summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMicah Cowan <micah@cowan.name>2007-10-22 12:04:42 -0700
committerMicah Cowan <micah@cowan.name>2007-10-22 12:04:42 -0700
commitf1b5aa9f6d80e6f2b7bc20d58e762866ead25569 (patch)
treec58f8f4aa122a4a01fbf9f275497018a22a71972 /po
parentcb155a6b5d2fd10b8b935c22de82f26c35614a17 (diff)
downloadwget-f1b5aa9f6d80e6f2b7bc20d58e762866ead25569.tar.gz
make refresh-po && make update-po. Removed en@*.po from repository, added to .hgignore.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po746
-rw-r--r--po/ca.po752
-rw-r--r--po/cs.po1929
-rw-r--r--po/da.po746
-rw-r--r--po/de.po769
-rw-r--r--po/el.po746
-rw-r--r--po/en@boldquot.po1829
-rw-r--r--po/en@quot.po1822
-rw-r--r--po/en_GB.po746
-rw-r--r--po/eo.po749
-rw-r--r--po/es.po750
-rw-r--r--po/et.po749
-rw-r--r--po/eu.po746
-rw-r--r--po/fi.po749
-rw-r--r--po/fr.po751
-rw-r--r--po/ga.po776
-rw-r--r--po/gl.po746
-rw-r--r--po/he.po746
-rw-r--r--po/hr.po751
-rw-r--r--po/hu.po750
-rw-r--r--po/id.po749
-rw-r--r--po/it.po794
-rw-r--r--po/ja.po767
-rw-r--r--po/nb.po746
-rw-r--r--po/nl.po765
-rw-r--r--po/pl.po746
-rw-r--r--po/pt.po750
-rw-r--r--po/pt_BR.po763
-rw-r--r--po/ro.po746
-rw-r--r--po/ru.po751
-rw-r--r--po/sk.po772
-rw-r--r--po/sl.po748
-rw-r--r--po/sr.po746
-rw-r--r--po/sv.po765
-rw-r--r--po/tr.po749
-rw-r--r--po/uk.po756
-rw-r--r--po/vi.po966
-rw-r--r--po/zh_CN.po746
-rw-r--r--po/zh_TW.po749
39 files changed, 13776 insertions, 19146 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 07107505..f85b4f0c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n"
@@ -16,202 +16,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцията `%c%s' не позволява аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опцията `%s' изисква аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: неразпозната опция `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: неразпозната опция `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "успешно свързване.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "неуспя: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Преобразувах %d файла за %.2f секунди.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Преобразувам %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "няма друга задача.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Немога да подсигуря %s като %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Синтактична грешка при операция Set-Cookie: неправилен низ.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Не мога да отворя cookies файла \"cookies\", `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при запис на `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n"
# ^ msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Неподдържан вид листинг, пробвам с друг Unix листинг превождач.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Индекс от /%s върху %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "неизвестно време "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Файл "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Директория "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Линк "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Не съм сигурен "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s байта)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Дължина: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (недостоверно)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Логвам се като %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Сървърът праща съобщение за грешка, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка при ръкуването със сървъра.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Писането се провали, прекъсвам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сървърът не приема логин.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Неправилен логин.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Успешно логване!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка при сървъра, не мога да определя вида система .\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -220,34 +279,33 @@ msgstr ""
"Няма такава директория `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не мога да започна пасивен трансфер.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Не мога да разбера PASV отговора.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "немога да се свържа към %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при свързване (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Невалиден порт.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -255,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешка при REST, започвам отначало.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -264,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Няма такъв файл `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -273,44 +331,40 @@ msgstr ""
"Няма такъв файл или директория `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Връзка за данни: %s: "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Основната връзка бе затворена.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Трансферът бе прекъснат.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(опит:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -319,54 +373,50 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Премахвам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Ползвам `%s' като временен списък файл.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Премахвам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дълбочина на рекурсията %d надвишава макс. дълбочина %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Големината не съвпада (местен %ld) -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Невалидно име на символична връзка, пропускам.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -375,130 +425,66 @@ msgstr ""
"Символичната връзка е вече поправена %s -> %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Създавам символична връзка %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Символичните връзки не са поддържат, пропускам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: неизвестен/неподдържан вид файл.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: недостоверен времеви печат.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Няма да тегля директории, защото дълбочината е %d (максимум %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не влизам в `%s', тъй като тя е изключенa/не е включенa.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Отказвам `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Няма съвпадения за пример `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията `%c%s' не позволява аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опцията `%s' изисква аргумент\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: неразпозната опция `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: неразпозната опция `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Непозната грешка"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -554,75 +540,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Използване на вече установена връзка към %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s изпратено искане, чакам отговор... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Не се получават данни"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка при четене (%s) в заглавките.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Непознат начин на удостоверение.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Грешка при удостоверяване.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Деформиран статус"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(без описание)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Адрес: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "неопределен"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [следва]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -632,18 +611,15 @@ msgstr ""
" Файлът е вече изтеглен; няма друга задача.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Дължина: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "игнориран"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
@@ -652,63 +628,62 @@ msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Внимание: уайлдкардс не се поддържат в HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Немога да установя SSL връзка.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Пре-адресация (%d) без установен адрес.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ГРЕШКА: %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Заглавката съдържаща информация относно последна промяна липсва -- полето за "
"дата се изключва.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Заглавката съдържаща информация относно последна промяна е невалиднa -- "
"полето за дата се игнорира.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра не е по-нов от този на диска `%s' -- спирам.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Големините не съвпадат (местен %ld) -- продължавам.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -716,21 +691,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -739,92 +714,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' записан [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Връзката бе преустановена при байт %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Немога да прочета %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: БЪГ: непозната команда `%s', стойност `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Внимание: Системният wgetrc и личният сочат към `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Невалидна спецификация `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Моля определете on или off.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -840,8 +815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s получени, пре-адресиране на резултата към `%%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -854,12 +827,12 @@ msgstr "Не се получават данни"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; спирам записването.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... [УРЛ]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -870,553 +843,557 @@ msgstr ""
"опростен вид.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Директория "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, не-интерактивен мрежов софтуеър за трансфер.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1424,7 +1401,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1433,59 +1410,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Първонаписана от Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тих\" едновременно.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: УРЛ не е указан\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1495,55 +1469,51 @@ msgstr ""
"ГОТОВО --%s--\n"
"Изтеглени: %s байта в %d файла\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Продължавам на заден план.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Резултатът ще бъде записван в `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Немога да намеря подходящ TCP/IP драйвер.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: внимание: \"%s\" има символ преди името на машината\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: непознат символ \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Употреба: %s NETRC [ИМЕ НА ХОСТ]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: непълен формат %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1553,8 +1523,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Не мога да намеря OpenSSL PRNG; продължавам без SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1600,9 +1568,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1617,38 +1582,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Невалидна точкова спецификация `%s'; оставам непроменено.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Премахване на %s, след като той би трябвало да бъде отхвърлен.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Зареждам robots.txt; моля игнорирайте грешките.\n"
@@ -1683,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"Продължавам.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1700,14 +1658,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1743,13 +1696,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при изтриване на символична връзка `%s': %s\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f3136218..3537f83f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -16,212 +16,274 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: l'opció «--%s» és desconeguda\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: l'opció «%c%s» és desconeguda\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
+
# Bind? jm
-#: src/connect.c:195
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant "
"la connexió.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "S'està connectant a %s|%s|:%d..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "S'està connectant a %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "connectat.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "error: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+# Bind? jm
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant "
+"la connexió.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "S'han convertit %d fitxers en %.*f segons.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "S'està convertint %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "res a fer.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "No s'han pogut convertir els enllaços de «%s»: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "No es pot fer una còpia de %s com a %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error de sintaxi a la capçalera Set-Cookie: %s a la posició %"
"d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "La galeta provinent de %s ha intentat establir el domini a %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "No es pot obrir el fitxer de cookies «%s»: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure a «%s»: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en tancar «%s»: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"El tipus de llista no és suportat, es prova amb l'analitzador de Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Índex de /%s a %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "data desconeguda "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fitxer "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Directori "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Enllaç "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "No és segur "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s octets)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restant"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restant"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (no autoritatiu)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "S'està entrant com a «%s» ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la resposta del servidor, es tanca la connexió de "
"control.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "S'ha produït un error en el missatge de benvinguda del servidor.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error d'escriptura, s'està tancant la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor rebutja les peticions d'entrada.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Entrada incorrecta.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "S'ha entrat amb èxit!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error del servidor, no es pot determinar el tipus de "
"sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "El tipus «%c» és desconegut , es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD innecessari.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -230,34 +292,33 @@ msgstr ""
"El directori «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD no requerit.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transferència PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar a %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "S'ha produït un error en vincular (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecte.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -265,7 +326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST ha fallat, s'està començant des del principi.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -274,7 +335,7 @@ msgstr ""
"El fitxer «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -283,44 +344,40 @@ msgstr ""
"El fitxer o directori «%s» no existeix.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ha començat a existir.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexió de dades: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexió de control tancada.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "S'ha avortat la transferència de dades.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intent:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -329,35 +386,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "S'està suprimint %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "S'utilitza «%s» com a fitxer de llistat temporal.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "S'ha suprimit «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profunditat de recursió %d excedeix el màxim permès %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -366,8 +420,7 @@ msgstr ""
"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -376,11 +429,11 @@ msgstr ""
"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està descarregant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nom de l'enllaç simbòlic no és correcte; s'omet.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -389,129 +442,65 @@ msgstr ""
"Ja hi ha un enllaç simbòlic correcte %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "S'està creant l'enllaç simbòlic %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "No es suporten enllaços simbòlics; s'omet l'enllaç «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut o no suportat.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: la marca de temps és corrupta..\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "No es descarregaran directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No es descendeix a «%s» ja que està exclòs, o no inclòs.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "S'està rebutjant «%s».\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Cap coincidència amb el patró «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s» [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s».\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: l'opció «--%s» és desconeguda\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: l'opció «%c%s» és desconeguda\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Servidor desconegut"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "S'ha produït un error temporal en la resolució de noms"
@@ -566,34 +555,32 @@ msgstr "Manca el fitxer de dades POST «%s»: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "S'està reutilitzant la connexió a %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la resposta del servidor intermediari: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Ha fallat la tunelització del servidor intermediari: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s: s'ha enviat la petició, s'està esperant una resposta..."
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "No s'ha rebut cap dada\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura (%s) a les capçaleres.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -602,42 +589,37 @@ msgstr ""
"El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "L'esquema d'autenticació és desconegut.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ha fallat l'autorització.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "La línia d'estat és malformada"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sense descripció)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Ubicació: %s%s\n"
# és femení: ubicació/mida. eac
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "no especificada"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [es segueix]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -647,18 +629,15 @@ msgstr ""
" El fitxer ja s'ha descarregat totalment; res a fer.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Mida: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "s'ignora"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
@@ -667,61 +646,60 @@ msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avís: En HTTP no es suporten patrons.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "No s'ha pogut escriure a «%s» (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirecció (%d) sense ubicació.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR: %d %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta la capçalera Last-modified -- s'han inhabilitat les marques de temps.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Capçalera Last-modified no vàlida -- s'omet la marca de temps.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr ""
"Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està descarregant.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està descarregant.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -731,21 +709,21 @@ msgstr ""
"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -754,94 +732,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - S'ha tancat la connexió a l'octet %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: La variable WGETRC apunta a %s, que no existeix.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No s'ha pogut llegir %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error a %s, línia %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error de sintaxi a %s, línia %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: L'ordre «%s» és desconeguda a %s, línia %d.\n"
# es refereix a variables d'entorn o què? eac
# es refereix als dotfiles .wgetrc, etc. jm
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Avís: L'wgetrc del sistema i de l'usuari apunten a «%s».\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: L'ordre --execute «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: El booleà «%s» no és vàlid; useu «on» o «off».\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El número «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: L'octet «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: El període de temps «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El valor «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: La capçalera «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -857,8 +835,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s rebut, la sortida es redirigeix a «%s».\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -873,12 +849,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; s'està inhabilitant el registre.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -887,78 +863,83 @@ msgstr ""
"curtes.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Inici:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version mostra la versió del Wget i surt.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help mostra aquesta ajuda.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background vés a segon terme després de l'inici.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=ORDRE executa una ordre d'estil «.wgetrc».\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Registres i fitxer d'entrada:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FITXER desa els missatges del programa a FITXER.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FITXER afegeix els missatges a FITXER.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet mode silenciós (cap sortida).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose mode detallat (per defecte).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose mode no detallat, però tampoc del tot "
"silenciós.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FITXER llegeix les URL de FITXER.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tracta el fitxer d'entrada com a HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL afegeix el prefix URL a tots els enllaços "
"relatius en -F -i fitxer.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Descàrrega:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -966,24 +947,24 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRE estableix el nombre de reintents (0=sense "
"limit).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused reintenta encara que es rebutje la "
"connexió.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FITXER escriu els documents a FITXER.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber omet descàrregues de fitxers ja existents.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -991,13 +972,13 @@ msgstr ""
" -c, -­continue continua obtenint un fitxer descàrregat "
"parcialment.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPUS selecciona el tipus d'indicador de "
"progrés.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1005,45 +986,45 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping només descarrega fitxers més nous que els\n"
" locals.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response mostra les respostes del servidor.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider no descarregues res.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEGONS estableix tots els temps d'espera a "
"SEGONS.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de DNS a "
"SEGONS.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de connexió a\n"
" SEGONS.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de lectura en\n"
" SEGONS.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEGONS fes una pausa de SEGONS entre "
"descàrregues.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1052,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" 1...SEGONS.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1060,25 +1041,25 @@ msgstr ""
" --random-wait fes una pausa de 0...2*PAUSA segons entre "
"descàrregues.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
" -Y, --proxy habilita explícitament l'ús del servidor\n"
" intermediari.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy inhabilita explícitament l'ús del servidor\n"
" intermediari.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descàrrega en "
"NOMBRE.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1087,19 +1068,19 @@ msgstr ""
"a\n"
" localhost.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=NOMBRE estableix el límit d'octets per segon.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache no uses memòria cau en la resolució de "
"noms\n"
" de domini.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1109,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"operatiu)\n"
" permeta.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1117,15 +1098,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connecta només a adreces IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connecta només a adreces IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1135,46 +1116,46 @@ msgstr ""
"especificada,\n"
" IPv6, IPv4 o cap.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USUARI estableix els usuaris de ftp i http a "
"USUARI.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
" CONTRASENYA.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directoris:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories no crees directoris.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories força la creació de directoris.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1182,56 +1163,56 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura de\n"
" directoris remota.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcions de HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache no admetes dades de la memòria cau del "
"servidor.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension desa els documents HTML amb l'extensió «."
"html».\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1239,19 +1220,19 @@ msgstr ""
" --referer=URL inclou una capçalera «Referer» a la petició "
"HTTP.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifica't com a AGENT en lloc de Wget/"
"VERSIÓ.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1259,23 +1240,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n"
" (connexions persistents)\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies no utilitzes galetes.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FITXER carrega les galetes de FITXER abans de\n"
" la sessió.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER després de la "
"sessió.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1283,7 +1264,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carrega i desa les galetes de la sessió\n"
" (no permanents)\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1291,23 +1272,23 @@ msgstr ""
" --post-data=CADENA usa el mètode POST, envia CADENA com a "
"dades.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FITXER usa el mètode POST, envia els continguts de\n"
" FITXER.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1315,34 +1296,34 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n"
" SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate no valides el certificat del servidor.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificat=FITXER fitxer del certificat del client.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FITXER fitxer de clau privada.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FITXER fitxer amb el conjunt de CA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1350,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directori on s'emmagatzema una llista de\n"
" dispersió de CA.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1358,7 +1339,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FITXER fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n"
" llavor per al SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1367,37 +1348,37 @@ msgstr ""
"aleatòries.\n"
"\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcions de FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USUARI estableix l'usuari de ftp a USUARI.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
" --ftp-password=PASS estableix la contrasenya de ftp a PASS.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing no suprimeixes els fitxers «.listing».\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob inhabilita l'ús de comodins de fitxers per a "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp inhabilita el mode de transferència "
"«passiu».\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1407,34 +1388,34 @@ msgstr ""
"siguen\n"
" directoris\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions preserva els permisos dels fitxers remots.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Descàrrega recursiva:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive descarrega de forma recursiva.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=NOMBRE nivell màxim de recursió (inf o 0 per infinit).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after suprimeix els fitxers locals un cop "
"descarregats.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1442,21 +1423,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links fes que els enllaços als HTML descarregats\n"
" apunten als fitxers locals.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted fés una còpia dels fitxers com a X.orig abans\n"
" de convertir-los.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror opció equivalent -N -r -l inf -no-remove-"
"listings.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1465,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"per\n"
" veure el document HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1473,11 +1454,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments activa la gestió estricta (SGML) de comentaris "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Inclusió/exclusió en mode recursiu:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" acceptades.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1493,7 +1474,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" rebutjades.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1501,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" acceptats.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1509,13 +1490,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" rebutjats.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp segueix enllaços FTP en documents HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1524,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"HTML\n"
" que es segueixen.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1533,45 +1514,45 @@ msgstr ""
"HTML\n"
" ignorades.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts segueix enllaços a altres llocs en mode\n"
" de recursió.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative només segueix enllaços relatius.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent no ascendeixes al directori pare.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descarregador de xarxa no interactiu.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1579,7 +1560,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1587,61 +1568,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrit originàriament per Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a veure més opcions.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: l'opció és il·legal -- «-n%c»\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No té sentit no sobreescriure fitxers i fer marques de temps al mateix "
"temps.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta l'URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1651,56 +1629,52 @@ msgstr ""
"FINALITZAT --%s--\n"
