\n"
-#~ " -N, --timestamping nie pobiera ponownie plikw, chyba e s "
-#~ "nowsze\n"
-#~ " ni lokalne.\n"
-#~ " -S, --server-response wywietla odpowiedzi serwera.\n"
-#~ " --spider nie pobiera niczego.\n"
-#~ " -T, --timeout=SEKUND ustawia limit przekroczenia czasu "
-#~ "odczytywania\n"
-#~ " na zadana liczb SEKUND.\n"
-#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#~ " -w, --wait=SEKUND czeka SEKUND pomidzy pobieraniami.\n"
-#~ " --waitretry=SEKUND czeka 1...SEKUND pomidzy ponown prb\n"
-#~ " wznowienia pobrania.\n"
-#~ " --random-wait czeka 0...2*WAIT sekund midzy "
-#~ "pobraniami.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off wcza/wycza proxy.\n"
-#~ " -Q, --quota=ROZMIAR ustawia ograniczenie pobieranych danych\n"
-#~ " na ROZMIAR.\n"
-#~ " --bind-address=ADRES uywa lokalnego adresu ADRES (nazwa lub "
-#~ "IP).\n"
-#~ " --limit-rate=SZYBKO ogranicza szybko pobierania do "
-#~ "SZYBKO.\n"
-#~ " --dns-cache=off wycza zapisywanie podrcznych "
-#~ "informacji\n"
-#~ "\t\t\t\t o wyszukanych adresach DNS\n"
-#~ " --restrict-file-names=OS ogranicza ilo znakw w nazwie pliku\n"
-#~ "\t\t\t\t do obsugiwanej przez system operacyjny.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories:\n"
-#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-#~ "components.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalogi:\n"
-#~ " -nd --no-directories zakazuje tworzenia katalogw.\n"
-#~ " -x, --force-directories wymusza tworzenie katalogw.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories zakazuje tworzenia katalogu o nazwie "
-#~ "hosta.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PRZEDR zapisuje pliki w PRZEDR/...\n"
-#~ " --cut-dirs=LICZBA ignoruje okrelon LICZB zdalnych "
-#~ "katalogw\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTTP options:\n"
-#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
-#~ "allowed).\n"
-#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
-#~ "extension.\n"
-#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
-#~ "request.\n"
-#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-#~ "connections).\n"
-#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
-#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-#~ "data.\n"
-#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje HTTP:\n"
-#~ " --http-user=UYTK ustawia uytkownika http na UYTK.\n"
-#~ " --http-passwd=HASO ustawia haso http na HASO.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off pozwala/zakazuje na korzystanie z "
-#~ "buforowania\n"
-#~ " danych przez serwer (normalnie dozwolone).\n"
-#~ " -E, --html-extension zapisuje wszystkie dokumenty text/html\n"
-#~ " z rozszerzeniem .html.\n"
-#~ " --ignore-length ignoruje pole `Content-Length' nagwka.\n"
-#~ " --header=CIG_ZN wstawia CIG_ZN w nagwki.\n"
-#~ " --proxy-user=UYTK ustawia nazw uytkownika proxy na UYTK.\n"
-#~ " --proxy-passwd=HASO ustawia haso proxy na HASO.\n"
-#~ " --referer=URL docza nagwek `Referer: URL' do dania "
-#~ "HTTP.\n"
-#~ " -s, --save-headers zapisuje nagwki HTTP w pliku.\n"
-#~ " -U, --user-agent=AGENT identyfikuje si jako AGENT zamiast Wget/"
-#~ "WERSJA.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive wycza HTTP keep-alive (cige "
-#~ "poczenia).\n"
-#~ " --cookies=off zakazuje uywania ciasteczek.\n"
-#~ " --load-cookies=PLIK wczytuje ciasteczka z PLIKu przed sesj.\n"
-#~ " --save-cookies=PLIK zapisuje ciasteczka do PLIKu po sesji.\n"
-#~ " --post-data=CIG_ZN wykorzystuje metod POST; wysya CIG_ZN "
-#~ "jako dane.\n"
-#~ " --post-file=PLIK wykorzystuje metod POST; wysya zawarto "
-#~ "PLIKu.\n"
-#~ "\n"
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
-#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
-#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
-#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
-#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
-#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
-#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
-#~ "(DER)\n"
-#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
-#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
-#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje HTTPS (SSL):\n"
-#~ " --sslcertfile=PLIK opcjonalny certyfikat klienta.\n"
-#~ " --sslcertkey=PLIK_KLUCZY opcjonalny plik kluczy dla "
-#~ "certyfikatu.\n"
-#~ " --egd-file=PLIK nazwa pliku gniazda EGD.\n"
-#~ " --sslcadir=KATALOG\t katalog, w ktrym zapisana jest lista "
-#~ "certyfikatw CA.\n"
-#~ " --sslcafile=FILE plik z zestawem certyfikatw CA\n"
-#~ " --sslcerttype=0/1 rodzaj certyfikatu klienta 0=PEM "
-#~ "(domylnie) / 1=ASN1 (DER)\n"
-#~ " --sslcheckcert=0/1 sprawdza, czy serwer obsuguje podany "
-#~ "CA\n"
-#~ " --sslprotocol=0-3 wybr protokou SSL; 0=automatycznie,\n"
-#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FTP options:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
-#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
-#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-#~ "dirs).\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje FTP:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing zakazuje usuwania plikw `.listing'.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off wcza/wycza moliwoci uywania znakw\n"
-#~ " globalnych.\n"
-#~ " --passive-ftp uywa \"pasywnego\" trybu przesyania.\n"
-#~ " --retr-symlinks przy pracy rekurencyjnej, pobiera "
-#~ "dowizania\n"
-#~ " symboliczne (nie dotyczy katalogw).\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive retrieval:\n"
-#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
-#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-#~ "infinite).\n"
-#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
-#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
-#~ "nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-#~ "page.\n"
-#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-#~ "comments.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pobieranie rekurencyjne:\n"
-#~ " -r, --recursive praca rekurencyjna.\n"
-#~ " -l, --level=NUMER maksymalny poziom zagbienia przy "
-#~ "rekurencji\n"
-#~ " (inf lub 0 oznacza bez ogranicze).\n"
-#~ " --delete-after usuwa lokalnie pliki po ich pobraniu.\n"
-#~ " -k, --convert-links konwertuje odnoniki bezwzgldne na "
-#~ "wzgldne.\n"
-#~ " -K, --backup-converted przed konwersj pliku X zapisuje jego kopi "
-#~ "jako\n"
-#~ " X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror skrt rwnowany opcjom -r -N -l inf -nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites pobiera wszystkie pliki graficzne itp. "
-#~ "potrzebne\n"
-#~ " by poprawnie wywietli stron HTML.\n"
-#~ " --strict-comments wcza surow (SGML) interpretacj komentarzy "
-#~ "HTML.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive accept/reject:\n"
-#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
-#~ "documents.\n"
-#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
-#~ "directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rekurencyjna akceptacja/odrzucanie:\n"
-#~ " -A, --accept=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "akceptowanych\n"
-#~ " rozszerze.\n"
-#~ " -R, --reject=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "odrzucanych\n"
-#~ " rozszerze.\n"
-#~ " -D, --domains=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "akceptowanych\n"
-#~ " domen.\n"
-#~ " --exclude-domains=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "odrzucanych\n"
-#~ " domen.\n"
-#~ " --follow-ftp poda za odnonikami FTP ze stron "
-#~ "HTML.\n"
-#~ " --follow-tags=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "znacznikw\n"
-#~ " HTML, za ktrymi program ma poda.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LISTA lista oddzielonych przecinkami "
-#~ "znacznikw\n"
-#~ " HTML, ktre maj by ignorowane.\n"
-#~ " -H, --span-hosts zezwala na przejcie do obcych "
-#~ "maszyn\n"
-#~ " podczas pracy rekurencyjnej.\n"
-#~ " -L, --relative zezwala na podanie tylko za "
-#~ "odnonikami\n"
-#~ " wzgldnymi.\n"
-#~ " -I, --include-directories=LISTA lista akceptowanych katalogw.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=LISTA lista odrzucanych katalogw.\n"
-#~ " -np, --no-parent zakazuje wychodzenia poza katalog "
-#~ "nadrzdny.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
-#~ msgstr "%s: obsuga diagnostyki nie zostaa wkompilowana.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Program ten jest rozprowadzany w nadziei, e bdzie przydatny,\n"
-#~ "ale BEZ ADNYCH GWARANCJI, wyraonych wprost lub domylnie,\n"
-#~ "w tym gwarancji moliwoci SPRZEDAY i PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH "
-#~ "CELW.\n"
-#~ "Szczegy znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
-
-#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
-#~ msgstr "Uruchamianie WinHelp %s\n"
-
-#~ msgid "Empty host"
-#~ msgstr "Pusta nazwa hosta"
-
-#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Brak pamici.\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Nie udao si usun dowizania symbolicznego `%s': %s\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 993c4334..e80ea0b3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Portuguese translation of the "wget" messages
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
-# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005-2007.
+# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 12:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,89 +16,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '--%s não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção '%c%s' desconhecida\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s a opção requere um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: incapaz de resolver o endereço de ligação '%s'; a desactivar a ligação.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "A conectar %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "A conectar %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falhou: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: incapaz de processar o endereço '%s'\n"
#: src/convert.c:170
@@ -121,8 +157,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Não é possível converter as ligações em %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Não é possível remover '%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +171,24 @@ msgstr "Não é possível salvaguardar %s como %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintaxe em Set-Cookie: %s na posiçao %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "O 'cookie' vindo de %s tentou definir o domínio como %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de cookies '%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Erro ao fechar '%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -200,12 +236,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) em falta"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s em falta"
@@ -214,99 +250,99 @@ msgstr ", %s em falta"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (não autoritário)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "A entrar como %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro na saudação do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "A escrita falhou, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor recusa a entrada.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Entrada incorrecta.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Entrada com sucesso!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro do servidor, não é possível determinar o tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo '%c' desconhecido, a feito a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD desnecessário.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pasta '%s' inexistente.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD não requerido.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Não é possível iniciar a transferência PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Não é possível analisar a resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "não foi possível conectar %s porto %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro de cobertura (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT inválido.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -314,103 +350,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST falhou, a reiniciar.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro '%s' não existe.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro '%s' não existe.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ficheiro ou pasta '%s' inexistente.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s formou-se de repente.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - conexão de dados: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexão de controlo fechada.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferência de dados cancelada.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro '%s' já existe; a não transferir.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gravado [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "A remover %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "A usar '%s' como ficheiro de listagem temporário.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "'%s' removido.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Profundidade de recursividade %d excedeu a profundidade máxima %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não "
"transferir.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a transferir.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -419,78 +462,78 @@ msgstr ""
"Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome da ligação simbólica inválido, a ignorar.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Já tem a ligação simbólica correcta %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "A criar a ligação simbólica %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Ligações simbólicas não suportadas, a ignorar ligação simbólica '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido ou não suportado.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: selo temporal corrompido.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"As pastas não serão transferidas, uma ves que a profundidade é %d (máximo %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "A não descer para '%s', uma vez que está excluída.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "A rejeitar '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s\n"
+msgstr "Erro ao corresponder %s com %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Não há correspondências com o padrão '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Índice em HTML gravado para '%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Índice HTML gravado para '%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -510,11 +553,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "A resolver %s..."
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "falhou: Endereços IPv4/IPv6 inexistentes para a máquina.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "falhou: terminou o tempo.\n"
@@ -533,87 +576,87 @@ msgstr "%s: Endereço '%s' inválido: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Falha ao escrever o pedido HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Sem cabeçalhos, a assumir HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "A desactivar o SSL devido a erros encontrados.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Ficheiro de dados POST '%s' em falta: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "A reutilizar a conexão existente com %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Falha ao ler a resposta do procurador ('proxy'): %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Falhou o 'túnel' com o procurador ('proxy'): %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Pedido %s enviado, a aguardar resposta..."
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nenhuns dados recebidos.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos cabeçalhos.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro '%s' já existe, a não transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Esquema de autenticação desconhecido.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "A autorização falhou.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linha de estado mal-formada"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localização: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "não especificado"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [a seguir]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -623,78 +666,78 @@ msgstr ""
" O ficheiro já está todo transferido; nada para fazer.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "A gravar em: '%s'\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: carácteres de expansão ('wildcards') não suportados no HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Modo de aranha activado. Verificar se o ficheiro remoto existe.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Não é possível escrever para '%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Incapaz de estabelecer a conexão SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireccionamento (%d) sem localização.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "O ficheiro remoto não existe -- ligação quebrada!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Falta o último cabeçalho modificado -- selos temporais desactivados.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Último cabeçalho modificado inválido -- selo temporal ignorado.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"O ficheiro do servidor não é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a não "
"transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro remoto é mais recente, a transferir.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -704,7 +747,7 @@ msgstr ""
"transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -712,125 +755,134 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto existe mas não contém ligações -- não transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O ficheiro remoto existe mas recursividade está desactivada -- não "
-"transferir.\n"
+"O ficheiro remoto existe e pode conter mais ligações,\n"
+"mas recursividade está desactivada -- a não transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro remoto existe.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gravado [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexão fechada ao byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, o qual não existe.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Não é possível ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro de sintaxe em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Comando desconhecido '%s' em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: Ambos o ficheiro de sistema e de utilizador wgetrc apontam para '%"
"s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Comando --execute '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor lógico '%s' inválido; use 'on' ou 'off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Número '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s Período de tempo '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valor '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeçãlho '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progresso '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Restrição '%s' inválida, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recebido, a redireccionar saída para '%s'.\n"
@@ -849,12 +901,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; a desactivar registo.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [ENDEREÇO]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -863,81 +915,81 @@ msgstr ""
"curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Arranque:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version exibir a versão do Wget e terminar.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help exibir esta ajuda.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background executar em segundo plano após o arranque.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMANDO executar um comando do estilo '.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Registo e ficheiro de entrada:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FICH registar mensagens em FICH.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FICH acrescentar mensagens a FICH.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug exibir informação de depuração.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug exibir informação de depuração Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet modo silencioso.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose modo verboso (activado por omissão).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose desactivar a verbosidade, sem silenciar.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FICH transferir endereços contidos em FICH.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tratar o ficheiro de entrada como HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL acrescenta URL a ligações relativas no ficheiro "
"-F -i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Transferência:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -945,16 +997,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NÚMERO definir NÚMERO de tentativas (0 para "
"ilimitado).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused tentar de novo se a conexão for recusada.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FICH escrever documentos para FICH.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -962,7 +1014,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber saltar transferências que sobreporiam\n"
" ficheiros existentes.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -970,12 +1022,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue continuar transferência parcial de "
"ficheiro.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPO definir o TIPO de escala de progresso.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -984,63 +1036,63 @@ msgstr ""
"antigos\n"
" que o local.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response exibir a resposta do servidor.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider não transferir os ficheiros.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEGUNDOS definir tempo máximo de todas as "
"tentativas.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SEGS definir o tempo máximo de pesquisa.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEGS definir o tempo máximo de conexão.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEGS definir o tempo máximo de leitura.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEGUNDOS esperar SEGUNDOS entre transferências.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEGUNDOS esperar 1..SEGUNDOS entre tentativas.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
" --random-wait esperar de 0...2*N segundos entre transf.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy desativar procurador ('proxy') "
"implicitamente.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO definir quota de transferência NÚMERO.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1048,17 +1100,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ENDEREÇO ligar a ENDEREÇO (nome ou IP) na máquina "
"local.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=TAXA limitar TAXA de transferência.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache desactivar esconderijo ('cache') de "
"pesquisas DNS.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1066,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restringir a caracteres do sistema para "
"nomes de ficheiros.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1074,15 +1126,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignorar capitalização ao verificar "
"ficheiros/pastas.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only conectar apenas a endereços IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only conectar apenas a endereços IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1092,41 +1144,46 @@ msgstr ""
"especificada,\n"
" um de IPv6, IPv4 ou nenhum.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP e HTTP.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=SENHA definir a SENHA FTP e HTTP.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=SENHA definir a SENHA FTP e HTTP.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Pastas:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories não criar pastas.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forçar a criação de pastas.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories não criar pastas do servidor.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usar o nome do protocolo nas pastas.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX gravar ficheiros para PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1134,57 +1191,57 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NÚMERO ignorar NÚMERO componentes de pasta "
"remotos.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opções HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=UTILIZADOR definir o UTILIZADOR HTTP.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=SENHA definir a SENHA HTTP.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache não permitir dados em esconderijo ('cache') "
"no servidor.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension gravar documentos HTML com extensão '.html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorar campo de cabeçalho `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=EXPRESSÃO inserir EXPRESSÃO entre os cabeçalhos.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect máximo de redireccionamentos permitido por "
"página.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UTILIZAD definir UTILIZADor do procurador ('proxy').\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=SENHA definir SENHA do procurador ('proxy').\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1192,19 +1249,19 @@ msgstr ""
" --referer=ENDEREÇO incluir o cabeçalho 'Referer: ENDEREÇO' no "
"pedido.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers gravar os cabeçalhos HTTP no ficheiro.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE identificar como AGENTE ao invés de Wget/"
"VERSÃO.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1212,23 +1269,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive desactivar 'HTTP keep-alive' (conexões "
"persistentes).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies não usar 'cookies'.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FICH carregar 'cookies' de FICHeiro antes da "
"sessão.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FICH gravar 'cookies' para FICHeiro após a "
"sessão.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1236,7 +1293,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carregar e gravar os 'cookies' da sessão (não "
"permanentes).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1244,14 +1301,14 @@ msgstr ""
" --post-data=EXPRESSÃO usar o método POST; enviar EXPRESSÃO como "
"dados.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FICHEIRO usar o método POST; enviar conteúdo de "
"FICHEIRO.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1260,11 +1317,22 @@ msgstr ""
" escolher nomes de fich. locais "
"(EXPERIMENTAL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Enviar informação de autenticação HTTP "
+"básica\n"
+" sem primeiro esperar pelo desafio do\n"
+" servidor.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opções HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1273,40 +1341,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ou TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate não validar o certificado do servidor.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FICH FICHeiro do certificado do cliente.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPO TIPO do certificado do cliente, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FICHEIRO FICHEIRO da chave privada.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPO TIPO da chave privada, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FICH FICHeiro com CAs.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=PASTA PASTA da lista de chaves de CAs.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1314,40 +1382,40 @@ msgstr ""
" --random-file=FICH FICHeiro com dados aleatórios para SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FICHEIRO FICHEIRO EGD com dados aleatórios.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opções FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=SENHA definir a SENHA FTP.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing não remover ficheiros '.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob desactivar alterações de nome de ficheiros "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp desactivar o modo passivo de transferência.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1355,35 +1423,35 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks em recursividade, obter ficheiros ligados "
"(não pastas).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions preservar as permissões dos ficheiros "
"remotos.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Transferência recursiva:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive especificar transferência recursiva.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=NÚMERO profundidade máxima (inf ou 0 para infinito).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after remover os ficheiros localmente após "
"transferência.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1391,20 +1459,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links apontar as ligações em HTML para ficheiros "
"locais.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted salvaguardar com extensão '.orig' antes de "
"converter.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror atalho para -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1412,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites obter todas as imagens, etc. para exibir a "
"página HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1420,11 +1488,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments activar tratamento severo (SGML) de comentários "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Aceitação/Rejeitação recursiva:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1432,85 +1500,94 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA LISTA de extensões aceites separadas por "
"vírgula.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTA LISTA de extensões rejeitadas.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LISTA LISTA de domínios aceites.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LISTA LISTA de domínios rejeitados.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp seguir ligações FTP de documentos HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para seguir.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para ignorar.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts ir para outros servidores quando "
"recursivo.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative seguir apenas ligações relativas.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA LISTA de pastas permitidas.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA LISTA de pastas excluídas.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent não ascender à pasta anterior.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envie erros e sugestões para <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, um transferidor de rede não interactivo.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1525,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1533,61 +1610,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalmente escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Actualmente mantido por Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente '%s --help' para mais opções.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Não é possível ser simultaneamente verboso e silencioso.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Não é possível marcar com selo temporal e sobrepor ficheiros antigos, "
"simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
"Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Não é possível especificar -r, -p ou -N se -O for usado.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Não é possível especificar simultaneamente -k e -O quando são fornecidos\n"
+"múltiplos endereços ou em combinação com -r. Veja os detalhes no manual.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: combinar -0 com -r ou -p significa que todos os dados transferidos\n"
+"serão colocados no ficheiro único que especificou.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: marcação de tempo não tem acção quando combinado com -O. Veja o\n"
+"manual para detalhes.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "O ficheiro '%s' já existe; a não transferir.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-"Não é possível especificar simultaneamente -k e -O quando são fornecidos "
-"múltiplos endereços.\n"
+"Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL em falta\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "URLs não encontrados em %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1596,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"TERMINADO --%s--\n"
"Transferido: %d ficheiros, %s em %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota de transferência de %s EXCEDIDA!\n"
@@ -1611,9 +1717,9 @@ msgstr "A continuar em segundo plano (fundo).\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "A continuar em segundo plano, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Resultados serão gravados em '%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1651,49 +1757,48 @@ msgstr "AVISO: a usar uma semente aleatória fraca.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Não foi possível gerar PRNG; considere usar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Certificado não apresentado por %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: não é possível verificar o certificado de %s, emitido por '%s':\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Incapaz de verificar localmente a autoridade do emissor.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Encontrado certificado auto-assinado.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificado emitido ainda inválido.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificado emitido expirado.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: o nome do certificado '%s' não corresponde ao nome da máquina requerida "
"'%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Para conectar a %s de forma insegura, use '--no-check-certificate'.\n"
@@ -1708,20 +1813,20 @@ msgstr ""
"%*s[ a saltar %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Especificação de estilo de ponto '%s' inválida; a não alterar.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " em "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Não é possível obter a frequência de relógio de tempo real: %s\n"
@@ -1827,17 +1932,34 @@ msgstr "Endereços IPv6 não suportados"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Endereço numérico IPv6 inválido"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Falha ao reservar %ld bytes; memória insuficiente.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Falha ao reservar %ld bytes; memória insuficiente.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "A continuar em segundo plano (fundo), pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Erro ao remover ligação simbólica '%s': %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Falha ao reservar %ld bytes; memória insuficiente.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível especificar -N se -O for usado. Veja detalhes no manual.\n"
+#~ "\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index adb3ad2e..60f4ee7f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 10:45-03:00\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -16,98 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
# , c-format
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `--%s' no permite argumento\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `%c%s' no permite argumento\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' no permite argumentos\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando-se %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando-se a %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado!\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falha: %s.\n"
-# , c-format
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "No foi possvel apagar `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -131,8 +166,8 @@ msgstr "No foi possvel converter links em %s: %s\n"
# , c-format
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "No foi possvel apagar `%s': %s\n"
# , c-format
@@ -146,25 +181,25 @@ msgstr "No foi possvel copiar %s como %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintax em Set-Cookie: %s na posio %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "No foi possvel abrir arquivo de cookies %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Erro ao gravar em `%s' %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Erro ao fechar `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -214,12 +249,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -229,102 +264,102 @@ msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (sem autoridade)\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logando como %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro na saudao do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Falha de escrita, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor recusou o login.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorreto.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logado!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro do servidor, impossvel determinar tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' desconhecido, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD no necessrio.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Diretrio `%s' no encontrado.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD no requerido.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No foi possvel iniciar transferncia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No foi possvel entender resposta do comando PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no foi possvel conectar para %s:%hu: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro no bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invlido.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -333,111 +368,119 @@ msgstr ""
"REST falhou, recomeando do zero.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Arquivo `%s' no encontrado.\n"
+"\n"
+
+# , c-format
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Arquivo `%s' no encontrado.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Arquivo ou diretrio `%s' no encontrado.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fechando conexo de controle.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexo de dados: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexo de controle fechada.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferncia dos dados abortada.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo `%s' j existente, no ser baixado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' recebido [%ld]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removendo %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como arquivo temporrio de listagem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Removido `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nvel de recurso %d excede nvel mximo %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Arquivo remoto mais que o local `%s' -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -446,12 +489,12 @@ msgstr ""
"Os tamanhos no so iguais (local %ld) -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome invlido do link simblico, ignorando.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -461,76 +504,76 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Criando link simblico %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Links simblicos no suportados, %s ser ignorado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ignorando diretrio `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/no suportado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horrio (timestamp) invlido.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"No sero buscados diretrios, pois o nvel de recurso %d (max %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No descendo para `%s', pois est excludo/no includo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Erro ao gravar em `%s' %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nada encontrado com o padro `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Escrito ndice em formato HTML para `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -551,11 +594,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolvendo %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "falha: tempo excedido.\n"
@@ -574,90 +617,90 @@ msgstr "%s: %s: Valor invlido `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Falha ao enviar requisio HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando conexo para %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Falha ao enviar requisio HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s requisio enviada, aguardando resposta... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nenhum dado recebido"
# , c-format
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Arquivo `%s' j existente, no ser baixado.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Esquema de autenticao desconhecido.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizao falhou.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linha de status invlida"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrio)"
# , c-format
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localizao: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nao especificado"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [seguinte]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -667,81 +710,80 @@ msgstr ""
" O arquivo j foi completamente obtido; nada a ser feito.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-# , c-format
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Ignorando diretrio `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: wildcards no suportados para HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "No foi possvel escrever em `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No foi possvel estabelecer conexo segura (SSL).\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireo (%d) sem Location.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Header Last-modified no recebido -- time-stamps desligados.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Header Last-modified invlido -- time-stamp ignorado.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Arquivo no servidor no mais novo que o local `%s' -- no baixando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamanhos no so iguais (local %ld) -- baixando.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto mais novo, buscando.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -751,129 +793,136 @@ msgstr ""
"Arquivo remoto mais que o local `%s' -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
+msgstr "Arquivo remoto mais novo, buscando.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' recebido [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexo fechada no byte %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, que no existe.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No foi possvel ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usurio apontam para `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: comando --execute invlido `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: expresso invlida `%s', use `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Nmero invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valor invlido do byte `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Perodo de tempo invlido `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valor invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cabealho invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progresso invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Restrio invlida `%s', use `unix' ou `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recebido, redirecionando sada para `%s'.\n"
@@ -890,12 +939,12 @@ msgstr "Nenhum dado recebido"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desabilitando log.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -906,557 +955,578 @@ msgstr ""
"obrigatrios para opes curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Diretrio "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Relatos de bugs e sugestes para <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, um programa no interativo para buscar arquivos da rede.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1466,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1474,61 +1544,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito originalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais opes.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No possvel usar as opes \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo "
"tempo.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+# , c-format
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Arquivo `%s' j existente, no ser baixado.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL faltando\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1539,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepo!\n"
@@ -1555,9 +1647,9 @@ msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Sada ser escrita em `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1599,47 +1691,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No foi possvel gerar semente para OpenSSL; desabilitando SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1656,20 +1747,20 @@ msgstr ""
# , c-format
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Especificao de estilo invlida `%s'; mantendo inalterado.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1778,22 +1869,32 @@ msgstr "Endereo IPv6 no suportado"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Endereo IPv6 invlido"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-# , c-format
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Falha na remoo do link simblico `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Falha na remoo do link simblico `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No foi possvel converter `%s' para um endereo. Mudando para ANY\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2b761208..cb459906 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,89 +14,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Eroare necunoscut"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un parametru\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un parametru\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opiunea necesit un parametru -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiunea `W %s' este ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectare la %s[%s]:%hu..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectare la %s:%hu..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "conectat.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "euare: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Nu pot terge `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -118,8 +154,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nu pot converti linkurile n %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Nu pot terge `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -132,24 +168,24 @@ msgstr "Nu pot face backup la %s ca %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Eroare de sintax n Set-Cookie: %s la poziia %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Eroare la scriere n `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Eroare la nchiderea `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -196,12 +232,12 @@ msgstr " (%s octei)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dimensiune: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -210,99 +246,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neobligatoriu)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Login ca %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eroare n rspunsul serverului, nchid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eroare n salutul serverului.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scriere euat, nchid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serverul refuz loginul.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorect.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Admis!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eroare server, nu se poate determina tipul sistemului.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "terminat."
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "terminat.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tip `%c' necunoscut, conexiune nchis.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "finalizat."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nenecesar.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu exist directorul `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nu este necesar.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nu s-a putut iniia transferul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nu s-a putut analiza rspunsul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "conectare la %s:%hu nereuit: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Eroare de legtur(bind) (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invalid.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -310,98 +346,105 @@ msgstr ""
"\n"
"REST euat, start de la nceput.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Nu exist fiierul `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu exist fiierul `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu exist fiierul sau directorul `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, nchid controlul conexiunii.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexiune de date: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Controlul conexiunii nchis.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfer de date ntrerupt.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fiierul `%s' exist deja, nu se mai aduce.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ncercare:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "terg %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Se utilizeaz `%s' ca fiier temporar de listare.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' ters.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Adncimea de recuren %d a depait max. de adncime %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou dect fiierul local `%s' -- se aduce.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -410,11 +453,11 @@ msgstr ""
"Dimensiunile nu corespund (local %ld) -- se aduce.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nume symlink invalid, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -423,64 +466,64 @@ msgstr ""
"Deja exist symlinkul corect %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creare symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symlinkuri nesuportate, se omite symlinkul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tip fiier necunoscut/nesuportat.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: identificator-timp(time-stamp) corupt.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nu vor fi aduse directoare pentru adncime setat la %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Nu se coboar la `%s' daca este exclus/neinclus.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Refuzare `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Eroare la scriere n `%s': %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nu s-au gsit potriviri pentru tiparul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML n `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML n `%s'\n"
#: src/host.c:348
@@ -501,11 +544,11 @@ msgstr "Eroare necunoscut"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Rezolvare %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "euare: .expirat()\n"
@@ -524,86 +567,86 @@ msgstr "%s: %s: Valoare invalid `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP euat: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizare conexiune ctre %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP euat: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Cerere %s trimis, se ateapt rspuns... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nici o dat recepionat"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Eroare de citire (%s) n headere.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fiierul `%s' exist deja, nu se mai aduce.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schem autentificare necunoscut.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizare euat.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linie de stare malformat"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(fr descriere)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Locaie: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat()"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [urmeaz]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -613,78 +656,78 @@ msgstr ""
" Fiierul este deja complet; nu mai e nimic de fcut.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Dimensiune: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avertisment: seleciile globale(wildcards) nu sunt permise n HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nu se poate scrie n `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EROARE: Redirectare (%d) fr locaie.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "EROARE %s %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Lipsete headerul Last-modified -- identificatori de timp oprii.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Headerul Last-modified invalid -- identificator de timp ignorat.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fisierul de pe server nu e mai nou dect fiierul local `%s' -- nu se "
"aduce.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Dimensiunile difer (local %ld) -- se aduce.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou, se aduce.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -692,7 +735,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou dect fiierul local `%s' -- se aduce.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -700,123 +743,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Fiierul remote este mai nou, se aduce.\n"
+
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s(%s) - `%s' salvat [%ld%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexiune nchis la octetul %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC intete spre %s, care nu exist.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare n %s la linia %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare n %s la linia %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comand necunoscut `%s', valoare `%s'.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Avertisment: Fiierele wgetrc i sistem i user trimit ctre `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Comand --execute invalid `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Boolean invalid `%s', folosii `on' (activat) sau "
"`off'(dezactivat).\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Numr invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valoare octet invalid `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Perioad de timp invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valoare invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Header invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tip evoluie `%s' invalid.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Restricie invalid `%s', folosii `unix' sau `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recepionai, redirectare output ctre `%s'.\n"
@@ -833,12 +882,12 @@ msgstr "Nici o dat recepionat"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging dezactivat.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -848,556 +897,577 @@ msgstr ""
"Parametrii obligatorii pentru opiuni lungi sunt obligatorii i la cele "
"scurte.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Director "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail i sugestii la <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un manager de descrcare non-interactiv.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1407,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1415,58 +1485,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Original scris de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe opiuni.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nu pot fi i detaliat i silenios n acelai timp.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nu pot i identifica pentru timp (timestamp) i lsa fiierele nesecionate "
"n acelai timp.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Fiierul `%s' exist deja, nu se mai aduce.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL lips\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nici un URL gsit n %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1476,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"FINALIZAT --%s--\n"
"Downloadat: %s octei n %d fiiere\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Cot de download (%s octei) DEPêIT!\n"
@@ -1491,9 +1582,9 @@ msgstr "Continui n fundal.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continui n fundal, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Output-ul va fi scris n `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1531,47 +1622,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nu s-a selectat OpenSSL PRNG; dezactivare SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1586,20 +1676,20 @@ msgstr ""
"%*s[ omitere %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Specificare punct invalid `%s'; lsat neschimbat.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1704,21 +1794,31 @@ msgstr "Adresele IPv6 nu sunt suportate"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adres numeric IPv6 invalid"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continui n fundal, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Continui n fundal, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am putut converti `%s' ntr-o adres bind. Readucere(reverting) la "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 365e769d..302ed0cd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,13 +1,15 @@
# Translation of wget messages to Russian
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-10 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,88 +17,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опция `--%s' не разрешает использовать аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опция `%c%s' не разрешает использовать аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: для опции `%s' требуется аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: нераспознанная опция `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспознанная опция `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недопустимая опция -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неверная опция -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опция `-W %s' неоднозначна\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опция `-W %s' не разрешает использовать аргумент\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: невозможно распознать адрес bind `%s'; bind отключается.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Устанавливается соединение с %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Устанавливается соединение с %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "соединение установлено.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "сбой: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: невозможно распознать адрес `%s'\n"
#: src/convert.c:170
@@ -119,8 +157,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Невозможно преобразовать ссылки в %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Невозможно удалить `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -133,24 +171,24 @@ msgstr "Невозможно сохранить %s под именем %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Синтаксическая ошибка в Set-Cookie: %s в позиции %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie, пришедшие из %s, попытались установить домен в %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть файл cookies, `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Ошибка записи в `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Ошибка закрытия `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -198,12 +236,12 @@ msgstr " (%s байт)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Длина: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) осталось"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s осталось"
@@ -212,99 +250,99 @@ msgstr ", %s осталось"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (не достоверно)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Выполняется вход под именем %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Ошибка в ответе сервера, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Ошибка в приветствии сервера.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Ошибка записи, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сервер отклонил логин.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Неверный логин.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Выполнен вход в систему!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Ошибка сервера, невозможно определить тип системы.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Неизвестный тип `%c', управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD не нужен.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Нет такого каталога `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD не требуется.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Невозможно начать PASV-передачу.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ошибка парсинга ответа PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "невозможно было подключиться к %s порт %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Ошибка bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Недопустимый PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -312,110 +350,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Сбой REST, запуск с начала.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Нет такого файла `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Нет такого файла `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Нет такого файла или каталога `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s вырвался в действительность.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Соединение: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Управляющее соединение закрыто.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Передача данных прервана.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файл `%s' уже существует; не загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(попытка:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' сохранён [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Удаляется %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' используется как временный файл для листинга.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Удалён `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Глубина рекурсии %d превысила максимальную глубину %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удалённый файл новее локального файла `%s' -- загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Размеры не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Недопустимое имя символической ссылки, пропускается.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -424,65 +469,65 @@ msgstr ""
"Корректная символическая ссылка %s -> %s уже существует.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Создаётся символическая ссылка %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Символические ссылки не поддерживаются, ссылка `%s' пропускается.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: неизвестный/неподдерживаемый тип файла.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: повреждена метка даты/времени.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Каталоги не будут загружены, т.к. глубина составляет %d (максимум %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Вход в каталог `%s' не выполняется, т.к. он исключён/не включён.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Отклоняется `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Ошибка записи в `%s': %s\n"
+msgstr "Ошибка сопоставления %s с %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Нет совпадений с шаблоном `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -502,11 +547,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Распознаётся %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "сбой: Для хоста нет адресов IPv4/IPv6.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "сбой: превышен тайм-аут.\n"
@@ -525,87 +570,87 @@ msgstr "%s: Неверный URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Сбой записи запроса HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Заголовки отсутствуют, подразумевается HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL отключается из-за непредвиденных ошибок.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Отсутствует файл POST-данных `%s': %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Повторное использование соединения с %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Сбой чтения ответа прокси: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Сбой туннелирования прокси: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Запрос %s послан, ожидается ответ... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Не получено никаких данных.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Ошибка чтения (%s) в заголовках.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Файл `%s' уже существует; не загружается.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Неизвестная схема аутентификации.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Сбой авторизации.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Неполная строка статуса"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(нет описания)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Адрес: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "нет информации"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [переход]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -615,76 +660,76 @@ msgstr ""
" Файл уже полностью загружен; нечего выполнять.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Длина: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "игнорируется"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Сохраняется в каталог: `%s'.\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Предупреждение: в HTTP маски не поддерживаются.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Включен режим робота. Проверка существования удалённого файла.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Невозможно записать в `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Невозможно установить соединение SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ОШИБКА: Перенаправление (%d) без указания адреса.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Удалённый файл не существует -- битая ссылка!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ОШИБКА %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Отсутствует заголовок last-modified -- временные отметки выключены.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Неверный заголовок last-modified -- временные отметки проигнорированы.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файл на сервере не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Размеры файлов не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Удалённый файл более новый, загружается.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -693,130 +738,139 @@ msgstr ""
"Удалённый файл существует и может содержать ссылки на другие ресурсы -- "
"загружается.\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удалённый файл существует, но не содержит ссылок -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Удалённый файл существует, но рекурсивная загрузка отключена -- не "
-"загружается.\n"
+"Удалённый файл существует и может содержать дополнительные\n"
+"ссылки, но рекурсия отключена -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Удалённый файл существует.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' сохранён [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Соединение закрыто, позиция %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC указывает на несуществующий %s.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Невозможно прочитать %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ошибка в %s в строке %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ошибка синтаксиса в %s в строке %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Неизвестная команда `%s' в %s строке %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Предупреждение: системный и пользовательский wgetrc указывают на `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Неверная команда --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Неверное логическое выражение `%s'; используйте `on' или `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неверное число `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Неверное значение байта `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Неверный диапазон времени`%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неверное значение `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неверный заголовок `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неверный тип прогресса, `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Недопустимое ограничение `%s', используйте [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Получен сигнал %s, вывод перенаправляется в `%s'.\n"
@@ -835,12 +889,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; журналирование отключается.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -849,82 +903,82 @@ msgstr ""
"коротких опций.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Запуск:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version вывод версии Wget и выход.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help вывод этой справки.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background после запуска перейти в фоновый режим.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=КОМАНДА выполнить команду в стиле `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Журналирование и входной файл:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записывать сообщения в ФАЙЛ.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=ФАЙЛ дописывать сообщения в конец ФАЙЛА.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug вывод большого количества отладочной "
"информации.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug выводить отладочную информацию Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet молча (без выходных данных).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose подробный вывод (по умолчанию).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose отключение подробного режима, но не полностью.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=ФАЙЛ загрузка URL'ов, найденных в ФАЙЛЕ.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html считать, что входной файл - HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL добавление URL в начало относительных ссылок в "
"файле -F -i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Загрузка:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -932,17 +986,17 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ЧИСЛО установить ЧИСЛО повторных попыток (0 без "
"ограничения).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused повторять, даже если в подключении "
"отказано.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=ФАЙЛ записывать документы в ФАЙЛ.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -950,7 +1004,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber пропускать загрузки, которые приведут к\n"
" загрузке уже существующих файлов.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -958,11 +1012,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue возобновить загрузку частично загруженного "
"файла.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=ТИП выбрать тип индикатора выполнения.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -971,39 +1025,39 @@ msgstr ""
"они\n"
" не новее, чем локальные.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response вывод ответа сервера.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ничего не загружать.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=СЕКУНДЫ установка значений всех тайм-аутов в "
"СЕКУНДЫ.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=СЕК установка тайм-аута поиска в DNS в СЕК.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=СЕК установка тайм-аута подключения в СЕК.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=СЕК установка тайм-аута чтения в СЕК.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=СЕКУНДЫ пауза в СЕКУНДАХ между загрузками.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1011,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=СЕКУНДЫ пауза в 1..СЕКУНДЫ между повторными "
"попытками загрузки.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1019,17 +1073,17 @@ msgstr ""
" --random-wait пауза в 0...2*WAIT секунд между "
"загрузками.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy явно выключить прокси.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=ЧИСЛО установить величину квоты загрузки в "
"ЧИСЛО.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1037,17 +1091,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=АДРЕС привязка к АДРЕСУ (имя хоста или IP) "
"локального хоста.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=СКОРОСТЬ ограничение СКОРОСТИ загрузки.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache отключение кэширования поисковых DNS-"
"запросов.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1055,7 +1109,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=ОС ограничение на символы в именах файлов, "
"использование которых допускает ОС.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1063,15 +1117,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case игнорировать регистр при сопоставлении\n"
" файлов и/или каталогов.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only подключаться только к адресам IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only подключаться только к адресам IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1081,45 +1135,51 @@ msgstr ""
"семейства,\n"
" может быть IPv6, IPv4 или ничего.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить и ftp- и http-пользователя в "
"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=ПАРОЛЬ установить и ftp- и http-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=ПАРОЛЬ установить и ftp- и http-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталоги:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories не создавать каталоги.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories принудительно создавать каталоги.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories не создавать каталоги как на хосте.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories использовать имя протокола в каталогах.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=ПРЕФИКС сохранять файлы в ПРЕФИКС/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1127,61 +1187,61 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=ЧИСЛО игнорировать ЧИСЛО компонентов удалённого "
"каталога.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Опции HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить http-пользователя в "
"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=ПАРОЛЬ установить http-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache отвергать кэшированные сервером данные.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension сохранять HTML-документы с расширением `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length игнорировать поле заголовка `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=СТРОКА вставить СТРОКУ между заголовками.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect максимально допустимое число перенаправлений\n"
" на страницу.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в качестве имени "
"пользователя для прокси.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=ПАРОЛЬ установить ПАРОЛЬ в качестве пароля для "
"прокси.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1189,18 +1249,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL включить в HTTP-запрос заголовок `Referer: "
"URL'.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers сохранять HTTP-заголовки в файл.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=АГЕНТ идентифицировать себя как АГЕНТ вместо Wget/"
"ВЕРСИЯ.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1208,20 +1268,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive отключить поддержание активности HTTP "
"(постоянные подключения).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies не использовать кукисы.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=ФАЙЛ загрузить кукисы из ФАЙЛА перед сеансом.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=ФАЙЛ сохранить кукисы в ФАЙЛ после сеанса.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1229,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies загрузить и сохранить кукисы сеанса "
"(непостоянные).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1237,14 +1297,14 @@ msgstr ""
" --post-data=СТРОКА использовать метод POST; отправка СТРОКИ в "
"качестве данных.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=ФАЙЛ использовать метод POST; отправка содержимого "
"ФАЙЛА.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1253,11 +1313,20 @@ msgstr ""
" при выборе имён для локальных файлов\n"
" (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Отправить базовые данные аутентификации HTTP\n"
+" не дожидаясь ответа от сервера.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Опции HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1265,47 +1334,47 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=ПР выбор безопасного протокола: auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 или TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate не проверять сертификат сервера.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE файл сертификата пользователя.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=ТИП тип сертификата пользователя: PEM или DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=ФАЙЛ файл секретного ключа.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=ТИП тип секретного ключа: PEM или DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=ФАЙЛ файл с набором CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=КАТ каталог, в котором хранится список CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=ФАЙЛ файл со случайными данными для SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1313,33 +1382,33 @@ msgstr ""
" --egd-file=ФАЙЛ файл, определяющий сокет EGD со случайными "
"данными.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Опции FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ftp-пользователя в ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=ПАРОЛЬ установить ftp-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing не удалять файлы файлы `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob выключить маски для имён файлов FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp отключить \"пассивный\" режим передачи.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1347,53 +1416,53 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks при рекурсии загружать файлы по ссылкам (не "
"каталоги).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions сохранять права доступа удалённых файлов.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Рекурсивная загрузка:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive включение рекурсивной загрузки.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=ЧИСЛО глубина рекурсии (inf и 0 - бесконечность).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after удалять локальные файлы после загрузки.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links делать ссылки локальными в загруженном HTML.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted перед преобразованием файла X делать резервную "
"копию X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror короткая опция, эквивалентная\n"
" -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1401,7 +1470,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites загрузить все изображения и проч., необходимые "
"для отображения HTML-страницы.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1409,11 +1478,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments включить строгую (SGML) обработку комментариев "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Разрешения/запреты при рекурсии:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1421,7 +1490,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=СПИСОК список разрешённых расширений, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1429,7 +1498,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=СПИСОК список запрещённых расширений, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1437,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=СПИСОК список разрешённых доменов, разделённых "
"запятыми.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1445,14 +1514,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=СПИСОК список запрещённых доменов, разделённых "
"запятыми.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp следовать по ссылкам FTP в HTML-"
"документах.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1460,7 +1529,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=СПИСОК список используемых тегов HTML, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1468,50 +1537,59 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=СПИСОК список игнорируемых тегов HTML, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts заходить на чужие хосты при рекурсии.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative следовать только по относительным "
"ссылкам.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=СПИСОК список разрешённых каталогов.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=СПИСОК список исключаемых каталогов.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent не подниматься в родительский каталог.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках и пожелания отправляйте на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, программа для загрузки файлов из сети в автономном режиме.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1526,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1534,58 +1612,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Автор оригинальной версии: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Текущий сопровождающий: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения списка опций.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: недопустимая опция -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы verbose и quiet.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Невозможно одновременно использовать временные метки и не затирать старые "
"файлы.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Нельзя указать параметры -r, -p или -N, если был указан -O.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Нельзя указать одновременно -k и -O, если указано несколько URL,\n"
+"или в комбинации с параметрами -p или -r. Подробности см. в документации.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: комбинирование параметра -O с -r или -p означает, что весь "
+"загруженный контент будет помещён в один файл.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Нельзя указать одновременно -k и -O, если указаны несколько URL.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Файл `%s' уже существует; не загружается.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: отсутствует URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Не найдены URL'ы в файле %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1594,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"ЗАВЕРШЕНО --%s--\n"
"Загружено: %d файлов, %s за %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "ПРЕВЫШЕНО ограничение на загрузку (%s)!\n"
@@ -1609,9 +1713,9 @@ msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Выходные данные будут записаны в `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1651,49 +1755,48 @@ msgstr ""
"Невозможно породить PRNG; подразумевается использование опции --random-"
"file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Нет сертификата, представленного %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: невозможно проверить сертификат %s, запрошенный `%s':\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Невозможно локально проверить подлинность запрашивающего.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Обнаружен самостоятельно подписанный сертификат.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Запрошенный сертификат ещё недействителен.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Для запрошенного сертификата истёк срок действия.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: Общее название сертификата `%s' не совпадает с именем запрошенного хоста "
"`%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1709,20 +1812,20 @@ msgstr ""
"%*s[ пропускается %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Недопустимая спецификация dot-стиля `%s'; оставлен без изменения.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " ОВП %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " в "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Невозможно получить REALTIME-частоту часов: %s\n"
@@ -1832,20 +1935,37 @@ msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Неверный числовой адрес IPv6"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Не удалось выделить %ld байт; нехватка памяти.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Не удалось выделить %ld байт; нехватка памяти.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Не удалось разорвать символическую ссылку `%s': %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Не удалось выделить %ld байт; нехватка памяти.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя указать параметр -N, если указан -O.\n"
+#~ "Подробности см. в документации.\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Ошибка в Set-Cookie, поле `%s'"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 883ef9dc..9f618007 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Slovak translations for GNU wget
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2003, 2005, 2007.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008.
# Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-07 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,102 +17,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
# , c-format
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje parameter\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje parameter\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
# , c-format
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje parameter\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: nepodarilo sa previesť adresu zviazania `%s'; deaktivujem zviazanie.\n"
# , c-format
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s|%s|:%d... "
# , c-format
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "pripojené.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "zlyhalo: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa previesť adresu hostiteľa `%s'\n"
#: src/convert.c:170
@@ -137,8 +174,8 @@ msgstr "Nemôžem previesť odkazy v %s: %s\n"
# , c-format
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem zmazať `%s': %s\n"
# , c-format
@@ -152,26 +189,26 @@ msgstr "Nemôžem zálohovať %s ako %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Chyba syntaxe v Set-Cookie: %s na pozícii %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Koláčiky prichádzajúce z %s sa pokúsili nastaviť doménu na %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Nedokážem otvoriť súbor s cookie `%s': %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Chyba pri zápise do `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Chyba pri zatváraní `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -221,12 +258,12 @@ msgstr " (%s bajtov)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dĺžka: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", ostáva %s (%s)"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", ostáva %s"
@@ -236,103 +273,103 @@ msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie je smerodajné)\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prihlasujem sa ako %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Server odpovedal chybne, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Úvodná odpoveď servera je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Nemôžem zapísať dáta, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server odmieta prihlásenie.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Chyba pri prihlásení.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prihlásený!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Chyba servera, nie je možné zistiť typ systému.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznámy typ `%c', uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Adresár `%s' neexistuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nemožno iniciovať prenos príkazom PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nemôžem analyzovať odpoveď na PASV.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemôžem sa pripojiť k %s port %d: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Chyba pri operácii \"bind\" (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -341,112 +378,120 @@ msgstr ""
"REST zlyhal, začínam odznova.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Súbor `%s' neexistuje.\n"
+"\n"
+
+# , c-format
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Súbor `%s' neexistuje.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Súbor alebo adresár `%s' neexistuje.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s bol odpružený do existencie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, uzatváram riadiace spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dátové spojenie: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Riadiace spojenie uzatvorené.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášať.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' uložený [%s]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstraňujem %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Zoznam súborov bude dočasne uložený v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Odstránené `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hĺbka rekurzie %d prekročila maximálnu povolenú hĺbku %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vzdialený súbor je novší ako miestny súbor `%s' -- prenášam.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -455,12 +500,12 @@ msgstr ""
"Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neplatný názov symoblického odkazu, preskakujem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -470,79 +515,79 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváram symbolický odkaz %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolické odkazy nie sú podporované, preskakujem symbolický odkaz `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámy/nepodporovaný typ súboru.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: časové značka súboru je porušená.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Nebudem prenášať adresáre, pretože sme už v hĺbke %d (maximum je %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Nezostupujem do adresára `%s', pretože tento adresár sa má vynechať alebo\n"
"nebol určený na prechádzanie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Odmietam `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Chyba pri zápise do `%s': %s\n"
+msgstr "Chyba pri hľadaní zhody %s s %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Vzoru `%s' nič nezodpovedá.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s' [%s].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -563,11 +608,11 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Prevádzam %s na IP adresu... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "zlyhalo: Hostiteľ nemá IPv4/IPv6 adresy.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "zlyhalo: časový limit vypršal.\n"
@@ -587,90 +632,90 @@ msgstr "%s: Neplatné URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Požiadavku HTTP nebolo možné odoslať: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Bez hlavičiek, predpokladám HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Deaktivujem SSL z dôvodu výskytu chýb.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Chýba POST dátový súbor `%s': %s\n"
# , c-format
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Používam existujúce spojenie s %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Zlyhalo čítanie odpovede z proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tunelovanie proxy zlyhalo: %s"
# , c-format
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s požiadavka odoslaná, čakám na odpoveď... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Neboli prijaté žiadne dáta.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášať.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Neznámy spôsob autentifikácie.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizácia zlyhala.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpoveď servera má skomolený stavový riadok"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(bez popisu)"
# , c-format
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Presmerované na: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "neudané"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [nasledujem]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -680,82 +725,82 @@ msgstr ""
" Tento súbor je už kompletne prenesený; netreba nič robiť.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Dĺžka: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorované"
# , c-format
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Ukladám do: `%s'\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Povolený režim pavúka. Skontrolujte, či vzdialený súbor existuje.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nemožno zapísať do `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať SSL spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Vzdialený súbor neexistuje -- poškodený odkaz!!!\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified chýba -- nebudú sa používať časové značky.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified je neplatná -- ignorujem časové značky.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Súbor na serveri nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor je novší, prenášam.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -765,7 +810,7 @@ msgstr ""
"prenášam.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -773,141 +818,151 @@ msgstr ""
"Vzdialený súbor, ale neobsahuje žiadne odkazy -- neprenášam.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdialený súbor existuje, ale rekurzia nie je povolená -- neprenášam.\n"
+"Vzdialený súbor existuje a mohol by obsahovať ďalšie odkazy,\n"
+"ale rekurzia nie je povolená -- neprenášam.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2690
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdialený súbor existuje.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' uložené [%s/%s]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Spojenie uzatvorené na bajte %s. "
# , c-format
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s (%s)."
# , c-format
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s a ten neexistuje.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nemožno prečítať %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba syntaxe v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Neznámy príkaz `%s' v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Upozornenie: Systémový aj používateľov súbor wgetrc sú uložené v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Neplatný príkaz --execute `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná logická hodnota `%s'; použite `on' alebo `off'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatné číslo `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný časový interval `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hlaavička `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný typ postupu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Neplatné obmedzenie `%s', použite [unix|windows], [lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s prijaté, presmerovávam výstup do `%s'.\n"
@@ -927,12 +982,12 @@ msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; vypínam protokolovanie.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -940,81 +995,81 @@ msgstr ""
"Parametre povinné pri dlhých voľbách sú povinné aj pre skrátené voľby.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Spustenie:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version zobraziť verziu programu Wget a skončiť.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help vytlačiť túto pomoc.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background prejsť do pozadia po spustení.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=PRÍKAZ vykonať príkaz štýlu .wgetrc.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Zaznamenávanie a vstupný súbor:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zaznamenať správy do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=SÚBOR pridať správy do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug vytlačiť množstvo ladiacich informácií.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug vytlačiť ladiaci výstup Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet potichu (bez výstupu).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose byť táravý (toto je štandard).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose vypnúť táravosť bez toho, aby bolo ticho.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=SÚBOR stiahnuť URL, ktoré sa nachádzajú v SÚBORe.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html spracovať vstupný súbor ako HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL predradiť URL k relatívnym odkazom v -F -i "
"súbor.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Sťahovanie:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -1022,17 +1077,17 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ČÍSLO nastaviť počet opakovaní na ČÍSLO (0 "
"neobmedzene).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused pokús sa znova, aj keď bolo spojenie "
"odmietnuté.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=SÚBOR zapísať dokumenty do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -1040,7 +1095,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber preskočiť sťahovania, ktoré by prepísali\n"
" existujúce súbory.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -1048,11 +1103,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue obnoviť získavanie čiastočne stiahnutého "
"súboru.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYP zvoliť typ zobrazenia postupu.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1060,41 +1115,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping nesťahovať opäť súbory, iba ak sú novšie\n"
" ako miestne.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response vytlačiť odpoveď servera.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider nesťahovať nič.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDY nastaviť všetky hodnoty časových limitov na "
"SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit DNS vyhľadávania na "
"SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit spojenia na SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit čítania na SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDY počkať SEKUNDY medzi sťahovaniami.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1102,7 +1157,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKÚND počkať 1..SEKÚND medzi pokusmi o "
"sťahovanie.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1110,15 +1165,15 @@ msgstr ""
" --random-wait počkať od 0...2*POČKAŤ sekúnd medzi "
"sťahovaniami.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitne vypnúť proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=ČÍSLO nastaviť limit sťahovania na ČÍSLO.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1126,18 +1181,18 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESA zviazať s ADRESOU (meno hostiteľa alebo IP) "
"na miestnom hostiteľovi.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RÝCHLOSŤ obmedziť rýchlosť sťahovania na RÝCHLOSŤ.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache zakázať dočasné ukladanie DNS "
"vyhľadávania.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1145,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS obmedziť znaky v názvoch súborov na tie, "
"ktoré povoľuje OS.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1153,15 +1208,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignorovať veľkosť písmen pri porovnávaní "
"súborov/adresárov.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only pripájať sa len na adresy IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only pripájať sa len na adresy IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1171,43 +1226,48 @@ msgstr ""
"rodiny,\n"
" jedno z IPv6, IPv4 alebo none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=POUŽÍVATEĽ nastaviť ftp a http používateľov na "
"POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=HESLO nastaviť ftp a http heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=HESLO nastaviť ftp a http heslo na HESLO.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Adresáre:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories nevytvárať adresáre.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories vynútiť vytváranie adresárov.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories nevytvárať adresáre hostiteľa.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories použiť názov protokolu v adresároch.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREDP uložiť súbory do PREDP/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1215,54 +1275,54 @@ msgstr ""
" --cur-dirs=POČET ignorovať POČET vzdialených častí názvu "
"adresára.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP voľby:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť http používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=HESLO nastaviť http heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache nepovoliť dočasne uložené dáta na serveri.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension uložiť HTML dokumenty s príponou `.html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorovať `Content-Length' pole hlavičky.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=REŤAZEC vložiť REŤAZEC do hlavičky.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum povolených presmerovaní na stránku.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť POUŽÍVATEĽa ako používateľa proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=HESLO nastaviť HESLO ako heslo proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1270,38 +1330,38 @@ msgstr ""
" --referer=URL zahrnúť hlavičku `Referer: URL' do HTTP "
"požiadavky.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers uložiť HTTP hlavičky do súboru.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifikovať sa ako AGENT namiesto Wget/"
"VERZIA.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive zakázať HTTP keep-alive (trvalé spojenia).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies nepoužívať koláčiky.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=SÚBOR načítať koláčiky zo SÚBORu pred sedením.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=SÚBOR uložiť koláčiky do SÚBORu po sedení.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1309,20 +1369,20 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies načítať a uložiť koláčiky sedenia (nie "
"trvalé).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=REŤAZEC použiť POST metódu; poslať REŤAZEC ako dáta.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=SÚBOR použiť POST metódu; poslať obsah SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1331,11 +1391,22 @@ msgstr ""
" voľbe miestnych názvov súborov\n"
" (EXPERIMENTÁLNE).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Poslať informáciu o základnom overení "
+"totožnosti\n"
+" HTTP bez počiatočného čakania na výzvu "
+"servera.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Voľby HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1344,40 +1415,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 alebo TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate noverovať certifikát servera.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=SÚBOR súbor certifikátu klienta.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYP typ certifikátu klienta, PEM alebo DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=SÚBOR súbor súkromného kľúča.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYP typ súkromného kľúča, PEM alebo DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=SÚBOR súbor s balíkom CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=ADR adresár, kde je uložený hašovaný zoznam CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1385,7 +1456,7 @@ msgstr ""
" --random-file=SÚBOR súbor s náhodnými dátami, pre spustenie SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1393,34 +1464,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=SÚBOR súbor s pomenovaním EGD zásuvky s náhodnými "
"dátami.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP voľby:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť ftp používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=HESLO nastaviť ftp heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing neodstraňovať súbory `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob pri FTP vypnúť používanie divokých znakov v "
"názvoch súborov.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp zakázať \"pasívny\" režim prenosu.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1428,19 +1499,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks pri rekurzii získať spojené súbory (nie "
"adresáre).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions zachovať práva vzdialených súborov.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzívne sťahovanie:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive nastaviť rekurzívne sťahovanie.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1448,13 +1519,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=ČÍSLO maximálna hĺbka rekurzie (inf alebo 0 pre "
"nekonečno).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after odstrániť miestne súbory po ich stiahnutí.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1462,20 +1533,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links zmeniť odkazy v stiahnutých HTML tak, aby "
"ukazovaly na miestne súbory.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted pred konverziou súboru X, zazálohovať ho ako X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror skratka pre -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1483,7 +1554,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites získaž všetky obrázky, atď. potrebné pre "
"zobrazenie HTML stránky.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1491,11 +1562,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments zapnúť striktné (SGML) spracovávanie HTML "
"komentárov.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzívne akceptovanie/odmietnutie:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1503,7 +1574,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných "
"prípon.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1511,7 +1582,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých "
"prípon.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1519,7 +1590,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných "
"domén.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1527,13 +1598,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých "
"domén.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp nasledovať FTP odkazy z HTML dokumentov.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1541,7 +1612,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam nasledovaných "
"HTML značiek.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1549,32 +1620,32 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam ignorovaných HTML "
"značiek.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts prejsť na cudzích hostiteľov pri "
"rekurzii.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative nasledovať len relatívne odkazy.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=ZOZNAM zoznam povolených adresárov.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=ZOZNAM zoznam vynechaných adresárov.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent nevystupovať do rodičovského adresára.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Správy o chybách a návrhy na vylepšenie zasielajte na adresu\n"
@@ -1583,19 +1654,28 @@ msgstr ""
"sk>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program pre neinteraktívne sťahovanie súborov.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Autorské práva (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Autorské práva (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1609,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1617,70 +1697,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Pôvodným autorom tohoto programu je Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.com>\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Momentálne spravovuje Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Príkaz `%s --help' vypíše viac volieb.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: neprípustná voľba -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné byť uhovorený a byť ticho zároveň.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné používať časové značky a nemazať pritom staré súbory.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nemôžete zadať naraz --inet4-only a --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Nie je možné zadať -r, -p alebo -N ak je zadané -O.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nemôžete zadať naraz -k a -O ak sú zadané viaceré URL, alebo v kombinácii\n"
+"s -p alebo -r. Podrobnosti nájdete v príručke.\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UPOZORNENIE: kombinácia -O s -r alebo -p bude znamenať, že celý stiahnutý\n"
+"obsah bude umiestnený do jedného vami zadaného súboru.\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Nemôžete zadať naraz -k a -O ak sú zadané viaceré URL.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášať.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Nemôžete zadať naraz --inet4-only a --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: chýba URL\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s neboli nájdené URL.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"UKONČENÉ --%s--\n"
-"Stiahnutych: %d súborov, %s v %s (%s)\n"
+"Stiahnutých: %d súborov, %s za %s (%s)\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Limit objemu stiahnutych dát %s PREKROČENÝ!\n"
@@ -1696,9 +1802,9 @@ msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %lu.\n"
# , c-format
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Výstup bude zapísaný do `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1740,49 +1846,48 @@ msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísl
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nemôžem inicializovať PRNG; zvážte použitie --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORNENIE"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s neprezentoval certifikát.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: nie je možné overiť certifikát pre %s, vydaný `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Nie je možné miestne overiť autoritu vydavateľa.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Vyskytol sa certifikát podpísaný samým sebou.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Vydaný certifikát je ešte neplatný.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Vydanému certifikátu vypršala platnosť.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: bežné meno certifikátu `%s' sa nezhoduje s požadovaným menom hostiteľa `%"
"s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Na nie bezpečné pripojenie k %s použite `--no-check-certificate'.\n"
@@ -1799,20 +1904,20 @@ msgstr ""
# , c-format
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Neplatná bodková špecifikácia `%s'; ponechávam nezmenené.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " odh %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " za "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať frekvenciu hodín reálneho času: %s\n"
@@ -1930,18 +2035,34 @@ msgstr "IPv6 adresy nie sú podporované"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neplatná číselná adresa IPv6"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Zlyhalo vyžiadanie %ld bajtov; pamäť je vyčerpaná.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Zlyhalo vyžiadanie %ld bajtov; pamäť je vyčerpaná.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Nebolo možné odstrániť symbolický odkaz `%s': %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Zlyhalo vyžiadanie %ld bajtov; pamäť je vyčerpaná.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné zadať -N, ak je zadané -O. Podrobnosti nájdete v príručke.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3c377fbb..c8381d54 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,14 @@
-# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2001.