"Descarregat: %s octets en %d fitxers\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de descàrrega (%s octets)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "S'esta continuant en segon terme.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "S'està continuant en segon terme, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "La sortida s'escriurà a «%s».\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: No s'ha trobat cap controlador de sòcol usable.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: avís: el testimoni «%s» apareix abans que cap nom de màquina.\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: component desconegut \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s NETRC [HOST]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut determinar l'estat de %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "AVÍS: s'està utilitzant una llavor aleatòria febla.\n"
@@ -1710,8 +1684,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut donar una llavor al PRNG; considereu usar --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -1760,9 +1732,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Per a connectar a %s de manera insegura, useu «--no-check-certificate».\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1777,38 +1746,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "L'estil de progrés «%s» no és vàlid; no es canvia.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "No es pot obtenir la frequència del rellotge en TEMPS REAL: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de descarregar.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No es pot obrir %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "S'està llegint el robots.txt; si us plau, ignoreu els errors.\n"
@@ -1845,13 +1807,13 @@ msgstr ""
"S'està reintentant.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1862,16 +1824,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"S'ha rebut %s.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1906,13 +1861,12 @@ msgstr "Les adreces IPv6 no estan implementades"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "L'adreça numèrica IPv6 no és vàlida"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Es continua en segon terme, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç simbòlic «%s»: %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c0404615..30668eab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,1805 +1,1778 @@
# Czech translations for GNU wget
# Copyright (C) 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jan Prikryl <prikryl@acm.org>, 1998, 2000, 2001
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-05 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-04 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač „--%s“ nemá argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač „%c%s“ nemá argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač „%c%s“\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nepřípustný přepínač – %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: chybný přepínač – %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač „-W %s“ nemá argument\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
+"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n"
-# , c-format
-#: src/connect.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:266
+#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Navazuje se spojen s %s:%hu... "
+msgstr "Navazuje se spojení s %s|%s|:%d… "
-# , c-format
-#: src/connect.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:269
+#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "Navazuje se spojen s %s:%hu... "
+msgstr "Navazuje se spojení s %s:%d… "
-#: src/connect.c:330
-#, fuzzy
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
-msgstr "spojeno!\n"
+msgstr "spojeno.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
+msgstr "nezdařilo se: %s.\n"
+
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
msgstr ""
+"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d souborů převedeno za %s sekund.\n"
-# , c-format
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
-msgstr "Pevd se %s... "
+msgstr "Převádí se %s… "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "nic nen poteba pevdt.\n"
+msgstr "nic není potřeba převádět.\n"
-# , c-format
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
-msgstr "Nelze pevst odkazy v %s: %s\n"
+msgstr "Nelze převést odkazy v %s: %s\n"
-# , c-format
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Nebylo mon odstranit `%s': %s\n"
+msgstr "Nebylo možné odstranit „%s“: %s\n"
-# , c-format
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Nelze zlohovat %s jako %s: %s\n"
+msgstr "Nelze zálohovat %s jako %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cookies.c:442
+#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-msgstr "Syntaktick chyba v hlavice Set-Cookie: Pedasn konec etzce.\n"
+msgstr "Syntaktická chyba v hlavičce Set-Cookie: %s na pozici %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie přiševši z %s se pokusila nastavit doménu na %s\n"
-# , c-format
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Nelze otevt soubor s kolky `%s': %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít soubor s cookie „%s“: %s\n"
-# , c-format
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Pi zpisu do `%s' nastala chyba: %s.\n"
+msgstr "Při zápisu do „%s“ nastala chyba: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Pi uzavrn `%s' nastala chyba: %s\n"
+msgstr "Při uzavírání „%s“ nastala chyba: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Nepodporovan typ vpisu, pouije se Unixov parser.\n"
+msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, použije se Unixový parser.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Obsah /%s na %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
-msgstr "as neznm "
+msgstr "čas neznámý "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Soubor "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
-msgstr "Adres "
+msgstr "Adresář "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Sym. odkaz "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
-msgstr "Neznm typ "
+msgstr "Neznámý typ "
-# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
-msgstr " (%s bajt)"
+msgstr " (%s bajtů)"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
-msgstr "Dlka: %s"
+msgstr "Délka: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) zbývá"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s zbývá"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
-msgstr " (nen smrodatn)\n"
+msgstr " (není směrodatné)\n"
-# , c-format
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
-msgstr "Probh pihlaovn jako %s ... "
+msgstr "Probíhá přihlašování jako %s… "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
-"dic spojen bude ukoneno, protoe server odpovdl chybovm hlenm.\n"
+"Řídicí spojení bude ukončeno, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
-msgstr "vodn odpov serveru je chybn.\n"
+msgstr "Úvodní odpověď serveru je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr "Rdic spojen bude ukoneno, protoe nelze zapsat data.\n"
+msgstr "Rídicí spojení bude ukončeno, protože nelze zapsat data.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
-msgstr "Server odmt pihlen.\n"
+msgstr "Server odmítá přihlášení.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
-msgstr "Chyba pi pihlen.\n"
+msgstr "Chyba při přihlášení.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
-msgstr "Pihleno!\n"
+msgstr "Přihlášeno!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
-"Nelze zjistit typ vzdlenho operanho systmu, protoe server odpovdl "
-"chybovm hlenm.\n"
+"Nelze zjistit typ vzdáleného operačního systému, protože server odpověděl "
+"chybovým hlášením.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ""
-"Rdic spojen bude ukoneno, protoe je poadovn neznm typ penosu `%"
-"c'.\n"
+"Rídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%"
+"c“.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
-msgstr "==> CWD nen poteba.\n"
+msgstr "==> CWD není potřeba.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Adres `%s' neexistuje.\n"
+"Adresář „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
-msgstr "==> CWD nen poteba.\n"
+msgstr "==> CWD není potřeba.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-msgstr "Nelze spustit pasivn penos dat.\n"
+msgstr "Nelze spustit pasivní přenos dat.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
-msgstr "Odpov na PASV nen pochopiteln.\n"
+msgstr "Odpověď na PASV není pochopitelná.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "s %s na portu %d se nelze spojit: %s\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
-msgstr "Chyba pi operaci \"bind\" (%s).\n"
+msgstr "Chyba při přilepování (bind) (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
-msgstr "Neplatn PORT.\n"
+msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pkaz REST selhal, penos zane od zatku souboru.\n"
+"Příkaz REST selhal, přenos začne od začátku souboru.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Soubor `%s' neexistuje.\n"
+"Soubor „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Soubor i adres `%s' neexistuje.\n"
+"Soubor či adresář „%s“ neexistuje.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s se objevil.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
-msgstr "%s: %s, dic spojen bude ukoneno.\n"
+msgstr "%s: %s, řídicí spojení bude ukončeno.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
-msgstr "%s (%s) - Datov spojen: %s; "
+msgstr "%s (%s) – Datové spojení: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
-msgstr "dic spojen bylo ukoneno.\n"
+msgstr "Řídicí spojení bylo ukončeno.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
-msgstr "Penos dat byl pedasn ukonen.\n"
+msgstr "Přenos dat byl předčasně ukončen.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1096
+#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "Soubor `%s' je ji zde a nen jej teba penet.\n"
+msgstr "Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej přenášet.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
+#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' uloen [%ld]\n"
+"%s (%s) – „%s“ uložen [%s]\n"
"\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Mae se %s.\n"
+msgstr "Maže se %s.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Seznam soubor bude doasn uloen v `%s'.\n"
+msgstr "Seznam souborů bude dočasně uložen v „%s“.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Soubor `%s' byl vymazn.\n"
+msgstr "Soubor „%s“ byl vymazán.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Hloubka rekurze %d pekroila maximln hloubku %d.\n"
+msgstr "Hloubka rekurze %d překročila maximální hloubku %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
-"Vzdlen soubor nen novj, ne lokln soubor `%s', a nen jej teba "
+"Vzdálený soubor není novější, než lokální soubor „%s“, a není jej třeba "
"stahovat.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdlen soubor je novj, ne lokln soubor `%s', a je jej teba "
-"sthnout.\n"
+"Vzdálený soubor je novější, než lokální soubor „%s“, a je jej třeba "
+"stáhnout.\n"
"\n"
-# , c-format
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1450
+#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Velikosti se neshoduj (lokln %ld), soubor je teba sthnout.\n"
+"Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-msgstr "Peskakuje se symbolick odkaz, nebo nzev odkazu nen platn.\n"
+msgstr "Přeskakuje se symbolický odkaz, neboť název odkazu není platný.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Korektn symbolick odkaz %s -> %s ji existuje.\n"
+"Korektní symbolický odkaz %s -> %s již existuje.\n"
"\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
-msgstr "Vytv se symbolick odkaz %s -> %s\n"
+msgstr "Vytváří se symbolický odkaz %s -> %s\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
-"Symbolick odkaz `%s' bude vynechn, protoe systm symbolick odkazy "
+"Symbolický odkaz „%s“ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy "
"nepodporuje.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Adres `%s' bude vynechn.\n"
+msgstr "Adresář „%s“ bude vynechán.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-msgstr "%s: neznm/nepodporovan typ souboru.\n"
+msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
-msgstr "%s: asov raztko souboru je poruen.\n"
+msgstr "%s: časové razítko souboru je porušené.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
-"Podadrese se nebudou penet, protoe ji bylo dosaeno hloubky %d "
+"Podadresáře se nebudou přenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d "
"(maximum je %d).\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-"Do adrese `%s' se nesetupuje, protoe tento adres se bu m vynechat "
+"Do adresáře „%s“ se nesetupuje, protože tento adresář se buď má vynechat "
"nebo\n"
-"nebyl zadn k prochzen.\n"
+"nebyl zadán k procházení.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Soubor `%s' se nem stahovat.\n"
+msgstr "Soubor „%s“ se nemá stahovat.\n"
-# , c-format
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovd.\n"
+msgstr "Vzorku „%s“ nic neodpovídá.\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1819
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1823
+#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Vpis adrese v HTML formtu byl zapsn do `%s' [%ld].\n"
+msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“ [%s].\n"
-# , c-format
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Vpis adrese v HTML formtu byl zapsn do `%s'.\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pepna `--%s' nem argument\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pepna `%c%s' nem argument\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pepna `%s' vyaduje argument\n"
-
-# , c-format
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neznm pepna `--%s'\n"
-
-# , c-format
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neppustn pepna -- %c\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neppustn pepna -- %c\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: pepna vyaduje argument -- %c\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pepna `--%s' nem argument\n"
+msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“.\n"
#: src/host.c:347
-#, fuzzy
msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznm chyba"
+msgstr "Neznámé jméno počítače"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dočasná chyba při překladu jména"
#: src/host.c:353
msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznm chyba"
+msgstr "Neznámá chyba"
-# , c-format
#: src/host.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resolving %s... "
-msgstr "Mae se %s.\n"
+msgstr "Překlad %s… "
#: src/host.c:761
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "selhal: Pro dané jméno neexistuje žádná IPv4/IPv6 adresa.\n"
#: src/host.c:784
msgid "failed: timed out.\n"
-msgstr ""
+msgstr "selhal: vypršel časový limit.\n"
#: src/html-url.c:288
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Neúplný odkaz %s nelze vyhodnotit.\n"
-# , c-format
#: src/html-url.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: Neplatné URL %s: %s\n"
#: src/http.c:367
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-msgstr "Nebylo mon odeslat HTTP poadavek: %s.\n"
+msgstr "Nebylo možné odeslat HTTP požadavek: %s.\n"
#: src/http.c:736
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí hlavičky, předpokládám HTTP/0.9"
#: src/http.c:1413
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vypínám SSL kvůli chybám, které se vyskytly.\n"
#: src/http.c:1566
#, c-format
msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor „%s“ s daty pro POST chybí: %s\n"
-# , c-format
#: src/http.c:1615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Program vyuije existujc spojen s %s:%hu.\n"
+msgstr "Využívám existující spojení s %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:1683
+#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr "Nebylo mon odeslat HTTP poadavek: %s.\n"
+msgstr "Chyba při čtení odpovědi od proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelování zkrz proxy se nezdařilo: %s"
-# , c-format
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
-msgstr "%s poadavek odesln, program ek na odpov ... "
+msgstr "%s požadavek odeslán, program čeká na odpověď… "
-#: src/http.c:1760
-#, fuzzy
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
-msgstr "Nepila dn data"
+msgstr "Nepřišla žádná data.\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
-msgstr "Chyba (%s) pi ten hlaviek.\n"
+msgstr "Chyba (%s) při čtení hlaviček.\n"
-# , c-format
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:1812
+#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Soubor `%s' je ji zde a nen jej teba penet.\n"
+msgstr ""
+"Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej třeba přenášet.\n"
+"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Server poaduje neznm zpsob autentifikace.\n"
+msgstr "Server požaduje neznámý způsob autentifikace.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizace selhala.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
-msgstr "Odpov serveru m zkomolen stavov dek"
+msgstr "Odpověď serveru má zkomolený stavový řádek"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
-msgstr "(dn popis)"
+msgstr "(žádný popis)"
-# , c-format
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
-msgstr "Pesmrovno na: %s%s\n"
+msgstr "Přesměrováno na: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
-msgstr "neudno"
+msgstr "neudáno"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
-msgstr " [nsleduji]"
+msgstr " [následuji]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Soubor je ji pln penesen, nebude se nic dlat.\n"
+" Soubor je již plně přenesen, nebude se nic dělat.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
-msgstr "Dlka: "
+msgstr "Délka: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
-msgstr "je ignorovna"
+msgstr "je ignorována"
-# , c-format
-#: src/http.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2254
+#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Adres `%s' bude vynechn.\n"
+msgstr "Ukládám do: „%s“.\n"
#: src/http.c:2335
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-msgstr "Varovn: HTTP nepodporuje olkov znaky.\n"
+msgstr "Varování: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivován režim pavouka. Kontroluje, zda vzdálený soubor existuje.\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Nelze zapsat do `%s' (%s).\n"
+msgstr "Nelze zapsat do „%s“ (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
-msgstr "Nebylo mon navzat SSL spojen.\n"
+msgstr "Nebylo možné navázat SSL spojení.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-msgstr "CHYBA: Pesmrovn (%d) bez udan nov adresy.\n"
+msgstr "CHYBA: Přesměrování (%d) bez udané nové adresy.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený soubor neexistuje – slepý odkaz!!!\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
-"Nelze pout asov raztka (`time-stamps'), protoe v odpovdi serveru \n"
-"schz hlavika \"Last-modified\".\n"
+"Nelze použít časová razítka, protože v odpovědi serveru \n"
+"schází hlavička „Last-modified“.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
-"asov raztko souboru (`time-stamp') bude ignorovno, protoe hlavika \n"
-"\"Last-modified\" obsahuje neplatn daje.\n"
+"Časové razítko souboru bude ignorováno, protože hlavička \n"
+"„Last-modified“ obsahuje neplatné údaje.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lokln soubor `%s' nen star, ne vzdlen soubor, a nen jej teba "
+"Lokální soubor „%s“ není starší než vzdálený soubor a není třeba jej "
"stahovat.\n"
"\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:2566
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2597
+#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "Velikosti se neshoduj (lokln %ld), soubor je teba sthnout.\n"
+msgstr "Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr "Lokln soubor je star a vzdlen soubor se proto bude penet.\n"
+msgstr "Lokální soubor je starší a vzdálený soubor se proto bude přenášet.\n"
-#: src/http.c:2596
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdlen soubor je novj, ne lokln soubor `%s', a je jej teba "
-"sthnout.\n"
+"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na další "
+"zdroje – stahuji.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdlen soubor nen novj, ne lokln soubor `%s', a nen jej teba "
-"stahovat.\n"
+"Vzdálený soubor existuje, ale neobsahuje žádné odkazy – nestahuji.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Vzdlen soubor nen novj, ne lokln soubor `%s', a nen jej teba "
-"stahovat.\n"
+msgstr "Vzdálený soubor existuje, ale rekurze je vypnuta – nestahuji.\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:2652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2685
+#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' uloeno [%ld/%ld]\n"
+"%s (%s) – „%s“ uloženo [%s/%s]\n"
"\n"
-# , c-format
-#: src/http.c:2707
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2740
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Spojen ukoneno na bajtu %ld. "
+msgstr "%s (%s) – Spojení ukončeno na bajtu %s. "
-# , c-format
-#: src/http.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2755
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Chyba pi ten dat na bajtu %ld (%s)."
+msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s (%s)."
-# , c-format
-#: src/http.c:2731
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2764
+#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr "%s (%s) - Chyba pi ten dat na bajtu %ld/%ld (%s). "
+msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s, který ale neexistuje.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-msgstr "%s: Nelze pest %s (%s).\n"
+msgstr "%s: Nelze přečíst %s (%s).\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Chyba v %s na dku %d.\n"
+msgstr "%s: Chyba v %s na řádku %d.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Chyba v %s na dku %d.\n"
+msgstr "%s: Syntaktická chyba v %s na řádku %d.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:478
+#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: CHYBA: Neznm pkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
+msgstr "%s: Neznámý příkaz „%s“ v %s na řádku %d.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
-"%s: Varovn: Globln i uivatelsk wgetrc jsou shodn uloeny v `%s'.\n"
+"%s: Varování: Globální i uživatelské wgetrc jsou shodně uloženy v „%s“.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:676
+#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: Neplatný příkaz --execute „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:721
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Zadejte prosm `on' (zapnuto) nebo `off' (vypnuto).\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Chybná pravdivostní hodnota „%s“, zadejte „on“ (zapnuto) nebo "
+"„off“ (vypnuto).\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:738
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatné číslo „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:1013
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatná časová perioda „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota „%s“.\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:1104
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatná hlavička „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/init.c:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:1170
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neplatný druh indikace postupu „%s“.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""
+"%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|"
+"uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
#: src/log.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
-msgstr "Byl zachycen signl %s, vstup pesmrovn do `%%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Obdržen signál %s, výstup přesměrován do „%s“.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
-msgstr "Nepila dn data"
+msgstr ""
+"\n"
+"obdržen signál %s.\n"
#: src/log.c:794
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: vypínám protokolování\n"
-# , c-format
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [URL]...\n"
+msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [URL]…\n"
-#: src/main.c:365
-#, fuzzy
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Argumenty, povinn u dlouhch pepna, jsou povinn i pro krtk verze\n"
-"pepna.\n"
+"Argumenty povinné u dlouhých přepínačů jsou povinné i pro jejich krátké "
+"verze.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rozjezd:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version zobrazí verzi Wgetu a skončí.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help vytiskne tuto nápovědu.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --background po spuštění přejde do pozadí.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --execute=PŘÍKAZ provede příkaz jako z „.wgetrc“.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolový a vstupní soubor:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --output-file=SOUBOR protokol zapisuje do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
+" -a, --append-output=SOUBOR\n"
+" zprávy připojuje k SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug tiskne mnoho ladicích informací.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug tiskne mnoho ladicích informací.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --quiet tichý režim (žádný výstup).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verbose bude upovídaný (implicitní chování).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
+" -nv, --no-verbose vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --input-file=SOUBOR stáhne URL uvedená v SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --force-html vstupní soubor považuje za HTML soubor.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
+" -B, --base=URL předřadí URL relativním odkazům z -F -i "
+"souboru.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
+" -t, --tries=POČET nastaví POČET opakování (0 znamená "
+"neomezeno).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
+" --retry-connrefused opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O, --output-document=SOUBOR dokumenty zapisuje do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
+" -nc, --no-clobber vynechá stahování, která by přepsala již\n"
+" existující soubory.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
+" -c, --continue obnoví stahování částečně staženého "
+"souboru.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --progress=DRUH vybere druh indikátoru postupu.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
+" -N, --timestamping nesnaží se znovu získat soubory, jež mají\n"
+" mladší místní kopii\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --server-response tiskne odpověď serveru.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --spider nestahuje nic.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
+" -T, --timeout=SEKUNDY nastaví všechny časové limity\n"
+" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --dns-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro hledání v DNS\n"
+" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
+" --connect-timeout=SEKUNDY\n"
+" nastaví limit pro navázání spojení\n"
+" na SEKUND.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --read-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro čtení na SEKUND\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --wait=SEKUNDY čeká SEKUND mezi každým stažením.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
+" --waitretry=SEKUNDY čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
+" --random-wait čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Y, --proxy explicitně zapne proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-proxy explicitně vypne proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q, --quota=POČET nastaví kvótu na POČET stažení.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
+" --bind-address=ADRESA přilepí se (bind) na ADRESU (jméno nebo "
+"IP)\n"
+" na tomto stroji.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
+" --limit-rate=RYCHLOST omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-dns-cache zakáže kešování DNS odpovědí.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS omezí znaky ve jménech souborů na ty,\n"
+" které dovoluje vybraný operační systém "
+"(OS).\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
+" --ignore-case při porovnávání jmen souborů/adresářů\n"
+" nebere zřetel na velikost písmen.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -4, --inet4-only připojuje se jen na IPv4 adresy.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -6, --inet6-only připojuje se jen na IPv6 adresy.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
+" --prefer-family=RODINA připojuje se nejprve na adresu zadané\n"
+" RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo "
+"„none“ (žádná))\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
+" --user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno uživatele\n"
+" pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
+" --password=HESLO nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:470
-#, fuzzy
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
-msgstr "Adres "
+msgstr "Adresáře:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nd, --no-directories nevytváří adresáře,\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --force-directories vynutí vytváření adresářů.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
+" --protocol-directories použije jméno protokolu v adresářích.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --directory-prefix=CESTA uloží soubory do CESTA/…\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
+" --cut-dirs=POČET ignoruje POČET vzdálených adresářových\n"
+" komponent.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přepínače pro HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
+" --http-user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno uživatele\n"
+" pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --http-password=HESLO nastaví heslo pro HTTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-cache zakáže kešování na straně serveru.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
+" -E, --html-extension HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignore-length ignoruje hlavičku „Content-Length“.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --header=ŘETĚZEC ke hlavičkám přidá ŘETĚZEC.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
+" --max-redirect maximum přesměrování povolených\n"
+" na stránku.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
+" --proxy-user=UŽIVATEL nastaví UŽIVATELE jako přihlašovací jméno\n"
+" uživatele pro proxy.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --proxy-password=HESLO nastaví HESLO jako heslo pro proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
+" --referer=URL zahrne hlavičku „Referer: URL“ do\n"
+" HTTP požadavku.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --save-headers hlavičky HTTP uloží do souboru.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
+" --no-http-keep-alive zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-cookies nepoužívá cookies.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --load-cookies=SOUBOR před relací načte cookies ze SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --save-cookies=SOUBOR po relaci uloží cookies do SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
+" --keep-session-cookies načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
+" --post-data=ŘETĚZEC použije metodu POST, jako data pošle "
+"ŘETĚZEC.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
+" --post-file=SOUBOR použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
+" --no-content-disposition nebere v úvahu hlavičku Content-"
+"Disposition.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přepínače HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
+" --secure-protocol=PROT vybere bezpečnostní protokol, jeden z "
+"„auto“,\n"
+" „SSLv2“, „SSLv3“ a „TLSv1“.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-check-certificate neověřuje certifikát serveru.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --certificate=SOUBOR soubor s certifikátem klienta.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
+" --certificate-type=DRUH druh certifikátu klienta: „PEM“ nebo „DER“.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --private-key=SOUBOR soubor se soukromým klíčem.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
+" --private-key-type=DRUH druh soukromého klíče: „PEM“ nebo „DER“.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
+" --ca-certificate=SOUBOR soubor se sbírkou certifikačních autorit.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
+" --ca-directory=ADRESÁŘ adresář obsahující hashe jmen\n"
+" certifikačních autorit.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
+" --random-file=SOUBOR soubor s náhodnými daty pro zdroj SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
+" --egd-file=SOUBOR soubor jmenující soket EGD s náhodnými "
+"daty.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přepínače FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
+" --ftp-user=UŽIVATEL nastaví přihlašovací jméno na UŽIVATELE.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ftp-password=HESLO nastaví heslo pro FTP na HESLO.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-remove-listing neodstraňuje soubory „.listing“.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-glob neexpanduje jména FTP souborů.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-passive-ftp zakáže pasivní režim přenosu.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
+" --retr-symlinks při rekurzi stáhne soubory (adresáře ne),\n"
+" na které odkazuje symbolický odkaz.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --preserve-permissions zachová přístupová práva ze serveru.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivní stahování:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --recursive zapne rekurzivní stahování.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
+" -l, --level=POČET maximální hloubka rekurze\n"
+" („inf“ nebo „0“ pro nekonečno).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
+" --delete-after smaže soubory lokálně po té, co dokončí "
+"stahování.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
+" -k, --convert-links učiní odkazy v HTML odkazující na místní "
+"soubory.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
+" -K, --backup-converted před konverzí souboru X jej zazálohuje jako X."