-# $Id: wget-1.9-b5.sl.po,v 1.6 2003/10/13 08:10:33 romanm Exp $
+# -*- mode:po; coding:iso-8859-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2008.
#
# Spremembe:
#
# LLLL-MM-DD avtor sprememba
# -------------------------------------------------------------------
+# 2008-05-14 Roman dopolnitve za wget 1.11.3
+# 2008-04-20 Roman spremembe in dopolnitve za wget 1.11.1
# 2003-10-13 Roman spremembe in dopolnitve za wget 1.9
# 2002-04-09 Roman spremembe in dopolnitve za wget 1.8.1
# 2001-11-01 Roman spremembe in dopolnitve za wget 1.7.1
@@ -18,104 +20,143 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-13 10:00+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 03:10+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
+"%s: ne morem ugotoviti naslova za povezovanje `%s'; onemogoam povezavo.\n"
-#: src/connect.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:270
+#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... "
+msgstr "Povezujem se na %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:273
+#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "Povezujem se na %s:%hu... "
+msgstr "Povezujem se na %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "prikljuen.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "spodletelo: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Ni mo izbrisati ,%s`: %s\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr "%s: ne morem ugotoviti naslova ,%s`\n"
#: src/convert.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %.2f sekundah.\n"
+msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %s sekundah.\n"
#: src/convert.c:197
#, c-format
@@ -132,8 +173,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Ni mo izbrisati ,%s`: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -146,24 +187,24 @@ msgstr "Ni mogoe varnostno shraniti %s kot %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Skladenjska napaka v Set-Cookie: %s na mestu %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pikot iz %s je skual nastaviti domeno na %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Datoteke s pikoti ,%s` ni mo odpreti: %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
+msgstr "Datoteke s pikoti ,%s` ni mo odpreti: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri zapiranju ,%s`: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -211,113 +252,113 @@ msgstr " (%s bajtov)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dolina: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) preostalo"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s preostalo"
#: src/ftp.c:227
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neavtorizirana)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljam se kot %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Napaen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Napaka v pozdravu strenika.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje neuspeno, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Strenik zavraa prijavo.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Napana prijava.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prijavljen!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Napaka v streniku, vrste sistema ni mo ugotoviti.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "opravljeno. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "konano.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "opravljeno."
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ni potreben.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ni imenika z imenom `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ni zahtevan.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne morem zaeti prenosa PASV.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne morem razleniti odgovora PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:670
+#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr "ni se bilo mo povezati z %s:%hu: %s.\n"
+msgstr "ni se bilo mo povezati z %s na vrata %d: %s.\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neveljaven PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -325,114 +366,121 @@ msgstr ""
"\n"
"REST neuspeen, zaenjam znova.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Ni datoteke `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ni datoteke `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ni datoteke ali imenika `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s je zaela obstajati.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna zveza: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Nadzorna zveza prekinjena.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos podatkov prekinjen.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "Datoteka `%s' e obstaja, ne jemljem.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Datoteka `%s' e obstaja; ne jemljem.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(posk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' posnet [%ld]\n"
+"%s (%s) - `%s' posnet [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstranjujem %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Uporabljam `%s' kot zaasno datoteko za izpis.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Odstranil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Globina rekurzije %d presega najvejo dovoljeno %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datoteka na streniku je noveja kot lokalna ,%s` -- prenaam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1489
+#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Velikosti se ne ujemata (lokalna %ld) -- prenaam.\n"
+"Velikosti se ne ujemata (lokalna %s) -- prenaam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neveljavno ime simbolne povezave, preskakujem.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -441,74 +489,73 @@ msgstr ""
"Obstaja e pravilna simbolna povezava %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Ustvarjam simbolno povezavo %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Povezave niso podprte, preskakujem simbolno povezavo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznana/nepodprta vrsta datoteke.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: okvarjena oznaba asa.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne jemljem imenikov, ker je globina %d (maksimalno %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne grem v `%s', ker je izkljuen ali pa ni vkljuen.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Zavraam `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n"
+msgstr "Napaka pri ujemanju %s z %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Ni zadetkov za vzorec `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s' [%ld].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot ,%s` [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s'.\n"
#: src/host.c:348
-#, fuzzy
msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznana napaka"
+msgstr "Neznan raunalnik"
#: src/host.c:352
msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zaasna napaka pri razreevanju imena"
#: src/host.c:354
msgid "Unknown error"
@@ -519,11 +566,11 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Razreuje se %s..."
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "spodletelo: Ni naslova IPv4/IPv6 za raunalnik.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "spodletelo: zakasnitev.\n"
@@ -533,95 +580,96 @@ msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ni mo razreiti nepopolne povezave %s.\n"
#: src/html-url.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
+msgstr "%s: Neveljaven URL %s: %s\n"
#: src/http.c:368
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr ""
+msgstr "Ni glav, privzema se HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL se onemogoa zaradi opaenih teav.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1548
#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "Manjka podatkovna datoteka ,%s` za POST: %s\n"
+
+#: src/http.c:1632
+#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Znova uporabljam povezavo z %s:%hu.\n"
+msgstr "Znova se uporablja povezava z %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:1701
+#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
+msgstr "Napaka pri branju odgovora posrednika: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Posredniko tuneliranje spodletelo: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahteva poslana, akam odgovor... "
-#: src/http.c:1763
-#, fuzzy
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
-msgstr "Brez sprejetih podatkov"
+msgstr "Brez sprejetih podatkov.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Napaka pri branju glave (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka ,%s` e obstaja, ne jemljem.\n"
"\n"
-msgstr "Datoteka `%s' e obstaja, ne jemljem.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Neznata metoda avtentifikacije.\n"
+msgstr "Neznata metoda avtentikacije.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Avtorizacija neuspena.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Zmaliena statusna linija"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(brez opisa)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Poloaj: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "nedoloen"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [spremljam]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -631,867 +679,1024 @@ msgstr ""
" Datoteka je e popolnoma preneena; ni ni za storiti.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Dolina: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "prezrta"
-#: src/http.c:2264
+#: src/http.c:2280
#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr "Shranjujem v: ,%s`\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Pozor: HTTP ne podpira dokerjev.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoen nain pajka. Preverite, e obstaja oddaljena datoteka.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Ne morem pisati v `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Povezave SSL ni bilo mo vzpostaviti.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "NAPAKA: Preusmeritev (%d) brez nove lokacije.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oddaljena datoteka ne obstaja -- pokvarjena povezava!!!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s NAPAKA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Glava ,Last-Modified` manjka - izklapljam oznako asa.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neveljavna glava `Last-Modified' -- ignoriram asovno oznako.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaamo.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2646
+#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %ld) -- prenaamo.\n"
+msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %s) -- prenaamo.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Oddaljena datoteka je noveja, jemljem.\n"
-#: src/http.c:2650
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka na streniku je noveja kot lokalna ,%s` -- prenaam.\n"
+"Oddaljena datoteka obstaja in lahko vsebuje povezave na druge vire -- "
+"prenaamo.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
+msgstr ""
+"Oddaljena datoteka obstaja, vendar ne vsebuje nobenih povezav -- ne "
+"prenaamo.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Oddaljena datoteka obstaja, in morda vsebuje nadaljnje\n"
+"povezave, vendar je rekurzija onemogoena -- ne prenaamo.\n"
"\n"
-msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n"
+"Oddaljena datoteka obstaja.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s (%s) - `%s' shranjen [%s/%s]\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2798
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom t. %ld. "
+msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom t. %s. "
-#: src/http.c:2785
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2813
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %ld (%s)."
+msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2822
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr "%s (%s) - Napaka pri itanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
+msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC kae na %s, ki ne obstaja.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:478
+#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
+msgstr "%s: Sintaktina napaka v %s v %d. vrstici.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Neznan ukaz ,%s` v %s v %d. vrstici.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc kaeta na `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
+msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov izraz ,%s`, uporabite ,on` ali ,off`.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno tevilo `%s'\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno asovno obdobje `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: Neveljavna omejitev `%s', uporabite `unix' ali `windows'.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Neveljavna omejitev ,%s`, uporabite [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s prejet, preusmerjam izhod na ,%s`.\n"
#: src/log.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
-msgstr "Brez sprejetih podatkov"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s sprejetih.\n"
#: src/log.c:795
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; onemogoeno beleenje.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
-#, fuzzy
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
"Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zagon:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version prikai razliico Wgeta in se vrni.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help izpii pomo.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --background po zagonu pojdi v ozadje.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --execute=UKAZ izvedi ukaz v slogu ,.wgetrc`.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Beleenje in vhodna datoteka:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --output-file=DAT. shranjuj sporoila v DATOTEKO.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --append-output=DAT. dodajaj sporoila v DATOTEKO.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug izpisuj razhroevalni dnevnik.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
+" --wdebug izpisuj razhroevalni izhod za Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet tiina (brez izpisa).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verbose vkljui polni izpis (privzeto).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nv, --no-verbose izkljui veino izpisa, a brez tiine.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --input-file=DAT. poberi URL-je iz DATOTEKE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --force-html privzemi, da je vhodna datoteka HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
+" -B, --base=URL pripni URL pred relativne povezave v -F -i "
+"datoteka.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jemanje:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
+" -t, --tries=TEVILO nastavi TEVILO poskusov (0 za neskonno).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
+" --retry-connrefused znova poskusi, tudi e je povezava "
+"zavrnjena.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O --output-document=DAT. zapisuj dokumente v DATOTEKO.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
+" -nc, --no-clobber preskoi jemanja, ki bi pobrala\n"
+" v obstojee datoteke.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
+" -c, --continue nadaljuj z jemanjem delno preneene "
+"datoteke.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --progress=VRSTA doloi slog prikaza jemanja.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
+" -N, --timestamping vdrugo ne jemlji datotek, ki so\n"
+" stareje od lokalnih.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --server-response izpisuj gostiteljev odziv.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --spider niesar ne jemlji.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -T, --timeout=SEKUNDE doloi vse zakasnitve na SEKUNDE.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --dns-timeout=SEKUNDE doloi zakasnitev poizvedbe DNS na "
+"SEKUNDE.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --connect-timeout=SECS doloi povezovalno zakasnitev na "
+"SEKUNDE.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --read-timeout=SECS doloi bralno zakasnitev na SEKUNDE.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
+" -w, --wait=SEKUNDE poakaj toliko SEKUND med jemanji.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
+" --waitretry=SEKUNDE poakaj 1..SEKUNDE med ponovnimi poskusi\n"
+" jemanja.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
+" --random-wait poakaj od 0...2*WAIT sek. med jemanji.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-proxy posebej izkljui posrednika.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
+" -Q, --quota=TEVILO doloi omejitev jemanja na TEVILO.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
+" --bind-address=NASLOV povei se z NASLOVOM (ime ali IP) na \n"
+" lokalnem raunalniku.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate=HITROST omeji hitrost jemanja na HITROST.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
+" --no-dns-cache onemogoi predpomnjenje poizvedb DNS.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS omeji znake v imenih datotek na tiste, "
+"ki\n"
+" so dovoljeni v OS.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
+" --ignore-case ne upotevaj velikosti rk pri\n"
+" ujemanju datotek/imenikov\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -4, --inet4-only prikljuuj se zgolj na naslove IPv4\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -6, --inet6-only prikljuuj se zgolj na naslove IPv6\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
+" --prefer-family=DRUINA najprej se prijavljaj na naslove iz "
+"doloene druine,\n"
+" lahko je IPv6, IPv4, ali none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
+" --user=UPORABNIK doloi uporabnika za FTP in HTTP na "
+"UPORABNIK.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --passwd=GESLO doloi geslo za FTP in HTTP kot GESLO.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --passwd=GESLO doloi geslo za FTP in HTTP kot GESLO.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
-msgstr "Imenik "
+msgstr "Imeniki:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nd --no-directories ne ustvarjaj imenikov.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --force-directories vedno ustvarjaj imenike.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories ne ustvarjaj imenikov po gostiteljih.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
+" --protocol-directories v imenikih uporabljaj ime protokola.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --directory-prefix=PREDPONA shranjuj datoteke v PREDPONA/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
+" --cut-dirs=TEVILO ignoriraj TEVILO komponent oddaljenih "
+"imenikov.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izbire za HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --http-user=UPORABNIK doloi uporabnika HTTP na UPORABNIK.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --http-passwd=GESLO doloi geslo za HTTP kot GESLO.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
+" --no-cache onemogoi predpomnjene podatke s strenika.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
+" -E, --html-extension vse nadbesedilne spise shranjuj s pripono ."
+"html.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignore-length ignoriraj glavo `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --header=NIZ vstavi NIZ v glavo.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
+" --max-redirect najve dovoljenih preusmeritev na stran.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
+" --proxy-user=UPORABNIK doloi UPORABNIKA kot uporabnika proxy-ja.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --proxy-passwd=GESLO doloi geslo za proxy GESLO.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
+" --referer=URL vkljui ,Referer: URL` v zahtevek HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --save-headers shranjuj glave HTTP v datoteko.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
+" -U, --user-agent=ODJEMNIK predstavi se kot ODJEMNIK namesto Wget/"
+"RAZLIICA.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
+" --no-http-keep-alive onemogoi stalne povezave HTTP (keep-alive).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-cookies ne uporabljaj pikotov.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --load-cookies=DATOT. pred sejo naloi pikote iz DATOTEKE.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --save-cookies=DATOT. po seji shrani pikote v DATOTEKO.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
+" --keep-session-cookies naloi in shrani (zaasne) pikote seje.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
+" --post-data=NIZ uporabi metodo POST; polji NIZ kot podatke.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
+" --post-file=DATOTEKA uporabi metodo POST; polji vsebino "
+"DATOTEKE.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
+" --content-disposition upotevaj glavo Content-Disposition, ko\n"
+" izbira lokalna imena datotek (POSKUSNO).\n"
-#: src/main.c:538
-msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
msgstr ""
+" --auth-no-challenge Polji osnovne podatke za avtentikacijo "
+"HTTP,\n"
+" ne da bi najprej akal na strenikov poziv.\n"
+
+#: src/main.c:548
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr " Izbire za HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
+" --secure-protocol izberi varni protokol SSL; lahko je auto,\n"
+" SSLv2, SSLv3 ali TLSv1\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-check-certificate ne preveri certifikata strenika.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --certificate=DAT. odjemnika datoteka s certifikati.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
+" --certificate-type=TIP tip certifikata odjemnika, PEM ali DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --private-key=DAT. dat. s privatnim kljuem.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --private-key-type=TIP tip privatnega kljua, PEM ali DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ca-certificate=DAT. datoteka s CA-ji.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ca-directory=DIR imenik s hash-seznamom CA-jev.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
+" --random-file=DAT. datoteka z nakljunim semenom za SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
+" --egd-file=DAT. ime datoteke vtia EGD z nakljunimi podatki.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izbire za FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ftp-user=UPORABNIK doloi uporabnika FTP na UPORABNIK.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ftp-passwd=GESLO doloi geslo za FTP kot GESLO.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-remove-listing ne odstranjuj datotek ,.listing`.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
+" --no-glob izkljui `globbing' imen datotek pri FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
+" --no-passive-ftp ne uporabljaj \"pasivnega\" naina "
+"prenosa.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
+" --retr-symlinks pri rekurziji jemlji cilje (ne velja za "
+"imenike).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --preserve-permissions ohrani oddaljena dovoljenja datotek.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivno jemanje:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recursive doloi rekurzivno jemanje.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
+" -l, --level=TEVILO najveja dovoljena globina rekurzije (inf ali 0\n"
+" za neskonno).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
+" --delete-after brii krajevne datoteke, ko jih pobere.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
+" -k, --convert-links povezave v pobranem HTML naj kaejo lokalno.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
+" -K, --backup-converted pred pretvorbo datoteke X shrani izvorno \n"
+" datoteko kot X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
+" -m, --mirror blinjica za -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
+" -p, --page-requisites vzemi vse slike itd., potrebne za prikaz "
+"spletne\n"
+" strani HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
+" --strict-comments vkljui striktno rokovanje SGML s komentarji "
+"HTML.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivno sprejemanje/zavraanje:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
+" --exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih domen.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
+" --follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
+" --follow-tags=SEZNAM seznam (z vejicami) sledenim znakam "
+"HTML.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih znak HTML.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
+" -H, --span-hosts pri rekurziji pojdi tudi na druge "
+"raunalnike.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
+" -L, --relative spremljaj samo relativne povezave.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -np, --no-parent ne pojdi v starevski imenik.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Poiljajte poroila o hroih in predloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mree.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Licenca GPLv3+: GNU GPL razliice 3 ali pozneja\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"To je prosto programje: lahko ga spreminjate in razirjate.\n"
+"Programje je BREZ VSAKEGA JAMSTVA, kolikor to dopua zakon.\n"
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Izvorni avtor Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>.\n"
+"Izvorni avtor: Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno vzdruje: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poskusite `%s --help' za ve izbir.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne morem biti istoasno izrpen in tih.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne morem istoasno upotevati asa in prepisovati starih datotek.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
+msgstr "Ni mogoe hkrati doloiti --inet4-only in --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Ni mogoe doloiti hkrati -k in -O, e je podanih ve URL-jev, ali\n"
+"v kombinaciji s -p ali -r. Za podrobnosti glejte prironik.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"POZOR: kombinacija -O z -r ali -p bo pomenila, da se bo vsa pobrana vsebina\n"
+"vpisovala v eno samo datoteko, ki ste jo podali.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"POZOR: asovno igosanje v kombinaciji z -O ne dela ni. Za podrobnosti\n"
+"glejte prironik.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Datoteka `%s' e obstaja; ne jemljem.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Ni mogoe hkrati doloiti --inet4-only in --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: manjka URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s nisem nael nobenega URL.\n"
-#: src/main.c:1043
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1093
+#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-"\n"
-"KONAL --%s--\n"
-"Prenesel: %s bajtov v %d datotekah\n"
+"KONANO --%s--\n"
+"Pobrano: %d datotek, %s v %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1102
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Kvota (%s bajtov) je PREKORAENA!\n"
+msgstr "Kvota pobiranja %s je PREKORAENA!\n"
#: src/mswindows.c:99
#, c-format
@@ -1499,13 +1704,13 @@ msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju.\n"
#: src/mswindows.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
+msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Izhod bo zapisan v `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1536,85 +1741,86 @@ msgstr "%s: ne morem pognati stat na %s: %s\n"
#: src/openssl.c:113
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "POZOR: uporabljate ibko seme za nakljuna tevila.\n"
#: src/openssl.c:173
-#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-msgstr "Ni mo zasejati PRNG za OpenSSL; SSL onemogoen.\n"
+msgstr "Ni mo zasejati PRNG; razmislite o rabi --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "NAPAKA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "OPOZORILO"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s ni podal certifikata.\n"
#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr "%s: ni mo preveriti certifikata od %s, ki ga je izdal ,%s`:\n"
+
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Istovetnosti izdajalca ni mo preveriti lokalno.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Zaznan samopodpisan certifikat.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Izdani certifikat e ne velja.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Izdani certifikat je e potekel.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
+"%s: obiajno ime ,%s` na certifikatu ne ustreza imenu raunalnika ,%s`.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
+"Uporabite ,--no-check-certificate`, e se elite povezati z %s brez "
+"varnosti.\n"
#: src/progress.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
-"%*s[ preskakujem %dK ]"
+"%*s[ preskakujem %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Neveljavna doloitev sloga pike ,%s`: ostaja nespremenjena.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " oc. %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " v "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mo dobiti realnega asa: %s\n"
#: src/recur.c:379
#, c-format
@@ -1622,9 +1828,9 @@ msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Odstranjam %s, saj bi moral biti zavrnjen.\n"
#: src/res.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
+msgstr "Ni mo odpreti %s: %s"
#: src/res.c:542
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
@@ -1666,6 +1872,8 @@ msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ni najdenih pokvarjenih povezav.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:81
#, c-format
@@ -1676,12 +1884,22 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Najdenih %d pokvarjenih povezav.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"Najdena %d pokvarjena povezava.\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Najdeni %d pokvarjeni povezavi.\n"
+"\n"
+msgstr[3] ""
+"Najdene %d pokvarjene povezave.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:91
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#: src/url.c:620
msgid "No error"
@@ -1692,9 +1910,8 @@ msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nepodprta shema"
#: src/url.c:624
-#, fuzzy
msgid "Invalid host name"
-msgstr "Neveljavno uporabnisko ime"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: src/url.c:626
msgid "Bad port number"
@@ -1716,421 +1933,41 @@ msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neveljaven tevilski naslov IPv6"
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Ni mo dodeliti %ld bajtov; zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Ni mo dodeliti %ld bajtov; zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
-#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mo pretvoriti '%s' v naslov za povezavo. Vraam na KATERIKOLI.\n"