+"orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
+" -m, --mirror zkratka pro -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
+" -p, --page-requisites získá všechny obrázky apod. potřebné pro\n"
+" zobrazení HTML stránky.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
+" --strict-comments zapne přísné zacházení s HTML komentáři podle "
+"SGML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivní povolení/zakázání:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
+" -A, --accept=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených "
+"přípon.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
+" -R, --reject=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných "
+"přípon.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
+" -D, --domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených domén.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
+" --exclude-domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných domén.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
+" --follow-ftp následuje FTP odkazy z HTML dokumentů.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
+" --follow-tags=SEZNAM čárkou oddělený seznam HTML značek "
+"určených\n"
+" k následování.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
+" --ignore-tags=SEZNAM        čárkou oddělený seznam ignorovaných\n"
+" HTML značek.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
+" -H, --span-hosts při rekurzi přechází i na jiné počítače.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --relative následuje jen relativní odkazy.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
+" -I, --include-directories=SEZNAM\n"
+" seznam povolených adresářů.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
+" -X, --exclude-directories=SEZNAM\n"
+" seznam zakázaných adresářů.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -np, --no-parent nestoupá do nadřízeného adresáře.\n"
-# , fuzzy
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-"Zprvy o chybch a nvrhy na vylepen programu zaslejte na adresu\n"
-"<bug-wget@gnu.org> (pouze anglicky).\n"
-"Komente k eskmu pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org>. \n"
+"Zprávy o chybách a návrhy na vylepšení programu zasílejte na adresu\n"
+"<bug-wget@gnu.org> (pouze anglicky). Komentáře k českému překladu\n"
+"zasílejte na adresu <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivn stahovn soubor.\n"
+msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborů.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo vyšší\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"Toto je volné programové vybavení: máte právo jej měnit a dále šířit.\n"
+"Není poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
-#: src/main.c:675
-#, fuzzy
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pvodnm autorem tohto programu je Hrvoje Niki <hniksic@arsdigita.com>.\n"
+"Původním autorem tohoto programu je Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nyní jej spravuje Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-# , c-format
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr "Pkaz `%s --help' vype vznam platnch pepna.\n"
+msgstr "Příkaz „%s --help“ vypíše další přepínače.\n"
-# , c-format
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr "%s: neppustn pepna -- `-n%c'\n"
+msgstr "%s: nepřípustný přepínač – „-n%c“\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr "Program neme bt upovdan a zitcha najednou.\n"
+msgstr "Program nemůže být upovídaný a zticha zároveň.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Nelze pouvat asov raztka a nemazat pitom star soubory.\n"
+msgstr "Nelze používat časová razítka a nemazat přitom staré soubory.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--inet4-only a --inet6-only nelze zadat najednou.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Je-li zadáno -O, nelze současně použí -r, -p nebo -N.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Je-li zadáno více URL, nelze najednou použít jak -k, tak i -O.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
-msgstr "%s: chyb URL\n"
+msgstr "%s: chybí URL\n"
-# , c-format
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
-msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena dn URL.\n"
+msgstr "V souboru „%s“ nebyla nalezena žádná URL.\n"
-# , c-format
-#: src/main.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1039
+#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-"\n"
"KONEC --%s--\n"
-"Celkem nateno %s bajt v %d souborech\n"
+"Staženo: %d souborů, %s za %s (%s)\n"
-# , c-format
-#: src/main.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1048
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Pekroen limit objemu uloench dat (%s bajt)!\n"
+msgstr "Kvóta %s na stahování PŘEKROČENA!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Program pokrauje v bhu na pozad.\n"
+msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí.\n"
-#: src/mswindows.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mswindows.c:290
+#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Program pokrauje v bhu na pozad.\n"
+msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí, pid %lu.\n"
-# , c-format
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Vstup bude zapsn do `%s'.\n"
+msgstr "Výstup bude zapsán do „%s“.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-msgstr "%s: Nelze najt pouiteln ovlada socket.\n"
+msgstr "%s: Nelze najít použitelný ovladač soketů.\n"
-# , c-format
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
-"%s: %s:%d varovn: token \"%s\" je uveden jet ped jakmkoliv\n"
-" nzvem potae\n"
+"%s: %s:%d varování: token „%s“ je uveden ještě před jakýmkoliv\n"
+" názvem počítače\n"
-# , c-format
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %s:%d: neznm token \"%s\"\n"
+msgstr "%s: %s:%d: neznámý token „%s“\n"
-# , c-format
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr "Pouit: %s NETRC [NZEV POTAE]\n"
+msgstr "Použití: %s NETRC [NÁZEV POČÍTAČE]\n"
-# , c-format
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: voln `stat %s' skonilo chybou: %s\n"
+msgstr "%s: volání „stat %s“ skončilo chybou: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ: používám slabý zdroj náhodných čísel.\n"
#: src/openssl.c:172
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PRNG nelze zinicializovat, zvažte použití přepínače --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "CHYBA"
#: src/openssl.c:487
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ"
#: src/openssl.c:496
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s nepředložil žádný certifikát.\n"
#: src/openssl.c:517
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: certifikát pro %s vydaný „%s“ nelze ověřit:\n"
#: src/openssl.c:525
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Autoritu vydavatele nelze lokálně ověřit.\n"
#: src/openssl.c:529
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Nalezen certifikát podepsaný sám sebou.\n"
#: src/openssl.c:532
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Vydaný certifikát ještě nenabyl platnosti.\n"
#: src/openssl.c:535
msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Vydanému certifikátu uplynula doba platnosti.\n"
#: src/openssl.c:567
#, c-format
msgid ""
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr ""
+"%s: obecné jméno (CN) „%s“ na certifikátu se neshoduje s požadovaným jménem "
+"počítače „%s“.\n"
#: src/openssl.c:580
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pro nezabezpečené spojení s %s použijte „--no-check-certificate“.\n"
-# , c-format
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
-" [ peskakuje se %dK ]"
+"%*s[ přeskakuje se %s K ]"
-# , c-format
#: src/progress.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "%s: Neplatn specifikace `%s'\n"
+msgstr "„%s“ není platné určení způsobu indikace, ponechávám nezměněno.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " zbývá %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " za "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenci hodin REÁLNÉHO ČASU nelze určit: %s\n"
-# , c-format
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
-msgstr "Mae se %s, protoe tento soubor nen poadovn.\n"
+msgstr "Maže se %s, protože tento soubor není požadován.\n"
-# , c-format
-#: src/res.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/res.c:389
+#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Nelze pevst odkazy v %s: %s\n"
+msgstr "%s nelze otevřít: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-msgstr "Nat se `robots.txt'. Chybov hlen ignorujte, prosm.\n"
+msgstr "Načítá se „robots.txt“. Chybová hlášení ignorujte, prosím.\n"
-# , c-format
#: src/retr.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-msgstr "Pi zpisu do `%s' nastala chyba: %s.\n"
+msgstr "Chyba rozebírání URL proxy serveru %s: %s.\n"
-# , c-format
#: src/retr.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-msgstr "Proxy %s: Mus bt HTTP.\n"
+msgstr "Chyba v URL Proxy %s: Musí být HTTP.\n"
-# , c-format
#: src/retr.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
-msgstr "%s: Detekovno zacyklen pesmrovn.\n"
+msgstr "Překročeno %d přesměrování.\n"
#: src/retr.c:880
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ani posledn pokus nebyl spn.\n"
+"Ani poslední pokus nebyl úspěšný.\n"
"\n"
#: src/retr.c:880
@@ -1807,16 +1780,18 @@ msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Zkus se to znovu.\n"
+"Zkusí se to znovu.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nenalezeny žádné slepé odkazy.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1825,113 +1800,136 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Nalezen %d slepý odkaz.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"Nalezeny %d slepé odkazy.\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Nalezeno %d slepých odkazů.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr ""
+#: src/spider.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
-#, fuzzy
msgid "No error"
-msgstr "Neznm chyba"
+msgstr "Bez chyby"
#: src/url.c:621
msgid "Unsupported scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporované schéma"
#: src/url.c:623
msgid "Invalid host name"
-msgstr "Neplatn jmno stroje"
+msgstr "Neplatné jméno stroje"
#: src/url.c:625
msgid "Bad port number"
-msgstr ""
+msgstr "Chybné číslo portu"
#: src/url.c:627
-#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
-msgstr "Neplatn jmno stroje"
+msgstr "Neplatné jméno uživatele"
#: src/url.c:629
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
-msgstr ""
+msgstr "Neukončená číselní IPv6 adresa"
#: src/url.c:631
msgid "IPv6 addresses not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresy nejsou podporovány"
#: src/url.c:633
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná číselná IPv6 adresa"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utils.c:327
+#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Program pokrauje v bhu na pozad.\n"
+msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí. pid %d\n"
-# , c-format
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Nebylo mon odstranit symbolick odkaz `%s': %s\n"
+msgstr "Nebylo možné odstranit symbolický odkaz „%s“: %s\n"
#: src/xmalloc.c:62
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n"
+
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s odkázán z:\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-#~ msgstr "Chyba v hlavice Set-Cookie v poli `%s'"
+#~ msgstr "Chyba v hlavičce Set-Cookie v poli „%s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
+#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Chybná rozšířená pravdivostní hodnota „%s“;\n"
+#~ "zadejte jeden z: „on“ (zapnuto), „off“ (vypnuto), „always“ (vždy) nebo\n"
+#~ "„never“ (nikdy).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak\n"
+#~ "BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI \n"
+#~ "anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte \n"
+#~ "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public License).\n"
+
+#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Chyba ověřování certifikátu pro %s: %s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
-#~ msgstr "Syntaktick chyba v hlavice Set-Cookie na znaku `%c'.\n"
+#~ msgstr "Syntaktická chyba v hlavičce Set-Cookie na znaku „%c“.\n"
# , c-format
#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
-#~ msgstr "Spojen s %s:%hu odmtnuto.\n"
+#~ msgstr "Spojení s %s:%hu odmítnuto.\n"
# , c-format
#~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
-#~ msgstr "Program se pokus spojit s %s:%hu.\n"
+#~ msgstr "Program se pokusí spojit s %s:%hu.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Pkaz REST selhal, `%s' nebude zkrceno.\n"
+#~ "Příkaz REST selhal, „%s“ nebude zkráceno.\n"
# , c-format
#~ msgid " [%s to go]"
-#~ msgstr " [%s zbv]"
+#~ msgstr " [%s zbývá]"
#~ msgid "Host not found"
-#~ msgstr "Pota nebyl nalezen"
+#~ msgstr "Počítač nebyl nalezen"
#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-#~ msgstr "Nebylo mon nastavit SSL kontext\n"
+#~ msgstr "Nebylo možné nastavit SSL kontext\n"
#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-#~ msgstr "SSL certifikty nebylo mon ze souboru `%s' nast.\n"
+#~ msgstr "SSL certifikáty nebylo možné ze souboru „%s“ načíst.\n"
#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
-#~ msgstr "Program se pokus pokraovat bez zadanho certifiktu.\n"
+#~ msgstr "Program se pokusí pokračovat bez zadaného certifikátu.\n"
#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ze souboru `%s' nebylo mon kl k certifiktu nast.\n"
+#~ "Ze souboru „%s“ nebylo možné klíč k certifikátu načíst.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
-#~ msgstr "Hlavika nen pln.\n"
+#~ msgstr "Hlavička není úplná.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -1940,39 +1938,39 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Na peruen stahovn tohoto souboru nelze navzat. Bylo ovem zadno `-"
+#~ "Na přerušené stahování tohoto souboru nelze navázat. Bylo ovšem zadáno `-"
#~ "c'.\n"
-#~ "Existujc soubor `%s' tedy radji nebude zkrcen.\n"
+#~ "Existující soubor „%s“ tedy raději nebude zkrácen.\n"
#~ "\n"
# , c-format
#~ msgid " (%s to go)"
-#~ msgstr " (%s zbv)"
+#~ msgstr " (%s zbývá)"
# , c-format
#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "Soubor `%s' je ji zde a nebude se znovu penet.\n"
+#~ msgstr "Soubor „%s“ je již zde a nebude se znovu přenášet.\n"
# , c-format
#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s (%s) - `%s' uloeno [%ld/%ld])\n"
+#~ "%s (%s) - „%s“ uloženo [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
# , c-format
#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
-#~ msgstr "%s (%s) - Spojen ukoneno na bajtu %ld/%ld. "
+#~ msgstr "%s (%s) - Spojení ukončeno na bajtu %ld/%ld. "
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: `%s' nelze pevst na IP adresu.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: „%s“ nelze převést na IP adresu.\n"
# , c-format
#~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s: Zadejte prosm `always' (vdy), `on' (zapnuto), `off' (vypnuto), "
-#~ "nebo `never' (nikdy).\n"
+#~ "%s: %s: Zadejte prosím „always“ (vždy), „on“ (zapnuto), „off“ (vypnuto), "
+#~ "nebo „never“ (nikdy).\n"
#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
@@ -1982,13 +1980,13 @@ msgstr ""
#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Zatek:\n"
-#~ " -V, --version vype informaci o verzi programu Wget a "
-#~ "skon\n"
-#~ " -h, --help vype tuto npovdu\n"
-#~ " -b, --background po sputn pokrauje program v bhu na "
-#~ "pozad\n"
-#~ " -e, --execute=PKAZ provee pkaz zadan ve stylu `.wgetrc'\n"
+#~ "Začátek:\n"
+#~ " -V, --version vypíše informaci o verzi programu Wget a "
+#~ "skončí\n"
+#~ " -h, --help vypíše tuto nápovědu\n"
+#~ " -b, --background po spuštění pokračuje program v běhu na "
+#~ "pozadí\n"
+#~ " -e, --execute=PŘÍKAZ provede příkaz zadaný ve stylu „.wgetrc“\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
@@ -2008,21 +2006,21 @@ msgstr ""
#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Protokolovn a vstupn soubor:\n"
-#~ " -o, --output-file=SOUBOR nzev souboru s protokolem\n"
-#~ " -a, --append-output=SOUBOR protokol se pipoj na konec tohoto "
+#~ "Protokolování a vstupní soubor:\n"
+#~ " -o, --output-file=SOUBOR název souboru s protokolem\n"
+#~ " -a, --append-output=SOUBOR protokol se připojí na konec tohoto "
#~ "souboru\n"
-#~ " -d, --debug vypisuje ladic informace\n"
-#~ " -q, --quiet nevypisuje vbec nic\n"
-#~ " -v, --verbose bude upovdan (implicitn zapnuto)\n"
-#~ " -nv, --non-verbose vypisuje pouze nejdleitj informace\n"
-#~ " -i, --input-file=SOUBOR vchoz URL odkazy nate z tohoto souboru\n"
-#~ " -F, --force-html soubor s URL je v HTML formtu\n"
-#~ " -B, --base=URL pid URL na zatky relat. odkaz pi '-F -"
+#~ " -d, --debug vypisuje ladicí informace\n"
+#~ " -q, --quiet nevypisuje vůbec nic\n"
+#~ " -v, --verbose bude upovídaný (implicitně zapnuto)\n"
+#~ " -nv, --non-verbose vypisuje pouze nejdůležitější informace\n"
+#~ " -i, --input-file=SOUBOR výchozí URL odkazy načte z tohoto souboru\n"
+#~ " -F, --force-html soubor s URL je v HTML formátu\n"
+#~ " -B, --base=URL přidá URL na začátky relat. odkazů při '-F -"
#~ "i'\n"
-#~ " --sslcertfile=SOUBOR voliteln certifikt klienta\n"
-#~ " --sslcertkey=SOUBOR voliteln soubor kl pro tento "
-#~ "certifikt\n"
+#~ " --sslcertfile=SOUBOR volitelný certifikát klienta\n"
+#~ " --sslcertkey=SOUBOR volitelný soubor klíčů pro tento "
+#~ "certifikát\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
@@ -2050,31 +2048,31 @@ msgstr ""
#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Stahovn:\n"
-#~ " --bind-address=ADRESA pouij lokln rozhran s danou adresou "
-#~ "(IP nebo jmno)\n"
-#~ " -t, --tries=SLO poet pokus sthnout URL (0 "
-#~ "donekonena)\n"
-#~ " -O --output-document=SOUBOR staen dokumenty ukld do tohoto "
+#~ "Stahování:\n"
+#~ " --bind-address=ADRESA použij lokální rozhraní s danou adresou "
+#~ "(IP nebo jméno)\n"
+#~ " -t, --tries=ČÍSLO počet pokusů stáhnout URL (0 "
+#~ "donekonečna)\n"
+#~ " -O --output-document=SOUBOR stažené dokumenty ukládá do tohoto "
#~ "souboru\n"
-#~ " -nc, --no-clobber nepepisuje existujc soubory\n"
-#~ " -c, --continue pokrauje ve stahovn sten "
-#~ "penesench dat\n"
-#~ " --dot-style=STYL nastav zpsob zobrazen pi stahovn "
+#~ " -nc, --no-clobber nepřepisuje existující soubory\n"
+#~ " -c, --continue pokračuje ve stahování částečně "
+#~ "přenesených dat\n"
+#~ " --dot-style=STYL nastaví způsob zobrazení při stahování "
#~ "dat\n"
-#~ " -N, --timestamping nestahuje star soubory (zapne asov "
-#~ "raztka)\n"
-#~ " -S, --server-response vypisuje odpovdi serveru\n"
+#~ " -N, --timestamping nestahuje starší soubory (zapne časová "
+#~ "razítka)\n"
+#~ " -S, --server-response vypisuje odpovědi serveru\n"
#~ " --spider nic nestahuje\n"
-#~ " -T, --timeout=SEKUNDY nastav timeout pi ten na tuto "
+#~ " -T, --timeout=SEKUNDY nastaví timeout při čtení na tuto "
#~ "hodnotu\n"
-#~ " -w, --wait=POET ped kadm stahovnm pok POET "
+#~ " -w, --wait=POČET před každým stahováním počká POČET "
#~ "sekund\n"
-#~ " --waitretry=POET ek 1...POET sec ped novm pokusem o "
-#~ "staen\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off zapne penos pes proxy (standardn "
-#~ "`off')\n"
-#~ " -Q, --quota=BAJT nastav limit objemu uloench dat\n"
+#~ " --waitretry=POČET čeká 1...POČET sec před novým pokusem o "
+#~ "stažení\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off zapne přenos přes proxy (standardně "
+#~ "„off“)\n"
+#~ " -Q, --quota=BAJTŮ nastaví limit objemu uložených dat\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
@@ -2088,12 +2086,12 @@ msgstr ""
#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Adrese:\n"
-#~ " -nd --no-directories nevytv adrese\n"
-#~ " -x, --force-directories vdy vytv adrese\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories nevytv adrese s adresou serveru\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX ukld data do PREFIX/...\n"
-#~ " --cut-dirs=POET nevytv prvnch POET podadres\n"
+#~ "Adresáře:\n"
+#~ " -nd --no-directories nevytváří adresáře\n"
+#~ " -x, --force-directories vždy vytváří adresáře\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories nevytváří adresáře s adresou serveru\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX ukládá data do PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=POČET nevytváří prvních POČET podadresářů\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
@@ -2120,53 +2118,53 @@ msgstr ""
#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pepnae pro HTTP:\n"
-#~ " --http-user=UIVATEL uivatelsk jmno pro autorizovan HTTP "
-#~ "penos\n"
-#~ " --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovan HTTP penos \n"
-#~ " -C, --cache=on/off povol i zake pouit vyrovnvac pamti "
+#~ "Přepínače pro HTTP:\n"
+#~ " --http-user=UŽIVATEL uživatelské jméno pro autorizovaný HTTP "
+#~ "přenos\n"
+#~ " --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovaný HTTP přenos \n"
+#~ " -C, --cache=on/off povolí či zakáže použití vyrovnávací paměti "
#~ "na\n"
-#~ " stran serveru (implicitn `on')\n"
-#~ " -E, --html-extension ulo dokumenty typu `text/html' s pponou ."
+#~ " straně serveru (implicitně „on“)\n"
+#~ " -E, --html-extension uloží dokumenty typu „text/html“ s příponou ."
#~ "html\n"
-#~ " --ignore-length ignoruje pole `Content-Length' v hlavice\n"
-#~ " --header=ETZEC pole ETZEC serveru jako soust hlaviek\n"
-#~ " --proxy-user=UIVATEL jmno uivatele vyadovan pro proxy penos\n"
-#~ " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy penos\n"
-#~ " --referer=URL posl v hlavicce HTTP poadavku `Referer: "
+#~ " --ignore-length ignoruje pole „Content-Length“ v hlavičce\n"
+#~ " --header=ŘETĚZEC pošle ŘETĚZEC serveru jako součást hlaviček\n"
+#~ " --proxy-user=UŽIVATEL jméno uživatele vyžadované pro proxy přenos\n"
+#~ " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy přenos\n"
+#~ " --referer=URL posílá v hlavičcce HTTP požadavku `Referer: "
#~ "URL'\n"
-#~ " -s, --save-headers do stahovanho souboru ulo i hlaviky "
+#~ " -s, --save-headers do stahovaného souboru uloží i hlavičky "
#~ "HTTP\n"
-#~ " -U, --user-agent=AGENT msto identifikace `Wget/VERZE' posl v "
-#~ "hlavice \n"
-#~ " HTTP poadavku identifikan etzec AGENT\n"
-#~ " --no-http-keep-alive vypne HTTP keep-alive (trval spojen se "
+#~ " -U, --user-agent=AGENT místo identifikace „Wget/VERZE“ posílá v "
+#~ "hlavičce \n"
+#~ " HTTP požadavku identifikační řetězec AGENT\n"
+#~ " --no-http-keep-alive vypne HTTP keep-alive (trvalé spojení se "
#~ "serverem)\n"
-#~ " --cookies=off nebude pouvat kolky (HTTP cookies)\n"
-#~ " --load-cookies=SOUBOR ped sezenm nate kolky ze souboru "
+#~ " --cookies=off nebude používat koláčky (HTTP cookies)\n"
+#~ " --load-cookies=SOUBOR před sezením načte koláčky ze souboru "
#~ "SOUBOR\n"
-#~ " --save-cookies=SOUBOR po sezen ulo kolky do souboru SOUBOR\n"
+#~ " --save-cookies=SOUBOR po sezení uloží koláčky do souboru SOUBOR\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
#~ msgid ""
#~ "FTP options:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove „.listing“ files.\n"
#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pepnae pro FTP protokol:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing nemae soubory `.listing' s obsahy "
-#~ "adres\n"
-#~ " -g, --glob=on/off zapne i vypne expanzi olk ve jmnech "
-#~ "soubor\n"
-#~ " --passive-ftp pouije pasivn md penosu dat\n"
-#~ " --retr-symlinks v rekurzivnm mdu stahuje i symbolick "
+#~ "Přepínače pro FTP protokol:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing nemaže soubory „.listing“ s obsahy "
+#~ "adresářů\n"
+#~ " -g, --glob=on/off zapne či vypne expanzi žolíků ve jménech "
+#~ "souborů\n"
+#~ " --passive-ftp použije pasivní mód přenosu dat\n"
+#~ " --retr-symlinks v rekurzivním módu stahuje i symbolické "
#~ "odkazy na\n"
-#~ " soubory (nikoliv na adrese)\n"
+#~ " soubory (nikoliv na adresáře)\n"
#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
@@ -2182,15 +2180,15 @@ msgstr ""
#~ "page.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Rekurzivn stahovn:\n"
-#~ " -r, --recursive rekurzivn stahovn -- bute opatrn!\n"
-#~ " -l, --level=SLO maximln hloubka rekurze (0 bez limitu)\n"
-#~ " --delete-after po penosu smae staen soubory\n"
-#~ " -k, --convert-links absolutn URL pevee na relativn\n"
-#~ " -K, --backup-converted ped konverz ulo `X' jako `X.orig'\n"
-#~ " -m, --mirror zapne pepnae vhodn pro zrcadlen dat \n"
-#~ " -p, --page-requisites sthne ve nutn pro zobrazen HTML "
-#~ "strnky\n"
+#~ "Rekurzivní stahování:\n"
+#~ " -r, --recursive rekurzivní stahování -- buďte opatrní!\n"
+#~ " -l, --level=ČÍSLO maximální hloubka rekurze (0 bez limitu)\n"
+#~ " --delete-after po přenosu smaže stažené soubory\n"
+#~ " -k, --convert-links absolutní URL převede na relativní\n"
+#~ " -K, --backup-converted před konverzí uloží „X“ jako „X.orig“\n"
+#~ " -m, --mirror zapne přepínače vhodné pro zrcadlení dat \n"
+#~ " -p, --page-requisites stáhne vše nutné pro zobrazení HTML "
+#~ "stránky\n"
# , fuzzy
#~ msgid ""
@@ -2218,46 +2216,31 @@ msgstr ""
#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Omezen pi rekurzi:\n"
-#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam povolench extenz soubor\n"
-#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam nepovolench extenz soubor\n"
-#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam povolench domn\n"
-#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam nepovolench domn\n"
-#~ " --follow-ftp nsleduje FTP odkazy v HTML "
+#~ "Omezení při rekurzi:\n"
+#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam povolených extenzí souborů\n"
+#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam nepovolených extenzí souborů\n"
+#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam povolených domén\n"
+#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam nepovolených domén\n"
+#~ " --follow-ftp následuje FTP odkazy v HTML "
#~ "dokumentech\n"
-#~ " --follow-tags=LIST seznam nsledovanch HTML znaek \n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LIST seznam ignorovanch HTML znaek\n"
-#~ " -H, --span-hosts nat dokumenty i z ostatnch "
-#~ "server\n"
-#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam povolench adres\n"
-#~ " -L, --relative nsleduje pouze relativn odkazy\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam vylouench adres\n"
-#~ " -nh, --no-host-lookup nevyhledv adresy v DNS\n"
-#~ " -np, --no-parent nesestupuje do rodiovskho adrese\n"
+#~ " --follow-tags=LIST seznam následovaných HTML značek \n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST seznam ignorovaných HTML značek\n"
+#~ " -H, --span-hosts načítá dokumenty i z ostatních "
+#~ "serverů\n"
+#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam povolených adresářů\n"
+#~ " -L, --relative následuje pouze relativní odkazy\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam vyloučených adresářů\n"
+#~ " -nh, --no-host-lookup nevyhledává adresy v DNS\n"
+#~ " -np, --no-parent nesestupuje do rodičovského adresáře\n"
#~ "\n"
# , fuzzy
#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
-#~ msgstr "%s: program nebyl zkompilovn s podporou pro ladn.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc.\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc.\n"
-#~ "Tento program je en v nadji, e bude uiten, avak\n"
-#~ "BEZ JAKKOLI ZRUKY; neposkytuj se ani odvozen zruky PRODEJNOSTI \n"
-#~ "anebo VHODNOSTI PRO URIT EL. Dal podrobnosti hledejte \n"
-#~ "v Obecn veejn licenci GNU.\n"
+#~ msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladění.\n"
# , c-format
#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: neplatn pkaz\n"
+#~ msgstr "%s: %s: neplatný příkaz\n"
# , c-format
#~ msgid ""
@@ -2267,64 +2250,64 @@ msgstr ""
#~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Stiskli jste CTRL+Break, vstup byl proto pesmrovn do `%s'.\n"
-#~ "Program pokrauje v bhu na pozad.\n"
+#~ "Stiskli jste CTRL+Break, výstup byl proto přesměrován do „%s“.\n"
+#~ "Program pokračuje v běhu na pozadí.\n"
#~ "Wget lze zastavit stiskem CTRL+ALT+DELETE.\n"
# , c-format
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
-#~ msgstr "Spout se WinHelp %s\n"
+#~ msgstr "Spouští se WinHelp %s\n"
#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
-#~ msgstr "Nelze najt proxy server.\n"
+#~ msgstr "Nelze najít proxy server.\n"
# , c-format
#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Nen dost pamti.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Není dost paměti.\n"
#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
-#~ msgstr "Neznm/nepodporovan protokol"
+#~ msgstr "Neznámý/nepodporovaný protokol"
#~ msgid "Invalid port specification"
-#~ msgstr "Neplatn specifikace portu"
+#~ msgstr "Neplatná specifikace portu"
#~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
-#~ msgstr "%s: Nelze zjistit ID uivatele.\n"
+#~ msgstr "%s: Nelze zjistit ID uživatele.\n"
# , c-format
#~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Varovn: Voln funkce \"uname\" skonilo chybou %s\n"
+#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"uname\" skončilo chybou %s\n"
#~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
-#~ msgstr "%s: Varovn: Voln funkce \"gethostname\" skonilo chybou\n"
+#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"gethostname\" skončilo chybou\n"
#~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
-#~ msgstr "%s: Varovn: Nelze zjistit lokln IP adresu.\n"
+#~ msgstr "%s: Varování: Nelze zjistit lokální IP adresu.\n"
#~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
-#~ msgstr "%s: Varovn: Lokln IP adresa nem reverzn DNS zznam.\n"
+#~ msgstr "%s: Varování: Lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n"
#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: Varovn: Zptn vyhledn lokln adresy nenavrtilo pln \n"
-#~ "kvalifikovan jmno domny!\n"
+#~ "%s: Varování: Zpětné vyhledání lokální adresy nenavrátilo plně \n"
+#~ "kvalifikované jméno domény!\n"
# , c-format
#~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
-#~ msgstr "%s: Pesmrovn na sebe sama.\n"
+#~ msgstr "%s: Přesměrování na sebe sama.\n"
# , c-format
#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
-#~ msgstr "Chyba (%s): K relativnmu odkazu %s nelze najt bzov odkaz.\n"
+#~ msgstr "Chyba (%s): K relativnímu odkazu %s nelze najít bázový odkaz.\n"
# , c-format
#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
-#~ msgstr "Chyba (%s): Bzov odkaz %s nesm bt relativn.\n"
+#~ msgstr "Chyba (%s): Bázový odkaz %s nesmí být relativní.\n"
# , c-format
#~ msgid ""
#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Soubor `%s' nebudu penet, protoe lokln verze je novj.\n"
+#~ "Soubor „%s“ nebudu přenášet, protože lokální verze je novější.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bc5288e4..e6f121f5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 19:53-0100\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,201 +16,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' krver et argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaget krver et argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "forbundet.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Konverterede %d filer p %.2f sekunder.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterer %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ingenting at gre.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lnker i %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke sikkerhedskopiere %s som %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaksfejl i Set-Cookie: streng afsluttet for tidligt.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke bne infokagefil %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning til '%s' %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af '%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Ikke-understttet listningstype, prver Unix-listningsfortolker.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks for /%s p %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "ukendt tid "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fil "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Katalog "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Usikker "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Lngde: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ikke endegyldigt)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger ind som %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl i svar fra server, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fejl i velkomsthilsen fra server.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serveren tillader ikke indlogning.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fejl ved indlogging.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget ind!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfejl, kan ikke bestemme systemtype.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "frdig. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukendt type '%c', lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "O.k. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -219,34 +278,33 @@ msgstr ""
"Intet katalog ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke opstte PASV-overfrsel.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbagemelding.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-fejl (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -254,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fejl ved REST, starter forfra.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -263,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Ingen fil ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -272,44 +330,40 @@ msgstr ""
"Ingen fil eller katalog ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen lukket.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverfrsel afbrudt.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsg:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -318,37 +372,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gemt [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruger '%s' som midlertidig katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Slettet '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -357,19 +408,18 @@ msgstr ""
"Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Strrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldigt navn for symbolsk lnke, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -378,130 +428,66 @@ msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk lnke %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Laver symbolsk lnke %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symbolske lnker ikke understttet, ignorerer '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukendt/ikke understttet.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldigt tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger, da dybde er %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke '%s' da det er ekskluderet/ikke inkluderet.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer '%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ingenting passer med mnstret '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' krver et argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flaget krver et argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Ukendt fejl"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -557,75 +543,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Genbruger forbindelse til %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-foresprgsel: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s foresprgsel sendt, afventer svar... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data modtaget"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lsefejl (%s) i toptekster.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukendt autorisations-protokol.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorisation mislykkedes\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Forkert udformet statuslinje"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "uspecificeret"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigeret]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,18 +614,15 @@ msgstr ""
" Filen er allerede fuldt overfrt; ingen handling ndvendig.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Lngde: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignoreret"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
@@ -655,43 +631,42 @@ msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke understttet i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til '%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kunne ikke etablere SSL-forbindelse.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEJL: Omdirigering (%d) uden nyt sted.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEJL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified toptekst mangler -- tidsstempling sls fra.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified toptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreret.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -700,16 +675,16 @@ msgstr ""
"Serverfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Strrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil p server er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -719,7 +694,7 @@ msgstr ""
"Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -728,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -737,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -746,92 +721,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gemt [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse lukket ved byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lsefejl ved byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lsefejl ved byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lse %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: FEJL: Ukendt kommando '%s', vrdi '%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Bde systemets og brugerens wgetrc peger p '%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'on' eller 'off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -847,8 +822,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s modtaget, omdirigerer udskrifter til '%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -861,12 +834,12 @@ msgstr "Ingen data modtaget"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverer logning.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -877,555 +850,559 @@ msgstr ""
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr fejl og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informationsagent.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Ophavsret 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1433,7 +1410,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1442,61 +1419,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Oprindeligt skrevet af Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prv '%s --help' for flere flag.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke vre udfrlig og stille p samme tid.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og lade vre at berre eksisterende filer p samme "
"tid.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fandt ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1506,55 +1480,51 @@ msgstr ""
"FRDIG --%s--\n"
"Nedhentede %s byte i %d filer\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hente-kvote (%s byte) overskredet!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Fortstter i baggrunden.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortstter i baggrunden, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Uddata vil blive skrevet til '%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Fandt ingen brugbar sokkel-driver.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet '%s' fundet fr server-navn\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ukendt symbol '%s'\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Brug: %s NETRC [VRTSNAVN]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: 'stat' fejlede for %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1564,8 +1534,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunne ikke pbegynde OpenSSL PRNG; deaktiverer SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1611,9 +1579,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1628,38 +1593,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ugyldig punkt-stils specifikation '%s'; forbliver undret.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke konvertere lnker i %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle fejlmeldinger.\n"
@@ -1694,13 +1652,13 @@ msgstr ""
"Prver igen.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1711,14 +1669,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1755,13 +1708,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortstter i baggrunden, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske lnke '%s': %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 63a806df..7d76f655 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,166 +2,228 @@
# Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1998-1999, 2000.
# Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>, 1997-1998.
-# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-1003.
+# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-1007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 09:14+0200\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist zweideutig\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nicht erkannte Option »--%s«\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nicht erkannte Option »%c%s«\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
# XXX
-#: src/connect.c:195
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: kann die bind-Adresse »%s« nicht auflösen; bind wird nicht verwendet.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "verbunden.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+# XXX
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: kann die bind-Adresse »%s« nicht auflösen; bind wird nicht verwendet.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d Dateien in %s Sekunden konvertiert.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Umwandlung von »%s«... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "kein Download notwendig.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu löschen: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfehler bei Set-Cookie, »%s« an der Stelle %d.\n"
# XXX
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie von »%s« versuchte die Domain auf »%s« zu ändern\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Cookie-Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach »%s«: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen von »%s«: %s.\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Art der Auflistung; Versuch Unix-Auflistung zu "
"verwenden.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index von /%s auf %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "Zeit unbekannt "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Datei "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Verzeichnis "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Verweis "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Nicht sicher"
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s Bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Länge: %s"
# XXX
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) sind noch übrig"
# XXX
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s übrig"
# wohl "unmaßgeblich", nicht "ohne Berechtigung"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unmaßgeblich)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Anmelden als %s ... "
@@ -172,61 +234,61 @@ msgstr "Anmelden als %s ... "
# ... Kontroll-Verbindung wird geschlossen
# oder
# ... Schließen der Kontroll-Verbindung
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fehler in der Antwort des Servers; schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fehler bei der Begrüßung des Servers.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schreiben schlug fehl; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Der Server verweigert die Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Angemeldet!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Server; es ist nicht möglich, die Art des Systems "
"festzustellen.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unbekannte Art »%c«, schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nicht notwendig.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -235,35 +297,34 @@ msgstr ""
"Das Verzeichnis »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nicht erforderlich.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kann PASV-Übertragung nicht beginnen.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kann PASV-Antwort nicht auswerten.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu »%s«, Port »%d« herstellen: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Verbindungsfehler (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ungültiger PORT.\n"
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -271,7 +332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST schlug fehl; es wird wieder von vorn begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -280,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -290,45 +351,41 @@ msgstr ""
"\n"
# XXX
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "»%s« ist plötzlich entstanden.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Daten-Verbindung: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontroll-Verbindung geschlossen.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Daten-Übertragung abgebrochen.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(Versuch:%2d)"
# oder "gesichert"?
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -337,37 +394,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Entferne »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "»%s« als temporäre Auflistungsdatei benutzen.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "»%s« gelöscht.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. erlaubte Tiefe %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein "
"Download.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -375,8 +429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datei auf dem Server neuer als die lokale Datei »%s«, -- erneuter Download.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -385,145 +438,81 @@ msgstr ""
"Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis; übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden.\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Symbolischen Verweis %s -> %s anlegen.\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolischer Verweis nicht möglich; symbolischer Verweis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unbekannter bzw. nicht unterstützter Dateityp.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Verzeichnisse nicht erneut holen; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Nicht zu »%s« hinabsteigen, da es ausgeschlossen bzw. nicht eingeschlossen "
"ist.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "»%s« zurückgewiesen.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Keine Treffer bei dem Muster »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "HTML-artigen Index nach »%s« [%s] geschrieben.\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »%s« ist zweideutig\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nicht erkannte Option »--%s«\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nicht erkannte Option »%c%s«\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Temoprärer Fehler bei der Namensauflösung"
@@ -578,75 +567,68 @@ msgstr "POST Datendatei »%s« fehlt: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Wiederverwendung der bestehenden Verbindung zu %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Proxy-Antwort: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy-Tunneling fehlgeschlagen: %s"
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Keine Daten empfangen.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefehler (%s) beim Vorspann (header).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsschema.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Nicht korrekte Statuszeile"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Platz: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr "[folge]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -657,19 +639,16 @@ msgstr ""
"\n"
# Header
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Länge: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "übergangen"
# XXX
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "In »%s« speichern.\n"
@@ -678,45 +657,44 @@ msgstr "In »%s« speichern.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"Spider-Modus eingeschaltet. Prüfe ob die Datei auf dem Server existiert.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine SSL-Verbindung herzustellen.\n"
# Was meint hier location?
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEHLER: Umleitung (%d) ohne Ziel(?).\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Die Datei auf dem Server existiert nicht -- Link nicht gültig!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempel übergangen.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -726,30 +704,30 @@ msgstr ""
"Download.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Datei der Gegenseite ist neuer, erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Datei auf dem Server existiert und enhält Links -- Download erfolgt.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datei auf dem Server existiert aber enhält keine Links -- kein Download.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -757,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Datei auf dem Server existiert, aber Rekursion ist abgeschaltet -- kein "
"Download.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -766,93 +744,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %s geschlossen. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC zeigt auf die Datei »%s«, die nicht existiert.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: »%s« nicht lesbar (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« in Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Unbekanntes Kommando »%s« in »%s« in Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Warnung: »wgetrc« des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ungültige »--execute«-Kommando »%s«\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Schalter »%s«, bitte »on« oder »off« angeben.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Nummer »%s«\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Byte-Wert »%s.«\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Zeitperiode »%s«\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Wert »%s«.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Kopfzeile »%s«\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Fortschrittstyp »%s.«\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -870,8 +848,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s erhalten, Ausgabe wird nach »%s« umgeleitet.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -886,12 +862,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; Protokoll wird ausgeschaltet.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Syntax: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -900,77 +876,82 @@ msgstr ""
"erforderlich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Beim Start:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background nach dem Starten in den Hintergrund gehen\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=BEFEHL einen ».wgetrc«-artigen Befehl ausführen\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Log-Datei schreiben und Eingabe-Datei:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DATEI Protokoll-Meldungen in DATEI schreiben\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=DATEI Meldungen der DATEI anhängen\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug Debug-Ausgabe anzeigen\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug Debug-Ausgabe anzeigen\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet keine Ausgabe von Meldungen\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ausführliche Meldungen (Vorgabe)\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose Meldungen weniger ausführlich, aber nicht »--"
"quiet«\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DATEI in DATEI gelistete URLs holen\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html Eingabe-Datei als HTML behandeln\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL URL relativen Links in »-F -i DATEI« "
"voranstellen\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -979,17 +960,17 @@ msgstr ""
"setzen\n"
" (0 steht für unbegrenzt)\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused Wiederhole, auch wenn der Partner die "
"Verbindung abgelehnt hat.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=DATEI Dokumente in DATEI schreiben\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -998,7 +979,7 @@ msgstr ""
"oder \n"
" ».#« Suffix verwenden\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -1006,12 +987,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue Fortführung des Downloads einer bereits zum\n"
" Teil geholten Datei\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=STYLE Anzeige für den Download auf STYLE setzen\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1020,40 +1001,40 @@ msgstr ""
"lokalen\n"
" Dateien sind\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response Antwort des Servers anzeigen\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
" --spider kein Download (don't download anything)\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEKUNDEN alle Timeouts auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDEN den Timeout der DNS-Abfrage auf SEKUNDEN "
"setzen\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDEN den Connect-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEKUNDEN den Lese-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEKUNDEN SEKUNDEN zwischen den Downloads warten\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1062,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Versuchen\n"
" warten\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1070,20 +1051,20 @@ msgstr ""
" --random-wait Zwischen 0 und 2*WAIT Sekunden zwischen\n"
" Versuchen warten\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy Proxy verwenden\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy Keinen Proxy verwenden\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=ZAHL Kontingent für den Download auf ZAHL setzen\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1092,16 +1073,16 @@ msgstr ""
"lokalen\n"
" Rechners binden\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RATE Datenrate beim Download auf RATE begrenzen\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --dns-cache=off Cachen von DNS-Abfragen ausschalten\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1110,7 +1091,7 @@ msgstr ""
" diejenigen einschränken, die das \n"
" Betreibssystem erlaubt\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1118,15 +1099,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignoriere Groß-/Kleinschreibung bei Datei-/"
"Verzeichnisnamen.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only Verbinde nur zu IPv4-Adressen.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only Verbinde nur zu IPv6-Adressen.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1136,49 +1117,49 @@ msgstr ""
" angegebenen Familie, eins von »IPv6«,\n"
" »IPv4« oder »none«\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER Verwende USER sowohl als ftp- als auch als "
"http-Benutzer.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS Verwende PASS sowohl als ftp- als auch als "
"http-Passwort.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Verzeichnisse:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories keine Verzeichnisse anlegen\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories Anlegen von Verzeichnissen erzwingen\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories keine Host-Verzeichnisse anlegen\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories Verwende den Protokollnamen in "
"Verzeichnissen\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PREFIX Dateien unter dem Verzeichnis PREFIX/...\n"
" speichern\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1187,55 +1168,55 @@ msgstr ""
"Gegenseite\n"
" überspringen\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-Optionen:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=BENUTZER http-Benutzer auf BENUTZER setzen\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache Verbiete durch den Server gecachte Daten\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension alle text/html-Dokumente mit dem Suffix .html\n"
" speichern\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignorieren\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximale Anzahl erlaubter »Redirects« pro "
"Seite.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=BENUTZER BENUTZER als Proxy-Benutzername setzen\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1244,20 +1225,20 @@ msgstr ""
"Anforderung\n"
" hinzufügen\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei "
"sichern\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION "
"identifizieren\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1266,22 +1247,22 @@ msgstr ""
"Verbindungen)\n"
" deaktivieren\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI "
"speichern\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1289,7 +1270,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-"
"Cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1297,24 +1278,24 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n"
" Zeichenkette STRING als Daten\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n"
" Inhalt aus DATEI\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition den »Content-Disposition« nicht beachten.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1322,43 +1303,43 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n"
" »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder "
"»DER«.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1367,40 +1348,40 @@ msgstr ""
"des\n"
" SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
" --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-Optionen:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n"
# Check --retr-symlinks
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1409,20 +1390,20 @@ msgstr ""
"(keine\n"
" Verzeichnisse)\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursives Holen:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
" -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1430,19 +1411,19 @@ msgstr ""
" -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n"
" für ohne Begrenzung)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links nicht-relative Links in relative umwandeln\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
@@ -1450,14 +1431,14 @@ msgstr ""
"als\n"
" X.orig anlagen.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror Kurzform, die »-r -N -l inf -nr --no-remove-"
"listing« entspricht.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1465,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites alle Bilder usw. holen, die für die Anzeige\n"
" der HTML-Seite notwendig sind\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1473,11 +1454,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments Strikte Handhabung (SGML) von HTML-"
"Kommentaren\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiv erlauben/zurückweisen:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
" Dateiendungen\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1493,7 +1474,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
" zurückzuweisenden Erweiterungen\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1501,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
" Domains\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1509,14 +1490,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
" zurückzuweisenden Domains\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP-Verweisen von HTML-Dokumenten aus\n"
" folgen\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1525,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"folgenden\n"
" HTML-Tags\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1533,7 +1514,7 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE komma-unterteilte Liste der zu\n"
" missachtenden HTML-Tags\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
@@ -1541,29 +1522,29 @@ msgstr ""
"Hosts\n"
" gehen\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative nur relativen Verweisen folgen\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTE Liste der erlaubten Verzeichnisse\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTE Liste der auszuschließenden "
"Verzeichnisse\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent nicht in das übergeordnete Verzeichnis\n"
" wechseln\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n"
@@ -1571,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, ein nicht-interaktives Netz-Werkzeug zum Download von Dateien.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1593,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Dies ist Freie Software; Sie dürfen diese ändern und weitergeben.\n"
"Es wird keine Garantie gegeben, soweit das Gesetz es zuläßt.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1601,66 +1582,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Ursprünglich geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Derzeit gepflegt von Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "»Ausführliche« und »keine Meldungen« ist gleichzeitig unmöglich.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"»Zeitstempel« und »Überschreibung alter Dateien« ist gleichzeitig "
"unmöglich.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
"Die Optionen »--inet4-only« und »--inet6-only« sind gemeinsam nicht erlaubt\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
"Wenn -O angegeben ist, dann darf -r, -p oder -N nicht verwendet werden.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
"Die Optionen »-k« und »-o« sind gemeinsam nicht erlaubt, wenn mehrere URLs "
"angegeben sind.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL fehlt\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
# XXX
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1669,57 +1647,53 @@ msgstr ""
"BEENDET --%s--\n"
"Geholt: %d Dateien, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download-Kontingent von %s ERSCHÖPFT!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Im Hintergrund geht's weiter.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Ausgabe wird nach »%s« geschrieben.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Kein benutzbar \"socket driver\" auffindbar.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: Warnung: »%s«-Wortteil erscheint vor einem Maschinennamen\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: unbekannter Wortteil »%s«\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
# stat
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n"
# XXX
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1732,8 +1706,6 @@ msgstr ""
"Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden, denken Sie "
"über --random-file nach.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
@@ -1786,9 +1758,6 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie »--no-check-certificate«, um zu dem Server »%s« eine nicht "
"gesicherte Verbindung aufzubauen.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1803,38 +1772,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ungültiger Stil für den Fortschrittsindikator »%s«; keine Änderung.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " ETA %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " in "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kann die Frequenz der Echtzeit-Uhr nicht bestimmen: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kann »%s« nicht öffnen: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n"
@@ -1869,13 +1831,16 @@ msgstr ""
"Erneuter Versuch.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+# Besser als: Alle Verweise ok?
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Keine ungültigen Verweise gefunden.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1884,19 +1849,16 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Ein %d ungültiger Verweis gefunden.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"%d ungültige Verweise gefunden.\n"
"\n"
-"%s empfangen.\n"
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " ETA %s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1930,13 +1892,12 @@ msgstr "IPv6-Adressen werden nicht unterstützt"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ungültige numerische IPv6-Adresse"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1945,3 +1906,7 @@ msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Fehler beim Allozieren von %ld Bytes; Speicher erschöpft.\n"
+
+# XXX
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s referenziert von:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9768c736..97a829be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,237 +14,295 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Σύνδεση με %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Σύνδεση με %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "συνδέθηκε.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "απέτυχε: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Μετατράπηκαν %d αρχεία σε %.2f δευτερόλεπτα.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Μετατροπή του %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "τίποτα να κάνω.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αντιγράγου ασφαλείας του %s ως %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο Set-Cookie: πρόωρο τέλος αλφαριθμητικού.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο του `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενος τύπος καταλόγου, δοκιμάζω να τον διαβάσω σαν Unix "
"κατάλογο.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Κατάλογος του /%s στο %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "ώρα άγνωστη "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Αρχείο "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Κατάλογος "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Σύνδεση "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Όχι απόλυτα σίγουρος "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Μήκος: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ανεπίσημο)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Αυθεντικοποίηση ως %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Σφάλμα στην απάντηση του διακομιστή, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Σφάλμα στο μήνυμα αποδοχής του διακομιστή.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Αποτυχία στην εγγραφή δεδομένων, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Ο διακομιστής απαγορεύει τη σύνδεση.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Σφάλμα στην αυθεντικοποίηση.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή, δεν μπορώ να συμπεράνω τον τύπο του συστήματος.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "έγινε. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Άγνωστος τύπος `%c', διακοπή της σύνδεσης.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "έγινε. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD δεν απαιτήται.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος `%s'.\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD δεν απαιτείται.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή να ξεκινήσει μεταφορά τύπου PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάφραση της απάντησης PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "αδύνατη η σύνδεση στο %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Σφάλμα στη σύνδεση (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Μη έγκυρη ΘΥΡΑ.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -252,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποτυχία στην εντολή REST, εκκίνηση από την αρχή.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -261,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -270,44 +328,40 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, κλείσιμο σύνδεσης ελέγχου.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Σύνδεση δεδομένων: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Η σύνδεση ελέγχου έκλεισε.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Η μεταφορά δεδομένων διακόπηκε ανώμαλα.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(προσπάθεια:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -316,29 +370,27 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Διαγραφή του %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Χρήση του `%s' για προσωρινό αρχείο περιεχομένων καταλόγου.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Διαγραφή του `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Το επίπεδο αναδρομής %d ξεπέρασε το μέγιστο επίπεδο αναδρομής %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
@@ -346,8 +398,7 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -357,19 +408,18 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα συμβολικού συνδέσμου, παρακάμπτεται.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -378,131 +428,67 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη ο ορθός σύνδεσμος %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Δημιουργία συνδέσμου %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται σύνδεσμοι, παράκαμψη συνδέσμου `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: εσφαλμένη ημερομηνία αρχείου.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Δεν θα ανακτηθούν κατάλογοι διότι το βάθος είναι %d (μέγιστο %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Δεν επεκτεινόμαστε στο `%s' διότι είναι εξαιρούμενο/μη-συμπεριλαμβανόμενο\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Απόρριψη του `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -558,75 +544,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Χρήση ξανά της σύνδεσης στο %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Η αίτηση για %s στάλθηκε, αναμονή απάντησης... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης (%s) στις κεφαλίδες.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Άγνωστο σχήμα αυθεντικοποίησης.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Εσφαλμένη γραμμή κατάστασης"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Τοποθεσία: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "μη ορισμένο"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [ακολουθεί]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,18 +614,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Το αρχείο έχει ήδη ανακτηθεί πλήρως· τίποτα να κάνω.\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Μήκος: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "αγνοείται"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n"
@@ -656,45 +632,44 @@ msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: μεταχαρακτήρες (wildcards) δεν υποστηρίζονται στο HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Αδυναμία στην εγγραφή στο `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Αδύνατη η σύσταση σύνδεσης SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μετάσταση (%d) χωρίς τοποθεσία.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ΣΦΑΛΜΑ %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Κεφαλίδα Last-modified δεν υπάρχει -- χρονικές αναφορές απενεργοποιήθηκαν.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Κεφαλίδα Last-modified δεν είναι έγκυρη -- χρονικές αναφορές αγνοούνται.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -704,16 +679,16 @@ msgstr ""
"γίνεται ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση ξανά.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -724,7 +699,7 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -734,7 +709,7 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -744,7 +719,7 @@ msgstr ""
"ανάκτηση.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -753,94 +728,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Η σύνδεση διακόπηκε στο byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Αδυναμία ανάγνωσης %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστη εντολή `%s', τιμή `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Προειδοποίηση: Το wgetrc του συστήματος και του χρήστη δείχνουν στο ίδιο "
"αρχείο `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Παρακαλώ ορίστε on ή off.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -856,8 +831,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s λήφθηκε, ανακατεύθυνση εξόδου στο `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -870,12 +843,12 @@ msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; απενεργοποίηση λήψης καταγραφών.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -886,555 +859,559 @@ msgstr ""
"τα σύντομα ορίσματα.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Κατάλογος "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων και προτάσεις στο <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ένα μη-διαλογικό δικτυακό πρόγραμμα ανάκτησης αρχείων.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
"Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1442,7 +1419,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1451,61 +1428,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Γράφτηκε αρχικά από τον Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες επιλογές ρυθμίσεων.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να είμαι επεξηγηματικός και ταυτόχρονα σιωπηλός.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να χρησιμοποιώ χρονικές αναφορές και ταυτόχρονα να μην υποκαθιστώ "
"τα αρχεία βάση των αναφορών.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: παραλείφθηκε το URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1515,61 +1489,57 @@ msgstr ""
"ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ --%s--\n"
"Μεταφορτώθηκαν: %s byte σε %d αρχεία\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr ""
"Το όριο χώρου στο δίσκο για αρχεία από μεταφορτώσεις (%s bytes) έχει "
"ΞΕΠΕΡΑΣΤΕΪ!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ""
"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n"
"\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Η έξοδος θα γραφτεί στο `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Αδυναμία εύρεσης έγκυρου οδηγού δικτύου.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: προειδοποίηση: το τμήμα \"%s\" εμφανίζεται πριν από τα ονόματα "
"των μηχανημάτων\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: άγνωστος τελεσταίος \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Χρήση: %s NETRC [ΟΝΟΜΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1579,8 +1549,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της PRNG της OpenSSL· απενεργοποίηση του SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1626,9 +1594,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1643,38 +1608,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση στυλ τελείας `%s'· παραμένει χωρίς αλλαγή.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Διαγραφή του %s αφού θα έπρεπε να απορριφθεί.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ""
"Ανάγνωση του robots.txt; παρακαλώ αγνοείστε τυχόν μηνύματα σφαλμάτων.\n"
@@ -1710,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"Προσπάθεια ξανά.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1727,14 +1685,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1772,15 +1725,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ""
"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n"
"\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής συμβολικού συνδέσμου `%s': %s\n"
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
deleted file mode 100644
index 153b077b..00000000
--- a/po/en@boldquot.po
+++ /dev/null
@@ -1,1829 +0,0 @@
-# English translations for GNU wget package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
-# Automatically generated, 2007.
-#
-# All this catalog "translates" are quotation characters.
-# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
-# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
-# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
-# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
-#
-# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
-# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
-# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
-# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
-# and pairs of quotation mark (0x22) to
-# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
-#
-# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
-# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
-# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
-# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
-# transliterated to 0x22.
-# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
-# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
-# transliterated to 0x22.