-
-#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-#~ msgstr "Napaka pri nastavitvi pikota, polje ,%s`"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "REST neuspeen; ne bom skrajal ,%s`.\n"
-
-#~ msgid " [%s to go]"
-#~ msgstr " [e %s]"
-
-#~ msgid "Host not found"
-#~ msgstr "Gostitelj ni bil najden"
-
-#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-#~ msgstr "Vzpostavljanje konteksta SSL ni uspelo.\n"
-
-#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-#~ msgstr "Ni bilo mo naloiti certifikatov od %s\n"
-
-#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
-#~ msgstr "Poskuam brez doloenega certifikata\n"
-
-#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
-#~ msgstr "Ni bilo mo dobiti certifikatskega kljua od %s\n"
-
-#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
-#~ msgstr "Pri razlenjevanju glave naletel na konec datoteke.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
-#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nadaljevani prenos za to datoteko ni uspel, kar se tepe z ,-c`.\n"
-#~ "Noem prepisati obstojee datoteke ,%s`.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " (%s to go)"
-#~ msgstr " (e %s)"
-
-#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "Datoteka `%s' e obstaja, ne jemljem.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld])\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
-#~ msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom t. %ld/%ld. "
-
-#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ,"
-#~ "never`.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Startup:\n"
-#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#~ " -h, --help print this help.\n"
-#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
-#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zagon:\n"
-#~ " -V, --version prikai razliico Wgeta in se vrni.\n"
-#~ " -h, --help izpii pomo.\n"
-#~ " -b, --background po zagonu pojdi v ozadje.\n"
-#~ " -e, --execute=UKAZ izvedi ukaz v slogu `.wgetrc'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Logging and input file:\n"
-#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#~ " -d, --debug print debug output.\n"
-#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
-#~ "file.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beleenje in vhodna datoteka:\n"
-#~ " -o, --output-file=DATOTEKA shranjuj sporoila v DATOTEKO.\n"
-#~ " -a, --append-output=DATOTEKA dodajaj sporoila v DATOTEKO.\n"
-#~ " -d, --debug izpisuj razhroevalni izhod.\n"
-#~ " -q, --quiet tiina (brez izpisa).\n"
-#~ " -v, --verbose vkljui polni izpis (privzeto).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose izkljui veino izpisa, a brez tiine.\n"
-#~ " -i, --input-file=DATOTEKA poberi URL-je iz DATOTEKE.\n"
-#~ " -F, --force-html privzemi, da je vhodna datoteka HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL pripni URL pred relativne povezave v -F -"
-#~ "i\n"
-#~ " datoteka.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download:\n"
-#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-#~ "unlimits).\n"
-#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
-#~ "suffixes.\n"
-#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-#~ "file.\n"
-#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
-#~ "local.\n"
-#~ " -S, --server-response print server response.\n"
-#~ " --spider don't download anything.\n"
-#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
-#~ "retrieval.\n"
-#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-#~ "retrievals.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
-#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-#~ "host.\n"
-#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
-#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-#~ "allows.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jemanje:\n"
-#~ " -t, --tries=TEVILO nastavi TEVILO poskusov (0 za "
-#~ "neskonno).\n"
-#~ " --retry-connrefused znova poskusi, tudi e je povezava "
-#~ "zavrnjena.\n"
-#~ " -O --output-document=DATOTEKA zapisuj dokumente v DATOTEKO.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber ne pii prek obstojeih datotek ali "
-#~ "pa\n"
-#~ " uporabljal pripone .#.\n"
-#~ " -c, --continue nadaljuj z jemanjem obstojee "
-#~ "datoteke.\n"
-#~ " --progress=VRSTA doloi slog prikaza jemanja.\n"
-#~ " -N, --timestamping ne jemlji datotek, starejih od "
-#~ "lokalnih.\n"
-#~ " -S, --server-response izpisuj gostiteljev odziv.\n"
-#~ " --spider niesar ne jemlji.\n"
-#~ " -T, --timeout=SEKUNDE doloi vse zakasnitve na SEKUNDE.\n"
-#~ " --dns-timeout=SEKUNDE doloi zakasnitev poizvedbe DNS na "
-#~ "SEKUNDE.\n"
-#~ " --connect-timeout=SECS doloi povezovalno zakasnitev na "
-#~ "SEKUNDE.\n"
-#~ " --read-timeout=SECS doloi bralno zakasnitev na SEKUNDE.\n"
-#~ " -w, --wait=SEKUNDE poakaj toliko SEKUND med jemanji.\n"
-#~ " --waitretry=SEKUNDE poakaj 1..SEKUNDE med ponovnimi "
-#~ "poskusi \n"
-#~ " jemanja.\n"
-#~ " --random-wait poakaj od 0...2*WAIT sek. med "
-#~ "jemanji.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off vkljui ali izkljui zastopnika "
-#~ "(proxy).\n"
-#~ " -Q, --quota=TEVILO doloi omejitev jemanja na TEVILO.\n"
-#~ " --bind-address=NASLOV povei se z NASLOVOM (ime ali IP) na \n"
-#~ " lokalnem raunalniku.\n"
-#~ " --limit-rate=HITROST omeji hitrost jemanja na HITROST.\n"
-#~ " --dns-cache=off onemogoi predpomnjenje poizvedb DNS.\n"
-#~ " --restrict-file-names=OS omeji znake v imenih datotek na tiste, "
-#~ "ki\n"
-#~ " so dovoljeni v OS.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories:\n"
-#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-#~ "components.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imeniki:\n"
-#~ " -nd --no-directories ne ustvarjaj imenikov.\n"
-#~ " -x, --force-directories vedno ustvarjaj imenike.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories ne ustvarjaj imenikov po "
-#~ "gostiteljih.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PREDPONA shranjuj datoteke v PREDPONA/...\n"
-#~ " --cut-dirs=TEVILO ignoriraj TEVILO oddaljenih "
-#~ "imenikov.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTTP options:\n"
-#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
-#~ "allowed).\n"
-#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
-#~ "extension.\n"
-#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
-#~ "request.\n"
-#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-#~ "connections).\n"
-#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
-#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-#~ "data.\n"
-#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbire za HTTP:\n"
-#~ " --http-user=UPORABNIK doloi uporabnika HTTP na UPORABNIK.\n"
-#~ " --http-passwd=GESLO doloi geslo za HTTP kot GESLO.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off dovolitev predpomnenja (navadno "
-#~ "dovoljeno).\n"
-#~ " -E, --html-extension vse nadbesedilne spise shranjuj s pripono ."
-#~ "html.\n"
-#~ " --ignore-length ignoriraj glavo `Content-Length'.\n"
-#~ " --header=NIZ vstavi NIZ v glavo.\n"
-#~ " --proxy-user=UPORABNIK doloi UPORABNIKA kot uporabnika proxy-"
-#~ "ja.\n"
-#~ " --proxy-passwd=GESLO doloi geslo za proxy GESLO.\n"
-#~ " --referer=URL vkljui ,Referer: URL` v zahtevek HTTP.\n"
-#~ " -s, --save-headers shranjuj glave HTTP v datoteko.\n"
-#~ " -U, --user-agent=ODJEMNIK predstavi se kot ODJEMNIK namesto Wget/"
-#~ "RAZLIICA.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive onemogoi stalne povezave HTTP.\n"
-#~ " --cookies=off ne uporabljaj pikotov.\n"
-#~ " --load-cookies=DATOT. pred sejo naloi pikote iz DATOTEKE.\n"
-#~ " --save-cookies=DATOT. po seji shrani pikote v DATOTEKO.\n"
-#~ " --post-data=NIZ uporabi metodo POST; polji NIZ kot "
-#~ "podatke.\n"
-#~ " --post-file=DATOTEKA uporabi metodo POST; polji vsebino "
-#~ "DATOTEKE.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
-#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
-#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
-#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
-#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
-#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
-#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
-#~ "(DER)\n"
-#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
-#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
-#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Izbire za HTTPS (SSL):\n"
-#~ " --sslcertfile=DATOTEKA morebitni certifikat odjemnika.\n"
-#~ " --sslcertkey=KLJUI morebitna datoteka s kljui za ta "
-#~ "certifikat.\n"
-#~ " --egd-file=DATOTEKA ime datoteke vtia EGD.\n"
-#~ " --sslcadir=IMENIK imenik s preskonim seznamom CA.\n"
-#~ " --sslcafile=DATOTEKA datoteka z ve CA-ji\n"
-#~ " --sslcerttype=0/1 vrsta odjemnika Cert 0=PEM (privzeto)\n"
-#~ " / 1=ASN1 (DER)\n"
-#~ " --sslcheckcert=0/1 preveri strenik cert za dano CA\n"
-#~ " --sslprotocol=0-3 izberi protokol SSL; 0=samodejno,\n"
-#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
-#~ "\n"
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "FTP options:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
-#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
-#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-#~ "dirs).\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbire za FTP:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing ne odstranjuj datotek ,.listing`.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off vkljui ali izkljui `globbing' imen "
-#~ "datotek.\n"
-#~ " --passive-ftp uporabljaj \"pasivni\" nain prenosa.\n"
-#~ " --retr-symlinks pri rekurzivnem jemanju jemlji cilje, ne "
-#~ "pa samih\n"
-#~ " simbolnih povezav (ne velja za "
-#~ "imenike).\n"
-#~ "\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive retrieval:\n"
-#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
-#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-#~ "infinite).\n"
-#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
-#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
-#~ "nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-#~ "page.\n"
-#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-#~ "comments.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rekurzivno jemanje:\n"
-#~ " -r, --recursive rekurzivno jemanje.\n"
-#~ " -l, --level=NUMBER najveja dovoljena globina rekurzije (inf "
-#~ "ali 0\n"
-#~ " za neskonno).\n"
-#~ " --delete-after brii krajevne datoteke, ko jih pobere.\n"
-#~ " -k, --convert-links pretvori absolutne povezave v relativne.\n"
-#~ " -K, --backup-converted pred pretvorbo datoteke X shrani izvorno \n"
-#~ " datoteko kot X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror blinjica, ekvivalentna -r -N -l inf -nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites vzemi vse slike itd., potrebne za prikaz "
-#~ "spletne\n"
-#~ " strani HTML.\n"
-#~ " --strict-comments vkljui striktno rokovanje SGML s "
-#~ "komentarji HTML.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#~ msgstr "Ni mogoe doloiti -r, -p ali -N hkrati z -O.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive accept/reject:\n"
-#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
-#~ "documents.\n"
-#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
-#~ "directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rekurzivno sprejemanje/zavraanje:\n"
-#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.\n"
-#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.\n"
-#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.\n"
-#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih "
-#~ "domen.\n"
-#~ " --follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.\n"
-#~ " --follow-tags=SEZNAM seznam sledenim znakam HTML.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih znak HTML.\n"
-#~ " -H, --span-hosts pri rekurzivneh shranjevanju pojdi "
-#~ "tudi\n"
-#~ " na druge raunalnike.\n"
-#~ " -L, --relative spremljaj samo relativne povezave.\n"
-#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.\n"
-#~ " -np, --no-parent ne pojdi v starevski imenik.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
-#~ msgstr "%s: podpora za razhroevanje ni vgrajena.\n"
+#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
+#~ msgstr " -Y, --proxy posebej vkljui posrednika.\n"
#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ta program se razirja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ "
-#~ "KAKRNEGAKOLI\n"
-#~ "JAMSTVA; celo brez impliciranega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali "
-#~ "PRIMERNOSTI\n"
-#~ "ZA DOLOEN NAMEN. Poglejte licenco GNU General Public License za "
-#~ "podrobnosti.\n"
-
-#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
-#~ msgstr "Zaganjam WinHelp %s\n"
-
-#~ msgid "Empty host"
-#~ msgstr "Prazen gostitelj"
+#~ " --no-content-disposition ne upotevaj glave Content-Disposition.\n"
-#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Ni dovolj pomnilnika.\n"
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "na %s povezuje:\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4afc1a4d..f250f6ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -18,89 +18,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната грешка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "повезано.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "није успело: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -122,8 +158,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -136,24 +172,24 @@ msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -200,12 +236,12 @@ msgstr " (%s бајт(ов)(а))"
msgid "Length: %s"
msgstr "Дужина: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -214,99 +250,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (није поуздано)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Пријављујем се као %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Пријава није исправна.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Пријављен!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "обављено."
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "обављено. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не постоји директоријум „%s‟.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Неисправан PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -314,101 +350,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST није успео, почињем из почетка.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Не постоји датотека „%s‟.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не постоји датотека „%s‟.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Затворена је контролна веза.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Пренос обустављен.\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(пробајте:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Уклањам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Уклоњен „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -417,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -430,64 +473,64 @@ msgstr ""
"Већ имам исправну везу %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Правим везу %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: неисправно време.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Одбијам „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n"
#: src/host.c:348
@@ -508,11 +551,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Тражим %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "није успело: време је истекло.\n"
@@ -531,86 +574,86 @@ msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Подаци нису примљени"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Начин пријаве није познат.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Пријава није успела.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Неисправна статусна линија"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(нема описа)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Место: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "није наведено"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [пратим]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -620,81 +663,81 @@ msgstr ""
" Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Дужина: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "занемарено"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење "
"времена.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење "
"времена.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -704,127 +747,134 @@ msgstr ""
"Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
+msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Неисправна ознака ограничења `%s', користите `unix' или `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n"
@@ -841,12 +891,12 @@ msgstr "Подаци нису примљени"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -857,556 +907,577 @@ msgstr ""
"опције.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталог "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1416,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1424,57 +1495,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: недостаје URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1484,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"ГОТОВО --%s--\n"
"Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n"
@@ -1499,9 +1591,9 @@ msgstr "Рад се наставља у позадини.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1539,47 +1631,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1594,20 +1685,20 @@ msgstr ""
"%*s[ прескочено %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1712,21 +1803,31 @@ msgstr "IPv6 адресе нису подржане"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "„%s‟ се не може претворити у адресу за повезивање. Покушавам ANY.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a1f80cba..f54b074a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Swedish messages for wget.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-16 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,90 +17,126 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
# bind? binda? FIXME.
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: kunde inte slå upp bindadress \"%s\"; inaktiverar bindning.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Ansluter till %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Ansluter till %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "ansluten.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "misslyckades: %s.\n"
# bind? binda? FIXME.
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: kunde inte slå upp värdadressen \"%s\"\n"
#: src/convert.c:170
@@ -122,8 +159,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Kan inte ta bort \"%s\": %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -136,24 +173,24 @@ msgstr "Kan inte säkerhetskopiera %s som %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfel i \"Set-Cookie\": %s vid position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Kaka som kommer från %s försökte ställa in domän till %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna kakfilen \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av \"%s\": %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -200,12 +237,12 @@ msgstr " (%s byte) "
msgid "Length: %s"
msgstr "Längd: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) återstår"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s återstår"
@@ -214,99 +251,99 @@ msgstr ", %s återstår"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (inte auktoritativt)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Loggar in som %s... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fel i serversvar, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fel i serverhälsning.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrivning misslyckades, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Inloggning nekas av servern.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Felaktig inloggning.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Inloggad!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfel, kan inte avgöra systemtyp.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "färdig.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Typen \"%c\" är okänd, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Katalogen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan inte initiera PASV-överföring.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan inte tolka PASV-svar.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunde inte ansluta till %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindningsfel (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Felaktig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -314,102 +351,109 @@ msgstr ""
"\n"
"REST misslyckades, startar om från början.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" finns inte.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen eller katalogen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s har uppstått.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dataanslutning: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Styranslutning stängd.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataöverföring avbruten.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan; hämtar inte.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(försök:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" sparad [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Tar bort %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Använder \"%s\" som temporär listningsfil.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Tog bort \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdjupet %d överskred det maximala djupet %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Filen på servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen på servern är nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -418,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ogiltig symbolisk länk, hoppar över.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -431,64 +475,64 @@ msgstr ""
"En korrekt symbolisk länk %s -> %s finns redan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Skapar symbolisk länk %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symboliska länkar stöds inte, hoppar över symboliska länken \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Hoppar över katalogen \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: okänd filtyp/filtypen stöds inte.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: felaktig tidsstämpel.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hämtar inte kataloger eftersom djupet är %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Går inte ner till \"%s\" eftersom det är undantaget/inte ingår.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Förkastar \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
+msgstr "Fel vid matchning av %s mot %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Inga träffar med mönstret \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\" [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\".\n"
#: src/host.c:348
@@ -508,11 +552,11 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Slår upp %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "misslyckades: Inga IPv4/IPv6-adresser för värd.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "misslyckades: gjorde time-out.\n"
@@ -531,87 +575,87 @@ msgstr "%s: Ogiltig URL %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva HTTP-begäran: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Inga huvuden, antar HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Inaktiverar SSL på grund av påträffade fel.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Datafil för POST \"%s\" saknas: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Återanvänder befintlig anslutning till %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa proxysvar: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxytunnel misslyckades: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-begäran skickad, väntar på svar... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottagen.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Läsfel (%s) i huvuden.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan där; hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Okänd autentiseringsmetod.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Auktorisering misslyckades.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Felaktig statusrad"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivning)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Adress: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "ospecifierat"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [följer]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -621,77 +665,77 @@ msgstr ""
" Filen är redan fullständigt hämtad, inget att göra.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Längd: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "ignorerad"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Sparar till \"%s\".\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varning: jokertecken stöds inte i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spindelläget aktiverat. Kontrollera om fjärrfilen finns.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan inte skriva till \"%s\" (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan inte etablera en SSL-anslutning.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEL: Omdirigering (%d) utan adress.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Fjärrfilen finns inte -- trasig länk!\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "\"Last-modified\"-huvud saknas -- tidsstämplar avstängda.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "\"Last-modified\"-huvudet ogiltigt -- tidsstämpel ignorerad.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen på servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Filen på fjärrsystemet är nyare, hämtar.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -701,7 +745,7 @@ msgstr ""
"den.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -709,123 +753,133 @@ msgstr ""
"Fjärrfilen finns men innehåller ingen länk -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fjärrfilen finns men rekursion är inaktiverat -- hämtar inte.\n"
+"Fjärrfilen finns och kan innehålla ytterligare länkar,\n"
+"men rekursion är inaktiverat -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fjärrfilen finns.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" sparad [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Anslutningen stängd vid byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pekar till %s som inte finns.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan inte läsa %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fel i %s vid rad %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaxfel i %s på rad %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Okänt kommando \"%s\" i %s på rad %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Varning: Både systemets och användarens wgetrc pekar till \"%s\".\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: --execute-kommandot \"%s\" är ogiltigt\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ogiltigt booleskt värde \"%s\"; använd \"on\" eller \"off\".\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Talet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Bytevärdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Tidsperioden \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Värdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Huvudet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Förloppstypen \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ogiltig begränsning \"%s\", använd [unix|windows],[lowercase|"
"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s mottagna, omdirigerar utdata till \"%s\".\n"
@@ -844,12 +898,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverar loggning.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -858,82 +912,82 @@ msgstr ""
"korta.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Uppstart:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version visa versionen av Wget och avsluta.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help skriv ut denna hjälp.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background gå till bakgrunden efter uppstart.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KOMMANDO kör ett \".wgetrc\"-liknande kommando.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Loggning och inmatningsfil:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL logga meddelanden till FIL.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FIL fortsätt skriva meddelanden till FIL.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug skriver ut massor av felsökningsinformation.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug skriv ut Watt-32-felsökningsinformation.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tyst (ingen utdata).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose var informativ (detta är standard).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose stäng av information, utan att vara helt tyst.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FIL hämta URL:er hittade i FIL.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html behandla inmatningsfil som HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL lägger till URL till relativa länkar i -F -i "
"fil.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Hämta:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -941,16 +995,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ANTAL ställ in antal försök till ANTAL (0 = "
"ingen gräns).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused försök igen även om anslutningen nekas.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FIL skriv dokument till FIL.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -959,18 +1013,18 @@ msgstr ""
"till\n"
" redan befintliga filer.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue återuppta hämtning av delvis hämtad fil.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYP välj typ av förloppsindikator.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -978,46 +1032,46 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping hämta inte om filer om de inte är nyare än\n"
" lokala filer.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response skriv ut serversvar.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider hämta ingenting.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDER ställ in alla timeout-värden till "
"SEKUNDER.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEK ställ in timeout för DNS-uppslag till SEK.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEK ställ in timeout för anslutning till SEK.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEK ställ in lästimeout till SEK.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDER vänta SEKUNDER mellan hämtningar.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDER vänta 1..SEKUNDER mellan hämtningsförsök.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1025,17 +1079,17 @@ msgstr ""
" --random-wait vänta från 0...2*VÄNTA sekunder mellan "
"hämtningar.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy stäng uttryckligen av proxy.\n"
# Nummer eller antal?
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMMER ställ in mottagningskvot till NUMMER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1043,17 +1097,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESS bind till ADRESS (värdnamn eller IP) på "
"lokal värd.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=FART begränsa hämtningshastighet till FART.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache inaktivera mellanlagring av DNS-uppslag.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1061,7 +1115,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS begränsa tecken i filnamn till vad OS "
"tillåter.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1069,15 +1123,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignorera skiftläge vid matchning av filer/"
"kataloger.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only anslut endast till IPv4-adresser.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only anslut endast till IPv6-adresser.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1087,100 +1141,107 @@ msgstr ""
"familj,\n"
" en av IPv6, IPv4, eller none.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=ANVÄNDARE ställ in både ftp- och http-användare till "
"ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=LÖSEN ställ in både ftp- och http-lösenord till "
"LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=LÖSEN ställ in både ftp- och http-lösenord till "
+"LÖSEN.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Kataloger:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories skapa inga kataloger.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories tvinga skapandet av kataloger.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories skapa inte värdkataloger.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories använd protokollnamn i kataloger.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spara filer till PREFIX/...\n"
# antal? nummer?
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=ANTAL ignorera ANTAL fjärrkatalogkomponenter.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-flaggor:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=ANVÄNDARE ställ in http-användare till ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=LÖSEN ställ in http-lösenord till LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache tillåt inte mellanlagrad data på servern.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension spara HTML-dokument med \".html\"-ändelse.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorera \"Content-Length\"-huvudfält.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRÄNG infoga STRÄNG i huvudena.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximalt antal tillåtna omdirigeringar per "
"sida.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=ANVÄNDARE ställ in ANVÄNDARE som proxy-användarnamn.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=LÖSEN ställ in LÖSEN som proxy-lösenord.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1188,18 +1249,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL inkludera \"Referer: URL\"-huvud i HTTP-"
"begäran.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers spara HTTP-huvuden till fil.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifiera som AGENT istället för Wget/"
"VERSION.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1207,19 +1268,19 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive inaktivera HTTP keep-alive (ihållande "
"anslutningar).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies använd inte kakor.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=FIL läs in kakor från FIL före session.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FIL spara kakor till FIL efter session.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1227,21 +1288,21 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies läs in och spara sessionskakor (icke-"
"permanent).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRÄNG använd POST-metoden; skicka STRÄNG som data.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FIL använd POST-metoden; skicka innehållet av "
"FIL.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1249,11 +1310,21 @@ msgstr ""
" --content-disposition använd Content-Disposition-huvudet när\n"
" lokala filnamn väljs (EXPERIMENTELL).\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Skicka Basic HTTP-autentiseringsinformation\n"
+" utan att först vänta på serverns\n"
+" kontrollfråga.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-flaggor (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1261,78 +1332,78 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR välj säkert protokoll, en av auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 och TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate validera inte serverns certifikat.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FIL klientcertifikatfil.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TYP klientcertifikattyp, PEM eller DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FIL privat nyckelfil.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYP privat nyckeltyp, PEM eller DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FIL fil med paketerade CA:er.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=KAT katalog där hash-lista av CA:er är lagrad.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=FIL fil med slumpfrö för att så SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FIL fil för EGD-uttag med slumpfrö.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-flaggor:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=ANVÄNDARE ställ in ftp-användare till ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=LÖSEN ställ in ftp-lösenord till LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ta inte bort \".listing\"-filer.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob stäng av FTP-filnamnsutökning.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp inaktivera \"passivt\"-överföringsläge.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1340,19 +1411,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks när rekursiv, hämta \"länkade-till\"-filer "
"(inte kat).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions behåll fjärrfilrättigheter.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiv hämtning:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ange rekursiv hämtning.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1360,33 +1431,33 @@ msgstr ""
" -l, --level=ANTAL maximalt djup för rekursion (inf eller 0 för "
"oändligt).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after ta bort lokala filer efter att de hämtats.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links peka länkar i hämtad HTML till lokala filer.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted före konvertering av fil X, säkerhetskopiera som "
"X.orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror genväg för -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1394,7 +1465,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites hämta alla bilder, etc. som behövs för att visa "
"HTML-sida.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1402,11 +1473,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments slå på strikt (SGML) hantering av HTML-"
"kommentarer.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiv acceptans/vägran:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1414,14 +1485,14 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA kommaseparerad lista på accepterade "
"ändelser.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
" -R, --reject=LISTA kommaseparerad lista av vägrad ändelser.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1429,20 +1500,20 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA kommaseparerad lista av accepterade "
"domäner.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA kommaseparerad lista av vägrade domäner.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp följ FTP-länkar från HTML-dokument.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1450,7 +1521,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att "
"följa.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1458,48 +1529,57 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att "
"ignorera.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts gå till främmande värdar när rekursiv.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative följ endast relativa länkar.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista av tillåtna kataloger.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista av exkluderade kataloger.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent gå in upp till förälderkatalogen.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Skicka felrapporter och förslag till <bug-wget@gnu.org>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en icke-interaktiv nätverkshämtare.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1513,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1521,56 +1601,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ursprungligen skrivet av Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Underhålls för närvarande av Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för fler flaggor.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan inte vara utförlig och tyst på samma gång.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Kan inte tidsstämpla och inte skriva över gamla filer på samma gång.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Kan inte ange både --inet4-only och --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Kan inte ange -r, -p eller -N om -O har angivits.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kan inte ange både -k och -O om flera url:er har angivits, eller i "
+"kombination\n"
+"med -p eller -r. Se manualen för information.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VARNING: kombinera -O med -r eller -p betyder att allt hämtat innehåll\n"
+"kommer att placeras i en enstaka fil som du har angivit.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VARNING: tidsstämpling gör ingenting i kombination med -O. Se manualen\n"
+"för information.\n"
+"\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Kan inte ange både -k och -O om flera url:er har angivits.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Filen \"%s\" finns redan; hämtar inte.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Kan inte ange både --inet4-only och --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL saknas\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Inga URL:er hittade i %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1579,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"FÄRDIG --%s--\n"
"Hämtade: %d filer, %s i %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hämtningskvot för %s ÖVERSKRIDEN!\n"
@@ -1594,9 +1705,9 @@ msgstr "Fortsätter i bakgrunden.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Utdata skrivs till \"%s\".\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1632,49 +1743,48 @@ msgstr "VARNING: använder ett svagt slumpfrö.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Inget certifikat presenterades av %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan inte validera certifikatet för %s, utfärdat av \"%s\":\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kunde inte lokalt verifiera utfärdarens auktoritet.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Självsignerat certifikat påträffades.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Utfärdat certifikat är ännu inte giltigt.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Utfärdat certifikat har gått ut.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: namnet på certifikat \"%s\" stämmer inte överens med begärt värdnamn \"%"
"s\".\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1690,20 +1800,20 @@ msgstr ""
"%*s[ hoppar över %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Punktstilsspecifikationen \"%s\" är ogiltig; lämnar oförändrad.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " färdig %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " på "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kan inte hämta REALTIME-klockfrekvens: %s\n"
@@ -1813,20 +1923,33 @@ msgstr "IPv6-adresser stöds inte"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ogiltig numerisk IPv6-adress"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Misslyckades att allokera %ld byte; minne fullt.\n"
+
+#: src/utils.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Misslyckades att allokera %ld byte; minne fullt.\n"
+
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Misslyckades att allokera %ld byte; minne fullt.\n"
+#~ msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#~ msgstr "Kan inte ange -r, -p eller -N om -O har angivits.\n"
#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
#~ msgstr " -Y, --proxy slå uttryckligen på proxy.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b8e8e786..4a87f37c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,88 +16,124 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Hata anlaşılamadı"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: seçenek `%s' belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `--%s' argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%s' bir argümanla kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: seçenek `-W %s' belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s[%s]:%d bağlanılıyor... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%d bağlanılıyor..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "bağlantı kuruldu.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "olmadı: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n"
#: src/convert.c:170
@@ -120,8 +156,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "%s deki bağlar dönüştürülemiyor: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "`%s' silinemiyor: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -134,24 +170,24 @@ msgstr "%s, %s olarak yedeklenemiyor: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie'de sözdizimi hatası: %2$d. konumda %1$s.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "%s adresinden gelen çerez alan adını %s yapmaya çalıştı\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Çerezler dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "`%s' kapatılırken hata: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -198,12 +234,12 @@ msgstr " (%s bayt)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Uzunluk: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) kalan"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s kalan"
@@ -212,99 +248,99 @@ msgstr ", %s kalan"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (yetkin değil)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s olarak oturuma giriliyor ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Sunucu yanıtında hata, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Sunucu karşılama iletisinde hata.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Yazma başarısız, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Sunucu oturum açmayı reddetti.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Oturum açma başarısız.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Oturum açıldı!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Sunucu hatası, sistem türü saptanamadı.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "tamam.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tür `%c' bilinmiyor, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD gereksiz.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' diye bir dizin yok.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD gerekli değil.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV aktarımı başlatılamadı.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV yanıtı çözümlenemedi.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "bağlanılamadı: %s:%d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bağlanma hatası (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT geçersiz.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -312,103 +348,110 @@ msgstr ""
"\n"
"REST başarısız, baştan başlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"`%s' diye bir dosya yok.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' diye bir dosya yok.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"`%s' diye bir dosya ya da dizin yok.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s birden ortaya çıktı.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Veri aktarımı kesildi.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(deneme: %2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s kaldırılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Listeleme için geçici dosya olarak `%s' kullanılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' kaldırıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Yineleme derinliği %d aşıldı. En fazla derinlik %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -417,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sembolik bağın ismi geçersiz, atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -430,64 +473,64 @@ msgstr ""
"Zaten doğru sembolik bağ var: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Sembolik bağ desteklenmiyor. `%s' sembolik bağı atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: bilinmeyen/desteklenmeyen dosya türü.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: zaman damgası bozuk.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "%d derinliğindeki dizinler alınamayacak (en çok %d)\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Dışlanan/izin-verilmeyen olarak `%s' e inilmiyor.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "`%s' reddediliyor.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "`%s' kalıbına uygun sonuç gelmedi.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı.\n"
#: src/host.c:348
@@ -507,11 +550,11 @@ msgstr "Hata anlaşılamadı"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s çözümleniyor... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "olmadı: Makinenin bir IPv4/IPv6 adresi yok.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "olmadı: zamanaşımı.\n"
@@ -530,85 +573,85 @@ msgstr "%s: URL `%s' geçersiz: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP isteğini yazma başarısız: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Başlıklar eksik, HTTP/0.9 olduğu varsayılıyor"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Ne olduğu belirsiz hatalardan dolayı SSL iptal ediliyor.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST veri dosyası `%s' kayıp: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Bağlantı tekrar kullanılıyor: %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vekilin yanıtı okunamadı: %s\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Vekil tünellenemedi: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s isteği gönderildi, yanıt bekleniyor... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Hiçbir veri alınmadı.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Başlıklar okunurken hata (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Kimlik tanımlama şeması bilinmiyor.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Yetkilendirme başarısız.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Durum satırı bozuk"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(açıklama yok)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Yer: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "belirtilmeyen"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [izleyen]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -618,77 +661,77 @@ msgstr ""
" Dosya zaten alınmıştı; birşey yapılmadı.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Uzunluk: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "yoksayıldı"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Uyarı: HTTP ile genel arama karakterleri kullanılamaz.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "`%s'e yazılamadı (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL bağlantısı kurulamıyor.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HATA: Yönlendirmede (%d) yer belirtilmemiş.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s HATA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified başlığı kayıp -- zaman damgası kapatıldı.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified başlığı geçersiz -- zaman damgası yoksayıldı.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sunucudaki dosya yerel dosya %s'den daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -698,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -707,123 +750,128 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
+
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
"\n"
+msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s baytta bağlantı kesildi. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s. baytta okuma hatası (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta okuma hatası (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC olmayan %s dosyasını gösteriyor.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s okunamadı (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında hata.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında sözdizimi hatası.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: %3$s:%4$d: `%2$s' komutu bilinmiyor.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc dosyalarının her ikisi de %s "
"gösteriyor.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: --execute ile verilen `%s' komutu geçersiz.\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' mantıken geçersiz; `on' ya da `off' kullanın.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' sayı olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: `%s' bayt değer olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: `%s'süre olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' değer olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' başlok olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: İşlem türü `%s' geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: `%s' sınırlaması geçersiz, `unix' ya da `windows' kullanın.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s alındı, çıktı `%s'e yönlendirildi. \n"
@@ -842,12 +890,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -855,106 +903,106 @@ msgstr ""
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Başlangıç:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help bu yardım metnini basar.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background artalanda başlatılır.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Günlük kaydı ve girdi dosyası:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA Günlük kayıtları DOSYAya yazılır.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=DOSYA iletiler DOSYAya eklenir.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
" -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ayrıtılı bilgi verilir (öntanımlıdır).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose daha az ayrıntılı bilgi verilir.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DOSYA DOSYAda kayıtlı adresler indirilir.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=ADRES -F -i DOSYA kullanımındaki göreli bağların\n"
" önüne konacak ADRES\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "İndirme:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=SAYI yineleme SAYIsı (0: sınırsız).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O, --output-document=DOSYA\n"
" belgeler DOSYAya yazılır.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber Mevcut dosyalar tekrar indirilmez.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -962,11 +1010,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue dosya yarım kalmışsa kaldığı yerden devam\n"
" ettirilir.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TÜR süreç göstergesi TÜRü.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -974,41 +1022,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar "
"indirilmez.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response sunucunun yanıtını basar.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
" --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SÜRE saniye cinsinden zamanaşımı SÜREsi.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SÜRE saniye cinsinden alımlar arasındaki bekleme\n"
" SÜREsi\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1016,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=BSÜRE saniye cinsinden alımın yinelenmesini bekleme\n"
" SÜREsi\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1025,15 +1073,15 @@ msgstr ""
"arasında\n"
" bekleme yapar.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy vekil kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarlar.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1041,15 +1089,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRES makinenizin adresi (isim ya da IP) olarak bu\n"
" ADRES gösterilir.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=HIZ indirme HIZ sınırı.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache isim çözümlemesi kayıtları tutulmaz.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1058,7 +1106,7 @@ msgstr ""
" dosya ismi uzunluğunu İŞLETİM-SİSTEMİnin izin\n"
" verdiği uzunluğa ayarlar.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1066,15 +1114,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only sadece IPv4 adreslere bağlanılır.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only sadece IPv6 adreslere bağlanılır.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1084,50 +1132,57 @@ msgstr ""
"yapılır.\n"
" IPv6, IPv4 ya da none belirtilebilir.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=İSİM ftp ve http kullanıcı ismi olarak bu İSİM\n"
" kullanılır.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n"
" PAROLA kullanılır.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n"
+" PAROLA kullanılır.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Dizinler:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories dizin oluşturulmaz.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories mutlaka dizin oluşturulur.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories\n"
" karşı tarafın dizin yapısına uyulmaz.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories\n"
" dizinlerde protokol ismi kullanılır.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=DİZİN dosyalar belirtilen DİZİN altına "
"kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1135,53 +1190,53 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni "
"yoksayılır\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=İSİM http kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PAROLA http kullanıcı PAROLASI.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension HTML belgeler `.html' uzantılı kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=DİZGE başlık yerine DİZGE konur.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=İSİM vekil kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=PAROLA\n"
" vekil kullanıcı PAROLASI.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1189,16 +1244,16 @@ msgstr ""
" --referer=ADRES HTTP isteğinde `Referer: ADRES' başlığı\n"
" kullanılır.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers HTTP başlıkları dosyaya kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN kullanılır.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1206,21 +1261,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal "
"edilir.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies çerezler kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1228,7 +1283,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve "
"kaydeder\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1236,24 +1291,31 @@ msgstr ""
" --post-data=DİZGE POST yöntemi kullanılır; veri olarak DİZGE\n"
" gönderilir.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=DOSYA POST yöntemi kullanılır; veri olarak DOSYA\n"
" içeriği gönderilir\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1262,34 +1324,34 @@ msgstr ""
" auto, SSLv2, SSLv3 veya TLSv1 "
"belirtilebilir.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikası doğrulatılmaz.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=DOSYA istemci sertifika DOSYAsı.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TÜR istemci sertifika TÜRü; PEM veya DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=DOSYA gizli anahtar DOSYAsı.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TÜR gizli anahtar TÜRü; PEM veya DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
" --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için "
"DOSYA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1297,7 +1359,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DİZİN sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının "
"yeri.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1305,7 +1367,7 @@ msgstr ""
" --random-file=DOSYA SSL PRNG'sini tohumlamak için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1313,32 +1375,32 @@ msgstr ""
" --egd-file=DOSYA EGD soketini isimlendirmek için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=İSİM ftp kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PAROLA ftp kullanıcı PAROLAsı.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing `.listing' uzantılı dosyalar silinmez.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarım kipini iptal eder.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1346,19 +1408,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks alt dizinlerdeki sembolik bağlı dosyalar\n"
" (dizinler değil) alınır.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions uzak dosya izinleri korunur.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Ne varsa indirme seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ne varsa indirilir.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1366,14 +1428,14 @@ msgstr ""
" -l, --level=SAYI inilecek azami dizin derinliği\n"
" (sonsuz için inf veya 0 belirtin).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after indirilen dosyaları indirdikten sonra siler.\n"
" (tabii ki yerel)\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1381,20 +1443,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links sembolik bağlar değil bağ ismiyle hedefin\n"
" içeriği indirilir.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted dosyayı dönüştürmeden önce .orig uzantılı\n"
" yedeğini alır.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror -N -r -l inf--no-remove-listing için kısayol.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1402,18 +1464,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekli herşeyi\n"
" (resimler, v.s.) indirir.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Ne varsa indirmede kabul/red seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1422,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1431,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1440,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1449,12 +1511,12 @@ msgstr ""
" reddedilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izlenir.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1462,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTE izin verilen HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1470,52 +1532,62 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE yoksayılacak HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative sadece göreli bağlar izlenir.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTE\n"
" izin verilen dizinlerin listesi.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTE\n"
" dışlanacak dizinlerin listesi.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent üst dizine çıkılmaz.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını ve önerilerinizi <bug-wget@gnu.org> adresine\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, bir etkileşimsiz dosya/dizin indirme aracı.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakkı © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1525,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1533,56 +1605,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Özgün olarak Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> tarafından yazıldı.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Daha fazla seçenek için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: seçenek uygun değil -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Hem çok detaylı hem de sessiz olmaz.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Eski dosyaları hem zaman damgalamak hem de dokunmamak olmaz.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL kayıp\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s de URL yok.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1592,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"BİTTİ --%s--\n"
"İndirilen: %s bayt, %d dosya\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "İndirme kotası (%s bayt) AŞILDI! \n"
@@ -1607,9 +1700,9 @@ msgstr "Ardalanda sürüyor.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "İşlem PID %lu ile artalanda sürüyor.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Çıktı `%s'e yazılmış olacak.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1647,48 +1740,47 @@ msgstr "DİKKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "DİKKAT"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: sertifikadaki isim (`%s') istenen makine ismiyle (`%s') uyuşmuyor.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1705,20 +1797,20 @@ msgstr ""
"%*s[ %dK atlanıyor ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "`%s' gösterge türü geçersiz; değiştirilmedi.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "RTC saptanamadı: %s\n"
@@ -1822,20 +1914,30 @@ msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld baytı ayırmak mümkün olmadı; bellek tükenmiş olabilir.\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: %ld baytı ayırmak mümkün olmadı; bellek tükenmiş olabilir.\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' sembolik bağ asıl dosyaya dönüştürülürken başarısız: %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: %ld baytı ayırmak mümkün olmadı; bellek tükenmiş olabilir.\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "`%s' sembolik bağ asıl dosyaya dönüştürülürken başarısız: %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Set-Cookie, `%s' alanında hata"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 69b6edeb..83d5f569 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Ukrainian messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2004.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Cawko Xakep <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,94 +15,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "צ "
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' Ȧ \n"
# --option
# --option
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Ц `--%s'\n"
# +option or -option
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Ц `%c%s'\n"
# 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: צ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: צ -- %c\n"
# 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Ȧ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr " ' %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr " ' %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "Ц'.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ": %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr " `%s': %s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -124,8 +160,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -138,24 +174,24 @@ msgstr " Ц %s Ц %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr " : %s æ %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr " צ `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -202,12 +238,12 @@ msgstr " (%s )"
msgid "Length: %s"
msgstr ": %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -218,67 +254,67 @@ msgstr " ( )\n"
# Second: Login with proper USER/PASS sequence.
# Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Ťդ %s ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr " æ , '.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr " צΦ .\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr " , '.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr " צ Ťæ.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "' Φ.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ťæ !\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr " , .\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr ". "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr ".\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "צ `%c', '.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr ". "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD Ҧ.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
" `%s' צΦ.\n"
@@ -286,33 +322,33 @@ msgstr ""
# do not CWD
# do not CWD
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD .\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr " Φæ PASV-.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr " ̦ צצĦ PASV.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr " Ц' %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr " ' (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "צ PORT.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -320,98 +356,105 @@ msgstr ""
"\n"
" REST , .\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+" `%s' צΦ.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
" `%s' צΦ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
" `%s' צΦ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, '.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ': %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr " ' .\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr " `%s' , դ.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr " %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr " ̦ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' .\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr " Ӧ %d %d.\n"
# Remote file is older, file sizes can be compared and
# are both equal.
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
# Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
" `%s' Ҧ צ -- դ.\n"
@@ -419,7 +462,7 @@ msgstr ""
# Sizes do not match
# Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -428,11 +471,11 @@ msgstr ""
" ̦ Ц (: %ld) -- դ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "צ ' , .\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -441,47 +484,47 @@ msgstr ""
" %s -> %s դ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr " %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Φ Ц, `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: צ ( Цդ).\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ͦ .\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr " դ ˦ %d ( %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr " `%s' ڦ .\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
@@ -489,19 +532,19 @@ msgstr " `%s': %s\n"
# No luck.
# #### This message SUCKS. We should see what was the
# reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr " Ц `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr " HTML-Ԧ `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr " HTML-Ԧ `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -522,11 +565,11 @@ msgstr "צ "
msgid "Resolving %s... "
msgstr " Φ %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ": -.\n"
@@ -545,86 +588,86 @@ msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr " HTTP-: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr " ' %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr " HTTP-: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s- Ħ, ަդ צצĦ... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr " "
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr " (%s).\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr " `%s' , դ.\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "צ Ʀæ.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "æ .\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr " "
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "( )"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "a: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr " "
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [Ȧ]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -637,78 +680,78 @@ msgstr ""
# No need to print this output if the body won't be
# downloaded at all, or if the original server response is
# printed.
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr ": "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "դ"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr " `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ": HTTP Ц .\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr " `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr " SSL-'.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ": (%d) .\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Φ last-modified -- ͦ .\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr " last-modified -- դ ͦ .\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
" `%s' צ -- դ .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr " ̦ Ц (: %ld) -- դ.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr " צ, Φ , դ.\n"
# Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -720,129 +763,134 @@ msgstr ""
# Remote file is older, file sizes can be compared and
# are both equal.
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
-# Remote file is older, file sizes can be compared and
-# are both equal.