-#
-# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
-# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.10+devel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/connect.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n"
-
-#: src/connect.c:268
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
-
-#: src/connect.c:271
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "Connecting to %s:%d... "
-
-#: src/connect.c:331
-msgid "connected.\n"
-msgstr "connected.\n"
-
-#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr "failed: %s.\n"
-
-#: src/connect.c:367 src/http.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n"
-
-#: src/convert.c:171
-#, c-format
-msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
-
-#: src/convert.c:196
-#, c-format
-msgid "Converting %s... "
-msgstr "Converting %s... "
-
-#: src/convert.c:209
-msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "nothing to do.\n"
-
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
-#, c-format
-msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
-msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
-
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/convert.c:441
-#, c-format
-msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:444
-#, c-format
-msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-
-#: src/cookies.c:686
-#, c-format
-msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1288
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1291
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/ftp-ls.c:837
-msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-
-#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885
-#, c-format
-msgid "Index of /%s on %s:%d"
-msgstr "Index of /%s on %s:%d"
-
-#: src/ftp-ls.c:908
-#, c-format
-msgid "time unknown "
-msgstr "time unknown "
-
-#: src/ftp-ls.c:912
-#, c-format
-msgid "File "
-msgstr "File "
-
-#: src/ftp-ls.c:915
-#, c-format
-msgid "Directory "
-msgstr "Directory "
-
-#: src/ftp-ls.c:918
-#, c-format
-msgid "Link "
-msgstr "Link "
-
-#: src/ftp-ls.c:921
-#, c-format
-msgid "Not sure "
-msgstr "Not sure "
-
-#: src/ftp-ls.c:939
-#, c-format
-msgid " (%s bytes)"
-msgstr " (%s bytes)"
-
-#: src/ftp.c:214
-#, c-format
-msgid "Length: %s"
-msgstr "Length: %s"
-
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174
-#, c-format
-msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ", %s (%s) remaining"
-
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178
-#, c-format
-msgid ", %s remaining"
-msgstr ", %s remaining"
-
-#: src/ftp.c:227
-msgid " (unauthoritative)\n"
-msgstr " (unauthoritative)\n"
-
-#: src/ftp.c:303
-#, c-format
-msgid "Logging in as %s ... "
-msgstr "Logging in as %s ... "
-
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
-msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:323
-msgid "Error in server greeting.\n"
-msgstr "Error in server greeting.\n"
-
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
-msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:336
-msgid "The server refuses login.\n"
-msgstr "The server refuses login.\n"
-
-#: src/ftp.c:342
-msgid "Login incorrect.\n"
-msgstr "Login incorrect.\n"
-
-#: src/ftp.c:348
-msgid "Logged in!\n"
-msgstr "Logged in!\n"
-
-#: src/ftp.c:370
-msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr "Server error, can't determine system type.\n"
-
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
-msgid "done. "
-msgstr "done. "
-
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
-msgid "done.\n"
-msgstr "done.\n"
-
-#: src/ftp.c:458
-#, c-format
-msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:470
-msgid "done. "
-msgstr "done. "
-
-#: src/ftp.c:476
-msgid "==> CWD not needed.\n"
-msgstr "==> CWD not needed.\n"
-
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such directory ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:584
-msgid "==> CWD not required.\n"
-msgstr "==> CWD not required.\n"
-
-#: src/ftp.c:644
-msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-
-#: src/ftp.c:648
-msgid "Cannot parse PASV response.\n"
-msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-
-#: src/ftp.c:665
-#, c-format
-msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-
-#: src/ftp.c:713
-#, c-format
-msgid "Bind error (%s).\n"
-msgstr "Bind error (%s).\n"
-
-#: src/ftp.c:719
-msgid "Invalid PORT.\n"
-msgstr "Invalid PORT.\n"
-
-#: src/ftp.c:765
-msgid ""
-"\n"
-"REST failed, starting from scratch.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"REST failed, starting from scratch.\n"
-
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such file ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
-msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such file or directory ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr "%s has sprung into existence.\n"
-
-#: src/ftp.c:987
-#, c-format
-msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
-msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:996
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
-msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-
-#: src/ftp.c:1011
-msgid "Control connection closed.\n"
-msgstr "Control connection closed.\n"
-
-#: src/ftp.c:1029
-msgid "Data transfer aborted.\n"
-msgstr "Data transfer aborted.\n"
-
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394
-#, c-format
-msgid "(try:%2d)"
-msgstr "(try:%2d)"
-
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Removing %s.\n"
-
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n"
-
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Removed ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1367
-#, c-format
-msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
-
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
-msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1451
-#, c-format
-msgid ""
-"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1469
-msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-
-#: src/ftp.c:1486
-#, c-format
-msgid ""
-"Already have correct symlink %s -> %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Already have correct symlink %s -> %s\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1494
-#, c-format
-msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
-msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1525
-#, c-format
-msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-
-#: src/ftp.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
-msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-
-#: src/ftp.c:1580
-#, c-format
-msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n"
-
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Rejecting ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1758
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n"
-
-#: src/ftp.c:1829
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n"
-
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/host.c:348
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Unknown host"
-
-#: src/host.c:352
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Temporary failure in name resolution"
-
-#: src/host.c:354
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
-
-#: src/host.c:715
-#, c-format
-msgid "Resolving %s... "
-msgstr "Resolving %s... "
-
-#: src/host.c:762
-msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-
-#: src/host.c:785
-msgid "failed: timed out.\n"
-msgstr "failed: timed out.\n"
-
-#: src/html-url.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-
-#: src/html-url.c:696
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-
-#: src/http.c:368
-#, c-format
-msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-
-#: src/http.c:737
-msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
-
-#: src/http.c:1414
-msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-
-#: src/http.c:1567
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n"
-
-#: src/http.c:1616
-#, c-format
-msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-
-#: src/http.c:1684
-#, c-format
-msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
-
-#: src/http.c:1704
-#, c-format
-msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
-
-#: src/http.c:1749
-#, c-format
-msgid "%s request sent, awaiting response... "
-msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-
-#: src/http.c:1760
-msgid "No data received.\n"
-msgstr "No data received.\n"
-
-#: src/http.c:1767
-#, c-format
-msgid "Read error (%s) in headers.\n"
-msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-
-#: src/http.c:1813
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:1966
-msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-
-#: src/http.c:1997
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Authorization failed.\n"
-
-#: src/http.c:2011
-msgid "Malformed status line"
-msgstr "Malformed status line"
-
-#: src/http.c:2013
-msgid "(no description)"
-msgstr "(no description)"
-
-#: src/http.c:2076
-#, c-format
-msgid "Location: %s%s\n"
-msgstr "Location: %s%s\n"
-
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
-msgid "unspecified"
-msgstr "unspecified"
-
-#: src/http.c:2078
-msgid " [following]"
-msgstr " [following]"
-
-#: src/http.c:2134
-msgid ""
-"\n"
-" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2164
-msgid "Length: "
-msgstr "Length: "
-
-#: src/http.c:2184
-msgid "ignored"
-msgstr "ignored"
-
-#: src/http.c:2255
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Saving to: ‘%s’\n"
-
-#: src/http.c:2336
-msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-
-#: src/http.c:2383
-msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-
-#: src/http.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n"
-
-#: src/http.c:2477
-msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
-msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-
-#: src/http.c:2485
-#, c-format
-msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-
-#: src/http.c:2531
-msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-
-#: src/http.c:2536
-#, c-format
-msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
-msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-
-#: src/http.c:2552
-msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-
-#: src/http.c:2560
-msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-
-#: src/http.c:2590
-#, c-format
-msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2598
-#, c-format
-msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-
-#: src/http.c:2605
-msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-
-#: src/http.c:2621
-msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
-"retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
-"retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2626
-msgid ""
-"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2634
-msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2686
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2741
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-
-#: src/http.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-
-#: src/http.c:2765
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-
-#: src/init.c:387
-#, c-format
-msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-
-#: src/init.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n"
-
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
-"[nocontrol].\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|"
-"uppercase],[nocontrol].\n"
-
-#: src/log.c:784
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n"
-
-#: src/log.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s received.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s received.\n"
-
-#: src/log.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
-msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-
-#: src/main.c:358
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-
-#: src/main.c:370
-msgid ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Startup:\n"
-msgstr "Startup:\n"
-
-#: src/main.c:374
-msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-
-#: src/main.c:376
-msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr " -h, --help print this help.\n"
-
-#: src/main.c:378
-msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
-
-#: src/main.c:380
-msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
-
-#: src/main.c:384
-msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr "Logging and input file:\n"
-
-#: src/main.c:386
-msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:388
-msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:391
-msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-
-#: src/main.c:395
-msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-
-#: src/main.c:398
-msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-
-#: src/main.c:400
-msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-
-#: src/main.c:402
-msgid ""
-" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr ""
-" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-
-#: src/main.c:404
-msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-
-#: src/main.c:406
-msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-
-#: src/main.c:408
-msgid ""
-" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr ""
-" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-
-#: src/main.c:412
-msgid "Download:\n"
-msgstr "Download:\n"
-
-#: src/main.c:414
-msgid ""
-" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
-msgstr ""
-" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
-
-#: src/main.c:416
-msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr ""
-" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-
-#: src/main.c:418
-msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:420
-msgid ""
-" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
-" existing files.\n"
-msgstr ""
-" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
-" existing files.\n"
-
-#: src/main.c:423
-msgid ""
-" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-"file.\n"
-msgstr ""
-" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-"file.\n"
-
-#: src/main.c:425
-msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-
-#: src/main.c:427
-msgid ""
-" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
-" local.\n"
-msgstr ""
-" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
-" local.\n"
-
-#: src/main.c:430
-msgid " -S, --server-response print server response.\n"
-msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
-
-#: src/main.c:432
-msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr " --spider don't download anything.\n"
-
-#: src/main.c:434
-msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-
-#: src/main.c:436
-msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:438
-msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:440
-msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:442
-msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-
-#: src/main.c:444
-msgid ""
-" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
-"retrieval.\n"
-msgstr ""
-" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
-"retrieval.\n"
-
-#: src/main.c:446
-msgid ""
-" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-"retrievals.\n"
-msgstr ""
-" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-"retrievals.\n"
-
-#: src/main.c:448
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-
-#: src/main.c:450
-msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-
-#: src/main.c:452
-msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-
-#: src/main.c:454
-msgid ""
-" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-"host.\n"
-msgstr ""
-" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-"host.\n"
-
-#: src/main.c:456
-msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-
-#: src/main.c:458
-msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-
-#: src/main.c:460
-msgid ""
-" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-"allows.\n"
-msgstr ""
-" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-"allows.\n"
-
-#: src/main.c:462
-msgid ""
-" --ignore-case ignore case when matching files/"
-"directories.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-case ignore case when matching files/"
-"directories.\n"
-
-#: src/main.c:465
-msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-
-#: src/main.c:467
-msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-
-#: src/main.c:469
-msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
-"family,\n"
-" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-msgstr ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
-"family,\n"
-" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-
-#: src/main.c:473
-msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:475
-msgid ""
-" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr ""
-" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:479
-msgid "Directories:\n"
-msgstr "Directories:\n"
-
-#: src/main.c:481
-msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-msgstr " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-
-#: src/main.c:483
-msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-
-#: src/main.c:485
-msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-msgstr " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-
-#: src/main.c:487
-msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-
-#: src/main.c:489
-msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-
-#: src/main.c:491
-msgid ""
-" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
-msgstr ""
-" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
-
-#: src/main.c:495
-msgid "HTTP options:\n"
-msgstr "HTTP options:\n"
-
-#: src/main.c:497
-msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:499
-msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:501
-msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-
-#: src/main.c:503
-msgid ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ "
-"extension.\n"
-
-#: src/main.c:505
-msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
-
-#: src/main.c:507
-msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-
-#: src/main.c:509
-msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-msgstr ""
-" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-
-#: src/main.c:511
-msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-
-#: src/main.c:513
-msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-
-#: src/main.c:515
-msgid ""
-" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
-"request.\n"
-msgstr ""
-" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
-"request.\n"
-
-#: src/main.c:517
-msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-
-#: src/main.c:519
-msgid ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-
-#: src/main.c:521
-msgid ""
-" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-"connections).\n"
-msgstr ""
-" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-"connections).\n"
-
-#: src/main.c:523
-msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
-msgstr " --no-cookies don't use cookies.\n"
-
-#: src/main.c:525
-msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr ""
-" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-
-#: src/main.c:527
-msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-
-#: src/main.c:529
-msgid ""
-" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
-"cookies.\n"
-msgstr ""
-" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
-"cookies.\n"
-
-#: src/main.c:531
-msgid ""
-" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-"data.\n"
-msgstr ""
-" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-"data.\n"
-
-#: src/main.c:533
-msgid ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-
-#: src/main.c:535
-msgid ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-
-#: src/main.c:542
-msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
-" SSLv3, and TLSv1.\n"
-msgstr ""
-" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
-" SSLv3, and TLSv1.\n"
-
-#: src/main.c:545
-msgid ""
-" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr ""
-" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-
-#: src/main.c:547
-msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-
-#: src/main.c:549
-msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-
-#: src/main.c:551
-msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
-msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-
-#: src/main.c:553
-msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-
-#: src/main.c:555
-msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-
-#: src/main.c:557
-msgid ""
-" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
-"stored.\n"
-msgstr ""
-" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
-"stored.\n"
-
-#: src/main.c:559
-msgid ""
-" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
-"PRNG.\n"
-msgstr ""
-" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
-"PRNG.\n"
-
-#: src/main.c:561
-msgid ""
-" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
-"data.\n"
-msgstr ""
-" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
-"data.\n"
-
-#: src/main.c:566
-msgid "FTP options:\n"
-msgstr "FTP options:\n"
-
-#: src/main.c:568
-msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:570
-msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:572
-msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr " --no-remove-listing don't remove ‘.listing’ files.\n"
-
-#: src/main.c:574
-msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-
-#: src/main.c:576
-msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
-" --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
-
-#: src/main.c:578
-msgid ""
-" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-"dir).\n"
-msgstr ""
-" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-"dir).\n"
-
-#: src/main.c:580
-msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-
-#: src/main.c:584
-msgid "Recursive download:\n"
-msgstr "Recursive download:\n"
-
-#: src/main.c:586
-msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-
-#: src/main.c:588
-msgid ""
-" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-"infinite).\n"
-msgstr ""
-" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-"infinite).\n"
-
-#: src/main.c:590
-msgid ""
-" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr ""
-" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-
-#: src/main.c:592
-msgid ""
-" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
-"files.\n"
-msgstr ""
-" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
-"files.\n"
-
-#: src/main.c:594
-msgid ""
-" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr ""
-" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-
-#: src/main.c:596
-msgid ""
-" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-msgstr ""
-" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-
-#: src/main.c:598
-msgid ""
-" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-"page.\n"
-msgstr ""
-" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-"page.\n"
-
-#: src/main.c:600
-msgid ""
-" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-"comments.\n"
-msgstr ""
-" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-"comments.\n"
-
-#: src/main.c:604
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
-msgstr "Recursive accept/reject:\n"
-
-#: src/main.c:606
-msgid ""
-" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-"extensions.\n"
-msgstr ""
-" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-"extensions.\n"
-
-#: src/main.c:608
-msgid ""
-" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-"extensions.\n"
-msgstr ""
-" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-"extensions.\n"
-
-#: src/main.c:610
-msgid ""
-" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-"domains.\n"
-msgstr ""
-" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-"domains.\n"
-
-#: src/main.c:612
-msgid ""
-" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
-msgstr ""
-" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
-
-#: src/main.c:614
-msgid ""
-" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-msgstr ""
-" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-
-#: src/main.c:616
-msgid ""
-" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-"tags.\n"
-msgstr ""
-" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-"tags.\n"
-
-#: src/main.c:618
-msgid ""
-" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-"tags.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-"tags.\n"
-
-#: src/main.c:620
-msgid ""
-" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr ""
-" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-
-#: src/main.c:622
-msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
-msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
-
-#: src/main.c:624
-msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-
-#: src/main.c:626
-msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-
-#: src/main.c:628
-msgid ""
-" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr ""
-" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-
-#: src/main.c:632
-msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-
-#: src/main.c:637
-#, c-format
-msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-
-#: src/main.c:677
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: src/main.c:679
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
-"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
-"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-
-#: src/main.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-
-#: src/main.c:686
-msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-
-#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
-
-#: src/main.c:799
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
-
-#: src/main.c:854
-#, c-format
-msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-
-#: src/main.c:860
-#, c-format
-msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-
-#: src/main.c:868
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-
-#: src/main.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-
-#: src/main.c:886
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-
-#: src/main.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: missing URL\n"
-msgstr "%s: missing URL\n"
-
-#: src/main.c:1020
-#, c-format
-msgid "No URLs found in %s.\n"
-msgstr "No URLs found in %s.\n"
-
-#: src/main.c:1038
-#, c-format
-msgid ""
-"FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-
-#: src/main.c:1047
-#, c-format
-msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-
-#: src/mswindows.c:97
-#, c-format
-msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Continuing in background.\n"
-
-#: src/mswindows.c:290
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
-
-#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n"
-
-#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
-#, c-format
-msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-
-#: src/netrc.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n"
-
-#: src/netrc.c:406
-#, c-format
-msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
-
-#: src/netrc.c:470
-#, c-format
-msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-
-#: src/netrc.c:480
-#, c-format
-msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
-
-#: src/openssl.c:113
-msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
-msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
-
-#: src/openssl.c:173
-msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-
-#: src/openssl.c:488
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
-
-#: src/openssl.c:488
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNING"
-
-#: src/openssl.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
-
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: cannot verify %s's certificate, issued by ‘%s’:\n"
-
-#: src/openssl.c:526
-msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-
-#: src/openssl.c:530
-msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
-
-#: src/openssl.c:533
-msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
-
-#: src/openssl.c:536
-msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr " Issued certificate has expired.\n"
-
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: certificate common name ‘%s’ doesn't match requested host name ‘"
-"%s’.\n"
-
-#: src/openssl.c:581
-#, c-format
-msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
-msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
-
-#: src/progress.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%*s[ skipping %sK ]"
-msgstr ""
-"\n"
-"%*s[ skipping %sK ]"
-
-#: src/progress.c:453
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n"
-
-#: src/progress.c:947
-#, c-format
-msgid " eta %s"
-msgstr " eta %s"
-
-#: src/progress.c:962
-msgid " in "
-msgstr " in "
-
-#: src/ptimer.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-
-#: src/recur.c:379
-#, c-format
-msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
-msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
-
-#: src/res.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Cannot open %s: %s"
-
-#: src/res.c:544
-msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-
-#: src/retr.c:652
-#, c-format
-msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-
-#: src/retr.c:660
-#, c-format
-msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-
-#: src/retr.c:746
-#, c-format
-msgid "%d redirections exceeded.\n"
-msgstr "%d redirections exceeded.\n"
-
-#: src/retr.c:881
-msgid ""
-"Giving up.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Giving up.\n"
-"\n"
-
-#: src/retr.c:881
-msgid ""
-"Retrying.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Retrying.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:74
-msgid ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:91
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: src/url.c:620
-msgid "No error"
-msgstr "No error"
-
-#: src/url.c:622
-msgid "Unsupported scheme"
-msgstr "Unsupported scheme"
-
-#: src/url.c:624
-msgid "Invalid host name"
-msgstr "Invalid host name"
-
-#: src/url.c:626
-msgid "Bad port number"
-msgstr "Bad port number"
-
-#: src/url.c:628
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Invalid user name"
-
-#: src/url.c:630
-msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
-msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
-
-#: src/url.c:632
-msgid "IPv6 addresses not supported"
-msgstr "IPv6 addresses not supported"
-
-#: src/url.c:634
-msgid "Invalid IPv6 numeric address"
-msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
deleted file mode 100644
index 830bb79d..00000000
--- a/po/en@quot.po
+++ /dev/null
@@ -1,1822 +0,0 @@
-# English translations for GNU wget package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
-# Automatically generated, 2007.
-#
-# All this catalog "translates" are quotation characters.
-# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
-# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
-# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
-# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
-#
-# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
-# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
-# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
-# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
-# and pairs of quotation mark (0x22) to
-# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
-#
-# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
-# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
-# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
-# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
-# transliterated to 0x22.
-# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
-# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
-# transliterated to 0x22.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.10+devel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/connect.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n"
-
-#: src/connect.c:268
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
-
-#: src/connect.c:271
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "Connecting to %s:%d... "
-
-#: src/connect.c:331
-msgid "connected.\n"
-msgstr "connected.\n"
-
-#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr "failed: %s.\n"
-
-#: src/connect.c:367 src/http.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n"
-
-#: src/convert.c:171
-#, c-format
-msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
-
-#: src/convert.c:196
-#, c-format
-msgid "Converting %s... "
-msgstr "Converting %s... "
-
-#: src/convert.c:209
-msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "nothing to do.\n"
-
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
-#, c-format
-msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
-msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
-
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/convert.c:441
-#, c-format
-msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:444
-#, c-format
-msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-
-#: src/cookies.c:686
-#, c-format
-msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1288
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:1291
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
-msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/ftp-ls.c:837
-msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-
-#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885
-#, c-format
-msgid "Index of /%s on %s:%d"
-msgstr "Index of /%s on %s:%d"
-
-#: src/ftp-ls.c:908
-#, c-format
-msgid "time unknown "
-msgstr "time unknown "
-
-#: src/ftp-ls.c:912
-#, c-format
-msgid "File "
-msgstr "File "
-
-#: src/ftp-ls.c:915
-#, c-format
-msgid "Directory "
-msgstr "Directory "
-
-#: src/ftp-ls.c:918
-#, c-format
-msgid "Link "
-msgstr "Link "
-
-#: src/ftp-ls.c:921
-#, c-format
-msgid "Not sure "
-msgstr "Not sure "
-
-#: src/ftp-ls.c:939
-#, c-format
-msgid " (%s bytes)"
-msgstr " (%s bytes)"
-
-#: src/ftp.c:214
-#, c-format
-msgid "Length: %s"
-msgstr "Length: %s"
-
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174
-#, c-format
-msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ", %s (%s) remaining"
-
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178
-#, c-format
-msgid ", %s remaining"
-msgstr ", %s remaining"
-
-#: src/ftp.c:227
-msgid " (unauthoritative)\n"
-msgstr " (unauthoritative)\n"
-
-#: src/ftp.c:303
-#, c-format
-msgid "Logging in as %s ... "
-msgstr "Logging in as %s ... "
-
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
-msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:323
-msgid "Error in server greeting.\n"
-msgstr "Error in server greeting.\n"
-
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
-msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:336
-msgid "The server refuses login.\n"
-msgstr "The server refuses login.\n"
-
-#: src/ftp.c:342
-msgid "Login incorrect.\n"
-msgstr "Login incorrect.\n"
-
-#: src/ftp.c:348
-msgid "Logged in!\n"
-msgstr "Logged in!\n"
-
-#: src/ftp.c:370
-msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr "Server error, can't determine system type.\n"
-
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
-msgid "done. "
-msgstr "done. "
-
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
-msgid "done.\n"
-msgstr "done.\n"
-
-#: src/ftp.c:458
-#, c-format
-msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:470
-msgid "done. "
-msgstr "done. "
-
-#: src/ftp.c:476
-msgid "==> CWD not needed.\n"
-msgstr "==> CWD not needed.\n"
-
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such directory ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:584
-msgid "==> CWD not required.\n"
-msgstr "==> CWD not required.\n"
-
-#: src/ftp.c:644
-msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-
-#: src/ftp.c:648
-msgid "Cannot parse PASV response.\n"
-msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-
-#: src/ftp.c:665
-#, c-format
-msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-
-#: src/ftp.c:713
-#, c-format
-msgid "Bind error (%s).\n"
-msgstr "Bind error (%s).\n"
-
-#: src/ftp.c:719
-msgid "Invalid PORT.\n"
-msgstr "Invalid PORT.\n"
-
-#: src/ftp.c:765
-msgid ""
-"\n"
-"REST failed, starting from scratch.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"REST failed, starting from scratch.\n"
-
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such file ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
-msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No such file or directory ‘%s’.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr "%s has sprung into existence.\n"
-
-#: src/ftp.c:987
-#, c-format
-msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
-msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-
-#: src/ftp.c:996
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
-msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-
-#: src/ftp.c:1011
-msgid "Control connection closed.\n"
-msgstr "Control connection closed.\n"
-
-#: src/ftp.c:1029
-msgid "Data transfer aborted.\n"
-msgstr "Data transfer aborted.\n"
-
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394
-#, c-format
-msgid "(try:%2d)"
-msgstr "(try:%2d)"
-
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Removing %s.\n"
-
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n"
-
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr "Removed ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1367
-#, c-format
-msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
-
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
-msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1451
-#, c-format
-msgid ""
-"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1469
-msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-
-#: src/ftp.c:1486
-#, c-format
-msgid ""
-"Already have correct symlink %s -> %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Already have correct symlink %s -> %s\n"
-"\n"
-
-#: src/ftp.c:1494
-#, c-format
-msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
-msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1525
-#, c-format
-msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-
-#: src/ftp.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
-msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-
-#: src/ftp.c:1580
-#, c-format
-msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-
-#: src/ftp.c:1630
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n"
-
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr "Rejecting ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1758
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n"
-
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n"
-
-#: src/ftp.c:1829
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n"
-
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/host.c:348
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Unknown host"
-
-#: src/host.c:352
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Temporary failure in name resolution"
-
-#: src/host.c:354
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
-
-#: src/host.c:715
-#, c-format
-msgid "Resolving %s... "
-msgstr "Resolving %s... "
-
-#: src/host.c:762
-msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-
-#: src/host.c:785
-msgid "failed: timed out.\n"
-msgstr "failed: timed out.\n"
-
-#: src/html-url.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-
-#: src/html-url.c:696
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-
-#: src/http.c:368
-#, c-format
-msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-
-#: src/http.c:737
-msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
-
-#: src/http.c:1414
-msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-
-#: src/http.c:1567
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n"
-
-#: src/http.c:1616
-#, c-format
-msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-
-#: src/http.c:1684
-#, c-format
-msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
-
-#: src/http.c:1704
-#, c-format
-msgid "Proxy tunneling failed: %s"
-msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
-
-#: src/http.c:1749
-#, c-format
-msgid "%s request sent, awaiting response... "
-msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-
-#: src/http.c:1760
-msgid "No data received.\n"
-msgstr "No data received.\n"
-
-#: src/http.c:1767
-#, c-format
-msgid "Read error (%s) in headers.\n"
-msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-
-#: src/http.c:1813
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:1966
-msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-
-#: src/http.c:1997
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Authorization failed.\n"
-
-#: src/http.c:2011
-msgid "Malformed status line"
-msgstr "Malformed status line"
-
-#: src/http.c:2013
-msgid "(no description)"
-msgstr "(no description)"
-
-#: src/http.c:2076
-#, c-format
-msgid "Location: %s%s\n"
-msgstr "Location: %s%s\n"
-
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
-msgid "unspecified"
-msgstr "unspecified"
-
-#: src/http.c:2078
-msgid " [following]"
-msgstr " [following]"
-
-#: src/http.c:2134
-msgid ""
-"\n"
-" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2164
-msgid "Length: "
-msgstr "Length: "
-
-#: src/http.c:2184
-msgid "ignored"
-msgstr "ignored"
-
-#: src/http.c:2255
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Saving to: ‘%s’\n"
-
-#: src/http.c:2336
-msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-
-#: src/http.c:2383
-msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-
-#: src/http.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n"
-
-#: src/http.c:2477
-msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
-msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-
-#: src/http.c:2485
-#, c-format
-msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-
-#: src/http.c:2531
-msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-
-#: src/http.c:2536
-#, c-format
-msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
-msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-
-#: src/http.c:2552
-msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-
-#: src/http.c:2560
-msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-
-#: src/http.c:2590
-#, c-format
-msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2598
-#, c-format
-msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-
-#: src/http.c:2605
-msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-
-#: src/http.c:2621
-msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
-"retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
-"retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2626
-msgid ""
-"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2634
-msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2686
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n"
-"\n"
-
-#: src/http.c:2741
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-
-#: src/http.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-
-#: src/http.c:2765
-#, c-format
-msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-
-#: src/init.c:387
-#, c-format
-msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-
-#: src/init.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
-msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n"
-
-#: src/init.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n"
-
-#: src/init.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n"
-
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n"
-
-#: src/init.c:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
-"[nocontrol].\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
-"[nocontrol].\n"
-
-#: src/log.c:784
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n"
-
-#: src/log.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s received.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s received.\n"
-
-#: src/log.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
-msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-
-#: src/main.c:358
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-
-#: src/main.c:370
-msgid ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Startup:\n"
-msgstr "Startup:\n"
-
-#: src/main.c:374
-msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-
-#: src/main.c:376
-msgid " -h, --help print this help.\n"
-msgstr " -h, --help print this help.\n"
-
-#: src/main.c:378
-msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
-msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
-
-#: src/main.c:380
-msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
-
-#: src/main.c:384
-msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr "Logging and input file:\n"
-
-#: src/main.c:386
-msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:388
-msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:391
-msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
-
-#: src/main.c:395
-msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-
-#: src/main.c:398
-msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-
-#: src/main.c:400
-msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-
-#: src/main.c:402
-msgid ""
-" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr ""
-" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-
-#: src/main.c:404
-msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-
-#: src/main.c:406
-msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-
-#: src/main.c:408
-msgid ""
-" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr ""
-" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-
-#: src/main.c:412
-msgid "Download:\n"
-msgstr "Download:\n"
-
-#: src/main.c:414
-msgid ""
-" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
-msgstr ""
-" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
-
-#: src/main.c:416
-msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr ""
-" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-
-#: src/main.c:418
-msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-
-#: src/main.c:420
-msgid ""
-" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
-" existing files.\n"
-msgstr ""
-" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
-" existing files.\n"
-
-#: src/main.c:423
-msgid ""
-" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-"file.\n"
-msgstr ""
-" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-"file.\n"
-
-#: src/main.c:425
-msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-
-#: src/main.c:427
-msgid ""
-" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
-" local.\n"
-msgstr ""
-" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
-" local.\n"
-
-#: src/main.c:430
-msgid " -S, --server-response print server response.\n"
-msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
-
-#: src/main.c:432
-msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr " --spider don't download anything.\n"
-
-#: src/main.c:434
-msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-
-#: src/main.c:436
-msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:438
-msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:440
-msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-
-#: src/main.c:442
-msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-
-#: src/main.c:444
-msgid ""
-" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
-"retrieval.\n"
-msgstr ""
-" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
-"retrieval.\n"
-
-#: src/main.c:446
-msgid ""
-" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-"retrievals.\n"
-msgstr ""
-" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-"retrievals.\n"
-
-#: src/main.c:448
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-
-#: src/main.c:450
-msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
-
-#: src/main.c:452
-msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-
-#: src/main.c:454
-msgid ""
-" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-"host.\n"
-msgstr ""
-" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-"host.\n"
-
-#: src/main.c:456
-msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-
-#: src/main.c:458
-msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-
-#: src/main.c:460
-msgid ""
-" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-"allows.\n"
-msgstr ""
-" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
-"allows.\n"
-
-#: src/main.c:462
-msgid ""
-" --ignore-case ignore case when matching files/"
-"directories.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-case ignore case when matching files/"
-"directories.\n"
-
-#: src/main.c:465
-msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
-
-#: src/main.c:467
-msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-
-#: src/main.c:469
-msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
-"family,\n"
-" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-msgstr ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
-"family,\n"
-" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-
-#: src/main.c:473
-msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:475
-msgid ""
-" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr ""
-" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:479
-msgid "Directories:\n"
-msgstr "Directories:\n"
-
-#: src/main.c:481
-msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-msgstr " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
-
-#: src/main.c:483
-msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-
-#: src/main.c:485
-msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-msgstr " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-
-#: src/main.c:487
-msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-
-#: src/main.c:489
-msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-
-#: src/main.c:491
-msgid ""
-" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
-msgstr ""
-" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
-
-#: src/main.c:495
-msgid "HTTP options:\n"
-msgstr "HTTP options:\n"
-
-#: src/main.c:497
-msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:499
-msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:501
-msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-
-#: src/main.c:503
-msgid ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ extension.\n"
-
-#: src/main.c:505
-msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr " --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
-
-#: src/main.c:507
-msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-
-#: src/main.c:509
-msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-msgstr ""
-" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-
-#: src/main.c:511
-msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-
-#: src/main.c:513
-msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-
-#: src/main.c:515
-msgid ""
-" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
-"request.\n"
-msgstr ""
-" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
-"request.\n"
-
-#: src/main.c:517
-msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-
-#: src/main.c:519
-msgid ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-
-#: src/main.c:521
-msgid ""
-" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-"connections).\n"
-msgstr ""
-" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-"connections).\n"
-
-#: src/main.c:523
-msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
-msgstr " --no-cookies don't use cookies.\n"
-
-#: src/main.c:525
-msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr ""
-" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-
-#: src/main.c:527
-msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-
-#: src/main.c:529
-msgid ""
-" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
-"cookies.\n"
-msgstr ""
-" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
-"cookies.\n"
-
-#: src/main.c:531
-msgid ""
-" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-"data.\n"
-msgstr ""
-" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
-"data.\n"
-
-#: src/main.c:533
-msgid ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-
-#: src/main.c:535
-msgid ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-
-#: src/main.c:542
-msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
-" SSLv3, and TLSv1.\n"
-msgstr ""
-" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
-" SSLv3, and TLSv1.\n"
-
-#: src/main.c:545
-msgid ""
-" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr ""
-" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-
-#: src/main.c:547
-msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-
-#: src/main.c:549
-msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-
-#: src/main.c:551
-msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
-msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-
-#: src/main.c:553
-msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-
-#: src/main.c:555
-msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-
-#: src/main.c:557
-msgid ""
-" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
-"stored.\n"
-msgstr ""
-" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
-"stored.\n"
-
-#: src/main.c:559
-msgid ""
-" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
-"PRNG.\n"
-msgstr ""
-" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
-"PRNG.\n"
-
-#: src/main.c:561
-msgid ""
-" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
-"data.\n"
-msgstr ""
-" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
-"data.\n"
-
-#: src/main.c:566
-msgid "FTP options:\n"
-msgstr "FTP options:\n"
-
-#: src/main.c:568
-msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-
-#: src/main.c:570
-msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
-
-#: src/main.c:572
-msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-msgstr " --no-remove-listing don't remove ‘.listing’ files.\n"
-
-#: src/main.c:574
-msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-
-#: src/main.c:576
-msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr " --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
-
-#: src/main.c:578
-msgid ""
-" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-"dir).\n"
-msgstr ""
-" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-"dir).\n"
-
-#: src/main.c:580
-msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-
-#: src/main.c:584
-msgid "Recursive download:\n"
-msgstr "Recursive download:\n"
-
-#: src/main.c:586
-msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-
-#: src/main.c:588
-msgid ""
-" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-"infinite).\n"
-msgstr ""
-" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-"infinite).\n"
-
-#: src/main.c:590
-msgid ""
-" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr ""
-" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-
-#: src/main.c:592
-msgid ""
-" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
-"files.\n"
-msgstr ""
-" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
-"files.\n"
-
-#: src/main.c:594
-msgid ""
-" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr ""
-" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-
-#: src/main.c:596
-msgid ""
-" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-msgstr ""
-" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-
-#: src/main.c:598
-msgid ""
-" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-"page.\n"
-msgstr ""
-" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-"page.\n"
-
-#: src/main.c:600
-msgid ""
-" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-"comments.\n"
-msgstr ""
-" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
-"comments.\n"
-
-#: src/main.c:604
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
-msgstr "Recursive accept/reject:\n"
-
-#: src/main.c:606
-msgid ""
-" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-"extensions.\n"
-msgstr ""
-" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-"extensions.\n"
-
-#: src/main.c:608
-msgid ""
-" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-"extensions.\n"
-msgstr ""
-" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-"extensions.\n"
-
-#: src/main.c:610
-msgid ""
-" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-"domains.\n"
-msgstr ""
-" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-"domains.\n"
-
-#: src/main.c:612
-msgid ""
-" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
-msgstr ""
-" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
-
-#: src/main.c:614
-msgid ""
-" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-msgstr ""
-" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-
-#: src/main.c:616
-msgid ""
-" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-"tags.\n"
-msgstr ""
-" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-"tags.\n"
-
-#: src/main.c:618
-msgid ""
-" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-"tags.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-"tags.\n"
-
-#: src/main.c:620
-msgid ""
-" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr ""
-" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-
-#: src/main.c:622
-msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
-msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
-
-#: src/main.c:624
-msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-
-#: src/main.c:626
-msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-
-#: src/main.c:628
-msgid ""
-" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr ""
-" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-
-#: src/main.c:632
-msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-
-#: src/main.c:637
-#, c-format
-msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-
-#: src/main.c:677
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: src/main.c:679
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
-"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
-"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-
-#: src/main.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-
-#: src/main.c:686
-msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-
-#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
-
-#: src/main.c:799
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
-
-#: src/main.c:854
-#, c-format
-msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-
-#: src/main.c:860
-#, c-format
-msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-
-#: src/main.c:868
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-
-#: src/main.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-
-#: src/main.c:886
-#, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-
-#: src/main.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: missing URL\n"
-msgstr "%s: missing URL\n"
-
-#: src/main.c:1020
-#, c-format
-msgid "No URLs found in %s.\n"
-msgstr "No URLs found in %s.\n"
-
-#: src/main.c:1038
-#, c-format
-msgid ""
-"FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
-
-#: src/main.c:1047
-#, c-format
-msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-
-#: src/mswindows.c:97
-#, c-format
-msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Continuing in background.\n"
-
-#: src/mswindows.c:290
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
-
-#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
-msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n"
-
-#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
-#, c-format
-msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-
-#: src/netrc.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n"
-
-#: src/netrc.c:406
-#, c-format
-msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
-
-#: src/netrc.c:470
-#, c-format
-msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-
-#: src/netrc.c:480
-#, c-format
-msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
-
-#: src/openssl.c:113
-msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
-msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
-
-#: src/openssl.c:173
-msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
-
-#: src/openssl.c:488
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
-
-#: src/openssl.c:488
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNING"
-
-#: src/openssl.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
-
-#: src/openssl.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: cannot verify %s's certificate, issued by ‘%s’:\n"
-
-#: src/openssl.c:526
-msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-
-#: src/openssl.c:530
-msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
-
-#: src/openssl.c:533
-msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
-
-#: src/openssl.c:536
-msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr " Issued certificate has expired.\n"
-
-#: src/openssl.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: certificate common name ‘%s’ doesn't match requested host name ‘%s’.\n"
-
-#: src/openssl.c:581
-#, c-format
-msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
-msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
-
-#: src/progress.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%*s[ skipping %sK ]"
-msgstr ""
-"\n"
-"%*s[ skipping %sK ]"
-
-#: src/progress.c:453
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n"
-
-#: src/progress.c:947
-#, c-format
-msgid " eta %s"
-msgstr " eta %s"
-
-#: src/progress.c:962
-msgid " in "
-msgstr " in "
-
-#: src/ptimer.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-
-#: src/recur.c:379
-#, c-format
-msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
-msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
-
-#: src/res.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Cannot open %s: %s"
-
-#: src/res.c:544
-msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-
-#: src/retr.c:652
-#, c-format
-msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-
-#: src/retr.c:660
-#, c-format
-msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-
-#: src/retr.c:746
-#, c-format
-msgid "%d redirections exceeded.\n"
-msgstr "%d redirections exceeded.\n"
-
-#: src/retr.c:881
-msgid ""
-"Giving up.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Giving up.\n"
-"\n"
-
-#: src/retr.c:881
-msgid ""
-"Retrying.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Retrying.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:74
-msgid ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:91
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: src/url.c:620
-msgid "No error"
-msgstr "No error"
-
-#: src/url.c:622
-msgid "Unsupported scheme"
-msgstr "Unsupported scheme"
-
-#: src/url.c:624
-msgid "Invalid host name"
-msgstr "Invalid host name"
-
-#: src/url.c:626
-msgid "Bad port number"
-msgstr "Bad port number"
-
-#: src/url.c:628
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Invalid user name"
-
-#: src/url.c:630
-msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
-msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
-
-#: src/url.c:632
-msgid "IPv6 addresses not supported"
-msgstr "IPv6 addresses not supported"
-
-#: src/url.c:634
-msgid "Invalid IPv6 numeric address"
-msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-
-#: src/utils.c:328
-#, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-
-#: src/utils.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n"
-
-#: src/xmalloc.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e662e03e..877d5fea 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:46-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,201 +14,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Unable to delete `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Converting %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nothing to do.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Unable to delete `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Error writing to `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Error closing `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index of /%s on %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "time unknown "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "File "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Directory "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Not sure "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can't determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -217,34 +276,33 @@ msgstr ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -252,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -261,7 +319,7 @@ msgstr ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -270,44 +328,40 @@ msgstr ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -316,35 +370,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Removed `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -353,8 +404,7 @@ msgstr ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -363,11 +413,11 @@ msgstr ""
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -376,130 +426,66 @@ msgstr ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejecting `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "No matches on pattern `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Unknown error"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -554,75 +540,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing connection to %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorization failed.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -632,18 +611,15 @@ msgstr ""
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
@@ -652,43 +628,42 @@ msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -697,16 +672,16 @@ msgstr ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -716,21 +691,21 @@ msgstr ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -739,92 +714,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -840,8 +815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -854,12 +827,12 @@ msgstr "No data received"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -869,553 +842,557 @@ msgstr ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1423,7 +1400,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1431,59 +1408,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try `%s --help' for more options.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1493,55 +1467,51 @@ msgstr ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Continuing in background.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Output will be written to `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1551,8 +1521,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1598,9 +1566,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1615,38 +1580,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
@@ -1681,13 +1639,13 @@ msgstr ""
"Retrying.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1698,14 +1656,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1741,13 +1694,12 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 02e5c601..e9b7e495 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:12-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,204 +15,263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Konektante al %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "konektita.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fiasko: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.*f sekundoj.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertante %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nenio por fari.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne eblas konverti ligilojn al %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne eblas kopii %s kiel %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Kuketo venanta el %s provinte difini retadreson al %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Ne eblas malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
#, fuzzy
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Ne eltenebla printaĵa tipo, provante Uniksan printaĵan sintaksan "
"analizilon.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indekso de /%s en %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "horaro nekonata "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Dosiero "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Dosierujo "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Ligilo "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Sen certeco "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtoj)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Grando: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restanta"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restanta"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ne havante permeson)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Salutante kiel %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eraro en la servila respondo, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrib-fiasko, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Erara saluto.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ensalutite!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -221,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Netrovita dosierujo `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne eblas komenci transporton PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Pordo nevalida.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -257,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST fuŝis; .\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -266,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Netrovita dosiero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -275,44 +333,40 @@ msgstr ""
"Netrovita dosiero aŭ dosierujo `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transporto de datumoj ĉesigita.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(provo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -321,35 +375,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Forviŝante %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de printaĵo.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -358,19 +409,18 @@ msgstr ""
"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,132 +429,68 @@ msgstr ""
"Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, pretersaltante simbolan ligilon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Nekonata retnodo"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo"
@@ -559,33 +545,31 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reuzante estantan konekton al %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fiasko legante prokuran (proxy) respondon: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s peto sendita, atendante respondon... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -594,41 +578,36 @@ msgstr ""
"La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Permesado fiaskis.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr ""
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sen priskribo)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nedifinita"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr "[sekvanta]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -638,18 +617,15 @@ msgstr ""
" La dosiero estas fakte tute elŝutita; nenio farenda.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Grando: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorita"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
@@ -658,43 +634,42 @@ msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne eblas skribi al `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne kapabla starigi SSL-konekton.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -703,16 +678,16 @@ msgstr ""
"Servila dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "La grandoj neegalas (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -722,21 +697,21 @@ msgstr ""
"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -745,92 +720,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne eblas legi %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida valuto `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -844,8 +819,6 @@ msgid ""
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
msgstr ""
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -860,84 +833,89 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background iras al fona reĝimo post starto.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Salutante kaj enigante dosieron:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSIERO log mesaĝoj al DOSIERO.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DOSIERO elŝutu URL-ojn trovitajn en DOSIERO.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Elŝutite:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -945,74 +923,74 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 "
"senlimaj).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas "
"rifuzita.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response printas respondon de la servilo.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne elŝutas ion ajn.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por serĉo de DNS "
"je Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por konekto je "
"Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por lego je "
"Sekundoj.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDOJ atendas SEKUNDOJn inter elŝutoj.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1020,415 +998,415 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDOJ atendas 1..SEKUNDOJn inter reprovoj de "
"elŝutoj.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Dosierujoj:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Retpoŝtu ciman raporton kaj sugestojn al <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1436,7 +1414,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1444,114 +1422,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Originale skribita de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Provu `%s --help' por pliaj opcioj.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: neleĝa opcio -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne eblas esti babilema kaj silenta samtempe.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: mankanta URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "URL-oj ne trovitaj en %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1560,8 +1531,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
@@ -1607,9 +1576,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1622,38 +1588,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ""
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ""
@@ -1686,13 +1645,13 @@ msgstr ""
"Reprovante.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1703,16 +1662,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ricevite.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1747,13 +1699,12 @@ msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cd366932..a4eb9afa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:00GMT+0200\n"
"Last-Translator: Salvador Gimeno Zann <salgiza@jazzfree.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,64 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
+
+# nota jjrs: argumento o parametro?
+# mmm... argumento? ;-P -Salva
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
@@ -36,7 +93,7 @@ msgstr ""
# Me temo que nadie se "conecta a" sino que se "conecta con", ... no te
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
@@ -45,127 +102,132 @@ msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
#
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fall: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d ficheros convertidos en %.2f segundos.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Convirtiendo %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "no hay nada que hacer.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "No se han podido convertir los enlaces en %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "No se pudo hacer una copia de seguridad de %s como %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Error de sintaxis al asignar cookie: fin de cadena inesperado.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el fichero de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Error escribiendo a `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Error cerrando `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Tipo de listado no soportado, se intentar con el parseador de listados de "
"Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "ndice de /%s en %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "hora desconocida "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fichero "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Directorio "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Enlace "
# creo que se refiere al tipo (fichero/directorio/enlace)
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Ni idea "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Longitud: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
@@ -177,14 +239,13 @@ msgstr ""
# Dabuti! Si no lo llegas a decir, ... Lo estaba flipando! :) Pero
# vamos, siendo como dices, a m me suena perfectsimamente - cll
#
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (probablemente)\n"
# mmmm... no estoy seguro de esto...
# As no es mejor? (nl)
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificndose como %s ... "
@@ -195,9 +256,9 @@ msgstr "Identificndose como %s ... "
# a nuestra costumbre - cll
# einch! que tengo familiares giris ;-) , pero tienes razn -Salva
#
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexin de control.\n"
@@ -206,7 +267,7 @@ msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexin de control.\n"
# bien - Salva
# No est bien, es confuso. Recepcin suena a recibir... (nl)
#
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error en el saludo del servidor.\n"
@@ -219,8 +280,8 @@ msgstr "Error en el saludo del servidor.\n"
#
# Adems, he aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexin de control.\n"
@@ -244,7 +305,7 @@ msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexin de control.\n"
# equivalente, en todos los mensajes del fichero. Espero que te parezca
# oportuno - cll
#
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n"
@@ -252,7 +313,7 @@ msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n"
# usuario, verdad? - cll
# s -Salva
#
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n"
@@ -260,38 +321,38 @@ msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n"
# gracias! :) -Salva
#
# Preferira algo como "Conectado" o algo as. sv
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Dentro!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Error del servidor, no se pudo determinar el tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
# He aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo desconocido `%c', cerrando la conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> no se necesita CWD.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -300,20 +361,19 @@ msgstr ""
"No existe el directorio `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> no se requiere CWD.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No se pudo iniciar la trasferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No se pudo analizar la respuesta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n"
@@ -328,17 +388,17 @@ msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n"
# Es la funcin bind(2), que asigna una direccin a un socket.
# Me parece que decir lo de la funcin es mejor. (nl)
#
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Error en la llamada `bind' (%s).\n"
# Ya no est "prohibido" usar esta palabra. sv
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PUERTO invlido.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -346,7 +406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El comando REST no funcion, se empezar desde el principio\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -355,7 +415,7 @@ msgstr ""
"No existe el fichero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -364,39 +424,35 @@ msgstr ""
"No existe el fichero o directorio `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# He aadido el artculo a `conexin' - cll
#
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, cerrando la conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexin de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexin de control cerrada.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferencia de datos abortada.\n"
# `no recuperando' no me suena muy espaol, te propongo la alternativa
# ms "humanizada", `no se recupera' - cll
#
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
@@ -404,12 +460,12 @@ msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
# nota jjrs: no sera mejor intento?
# pues s - Salva
# decididamente si - cll
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -418,12 +474,12 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' guardado [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Eliminando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n"
@@ -433,27 +489,24 @@ msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n"
# espaol sirven para hacer referencia a una accin. Esto es, deben ir
# despus del sustantivo - cll
#
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' eliminado.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profundidad de recursin %d excede la mxima de %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -462,8 +515,7 @@ msgstr ""
"El fichero remoto es ms moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -476,11 +528,11 @@ msgstr ""
# expresadas en gerundio, ..., prefiero una forma impersonal como `se
# omite' - cll
#
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nombre del enlace simblico no es vlido, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -489,35 +541,35 @@ msgstr ""
"Ya se tiene el enlace simblico correcto %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando enlace simblico %s -> %s\n"
# Lo dicho de los gerundios por formas impersonales - cll
#
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "No se admiten enlaces simblicos, se omite el enlace simblico `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de fichero desconocido/no soportado.\n"
# sigo las indicaciones del texto "pifias" para time-stamp.
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: marca de tiempo corrupta.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
@@ -527,12 +579,12 @@ msgstr ""
# normales y corrientes como intentas en este mensaje. En su lugar, te
# propongo la forma alternativa `se desciende' - cll
#
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No se desciende hasta `%s' por estar excluido/no incluido.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rechazando `%s'.\n"
@@ -548,92 +600,26 @@ msgstr "Rechazando `%s'.\n"
# Algo no es *parecido* a un patrn. Algo *cumple* con un patrn. (nl)
# Bien, pero aceptar la matizacin cd C.S. Suarez de 'se ajusta a...' -Salva
#
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "No hay nada que se ajuste al patrn `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Se escribi un ndice en HTML a `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Se escribi un ndice en HTML a `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-
-# nota jjrs: argumento o parametro?