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
+msgstr " צ, Φ , դ.\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - ' æ %ld. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - æ %ld (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - æ %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC դ %s, Ħ դ.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: : wgetrc wgetrc `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: צ --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s', ֦ `on' `off'.\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: צ Ҧ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: צ צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s', ֦ `unix' `windows'.\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
" %s, `%s'.\n"
@@ -859,12 +907,12 @@ msgstr " "
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; צ .\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr ": %s []... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -874,557 +922,578 @@ msgstr ""
"'Ǧ' Ԧ , ˦.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr " "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"צ æ <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ̦ ֦.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 æ .\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1434,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1442,56 +1511,77 @@ msgstr ""
"\n"
": Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr " `%s --help' ϧ æ.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: צ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr " verbose quiet .\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr " Ц ͦ ̦ ͦΦ.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr " `%s' , դ.\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr " %s URL'.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1501,7 +1591,7 @@ msgstr ""
" --%s--\n"
": %s Ԧ %d ()\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr " (%s Ԧ)!\n"
@@ -1516,9 +1606,9 @@ msgstr "դ ͦ.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "դ ͦ, %d.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr " `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1555,47 +1645,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr " ڦ OpenSSL PRNG; צ SSL.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1610,20 +1699,20 @@ msgstr ""
"%*s[ %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr " `%s'; ͦ.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1728,21 +1817,31 @@ msgstr "IPv6 Цդ"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "צ IPv6 "
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "դ ͦ, %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr " `%s': %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "դ ͦ, %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr " `%s': %s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr " `%s' '. ANY.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 63f341a4..ffe098b6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,104 +1,141 @@
# Vietnamese translation for WGet.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wget-1.11.3 package.
# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
-#
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:10+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 22:38+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Lỗi không rõ nguyên nhân"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' yêu cầu một tham số\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: không tìm thấy được địa chỉ bind `%s'; tắt bỏ bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Đang kết nối tới %s[%s]:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Đang kết nối tới %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "đã kết nối.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "không thành công: %s.\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: không quyết định được địa chỉ của máy « %s »\n"
#: src/convert.c:170
@@ -121,8 +158,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Không thể chuyển đổi liên kết trong %s: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Không xóa được `%s': %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +172,24 @@ msgstr "Không sao lưu được %s thành %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Lỗi cú pháp trong Set-Cookie: %s tại vị trí %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie đến từ %s đã thử đặt miền thành %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Không mở được tập tin cookie `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Lỗi ghi nhớ tới `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Lỗi đóng `%s': %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -199,12 +236,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Chiều dài: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", còn lại %s (%s)"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", còn lại %s"
@@ -213,100 +250,100 @@ msgstr ", còn lại %s"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (không có quyền)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Đăng nhập với tên %s... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Lỗi trong câu trả lời của máy phục vụ, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy phục vụ.\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Ghi nhớ không thành công, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Máy phục vụ từ chối đăng nhập.\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Đăng nhập không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Đã đăng nhập !\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Lỗi máy phục vụ, không xác định được dạng hệ thống.\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "đã xong.\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Không rõ loại `%c', đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> không cần thiết CWD.\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Không có thư mục `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> không yêu cầu CWD.\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Không khởi đầu được sự truyền tải THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Không phân tích được câu trả lời THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "không kết nối được tới %s cổng %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lỗi bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "CỔNG không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -314,101 +351,108 @@ msgstr ""
"\n"
"REST không thành công; bắt đầu lại từ đầu.\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Không có tập tin `%s'.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Không có tập tin `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Không có tập tin hay thư mục `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s đã xuất hiện.\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, đang đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Kết nối dữ liệu: %s; "
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Đã đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dừng truyền tải dữ liệu.\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(thử: %2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - đã lưu `%s' [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Đang xoá %s.\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Đang dùng `%s' làm tập tin danh sách tmp.\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Đã xóa `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu tối đa %d.\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tập tin ở xa mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- đang tải xuống.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -417,11 +461,11 @@ msgstr ""
"Kích thước không tương ứng (nội bộ %s) -- đang tải xuống.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sai tên của liên kết mềm, bỏ qua.\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -430,64 +474,64 @@ msgstr ""
"Đã có liên kết mềm đúng %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Đang tạo liên kết mềm %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm, nhảy qua liên kết mềm `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Nhảy qua thư mục `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: loại tập tin không biết/không hỗ trợ.\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tem đánh dấu thời gian bị lỗi.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Sẽ không nhận thư mục vì độ sâu là %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Không giảm xuống thành `%s' vì nó bị loại bỏ/không được thêm.\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Đang nhả ra `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1772
+#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
-msgstr "Lỗi ghi nhớ tới `%s': %s\n"
+msgstr "Lỗi khớp %s với %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Không có tương ứng với mẫu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s'.\n"
#: src/host.c:348
@@ -507,11 +551,11 @@ msgstr "Lỗi không rõ nguyên nhân"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Đang tìm %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "thất bại: Không có địa chỉ IPv4/IPv6 cho máy.\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "không thành công: vượt quá thời gian chờ.\n"
@@ -530,87 +574,87 @@ msgstr "%s: URL không hợp lệ %s: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Yêu cầu ghi HTTP không thành công: %s.\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Không có phần đầu, coi như HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Tắt bỏ SSL vì tạo ra lỗi.\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "Thiếu tập tin dữ liệu POST « %s »: %s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Đang dùng lại kết nối đã có tới %s: %d.\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Đọc câu trả lời proxy không thành công: %s.\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tạo đường hầm proxy không thành công: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s yêu cầu đã gửi, đang đợi câu trả lời... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "Không nhận được dữ liệu.\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lỗi đọc (%s) trong phần đầu.\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Hệ thống xác thực không rõ.\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Xác thực không thành công.\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "Dòng trạng thái bị lỗi"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(không mô tả)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Vị trí: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "chưa chỉ ra"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [theo sau]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -620,78 +664,78 @@ msgstr ""
" Đã nhận tập tin đầy đủ; không cần làm gì.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "Dài: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "lờ đi"
-#: src/http.c:2264
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Đang lưu vào : « %s »\n"
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ wildcard trong HTTP.\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"Chế độ nhện đã được hiệu lực. Hãy kiểm tra tập tin ở xa tồn tại không.\n"
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Không ghi nhớ được tới `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Tập tin ở xa không tồn tại — liên kết bị ngắt !\n"
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s LỖI %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Thiếu phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- tắt tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Sai phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- lờ đi tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tập tin trên máy chủ không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không nhận.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Kích thước tập tin không tương ứng (nội bộ %s) - đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa mới hơn, đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -701,7 +745,7 @@ msgstr ""
"đang lấy nó.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -709,115 +753,125 @@ msgstr ""
"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhưng không chứa liên kết nên không lấy nó.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhưng khả năng đệ quy bị tắt nên không lấy nó.\n"
+"Tập tin ở xa có phải tồn tại và có thể chứa thêm liên kết,\n"
+"nhưng khả năng đệ quy bị tắt nên không lấy nó.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tập tin ở xa có phải tồn tại.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - đã ghi `%s'[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s. "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC chỉ tới %s không tồn tại.\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Không đọc được %s (%s).\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Lỗi trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Lỗi cú pháp trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Không rõ câu lệnh `%s' trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Cảnh báo: Cả wgetrc của hệ thống và người dùng đều chỉ tới `%s'.\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Câu lệnh --execute không đúng `%s'\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Giá trị boolean sai « %s », hãy dùng:\n"
" • on\tbật\n"
" • off\ttắt\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Số sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Giá trị byte sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Khoảng thời gian sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Phần đầu sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Dạng minh họa tiến trình sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
+#: src/init.c:1234
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Giới hạn sai « %s », hãy dùng:\n"
@@ -826,10 +880,10 @@ msgstr ""
" • nocontrol\t\t\t\tkhông có điều khiển\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"đã nhận %s, đang chuyển hướng kết quả tới `%s'.\n"
@@ -848,12 +902,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; đang tắt bỏ việc ghi sự kiện.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙY CHỌN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -861,79 +915,79 @@ msgstr ""
"Tham số cho các tùy chọn dài cũng là tham số cho các tùy chọn ngắn.\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "Khởi động:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version hiển thị phiên bản của Wget rồi thoát.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background chuyển vào nền sau sau khi khởi động.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND thực hiện một câu lệnh dạng `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Tập tin ghi sự kiện và tập tin nhập vào:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE ghi sự kiện vào FILE.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE thêm thông báo sự kiện vào FILE.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug in nhiều thông tin để tìm sửa lỗi.\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " --wdebug in kết quả gỡ lỗi Watt-32.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet im lặng (không đưa sự kiện).\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose chi tiết (đây là mặc định).\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose không chi tiết, và không im lặng.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE tải các URL tìm thấy trong FILE.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html coi tập tin dữ liệu vào là HTML.\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL thêm URL tới liên kết tương đối trong tập tin "
"sau -F -i.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "Tải xuống:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -941,15 +995,15 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER đặt số lần cố thử lại thành NUMBER (0 = "
"không giới hạn).\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused cố tải dù kết nối bị từ chối.\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE ghi tài liệu vào FILE.\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -957,18 +1011,18 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber bỏ qua những công việc sẽ tải tới tập tin\n"
" đã có.\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue tiếp tục tải phần còn tại của một tập tin.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE chọn dạng mô tả tiến trình.\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -976,39 +1030,39 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping không nhận lại tập tin trừ khi mới hơn\n"
" nội bộ.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response in ra câu trả lời của máy chủ.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider không tải xuống gì hết.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS đặt mọi giá trị thời gian chờ thành "
"SECONDS.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS đặt thời gian chờ tìm DNS thành SECS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS đặt thời gian chờ kết nối thành SECS.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS đặt thời gian chờ đọc thành SECS.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS chờ SECONDS giữa các lần phục hồi.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1016,7 +1070,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS chờ 1..SECONDS giữa các lần thử của một sự "
"phục hồi.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1024,16 +1078,16 @@ msgstr ""
" --random-wait chờ từ 0...2*WAIT giây giữa các lần phục "
"hồi.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy không dùng proxy.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMBER đặt giới hạn số phục hồi thành NUMBER.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1041,16 +1095,16 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind tới ADDRESS (tên máy hoặc IP) trên máy "
"nội bộ.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RATE giới hạn tốc độ tải xuống thành RATE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache không dùng cache tìm kiếm DNS.\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1058,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS giới hạn ký tự trong tên tập tin thành "
"những gì OS cho phép.\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1066,15 +1120,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case không phân biệt chữ hoa/thường khi khớp tập tin/thư "
"mục.\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv4.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv6.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1084,97 +1138,103 @@ msgstr ""
"ra,\n"
" một trong IPv6, IPv4, hoặc rỗng.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER đặt người dùng cho cả ftp và http thành "
"USER.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "Thư mục:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories không tạo thư mục.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories bắt buộc tạo thư mục.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories không tạo thư mục máy.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories dùng tên giao thức trong thư mục.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ghi tập tin vào PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER lời đi NUMBER thành phần thư mục ở xa.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Tùy chọn HTTP:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER đặt người dùng http thành USER.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS đặt mật khẩu http thành PASS.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache không cho phép dữ liệu cache trên server.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension ghi tài liệu HTML với phần mở rộng `.html'.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần "
"đầu.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING chèn STRING vào giữa các phần đầu.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect số lần chuyển hướng tối đa cho phép trên mỗi "
"trang.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER đặt USER làm tên người dùng proxy.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS đặt PASS làm mật khẩu proxy.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1182,37 +1242,37 @@ msgstr ""
" --referer=URL thêm phần đầu `Referer: URL' vào yêu cầu "
"HTTP.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers ghi phần đầu HTTP vào tập tin.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT dùng AGENT làm tên thay cho Wget/PHIÊNBẢN.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive không giữ HTTP sống (kết nối cố định).\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies không dùng cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE nạp cookie từ FILE trước khi làm việc.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE ghi cookie vào FILE sau khi làm việc.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1220,7 +1280,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies nạp và ghi cookie buổi làm việc (không thường "
"trực).\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1228,14 +1288,14 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING dùng phương pháp POST; gửi STRING làm dữ "
"liệu.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE dùng phương pháp POST; gửi nội dung của "
"STRING.\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
@@ -1244,11 +1304,20 @@ msgstr ""
"\t\t\t(sắp đặt nội dung) khi chọn tên tập tin cục bộ\n"
"\t\t\t(VẪN THỰC NGHIỆM)\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Gửi thông tin xác thực HTTP cơ bản\n"
+" mà không đợi đáp ứng của máy phục vụ.\n"
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Tùy chọn HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1257,42 +1326,42 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3, và TLSv1.\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate không kiểm tra tính hợp lệ của chứng thực "
"của server.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE tập tin chứng thực của client.\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE dạng chứng thực client, PEM hoặc DER.\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE tập tin chìa khóa riêng tư.\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE dạng chìa khóa riêng tư, PEM hoặc DER.\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE tập tin với các gói của CA.\n"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=DIR thư mục chứa danh sách hash của CA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1300,7 +1369,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE tập tin với dữ liệu theo xác suất để tạo "
"thành SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1308,34 +1377,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE đặt tên socket EGD với dữ liệu theo xác "
"suất.\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Tùy chọn FTP:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER đặt người dùng ftp thành USER.\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS đặt mật khẩu ftp thành PASS.\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing không xóa bỏ tập tin `.listing'.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob không dùng globbing cho tên tập tin FTP.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp không dùng dạng truyền tải \"passive\" (thụ "
"động).\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1343,19 +1412,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks khi đệ quy, lấy tập tin được liên kết đến "
"(không phải thư mục).\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions giữ lại quyền hạn của tập tin ở xa.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Tải đệ quy:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive dùng tải đệ quy.\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1363,12 +1432,12 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER độ sâu lớn nhất của đệ quy (inf hoặc 0 = vô "
"hạn).\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after xóa tập tin nội bộ sau khi tải xong.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1376,21 +1445,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links khiến liên kết trong HTML tải xuống chỉ tới tập "
"tin nội bộ.\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted trước khi chuyển đổi tập tin X, sao lưu thành X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tương đương với\n"
"\t\t\t\t\t« -N -r -l inf --no-remove-listing ».\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1398,7 +1467,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites lấy mọi hình ảnh, v.v... cần thiết để hiển thị "
"trang HTML.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1406,11 +1475,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments dùng việc giới hạn (SGML) điều khiển chú thích "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Chấp nhận/nhả ra đệ quy:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1418,7 +1487,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST những phần mở rộng chấp nhận, cách nhau "
"một dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1426,7 +1495,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST những phần mở rộng nhả ra, cách nhau một "
"dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1434,7 +1503,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST những miền chấp nhận, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1442,13 +1511,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST những miền nhả ra, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp đi theo liên kết FTP từ tài liệu HTML.\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1456,7 +1525,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST những thẻ HTML đi theo, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1464,46 +1533,55 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST những thẻ HTML bị lờ đi, cách nhau một "
"dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts đi tới máy khác khi đệ quy.\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative chỉ đi theo liên kết tương đối.\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST những thư mục cho phép.\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST những thư mục bỏ đi.\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent không đi ngược lên thư mục mẹ.\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Gửi báo cáo lỗi (bug) và đề nghị tới <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, một chương trình truyền tải mạng có thể chạy ở dạng daemon.\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
-#, fuzzy
+#: src/main.c:697
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Tác quyền © năm 2007 của Tổ chực Phần mềm Tự do.\n"
+msgstr "Tác quyền © năm 2008 của Tổ chực Phần mềm Tự do.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1517,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1525,60 +1603,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Được viết bởi Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Nhà duy trì hiện thời: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Hãy thử `%s --help' để biết thêm tùy chọn.\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không cho phép -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Không thể cùng một lúc thông báo chi tiết và im lặng.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cũ.\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Đưa ra tùy chọn « -O » thì không thể ghi rõ « -r », « -p » hay « -N ».\n"
+"Đưa ra nhiều địa chỉ URL, hoặc dùng tùy chọn « -p » hay « -r »,\n"
+"thì không thể ghi rõ cả hai tùy chọn « -k » và « -O ».\n"
+"Xem sổ tay để tìm chi tiết.\n"
-#: src/main.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Đưa ra nhiều địa chỉ URL thì không thể ghi rõ cả hai tùy chọn « -k » và « -O "
-"».\n"
+"CẢNH BÁO : tổ hợp tùy chọn « -O » với « -r » hay « -p » gây ra\n"
+"tất cả nội dung đã tải lên được đặt vào tập tin riêng lẻ bạn đã ghi rõ.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO : chức năng ghi giờ không làm gì khi dùng cùng với tùy chọn « -O ». "
+"Xem sổ tay để tìm chi tiết.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: thiếu URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Không tìm thấy URL trong %s.\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1587,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"KẾT THÚC --%s--\n"
"Đã tải về: %d tập tin, %s trên %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Giới hạn tải về %s BỊ VƯỢT QUÁ !\n"
@@ -1602,9 +1706,9 @@ msgstr "Tiếp tục trong nền sau.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Đang tiếp tục trong nền sau, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Kết quả sẽ được ghi vào `%s'.\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1641,48 +1745,47 @@ msgstr "CẢNH BÁO: đang sử dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Không thể tạo nguồn sinh PRNG, coi như sử dụng --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Không có chứng thực từ %s.\n"
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+#: src/openssl.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: không thể thẩm tra chứng nhận của %s, cấp bởi « %s »:\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Không thể thẩm tra cục bộ quyền của nhà cấp.\n"
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Gặp chứng nhận tự ký.\n"
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Chứng nhận đã cấp nhưng chưa hợp lệ.\n"
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Chứng nhận đã cấp cũng đã hết hạn dùng.\n"
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: tên chung của chứng thực `%s' không tương ứng tên máy yêu cầu `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Để kết nối không an toàn tới %s, hãy dùng `-no-check-certificate'.\n"
@@ -1697,20 +1800,20 @@ msgstr ""
"%*s[ nhảy qua %sK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Lỗi trong định dạng dấu chấm `%s', để nguyên.\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " tới %s"
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr " trong "
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Không thể lấy tần số đồng hồ THỜI GIAN THỰC: %s\n"
@@ -1817,29 +1920,27 @@ msgstr "Không hỗ trợ địa chỉ IPv6"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Địa chỉ IPv6 không đúng"
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Tiếp tục trong nền sau, pid %d.\n"
-
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n"
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: Phân phối không thành công %ld byte; cạn bộ nhớ.\n"
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Phân phối không thành công %ld byte; cạn bộ nhớ.\n"
-#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-#~ msgstr " -Y, --proxy dùng proxy.\n"
+#: src/utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-content-disposition đừng tùy theo dòng đầu Content-"
-#~ "Disposition.\n"
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Tiếp tục trong nền sau, pid %d.\n"
-#~ msgid "%s referred by:\n"
-#~ msgstr "%s tham chiếu bởi:\n"
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f501041e..c0f9ac0b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Rongjun Mu <elanmu@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -17,89 +17,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的错误"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”不明确\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
-#: src/connect.c:195
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在连接 %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在连接 %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "已连接。\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失败:%s。\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "无法删除“%s”:%s\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
#: src/convert.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -121,8 +157,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "无法删除“%s”:%s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +171,24 @@ msgstr "无法将 %s 备份成 %s:%s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "无法打开 cookie 文件“%s”:%s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "写入“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "关闭“%s”时发生错误:%s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -199,12 +235,12 @@ msgstr " (%s 字节)"
msgid "Length: %s"
msgstr "长度:%s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -213,99 +249,99 @@ msgstr ""
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式数据)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "正在以 %s 登录 ... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "服务器消息出现错误。\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "服务器拒绝登录。\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登录不正确。\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登录成功!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"目录“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "无法启动 PASV 传输。\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s:%hu :%s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 错误(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "无效的 PORT(端口)。\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -313,99 +349,106 @@ msgstr ""