-# mmm... argumento? ;-P -Salva
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Error desconocido"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -689,27 +675,27 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando la conexin con %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo escribiendo peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Peticin %s enviada, esperando respuesta... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No se han recibido datos"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n"
@@ -717,25 +703,21 @@ msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n"
# `no recuperando' no me suena muy espaol, te propongo la alternativa
# ms "humanizada", `no se recupera' - cll
#
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "El fichero `%s' ya est ah, no se recupera.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Mtodo de autentificacin desconocido.\n"
# En vez de `fall la autorizacin' me parece ms apropiado
# `Autorizacin denegada' - cll
#
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizacin denegada.\n"
@@ -744,34 +726,31 @@ msgstr "Autorizacin denegada.\n"
# Como no existe el verbo "malformar" en espaol, el participio
# `malformado' es incorrecto. El nico trmino parecido a ste que
# existe en espaol es `malformacin'. - cll
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lnea de estado mal formada"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sin descripcin)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localizacin: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
# Duda: Hmmm, ... `siguiendo' o `siguiente'? - cll
# siguiendo - Salva
#
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [siguiendo]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -781,18 +760,15 @@ msgstr ""
" El fichero ya ha sido totalmente recuperado, no hay nada que hacer.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Longitud: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "descartado"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
@@ -801,46 +777,45 @@ msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Atencin: no se admiten comodines en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "No se puede escribir a `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No se pudo establecer la conexin SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: redireccin (%d) sin localizacin.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
# as se entiende mejor -Salva
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta la fecha de la ltima modificacin -- marcas de tiempo apagadas.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"La fecha de ltima modificacin es invlida -- marca de tiempo descartada.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -850,16 +825,16 @@ msgstr ""
"descargar.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Los tamaos no concuerdan (%ld local), recuperando.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "El fichero remoto es nuevo, recuperando.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -869,7 +844,7 @@ msgstr ""
"El fichero remoto es ms moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -878,7 +853,7 @@ msgstr ""
"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -887,7 +862,7 @@ msgstr ""
"El fichero remoto no es ms moderno que el fichero local `%s' -- no se "
"descargar.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -896,96 +871,96 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' guardado [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexin cerrada en el byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No se pudo leer %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error en %s en la lnea %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error en %s en la lnea %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error: orden desconocida `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Atencin: tanto el fichero wgetrc de usuario como el del sistema apuntan "
"a `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: especificacin invlida `%s'\n"
# Te cambio la `o' antes de `off' por `u' - cll
#
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: por favor, especifique on u off.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no vlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificacin invlida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no vlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -1001,8 +976,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s recibido, redirigiendo la salida a `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1015,7 +988,7 @@ msgstr "No se han recibido datos"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deshabilitando el registro.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
@@ -1026,7 +999,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
# Hombre, as debera quedar bastante mejor (adems creo que no es la nica vez
# que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva
#
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1038,555 +1011,559 @@ msgstr ""
"para las opciones cortas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Enve informacin sobre errores y sugerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un recuperador por red no interactivo.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1594,7 +1571,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1603,18 +1580,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito originalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Ejecute `%s --help' para obtener la lista de opciones.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- `-n%c'\n"
@@ -1622,40 +1597,39 @@ msgstr "%s: opcin ilegal -- `-n%c'\n"
# Como otras veces, te propongo que sustituyas `sacar' por `ofrecer' -
# cll
#
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No se puede ofrecer informacin y estar silencioso al mismo tiempo.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No se pueden usar marcas de tiempo y no sobreescribir ficheros al mismo "
"tiempo.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta la URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n"
@@ -1664,7 +1638,7 @@ msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n"
# mensajes de ayuda que hay ms arriba, y para ser coherente, con lo que
# all te sugiero, te propongo ahora tambin `descargados' - cll
#
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1677,25 +1651,25 @@ msgstr ""
# Efectivamente! Ahora lo has puesto tu, ... `download'=`descarga' -
# cll
#
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Cuota de descarga (%s bytes) EXCEDIDA!\n"
# Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
#
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano.\n"
# Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "La salida ser escrita en `%s'.\n"
@@ -1705,7 +1679,7 @@ msgstr "La salida ser escrita en `%s'.\n"
# Si, este es uno de esos casos que se dan por imposibles ya, ... Todo
# el mundo utilizamos `socket' "asinque" nada, ... - cll
#
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: No se ha podido encontrar un controlador de `socket' utilizable\n"
@@ -1713,7 +1687,7 @@ msgstr "%s: No se ha podido encontrar un controlador de `socket' utilizable\n"
# Simplemente, te cambio un par de palabras de sitio, a ver si as te
# gusta ms, ... - cll
#
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
@@ -1727,12 +1701,12 @@ msgstr ""
# traducido en informtica como `smbolo'. La traduccin, por lo tanto,
# es correcta - cll
#
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: smbolo desconocido \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s NETRC [NOMBREDEMQUINA]\n"
@@ -1741,15 +1715,11 @@ msgstr "Modo de empleo: %s NETRC [NOMBREDEMQUINA]\n"
# nota jjrs: stat es una funcin de C que obtiene datos de un archivo
# y en esta parte solamente lo usa para checar si existe el archivo
# pero el wget no utiliza esta funcin.
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo ejecutar `stat' sobre %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1759,8 +1729,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No se pudo alimentar el PRNG de OpenSSL; deshabilitando SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1808,9 +1776,6 @@ msgstr ""
# Como en otros mensajes anteriores te recomiendo que emplees el trmino
# `omitir' en vez de `saltar' para `skip' - clldigits in the skipped amount in K.
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1826,38 +1791,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"El estilo de la pantalla '%s' no es vlido; se utilizar el predeterminado.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Eliminando %s puesto que debera ser rechazado.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No se han podido convertir los enlaces en %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Cargando robots.txt; por favor ignore los errores.\n"
@@ -1892,13 +1850,13 @@ msgstr ""
"Reintentando.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1909,14 +1867,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1953,13 +1906,12 @@ msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
# Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "No se ha podido deshacer el enlace simblico `%s': %s\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2798a88f..4d341943 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,201 +14,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: vti `%s' on arusaamatu\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: vti `--%s' ei luba argumenti\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba argumenti\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: vti `%s' nquab argumenti\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: illegaalne vti -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba argumenti\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei nnestu lahendada; blokeerin bindi.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Loon hendust serveriga %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Loon hendust serveriga %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "hendus loodud.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "ebannestus: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei nnestu lahendada; blokeerin bindi.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Teisendatud %d faili %.*f sekundiga.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Teisendan %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "midagi ei ole teha.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ei nnestu kustutada `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda luua %s varukoopiat %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie sntaksi viga: %s kohal %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Prnik serverist %s ritas seada doomeniks %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Viga `%s' sulgemisel: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Mittetoetatud listingu tp, proovin Unix listingu parserit.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s indeks serveris %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "tundmatu aeg "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fail "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Kataloog "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Viide "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Pole kindel "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s baiti)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Pikkus: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) veel"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s veel"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autoriseerimata)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Vigane serveri tervitus.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjutamine ebannestus, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server ei luba meldida.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Vigane meldimine.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Melditud!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada ssteemi tpi.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tundmatu tp `%c', sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD pole vajalik.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -217,34 +276,33 @@ msgstr ""
"Kataloogi `%s' pole.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ei saa algatada PASV lekannet.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ei suuda analsida PASV vastust.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Vale PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -252,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST ebannestus, alustan algusest.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -261,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Faili `%s' pole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -270,44 +328,40 @@ msgstr ""
"Faili vi kataloogi `%s' pole.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ilmus.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, sulgen juhthenduse.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - andme hendus: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Juhthendus suletud.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Andmete lekanne katkestatud.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tmba.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(katse:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -316,35 +370,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Kustutan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Kustutatud `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiooni sgavus %d letab maksimum sgavust %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -353,8 +404,7 @@ msgstr ""
"Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -363,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Vigane nimeviide, jtan vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -376,129 +426,65 @@ msgstr ""
"Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jtan `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Jtan kataloogi `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tundmatu faili tp.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vigane ajatempel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ei tmba katalooge, kuna sgavus on %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Jtame `%s' vahele, ta on vlistatud vi pole kaasatud.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Keelame `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: vti `%s' on arusaamatu\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: vti `--%s' ei luba argumenti\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba argumenti\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: vti `%s' nquab argumenti\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegaalne vti -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Tundmatu host"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Nime lahendamisel tekkis ajutine viga"
@@ -553,33 +539,31 @@ msgstr "POST andmete fail `%s' puudub: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Kasutan hendust serveriga %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Proksi vastuse lugemine ebannestus: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proksi tunneldamine ebannestus: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s pring saadetud, ootan vastust... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Andmeid ei saanudki.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Piste lugemise viga (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -588,41 +572,36 @@ msgstr ""
"Fail `%s' on juba olemas, ei tmba.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoriseerimine ebannestus.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Katkine staatuse rida"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(kirjeldus puudub)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Asukoht: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "mramata"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [jrgnev]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -632,18 +611,15 @@ msgstr ""
" Fail on juba tielikult kohal; rohkem ei saa midagi teha.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Pikkus: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignoreerin"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Jtan kataloogi `%s' vahele.\n"
@@ -652,43 +628,42 @@ msgstr "Jtan kataloogi `%s' vahele.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL henduse loomine ei nnestu.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIGA: mbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIGA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified pist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified pis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -697,16 +672,16 @@ msgstr ""
"Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -716,21 +691,21 @@ msgstr ""
"Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -739,92 +714,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - hendus suletud baidil %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC viitab %s, mida pole olemas.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s ei saa lugeda (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Viga %s's real %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sntaksi viga %s's real %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Tundmatu ksklus `%s', failis %s real %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Hoiatus: Nii ssteemne kui kasutaja wgetrc on `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Vigane --execute ksklus `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Vigane tevrtus `%s'; kasutage `on' vi `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane number `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Vigane baidi vrtus `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s %s: Vigane ajamrang `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane vrtus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane pis `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tp `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -840,8 +815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"sain %s, suunan vljundi faili `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -856,12 +829,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Kasuta: %s [VTI]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -870,182 +843,187 @@ msgstr ""
"lhikestele.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Start:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version nita Wget versioon ja lpeta t.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help nita abiinfot.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background tta taustal.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KSKLUS tida `.wgetrc'-stiilis ksklus.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logimine ja sisendfail:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FAIL logi teated faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FAIL lisa teated faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug trki silumise teated.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug trki silumise teated.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet vaikselt.\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose lobise (see on vaikimisi).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose keela lobisemine, luba asjalikud teated.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FAIL loe URLid failist FAIL.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ksitle sisendfaili HTMLina.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL lisab URL suhtelistele viidetele -F -i "
"failis.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Allalaadimine:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=NUMBER katsete arvuks NUMBER (0 piiramata).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused korda isegi kui hendusest keeldutakse.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=FAIL kirjuta dokumendid faili FAIL.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber ra riku olemasolevaid faile.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue jtka olemasoleva faili allalaadimist.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TP vali progressi indikaatori tp\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping ra tmba vanemaid faile kui lokaalsed.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response trki serveri vastused.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ara tmba midagi.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEK kik taimoutid on SEKUNDEID.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SEK nime lahenduse aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEK henduse loomise aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEK lugemise aegumine on SEK.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDEID oota SEKUNDEID pringute vahel.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDEID oota 1..SEKUNDIT laadimise katsete vahel.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait oota 0..2*SEKUNDIT pringute vahel.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy proksi kasutamine.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy proksit ei kasuta.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER kasuta kvooti NUMBER.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr " --bind-address=AADRESS kasuta kohaliku masina nime vi IP.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=KIIRUS piira allalaadimise kiirust.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache blokkeri nimeserveri puhver.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1053,7 +1031,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS luba failinimedes ainult OS poolt lubatud "
"smboleid.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1061,15 +1039,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length inoreeri `Content-Length' pise vlja.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only kasuta ainult IPv4 aadresse.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only kasuta ainult IPv6 aadresse.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1079,112 +1057,112 @@ msgstr ""
"aadressiga,\n"
" vrtus on IPv6, IPv4 vi none.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER sea nii ftp, kui http kasutaja.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS sea nii ftp, kui http parool.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Kataloogid:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories ra loo katalooge.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories kohustuslik kataloogide tekitamine.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories ra loo hosti kataloogi.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories kasuta kataloogides protokolli nime.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PREFIX salvesta failid kataloogi PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ignoreeri NUMBER kataloogi komponente.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP vtmed:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER kasuta http kasutajat USER.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS kasuta http parooli PASS.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache keela puhverdamise kasutamine.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension salvesta kik text/html dokumendid lpuga ."
"html.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length inoreeri `Content-Length' pise vlja.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=SNE lisa SNE pisesse.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER USER proxy kasutajanimeks.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS proxy parooliks.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL lisa HTTP pringu pisesse `Referer: URL'\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers salvesta HTTP pised.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifitseeri kui AGENT, mitte kui Wget/"
"VERSIOON.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1192,21 +1170,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive blokeeri HTTP keep-alive (psivad "
"hendused).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ra kasuta prnikuid.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FAIL lae enne sessiooni prnikud failist FAIL.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FAIL salvesta sessiooni lpus prnikud faili.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1214,28 +1192,28 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies lae ja salvesta sessiooni (hekordsed) "
"prnikud.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr " --post-data=SNE kasuta POST meetodit; saada SNE.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FAIL kasuta POST meetodit; saada FAILi sisu.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) vtmed:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1244,93 +1222,93 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ja TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate ra valideeri serveri sertifikaati.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FAIL kliendi sertifikaat.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TP Kliendi sert. tp, PEM vi DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --privare-key=FAIL privaatvti.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TP privaatvtme tp, PEM vi DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FAIL CA nimekirja fail.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=KAT CA nimekirja kataloog.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=FAIL fail juhuarvudega SSL PRNG laadimiseks.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FAIL EGD pistiku faili nimi.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP vtmed:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER sea ftp kasutaja.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS sea ftp parool.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ra eemalda `.listing' faile.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob llita faili nime tiendamine vlja.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp ei kasuta \"passive\" lekande moodi.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr " --retr-symlinks lae ka FTP nimeviited failidele.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions silita failide igused.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiivne allalaadimine:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekursiivne allalaadimine.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1338,39 +1316,39 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maksimaalne rekursiooni sgavus (inf vi 0 "
"lpmatu)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after kustuta allalaetud failid.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links teisenda viited suhtelisteks.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted enne faili X teisendamist salvesta failiks X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror lhend vtmetele -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites lae kik HTML lehe vaatamiseks vajalik info.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1378,29 +1356,29 @@ msgstr ""
" --strict-comments llita sisse range (SGML) HTML kommentaaride "
"ksitlemine.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiivne accept/reject:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LIST lubatud laienduste nimistu.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LIST keelatud laienduste nimistu.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LIST lubatud doomenite nimistu.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1408,13 +1386,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST komadega eraldatud keelatud doomenite "
"nimistu.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp jrgne HTML dokumentides FTP viidetele.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1422,7 +1400,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST komadega eraldatud loend jrgitavaid HTML "
"lipikuid.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1430,43 +1408,43 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST komadega eraldatud loend ignoreeritavaid "
"HTML lipikuid.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts mine ka teistesse serveritesse.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative jrgne ainult suhtelisi viiteid.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST lubatud kataloogide nimistu.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST vlistatud kataloogide nimistu.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ra tuse vanem kataloogini.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Saada soovitused ja vigade kirjeldused aadressil <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, mitte-interaktiivne vrgu imeja.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autoriigus (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1474,7 +1452,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1482,59 +1460,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle programmi kirjutas Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tiendava info saamiseks proovige `%s --help'.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegaalne vti -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ei saa korraga lobiseda ja vait olla.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ei saa samaaegselt muuta failide aegu ja mitte puutuda vanu faile.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: puudub URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s ei sisalda URLe.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1544,55 +1519,51 @@ msgstr ""
"LPETATUD --%s--\n"
"Alla laetud: %s baiti kokku %d failis\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Allalaadimise kvoot (%s baiti) ON LETATUD!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Jtkan taustas.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Jtkan taustal, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Vljund kirjutatakse faili `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ei leia kasutusklblikku pistiku programmi.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: hoiatus: \"%s\" identifikaator on enne masina nime\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: tundmatu lekseem \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Kasuta: %s NETRC [HOSTINIMI]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat operatsioon ebannestus %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "HOIATUS: vilets juhuarvude alginfo.\n"
@@ -1601,8 +1572,6 @@ msgstr "HOIATUS: vilets juhuarvude alginfo.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ei nnestu laadida PRNGd; kasutage --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
@@ -1650,9 +1619,6 @@ msgstr ""
"Kontrollimata henduse loomiseks servieriga %s kasutage `--no-check-"
"certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1667,38 +1633,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Vigane punkt stiili spetsifikatsioon `%s'; jtan muutmata.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Ei nnestu lugeda REAALAJA kella sagedust: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Kustutan %s, kuna see peaks olema tagasi lkatud.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ei saa avada %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Laen robots.txti faili; palun ignoreerige vimalikk vigu.\n"
@@ -1731,13 +1690,13 @@ msgstr ""
"Proovin uuesti.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1748,16 +1707,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"saadi %s.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1792,13 +1744,12 @@ msgstr "IPv6 aadresse ei toetata"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Jtkan taustal, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ei nnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4b5eff74..9d568e4e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
"Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,203 +17,262 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%sra konektatzen: %hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "konektatua.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "huts egin da: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d fitxategi %.2f segundutan bihurtuak.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s bihurtzen... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ezer ez egiteko.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "`%s' itxitzerakoan errorea: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Zerredatze mota sostengurik gabe, Unix zerrendatze sintaxi-"
"analizatzailearekin saiatzen.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s-ren indexa %s:%d-en"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "denbora ezezaguna "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fitxategia "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Direktorioa "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Zihurtasunik gabe "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Luzeera: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autorizaziorik gabea)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s bezala saioa hasten... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Saio sartze okerra.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Saiora sartua!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "eginda.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWDa ez da behar.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -222,34 +281,33 @@ msgstr ""
"Ez dago `%s' direktoriorik.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lotze errorea (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORTU desegokia.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -257,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -266,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -275,44 +333,40 @@ msgstr ""
"Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(saiatu:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -321,44 +375,40 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ezabatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ezabatua.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -367,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -380,130 +430,66 @@ msgstr ""
"Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' ez onartzen.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -558,75 +544,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ez da daturik jaso"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(deskripziorik gabe)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Kokapena: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "zehaztugabea"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [hurrengoa]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -636,18 +615,15 @@ msgstr ""
" Fitxategi hau iada guztiz jasoa dago; ezer ez egiteko.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Luzera: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "baztertua"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
@@ -656,43 +632,42 @@ msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROREA %d %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Azken·burugoiko·modifikazitua falta da·-·ordu·zigilua·itzalia.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Azken burugoiko modifikazioa baliogabekoa - ordu zigilua ignoratua.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -702,16 +677,16 @@ msgstr ""
"da jasoko.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Tamainuak·ez·dute·ezkontzen·(lokalak·%ld)·--·jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -719,7 +694,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -727,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -735,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -744,92 +719,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gordeta [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Konexioa itxia ondorengo bytean %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld bytean (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld/%ld bytean (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -845,8 +820,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s jasota, irteera `%s'ra bideratzen.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -859,12 +832,12 @@ msgstr "Ez da daturik jaso"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -874,553 +847,557 @@ msgstr ""
"Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktorioa "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak <bug-wget@gnu.org>-era.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1428,7 +1405,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1436,60 +1413,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalki Hrvoje Niksic-k idatzia <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL falta\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1499,55 +1473,51 @@ msgstr ""
"AMAITUTA --%s--\n"
"Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Atzeko planoan jarraitzen.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Irteera `%s'-n idatziko da.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ezin aurkitu socket kontrolatzaile erabilgarririk.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: abisua: \"%s\" tokena makina izenanen aurretik dago\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: token ezezaguna \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Erabilera: %s NETRC [HOST-IZENA]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da identifikatu %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1557,8 +1527,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1604,9 +1572,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1622,38 +1587,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Baliogabeko puntuazio estilo espezifikazioa '%s'; aldatu gabe utzitzen.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "%s ezabatzen ezestua izan behar zuelako.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Robots.txt kargatzen; mesedez ignoratu erroreak.\n"
@@ -1688,13 +1646,13 @@ msgstr ""
"Berriz saiatzen.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1705,14 +1663,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1748,13 +1701,12 @@ msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eeb573bf..d870fc1f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 00:11+0300\n"
"Last-Translator: Petri T. Koistinen <petri.koistinen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,202 +15,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselkoinen\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: tuntematon valitsin \"--%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%c%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: valitsin ei kelpaa -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: valitsin on virheellinen -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselkoinen\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumentteja\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: lhdeosoite %s ei selvinnyt, osoitetta ei kytet.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Yhdistetn palvelimeen %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Yhdistetn palvelimeen %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "yhdistetty.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "eponnistui: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: lhdeosoite %s ei selvinnyt, osoitetta ei kytet.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Muunnettu %d tiedostoa %.*f sekunnissa.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Muunnetaan linkkej %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ei ole tehtv.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ei voida muuntaa linkkej tiedostossa %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu varmuuskopioida tiedostoon %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaksivirhe Set-Cookiessa: %s kohdassa %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"Evste, joka tuli osoitteesta %s yritti asettaa verkkotunnukseksi %s.\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Evstetiedostoa \"%s\" ei voitu avata: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\" tapahtui virhe: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Listaustyyppi ei tueta, yritetn jsent unix-listauksena.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s indeksi kohteessa %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "tuntematon aika "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Tiedosto "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Hakemisto "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Linkki "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Epvarma "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s tavua)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Pituus: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) jljell"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s jljell"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (vahvistamaton)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Kirjaudutaan nimell %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Virhe palvelimen vastauksessa. Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Virhe palvelimen tervehdyksess.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjoitus eponnistui. Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Palvelin hylksi kirjautumisen.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Kirjautuminen eponnistui.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Kirjauduttu!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Palvelinvirhe, jrjestelmn tyyppi ei voitu ptell.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "valmis. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi \"%c\". Hallintayhteys suljetaan.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "valmis."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD:t ei tarvita.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -219,34 +278,33 @@ msgstr ""
"Hakemistoa \"%s\" ei ole.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD:t ei vaadita.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV-siirtoa ei voitu aloittaa.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV-vastausta ei voitu jsent.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei voitu yhdist %s porttiin %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-virhe (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Virheellinen PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -254,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST eponnistui, aloitetaan alusta.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -263,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"%s\" ei ole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -272,44 +330,40 @@ msgstr ""
"Tiedostoa tai hakemistoa \"%s\" ei ole.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s on ilmestynyt.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - tiedonsiirtoyhteys: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Hallintayhteys suljettu.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tiedonsiirto keskeytetty.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(yritys:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -318,35 +372,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" tallennettu [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Poistetaan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Listaus tallennetaan vliaikaisesti \"%s\" tiedostoon.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" poistettu.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiosyvyys %d on ylittnyt sallitun syvyyden %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Ettiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -355,8 +406,7 @@ msgstr ""
"Ettiedosto \"%s\" on uudempi kuin paikallinen -- noudetaan.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -365,11 +415,11 @@ msgstr ""
"Koot eivt tsm (paikallinen %s) -- noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Symbolisen linkin nimi on virheellinen, ohitetaan.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -378,129 +428,65 @@ msgstr ""
"Oikea symbolinen linkki %s -> %s on jo paikallaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Luodaan symbolinen linkki %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille, ohitetaan \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tuntematon/tukematon tiedostotyyppi.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vristynyt aikaleima.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hakemistoja ei noudeta, koska syvyys on %d (raja %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Hakemiston \"%s\" sislt ei noudeta, koska se on poissuljettu.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Hyltn \"%s\".\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Hakulause \"%s\" ei lytnyt mitn.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon \"%s\" [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon \"%s\".\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselkoinen\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tuntematon valitsin \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%c%s\"\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: valitsin ei kelpaa -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: valitsin on virheellinen -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselkoinen\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumentteja\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Tuntematon palvelin"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Vliaikainen virhe nimipalvelussa"