"\n"
"重置 (REST) 失败,重新开始发送。\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"文件“%s”不存在。\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件或目录“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;"
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "数据传输已被中止。\n"
-#: src/ftp.c:1097
+#: src/ftp.c:1131
#, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(尝试次数:%2d)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - 已保存‘%s’[%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "正在删除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "使用“%s”作为列表临时文件。\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "已删除“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -414,11 +457,11 @@ msgstr ""
"文件大小不符(本地文件 %ld) -- 取回。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -427,64 +470,64 @@ msgstr ""
"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因为深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不进入“%s”目录因为已被排除或未被包含进来。\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "拒绝“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "写入“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "没有与模式“%s”相符合的。\n"
-#: src/ftp.c:1840
+#: src/ftp.c:1880
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s” [%ld]。\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s”。\n"
#: src/host.c:348
@@ -505,11 +548,11 @@ msgstr "未知的错误"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "正在解析主机 %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "失败:超时。\n"
@@ -528,86 +571,86 @@ msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1570
+#: src/http.c:1548
#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "再使用到 %s:%hu 的连接。\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "未知的验证方式。\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "验证失败。\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的状态行"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(没有描述)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置:%s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [跟随至新的 URL]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -617,77 +660,77 @@ msgstr ""
" 文件已下载完成;不会进行任何操作。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "长度:"
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "已忽略"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "无法写到“%s”(%s)。\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "无法建立 SSL 连接。\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 错误 %d:%s。\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少“Last-modified”文件头-- 关闭时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"远程文件不比本地文件‘%s’新 -- 不取回。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "文件大小不符 (本地文件 %ld) -- 取回。\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "远程文件较新,取回。\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -695,126 +738,133 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
+msgstr "远程文件较新,取回。\n"
-#: src/http.c:2715
+#: src/http.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s)-- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld 字节时被关闭。"
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 于 %ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 于 %ld/%ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向“%s”。\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s:无效 -- 执行命令“%s”\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 on 或 off。\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效数字“%s”。\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s:%s:无效的字节数值“%s”。\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s:%s:无效的时间周期“%s”。\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的文件头“%s”。\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式“%s”。\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s:%s:无效的限定项“%s”,请使用 unix 或者 windows。\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"接收 %s 完毕,正在把输出重定向至“%s”。\n"
@@ -831,12 +881,12 @@ msgstr "没有接收到数据"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -846,556 +896,577 @@ msgstr ""
"长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "目录 "
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版权所有 (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1405,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1413,56 +1484,77 @@ msgstr ""
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 编写。\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
+
+#: src/main.c:933
#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s:未指定 URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1472,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"下载完毕 --%s--\n"
"下载了:%s 字节,共 %d 个文件\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超过下载限额(%s 字节)!\n"
@@ -1487,9 +1579,9 @@ msgstr "继续在后台运行。\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "将把输出写入至“%s”。\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1526,47 +1618,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
@@ -1581,20 +1672,20 @@ msgstr ""
"%*s[ 正跳过 %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "无效的进度指示方式“%s”;不会改变原来的方式。\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
@@ -1699,21 +1790,31 @@ msgstr "不支持 IPv6 地址"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "无效的 IPv6 数字地址"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr "无法转换 “%s”为绑定地址,正在恢复为 ANY。\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0f861356..5e3c67f7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 13:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,88 +17,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "錯誤原因不明"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: 選項‘%s’不明確\n"
-#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
-#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
-#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: 選項‘%s’需要引數\n"
-#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 無法識別選項‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: 無法識別選項‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 選項不合法 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 選項無效 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 選項需要引數 ─ %c\n"
-#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: 選項‘-W %s’不明確\n"
-#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
-#: src/connect.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:270
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在連接 %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在連接 %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "連上了。\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失敗: %s。\n"
-#: src/connect.c:366 src/http.c:1632
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n"
#: src/convert.c:170
@@ -121,8 +157,8 @@ msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "無法轉換 %s 中的鏈結: %s\n"
#: src/convert.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "無法刪除‘%s’: %s\n"
#: src/convert.c:442
@@ -135,24 +171,24 @@ msgstr "無法將 %s 備份成 %s: %s\n"
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie 出現語法錯誤: 在 %2$d 位置的 %1$s。\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "來自 %s 的 cookie 嘗試將網域設定為 %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 cookie 檔‘%s’: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "關閉‘%s’時發生錯誤: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:836
@@ -199,12 +235,12 @@ msgstr " (%s 位元組)"
msgid "Length: %s"
msgstr "長度: %s"
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ",剩餘 %s (%s)"
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ",剩餘 %s"
@@ -213,99 +249,99 @@ msgstr ",剩餘 %s"
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式資料)\n"
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "以 %s 的身分登入... "
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "伺服器回應訊息發生錯誤,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "伺服器訊息出現錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "無法寫入,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "伺服器拒絕登入。\n"
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登入錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登入完成!\n"
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "伺服器錯誤,無法決定作業系統的類型。\n"
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "類別 ‘%c’ 不詳,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n"
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"目錄‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n"
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "無法初始化 PASV 檔案傳送方式。\n"
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "無法分析 PASV 回應訊息。\n"
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "無法連上 %s 的埠號 %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 發生錯誤(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT 指令無效。\n"
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -313,99 +349,106 @@ msgstr ""
"\n"
"重設 (REST) 失敗,需要重新開始傳送。\n"
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"檔案‘%s’不存在。\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"檔案‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"檔案或目錄‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s 突然出現。\n"
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s,將會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) ─ 數據連線: %s;"
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "已中止傳送資料。\n"
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(嘗試第 %2d 次)"
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - 已儲存‘%s’ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "刪除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "使用‘%s’作為檔案清單暫存檔。\n"
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
msgstr "已刪除‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "鏈結深度 %d 超過最大值 %d。\n"
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n"
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -414,11 +457,11 @@ msgstr ""
"檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 下載檔案。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "略過名稱有誤的符號鏈結。\n"
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -427,64 +470,64 @@ msgstr ""
"正確的符號鏈結 %s → %s 已經存在\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "建立符號鏈結 %s → %s\n"
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "本系統不支援符號鏈結,略過符號鏈結‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "略過目錄‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: 檔案類別不詳或不支援。\n"
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: 時間標記錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因為深度為 %d (最大值為 %d),所以不下載。\n"
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不進入‘%s’目錄因為已被排除或不被列入清單中。\n"
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "拒絕‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1733
+#: src/ftp.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤: %s\n"
-#: src/ftp.c:1774
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "沒有任何項目符合樣式‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’ [%s]。\n"
-#: src/ftp.c:1845
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’。\n"
#: src/host.c:348
@@ -504,11 +547,11 @@ msgstr "錯誤原因不明"
msgid "Resolving %s... "
msgstr "正在查找主機 %s... "
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "失敗: 該主機沒有 IPv4/IPv6 地址。\n"
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "失敗: 連線逾時。\n"
@@ -527,87 +570,87 @@ msgstr "%s: URL ‘%s’ 無效: %s\n"
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "無法寫入 HTTP 要求: %s。\n"
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "沒有任何標頭資料,假設為 HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1417
+#: src/http.c:1430
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "因遇到錯誤而停止使用 SSL。\n"
-#: src/http.c:1570
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+#: src/http.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr "載有 POST 資料的檔案 ‘%s’ 不見了:%s\n"
-#: src/http.c:1619
+#: src/http.c:1632
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "繼續使用和 %s:%d 的連線。\n"
-#: src/http.c:1687
+#: src/http.c:1701
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "無法讀取代理伺服器回應: %s。\n"
-#: src/http.c:1707
+#: src/http.c:1721
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "無法透過代理伺服器進行 tunneling: %s"
-#: src/http.c:1752
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已送出 %s 要求,正在等候回應... "
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:1777
msgid "No data received.\n"
msgstr "收不到資料。\n"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1784
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "讀取標頭時發生錯誤 (%s)。\n"
-#: src/http.c:1816 src/http.c:2368
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
"\n"
-#: src/http.c:1969
+#: src/http.c:1985
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "認證方式不詳。\n"
-#: src/http.c:2000
+#: src/http.c:2016
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "認證失敗!\n"
-#: src/http.c:2014
+#: src/http.c:2030
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的狀態行"
-#: src/http.c:2016
+#: src/http.c:2032
msgid "(no description)"
msgstr "(沒有任何說明)"
-#: src/http.c:2082
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置: %s%s\n"
-#: src/http.c:2083 src/http.c:2193
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:2084
+#: src/http.c:2100
msgid " [following]"
msgstr " [跟隨至新的 URL]"
-#: src/http.c:2140
+#: src/http.c:2156
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -617,77 +660,77 @@ msgstr ""
" 檔案早已下載完成;不會進行任何操作。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2173
+#: src/http.c:2189
msgid "Length: "
msgstr "長度: "
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2209
msgid "ignored"
msgstr "忽略"
-#: src/http.c:2264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "略過目錄‘%s’。\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2361
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告: HTTP 不支援萬用字元。\n"
-#: src/http.c:2412
+#: src/http.c:2430
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2497
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "無法寫入‘%s’(%s)。\n"
-#: src/http.c:2506
+#: src/http.c:2524
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "無法建立 SSL 連線。\n"
-#: src/http.c:2514
+#: src/http.c:2532
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "錯誤: 重新導向 (%d) 但沒有指定位置。\n"
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2578
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2565
+#: src/http.c:2583
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 錯誤 %d: %s。\n"
-#: src/http.c:2581
+#: src/http.c:2600
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少了最後修改時間標頭 ─ 關閉時間標記。\n"
-#: src/http.c:2589
+#: src/http.c:2608
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "無效的最後修改時間標頭 ─ 忽略時間標記。\n"
-#: src/http.c:2619
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2627
+#: src/http.c:2646
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2653
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "遠端檔案較新,會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2650
+#: src/http.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -695,126 +738,133 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2655
+#: src/http.c:2674
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
-#: src/http.c:2663
+#: src/http.c:2684
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists.\n"
"\n"
-msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
+msgstr "遠端檔案較新,會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2715
-#, c-format
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) -- 已儲存 ‘%s’ [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2770
+#: src/http.c:2798
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - 在 %s 位元組後連線突然中斷。 "
-#: src/http.c:2785
+#: src/http.c:2813
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s 位元組時發生錯誤 (%s)。"
-#: src/http.c:2794
+#: src/http.c:2822
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s/%s 位元組時發生錯誤 (%s)。"
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC 位置為 %s,但該檔案不存在。\n"
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: 無法讀取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+#: src/init.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 第 %4$d 行的 %3$s 出現不明指令 ‘%2$s’。\n"
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: 警告: 系統與使用者的 wgetrc 都指向‘%s’。\n"
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: --execute 指令 ‘%s’ 無效\n"
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: 邏輯值 ‘%s’ 無效,請使用 ‘on’ 或 ‘off’。\n"
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: 位元值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: 時間 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: 標頭內容 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: 無效的進度指示方式‘%s’。\n"
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: 作業系統類型 ‘%s’ 無效,請使用 unix 或 windows。\n"
#: src/log.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"下載 %s 完畢,將輸出導向至‘%s’。\n"
@@ -833,12 +883,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s;無法進行任何記錄。\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [選項]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:373
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -846,144 +896,144 @@ msgstr ""
"長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:375
msgid "Startup:\n"
msgstr "啟動:\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:377
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version 顯示 Wget 版本並離開\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:379
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help 印出這段說明文字\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:381
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background 啟動後進入背景作業\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:383
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=指令 執行 ‘.wgetrc’ 形式的指令\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:387
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "紀錄訊息及輸入檔案:\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=檔案 將紀錄訊息寫入<檔案>中\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:391
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=檔案 將紀錄訊息加入<檔案>末端\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:394
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:401
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet 安靜模式 (不輸出訊息)\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:403
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose 詳細輸出模式 (預設使用這個模式)\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --non-verbose 關閉詳細輸出模式,但不啟用安靜模式\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:407
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=檔案 下載從檔案中找到的 URL\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html 以 HTML 方式處理輸入檔\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL 使用 -F -i file 選項時,在相對鏈結前加入 URL\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:415
msgid "Download:\n"
msgstr "下載:\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=次數 設定重試次數 (0 表示無限)\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused 即使連線被拒仍然會不斷嘗試\n"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=檔案 將資料寫入指定檔案中\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:423
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber 不覆寫已經存在的檔案\n"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:426
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue 繼續下載已下載了一部份的檔案\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:428
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=方式 選擇下載進度的表示方式\n"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping 除非遠端檔案比較新,否則不下載遠端檔案\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:433
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response 顯示伺服器回應訊息\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider 不下載任何資料\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=秒數 指定所有時限為同一數值\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=秒數 指定 DNS 查找主機的時限\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=秒數 指定連線時限\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=秒數 指定讀取資料的時限\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:445
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=秒數 每次下載檔案之前等待指定秒數\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:447
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -991,21 +1041,21 @@ msgstr ""
" --waitretry=秒數 每次重覆嘗試前稍等一段時間 (由 1 秒至指\n"
" 定秒數不等)\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait 每次下載之前隨機地指定等待的時間\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy 禁止使用代理伺服器\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:453
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=大小 設定下載資料的限額大小\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1013,37 +1063,37 @@ msgstr ""
" --bind-address=位址 使用本機的指定位址 (主機名稱或 IP) 進行連"
"線\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:457
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=速率 限制下載速率\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache 不記憶 DNS 查找主機的資料\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS 只使用作業系統能夠接受的字元作為檔案字元\n"
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:463
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:466
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only 只會連接 IPv4 地址\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:468
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only 只會連接 IPv6 地址\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1052,148 +1102,160 @@ msgstr ""
" --prefer-family=FAMILY 優先採用指定的位址格式,可以是 IPv6、IPv4\n"
" 或者 none\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:474
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=用戶 指定 ftp 和 http 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS 指定 ftp 和 http 密碼\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr " --password=PASS 指定 ftp 和 http 密碼\n"
+
+#: src/main.c:482
msgid "Directories:\n"
msgstr "目錄:\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:484
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories 不建立目錄\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:486
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories 強制建立目錄\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:488
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories 不建立含有遠端主機名稱的目錄\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:490
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories 在目錄中加上通訊協定名稱\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:492
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=名稱 儲存檔案前先建立指定名稱的目錄\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:494
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr " --cut-dirs=數目 忽略遠端目錄中指定<數目>的目錄層\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:498
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP 選項:\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:500
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=用戶 指定 HTTP 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:502
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=密碼 指定 HTTP 密碼\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:504
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache 不使用伺服器中的快取記憶資料\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:506
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr " -E, --html-extension 將所有 HTML 文件加上 “.html” 延伸檔名\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:508
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:510
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=字串 在連線資料標頭中加入指定字串\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:512
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:514
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=用戶 設定代理伺服器用戶名稱\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:516
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=密碼 設定代理伺服器密碼\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:518
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL 在 HTTP 請求中包括 ‘Referer: URL’ 標頭\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:520
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers 將 HTTP 連線資料標頭存檔\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:522
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr " -U, --user-agent=AGENT 宣稱為 AGENT 而不是 Wget/VERSION\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr " --no-http-keep-alive 不使用 HTTP keep-alive (持久性連線)\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:526
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies 不使用 cookie\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:528
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=檔案 程式啟動時由指定檔案載入 cookie\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:530
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=檔案 程式結束後將 cookie 儲存至指定檔案\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr " --keep-session-cookies 會載入和儲存暫時性的 cookie\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:534
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr " --post-data=字串 使用 POST 方式送出字串\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:536
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr " --post-file=檔案 使用 POST 方式送出檔案內容\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 選項:\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:550
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1201,39 +1263,39 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR 選擇安全通訊協定,可以使用 auto, SSLv2, \n"
" SSLv3 或 TLSv1\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:553
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate 不檢驗伺服器的憑證\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=檔案 指定用戶端的憑證檔案名稱\n"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:557
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=類型 用戶端憑證的類型,可以是 PEM 或 DER\n"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:559
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=檔案 指定私鑰檔案\n"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:561
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=類型 私鑰的類型,可以是 PEM 或 DER\n"
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:563
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=檔案 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的檔案\n"
# (Abel) 這裡 hashed filename 和選項的用意無關,所以不翻譯
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:565
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=目錄 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的目錄\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:567
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1241,37 +1303,37 @@ msgstr ""
" --random-file=檔案 作為 SSL 隨機數產生程序 (PRNG) 的來源數據檔"
"案\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=檔案 產生隨機數據的 EGD socket 檔案名稱\n"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:574
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP 選項:\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=用戶 指定 FTP 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:578
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=密碼 設定 FTP 密碼\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:580
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing 不刪除 ‘.listing’ 檔案\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:582
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob 不展開有萬用字元的 FTP 檔名\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:584
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp 不使用「被動」傳輸模式\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:586
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1279,142 +1341,152 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks 在遞迴模式中,下載鏈結指示的目標檔案 \n"
" (不包括目錄)\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:588
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions 沿用遠端檔案的權限\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:592
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "遞迴下載:\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:594
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive 遞迴下載\n"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr " -l, --level=數字 最大搜尋深度 (inf 或 0 表示無限)\n"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after 刪除下載後的檔案\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links 將下載後的 HTML 的鏈結轉換為本地檔案\n"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:602
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr " -K, --backup-converted 將檔案 X 轉換前先備份為 X.orig\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror 相等於 -N -r -l inf --no-remove-listing 選項\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr " -p, --page-requisites 下載所有顯示網頁所需的檔案,例如圖片等\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr " --strict-comments 用嚴格方式 (SGML) 處理 HTML 注釋。\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:612
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "遞迴下載時有關接受/拒絕的選項:\n"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=清單 接受的檔案樣式,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:616
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=清單 排除的檔案樣式,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=清單 接受的網域,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=清單 排除的網域,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp 跟隨 HTML 文件中的 FTP 鏈結\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr " --follow-tags=清單 會跟隨的 HTML 標籤,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr " -G, --ignore-tags=清單 會忽略的 HTML 標籤,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts 遞迴模式中可進入其它主機\n"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:630
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative 只跟隨相對鏈結\n"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:632
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=清單 準備下載的目錄\n"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:634
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=清單 準備排除的目錄\n"
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:636
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent 不進入上層的目錄\n"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:640
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "請將錯誤報告或建議寄給 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非互動式檔案下載工具。\n"
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:697
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版權所有 (C) 2005 自由軟體基金會\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1424,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:706
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1432,56 +1504,77 @@ msgstr ""
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 編寫。\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:708
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "請嘗試執行‘%s --help’查看更多選項。\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: 選項不合法 -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用詳細輸出模式及安靜模式。\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用時間標記而不更改本機檔案。\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#: src/main.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
+
+#: src/main.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:941
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: 未指定 URL\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1491,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"完成 --%s--\n"
"下載了: %s 位元組,共 %d 個檔案\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超過下載限額 (%s 位元組)!\n"
@@ -1506,9 +1599,9 @@ msgstr "繼續在背景中執行。\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %lu。\n"
-#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "將輸出資料寫入 ‘%s’。\n"
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
@@ -1546,47 +1639,46 @@ msgstr ""
"無法產生 OpenSSL 隨機數產生程序 (PRNG) 使用的種子;請考慮使用 --random-file "
"選項。\n"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s:%s 沒有提供憑證。\n"
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s:%s 沒有提供憑證。\n"
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "%s:憑證的 common name ‘%s’ 和主機名稱 ‘%s’ 不符。\n"
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "如果不想用安全模式連接 %s,請使用 ‘--no-check-certificate’ 選項\n"
@@ -1601,20 +1693,20 @@ msgstr ""
"%*s[ 略過 %dK ]"
#: src/progress.c:456
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "進度指示方式 ‘%s’ 無效;不會改變原來方式。\n"
-#: src/progress.c:802
+#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#: src/progress.c:1041
+#: src/progress.c:1050
msgid " in "
msgstr ""
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "無法讀取實時時鐘的頻率:%s\n"
@@ -1718,20 +1810,30 @@ msgstr "不支援 IPv6 位址"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 位址無效"
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s:%s:無法分配 %ld 位元組,記憶體已耗盡。\n"
+
+#: src/utils.c:110
#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %d。\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s:%s:無法分配 %ld 位元組,記憶體已耗盡。\n"
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "無法刪除符號鏈結 '%s': %s\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:375
#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s:%s:無法分配 %ld 位元組,記憶體已耗盡。\n"
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %d。\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "無法刪除符號鏈結 '%s': %s\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Set-Cookie 的欄位‘%s’出現錯誤"