@@ -555,33 +541,31 @@ msgstr "POST:n data-tiedosto \"%s\" puuttuu: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Kytetn uudelleen yhteytt %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vastaanotto vlityspalvelimelta eponnistui: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Vlityspalvelintunnelointi eponnistui: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-pyynt lhetetty, odotetaan vastausta... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Yhtn dataa ei vastaanotettu.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lukuvirhe (%s) otsakkeissa.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -590,41 +574,36 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"%s\" ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tuntematon todennusjrjestelm.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Todentaminen eponnistui.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Vrin muotoiltu Status-otsake"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(ei kuvausta)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sijainti: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "mrittelemtn"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [seurataan]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -634,18 +613,15 @@ msgstr ""
" Tiedosto on jo kokonaan noudettu.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Pituus: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "jtetty huomiotta"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n"
@@ -654,44 +630,43 @@ msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varoitus: HTTP ei tue jokerimerkkej.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL-yhteyden muodostaminen ei onnistunut.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIRHE: Edelleenohjaus (%d) ilman sijaintia.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIRHE %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified -otsake puuttuu -- aikaleimat poistettu kytst.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Viimeksi muutettu -otsake on virheellinen -- aikaleima jtetty huomiotta.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -700,16 +675,16 @@ msgstr ""
"Palvelimen tiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Koot eivt tsm (paikallinen %s) -- noudetaan.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Ettiedosto on uudempi, noudetaan.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -719,21 +694,21 @@ msgstr ""
"Ettiedosto \"%s\" on uudempi kuin paikallinen -- noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Ettiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Ettiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -742,94 +717,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" tallennettu [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Yhteys suljettu tavun %s kohdalla. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s kohdalla (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s/%s kohdalla (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC osoittaa kohteeseen %s, jota ei ole olemassa.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ei voitu lukea %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivill %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaksivirhe kohdassa %s rivill %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Tuntematon komento \"%s\" kohdassa %s rivill %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varoitus: Sek jrjestelmn ett kyttjn wgetrc osoittavat %s "
"tiedostoon.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: --execute \"%s\" on virheellinen komento\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Valinta \"%s\" on virheellinen, valitse \"on\" tai \"off\".\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Numero \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Tavun arvo \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Aikavli \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Arvo \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Otsake \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Edistymistyyppi \"%s\" on virheellinen.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -846,8 +821,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s vastaanotettu, ohjataan tulostus tiedostoon \"%s\".\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -862,12 +835,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; loki poistettu kytst.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Kytt: %s [VALITSIN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -875,66 +848,71 @@ msgstr ""
"Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia mys lyhyille.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Kynnistys:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version nyt Wget:in versio ja lopeta\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help nyt tm ohje\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background siirry taustalle kynnistyksen jlkeen\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KOMENTO suorita .wgetrc-tyylinen komento\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Loki ja sytttiedostot:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=TIEDOSTO kirjaa viestit TIEDOSTOON\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=TIEDOSTO lis viestit TIEDOSTOON\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug nyt paljon vianetsinttietoja\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug nyt paljon vianetsinttietoja\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet ole hiljaa (ei tulostusta)\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose nyt yksityiskohtia (oletus)\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose ei yksityiskohtia, muttei hiljainen\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=TIEDOSTO lataa URL:t TIEDOSTOSTA\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ksittele sytttiedosto HTML:n\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -942,28 +920,28 @@ msgstr ""
" -F -i valintojen mrittelemn "
"tiedostoon\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Noutaminen:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=MR yrityskertojen MR (0 on rajaton)\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused yrit uudelleen vaikka yhteys "
"torjuttaisiin\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=TIEDOSTO kirjoita dokumentit TIEDOSTOON\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -971,7 +949,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber ohita noudot, jotka korvaisivat jo\n"
" olemassaolevia tiedostoja\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -979,11 +957,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue jatka osittain noudetun tiedoston "
"noutamista\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYYPPI valitse edistymismittarin tyyppi\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -991,36 +969,36 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping nouda vain paikallista uudemmat "
"tiedostot\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response nyt palvelimen vastaus\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider l nouda mitn\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SEKUNTIA kaikkien aikakatkaisujen pituus\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNTIA nimipalveluhaun aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEKUNTIA yhdistmisen aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEKUNTIA vastaanoton aikakatkaisun pituus\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNTIA odota SEKUNTIA noutojen vlill\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1028,7 +1006,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKUNTIA odota 1...SEKUNTIA noutojen\n"
" uudelleenyritysten vlill\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1036,19 +1014,19 @@ msgstr ""
" --random-wait odota 0...2*WAIT sekuntia noutojen "
"vlill\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy vlityspalvelin plle\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy vlityspalvelin pois plt\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=LUKU noutokiintin koko\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1056,17 +1034,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=OSOITE liit (palvelin tai IP-) OSOITE "
"paikallisesti\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=NOPEUS rajoita noutonopeutta\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache l silyt nimipalvelutietoja "
"vlimuistissa\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1074,7 +1052,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=KJ kyt vain kyttjrjestelmn\n"
" sallimia tiedostonimi\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1083,17 +1061,17 @@ msgstr ""
" --ignore-length l vlit \"Content-Length\"-"
"otsakekentst\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only ota yhteytt vain IPv4-osoitteisiin\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only ota yhteytt vain IPv6-osoitteisiin\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1103,43 +1081,43 @@ msgstr ""
" osoitteeseen, vaihtoedot: IPv6, IPv4 tai "
"none\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=KYTTJ FTP- ja HTTP-kyttjnimi\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=SALASANA FTP- ja HTTP-salasana\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Hakemistot:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories l luo hakemistoja\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories pakotettu hakemistojen luonti\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories l luo palvelin hakemistoja\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories kyt protokollan nime hakemistoissa\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=ETULIITE tallenna tiedostot hakemistoon "
"ETULIITE/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1147,88 +1125,88 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=LUKU ohita alusta LUKU kappaletta "
"hakemistoja\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-valitsimet:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=KYTTJ HTTP-kyttjnimi\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=SALASANA HTTP-salasana\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache l kyt palvelimelle vlivarastoidua "
"dataa\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension tallenna HTML-dokumentit .html-ptteisin\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length l vlit \"Content-Length\"-"
"otsakekentst\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=MERKKIJONO lis MERKKIJONO otsakkeiden sekaan\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=KYTTJ aseta vlityspalvelimen kyttjnimi\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=SALASANA aseta vlityspalvelimen salasana\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL liit \"Referer: URL\"-otsake HTTP-pyyntn\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers tallenna HTTP-otsakkeet tiedostoon\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTTI tunnnistaudu Wget/version sijasta AGENTIKSI\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr " --no-http-keep-alive ota pois kytst jatkuvat yhteydet\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies l kyt evsteit\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=TIEDOSTO lue evsteet ennen istuntoa\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=TIEDOSTO tallenna evsteet istunnon jlkeen\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1236,7 +1214,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies hae ja tallenna (vliaikaiset) "
"istuntoevsteet\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1244,23 +1222,23 @@ msgstr ""
" --post-data=MERKKIJONO kyt POST-metodia; lhet MERKKIJONO "
"datana\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=TIEDOSTO kyt POST-metodia; lhet TIEDOSTON "
"sislt\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) -valitsimet:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1268,48 +1246,48 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR valitse turvaprotokolla, vaihtoehdot:\n"
" auto, SSLv2, SSLv3 tai TLSv1\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate l tarkista palvelimen varmennetta\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=TIEDOSTO asiakasvarmenne\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYYPPI asiakasvarmenteen tyyppi: PEM tai DER\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=TIEDOSTO salainen avain\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYYPPI salaisen avaimen tyyppi: PEM tai DER\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=TIEDOSTO juurivarmennekokoelma\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=HAKEMISTO juurivarmenteiden hajautuslista\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=TIEDOSTO satunnaista dataa SSL PRNG:n siemeneksi\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1317,32 +1295,32 @@ msgstr ""
" --egd-file=TIEDOSTO EGD-pistoke, josta saa satunnaista "
"dataa\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-valitsimet:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=KYTTJ FTP-kyttjnimi\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=SALASANA FTP-salasana\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --dont-remove-listing l poista .listing-tiedostoja\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob l tydenn tiedostonimi\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp l kyt \"passiivista\" siirtotapaa\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1350,32 +1328,32 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks rekursiossa: hae linkitetyt tiedostot\n"
" (ei hakemistoja)\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions silyt noudetun tiedoston oikeudet\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiivinen nouto:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive nouda rekursiivisesti\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=LUKU rekursiosyvyys (inf ja 0 = retn)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after poista tiedostot haun jlkeen\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1383,21 +1361,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links aseta haettujen HTML-sivujen linkit\n"
" osoittamaan paikallisiin tiedostoihin\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted ennen tiedoston X muuttamista,\n"
" varmuuskopioi X.orig nimell\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror oikovalitsin, yhtkuin -r -N -l inf\n"
" --no-remove-listing\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites nouda kaikki kuvat yms. HTML-sivun\n"
" nyttmiseen tarvittava.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1413,99 +1391,99 @@ msgstr ""
" --strict-comments kyt HTML-kommenttien tiukkaa\n"
" (SGML) ksittely\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
"Rekursiivinen hyvksynt/torjunta:\n"
"(listojen osat erotellaan pilkuin)\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LISTA lista hyvksytyist ptteist\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTA lista torjutuista ptteist\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=LISTA lista hyvksytyist verkkotunnuksista\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA lista torjutuista verkkotunnuksista\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp seuraa ftp-linkkej HTML-dokumenteista\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTA lista seurattavista HTML-tageista\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista ohitettavista HTML-tageista\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts siirry rekursiossa eri palvelimille\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative seuraa vain suhteellisia linkkej\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTA lista hyvksytyist hakemistoista\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTA lista poissuljetuista hakemistoista\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent l nouse hakemistorakenteessa\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Lhet virheraportit ja ehdotukset osoitteeseen <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, tiedostojen noutaja.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Tekijnoikeus 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1513,7 +1491,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1521,60 +1499,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Alunperin kirjoittanut Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Kirjoita \"%s --help\" saadaksesi lis valitsimia.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ei voi nytt yksityiskohtia ja olla hiljaa yht aikaa.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Vanhoja tiedostoja ei voi aikaleimata ja jtt koskematta yht aikaa.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Argumentteja --inet4-only ja --inet6-only ei voi kytt yht aikaa.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Argumentteja --inet4-only ja --inet6-only ei voi kytt yht aikaa.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL puuttuu\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tiedostosta %s ei lytynyt URLeja.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1584,57 +1559,53 @@ msgstr ""
"VALMIS --%s--\n"
"Noudettu: %s tavua ja %d tiedostoa\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hakukiinti (%s tavua) YLITETTY!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Tuloste kirjoitetaan tiedostoon \"%s\".\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ei lytynyt kyttkelpoista socket-ajuria.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: varoitus: \"%s\"-merkint esiintyy kaikkien koneiden nimien "
"edess\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: tuntematon merkki \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Kytt: %s NETRC [PALVELIMEN NIMI]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voitu lukea: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "VAROITUS: satunnaislukujen lhde on heikkolaatuinen.\n"
@@ -1643,8 +1614,6 @@ msgstr "VAROITUS: satunnaislukujen lhde on heikkolaatuinen.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "PRNG:t ei voitu alustaa; harkitse --random-file valitsimen kytt.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
@@ -1693,9 +1662,6 @@ msgstr ""
"Ottaaksesi yhteyden kohteeseen %s:n turvattomasti, kyt --no-check-"
"certificate valitsinta.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1710,38 +1676,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Pistetyylin mrittely \"%s\" on virheellinen; jtetn muuttamatta.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "REAALIAIKAkellon taajuutta ei saatu: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Poistetaan %s, koska sen pitisi olla hyltty.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Ladataan robots.txt; l vlit virheist.\n"
@@ -1776,13 +1735,13 @@ msgstr ""
"Yritetn uudelleen.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1793,16 +1752,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s vastaanotettu.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1837,13 +1789,12 @@ msgstr "IPv6-osoitteita ei tueta"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Virheellinen numeerinen IPv6-osoite"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" poistaminen eponnistui: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f91c3b19..b9b7d511 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,206 +15,265 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'option %s est ambigu.\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'option --%s ne permet pas d'argument.\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'option %c%s ne permet pas d'argument.\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: l'option %s requiert un argument.\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: l'option --%s n'est pas reconnue.\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: l'option %c%s n'est pas reconnue.\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: option illgale -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu.\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'option -W %s ne permet pas d'argument.\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: incapable de rsoudre l'adresse li `%s'; dsactivation de bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connexion vers %s|%s|:%d..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connexion vers %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "connect.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "chec: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: incapable de rsoudre l'adresse li `%s'; dsactivation de bind.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Conversion des fichiers %d en %.*f secondes.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Conversion de %s..."
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "rien faire.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "CHEC de destruction de %s : %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne peut archiver %s comme %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie: %s la position %d\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"Les cookies provenant de %s a provoqu une tentative de changement de "
"domaine %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des cookies %s : %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Ne peut crire dans %s : %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Erreur de fermeture %s : %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Type d'affichage (listing) non-support, on essaye le parseur d'affichage "
"la Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index de /%s sur %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "heure inconnue "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fichier "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Rpertoire "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Lien "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Incertain "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s octets)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Longueur: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) restant"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s restant"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non certifie)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Ouverture de session en %s..."
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"ERREUR dans la rponse du serveur, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ERREUR dans le message de salutation du serveur.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "CHEC d'criture, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Le serveur refuse l'tablissement de session.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "tablissement de session erron.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Session tablie!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erreur du serveur, ne peut dterminer le type de systme.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "complt. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "complt.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Type %c inconnu, fermeture de connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "complt. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas ncessaire.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -223,34 +282,33 @@ msgstr ""
"Rpertoire %s inexistant.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas requis.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne peut initier le transfert PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne peut analyser la rponse PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne peut tablir la connexion vers %s sur le port %d: %s.\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ERREUR de bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Port non valable.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -258,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CHEC de REST, reprise depuis le dbut.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -267,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Fichier %s inexistant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -276,44 +334,40 @@ msgstr ""
"Fichier ou rpertoire %s inexistant.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s vient de s'annoncer comme existante.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermeture de la connexion de contrle.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexion de transfert de donnes: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexion de contrle ferme.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfert des donnes abandonn.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fichier %s est dj l; pas de rcupration.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(essai:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -322,37 +376,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s sauvegard [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Destruction de %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Utilisation de %s comme fichier temporaire de listage.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr " %s dtruit.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Le niveau %d de rcursivit dpasse le niveau maximum %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
"rcupration.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -360,8 +411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fichier distant plus rcent que le fichier local %s -- rcupration.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -370,11 +420,11 @@ msgstr ""
"Les tailles ne concordent pas (local %s) -- rcupration.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nom erron d'un lien symbolique, escamot.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -383,131 +433,67 @@ msgstr ""
"Lien symbolique dj correct %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Cration du lien symbolique %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Lien symbolique non support, escamotage du lien %s .\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Rpertoire %s escamot.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: type de fichier inconnu ou non support.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tampon date-heure corrompu.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Les rpertoires ne seront pas rcuprs, la profondeur %d dpasse le maximum "
"%d.\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "%s n'a pas t parcouru puisqu'il est exclu ou non inclus.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejet de %s .\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Pas de concordance avec le patron %s .\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Index HTML-is crit dans %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Index HTML-is crit dans %s .\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'option %s est ambigu.\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option --%s ne permet pas d'argument.\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option %c%s ne permet pas d'argument.\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'option %s requiert un argument.\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: l'option --%s n'est pas reconnue.\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: l'option %c%s n'est pas reconnue.\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: option illgale -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu.\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option -W %s ne permet pas d'argument.\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Hte inconnu"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "?chec temporaire dans la rsolution du nom"
@@ -562,33 +548,31 @@ msgstr "Fichier de donnes POST `%s' est manquant: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Rutilisation de la connexion existante vers %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "CHEC de lecture de la rponse proxy: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "chec du tunneling proxy: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "requte %s transmise, en attente de la rponse..."
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Aucune donne reue.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ERREUR de lecture (%s) de l'en-tte.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -597,41 +581,36 @@ msgstr ""
"Fichier %s est dj l; pas de rcupration.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schme d'authentification inconnu.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "CHEC d'autorisation.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Ligne d'tat mal compose"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(pas de description)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Emplacement: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "non spcifi"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [suivant]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -641,18 +620,15 @@ msgstr ""
" Le fichier a dj t compltement rcupr; rien faire.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Longueur: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignor"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Rpertoire %s escamot.\n"
@@ -661,44 +637,43 @@ msgstr "Rpertoire %s escamot.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: les mtacaractres ne sont pas supports en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne peut crire dans %s (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Incapable d'tablir une connexion SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERREUR: redirection (%d) sans destination.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERREUR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"En-tte de dernire modification manquant -- tampon date-heure ignor.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "En-tte de dernire modification erron -- tampon date-heure ignor.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -708,16 +683,16 @@ msgstr ""
"pas de rcupration.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- rcupration.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Le fichier distant est plus rcent, rcupration.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -726,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fichier distant plus rcent que le fichier local %s -- rcupration.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -735,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
"rcupration.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -744,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Fichier distant pas plus rcent que le fichier local %s -- pas de "
"rcupration.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -753,94 +728,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s sauvegard [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Fermeture de la connexion l'octet %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture l'octet %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture l'octet %s/%s (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pointe vers %s lequel n'existe pas.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: ne peut lire %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ERREUR dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ERREUR de syntaxe dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: commande inconnue %s dans %s la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: AVERTISSEMENT wgetrc tant du systme que de l'usager pointe vers %s "
".\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: invalide -- commande excute %s \n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: boolen invalide %s ; utiliser on ou off .\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: nombre invalide %s .\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: valeur d'octet invalide %s .\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: priode de temps invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: valeur invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: en-tte invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: type de progression invalide %s .\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -857,8 +832,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s reu, redirection de la sortie vers %s .\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -873,12 +846,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; dsactivation de la journalisation.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -887,85 +860,92 @@ msgstr ""
"aussi pour les options de format court.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Dmarrage:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version afficher la version de Wget et quitter.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help afficher l'aide-mmoire.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background passer l'arrire plan aprs le dmarrage.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMANDE excuter une commande `.wgetrc'-style\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Journalisation et fichier d'entre:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FICHIER accoler les messages au FICHIER.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug afficher les informations lors de la mise au "
"point.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug afficher les informations lors de la mise au "
+"point.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
" -q, --quiet excuter en mode silencieux (sans sortie "
"d'affichage).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
" -v, --verbose excuter en mode bavard (mode par dfaut).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose teindre le mode bavard, sans tre silencieux.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=FICHIER tlcharger les URLs partir du FICHIER.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html traiter le fichier d'entre comme du HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL accoler les URL aux liens relatifs dans -F -i "
"fichier.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Tlchargement:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -973,18 +953,18 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NOMBRE fixer le NOMBRE de tentatives de reprises "
"(0 sans limite).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused r-essayer mme si la connexion est "
"refuse.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O, --output-document=FICHIER crire les documents dans le FICHIER.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -993,7 +973,7 @@ msgstr ""
"seraient\n"
" partir de fichiers existants.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -1001,13 +981,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue poursuivre le tlchargement d'un fichier "
"partiellement tlcharg.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TYPE slectionner le type de jauge de "
"progresssion de tlchargement.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1017,43 +997,43 @@ msgstr ""
" qu'il y en aient de plus rcents que les "
"locaux.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response afficher la rponse du serveur.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne pas tlcharger n'importe quoi.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDES fixer toutes les valeurs de minuterie "
"SECONDES.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de recherche "
"dans le DNS SECS.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de connexion "
"SECS.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de lecture "
"SECS.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDES attendre SECONDES entre les essais.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1061,7 +1041,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDES attendre 1..SECONDES entre les essais d'une "
"rcupration.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1069,20 +1049,20 @@ msgstr ""
" --random-wait attendre 0...2*ATTENTE secondes entre les "
"rcuprations.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy activer explicitement le proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy dsactivier explicitement le proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NOMBRE fixer le quota de rcupration NOMBRE.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1090,17 +1070,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESSE lier l'ADRESSE (nom d'hte ou adresse IP) "
"sur l'hte local.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de tlchargement.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache dsactiver la recherche dans la cache du "
"DNS.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1108,7 +1088,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restreindre les caractres dans les noms de "
"fichier ceux permis par l'OS.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1117,18 +1097,18 @@ msgstr ""
" --ignore-length ignorer le champ de l'en-tte `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only connecter seulement sur des adresses IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only connnecter seulement sur des adresses "
"IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1138,45 +1118,45 @@ msgstr ""
"famille spcifique,\n"
" soit IPv6, IPv4 ou none (pour aucun).\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USAGER fixer l'USAGER pour ftp et http.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=MOT_DE_PASSE fixer le MOT_DE_PASSE pour ftp et http.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Rpertoires:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne pas crer de rpertoires.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forcer la cration de rpertoires.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne pas crer de rpertoires sur l'hte.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories utiliser le nom du protocole dans les "
"rpertoires.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=PRFIXE sauvegarder les fichiers avec PRFIXE/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1184,55 +1164,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NOMBRE ignorer le NOMBRE de composants des "
"rpertoires distants.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP options:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USAGER fixer l'USAGER http.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) http.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache permettre la cache de donnes sur le "
"serveur.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension sauvegarder les documents HTML avec la "
"terminaison `.html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorer le champ de l'en-tte `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=CHANE insrer la CHANE travers les en-ttes.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USAGER fixer le nom d'USAGER proxy.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) du proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1240,20 +1220,20 @@ msgstr ""
" --referer=URL inclure l'en-tte `Referer: URL' dans la "
"requte HTTP.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers sauvegarder les en-ttes HTTP dans le "
"fichier.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT s'identifier comme AGENT au lieu de Wget/"
"VERSION.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1261,23 +1241,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive dsactiver l'option HTTP keep-alive "
"(connexions persistentes).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne pas utiliser les cookies.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FICHIER charger les cookies partir du FICHIER avant "
"la session.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FICHIER sauvegarder les cookies dans le FICHIER aprs "
"la session.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1285,7 +1265,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies charger et sauvegarder les cookies de sesson "
"(mode non permanent).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1293,23 +1273,23 @@ msgstr ""
" --post-data=CHANE utiliser une mthode POST; transmettre la "
"CHANE comme des donnes.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FICHIER utiliser une mthode POST; transmettre le "
"contenue du FICHIER.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1318,34 +1298,34 @@ msgstr ""
"parmi: auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 et TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne pas valider le certificat du serveur.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FICHIER fichier du certificat client.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE type du certificat client, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FICHIER fichier de la cl prive.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE type de cl prive, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FICHIER fichier avec un lot de certificats.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1353,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=RP rpertoire o la liste de hash des "
"certificats est stock.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1361,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FICHIER fichier avec des donnes alatoires pour le "
"germe de SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1369,39 +1349,39 @@ msgstr ""
" --egd-file=FICHIER dnomination de fichier du socket EGD avec "
"donnes alatoires.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP options:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USAGER utiliser le transfert ftp pour l'USAGER.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
" --ftp-password=MDP utiliser le MDP (mot de passe) pour les "
"transfert ftp.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing ne pas enlever les fichiers `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob dsactiver la mutilation des noms de fichiers "
"par FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp dsactiver le mode de transfert passif "
"( \"passive\" ) .\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1409,21 +1389,21 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks lors de la rcursion, prendre les fichiers "
"attachs des liens (par les rpertoires).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions prserver les permissions des fichiers "
"distants.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Tlchargement rcursif:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive spcifer un tlchargement rcursif.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1431,14 +1411,14 @@ msgstr ""
" -l, --level=NOMBRE profondeeur maximale de rcursion (inf ou 0 pour "
"infini).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after dtruire les fichiers localementn aprs les "
"avoir tlcharger.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1446,21 +1426,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links faire pointer les liens HTML tlchargs vers "
"les fichiers locaux.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X en faire "
"l'archive sous X.orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror option courte quivalente -N -r -l inf --no-"
"remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1468,7 +1448,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites obtenir toutes les images, etc. ncessaires "
"l'affichage de la page HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1476,97 +1456,97 @@ msgstr ""
" --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des "
"commentaires HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Acceptation/rejet rcursif:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LISTE liste des extensions acceptes.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTE liste des extensions rejetes.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LISTE liste des domaines accepts.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LISTE liste des domaines rejets.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp suivre les liens FTP partir des "
"documents HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTE liste des tiquettes HTML poursuivies.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE liste des tiquettes HTML ignores.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts aller sur les htes externes en mode "
"rcursif.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative suivre les liens relatifs seulement.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste des rpertoires permis.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste des rpertoires exclus.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent ne pas remonter dans le rpertoire "
"parent.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Transmettre toutes anomalies ou suggestions <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un rcuprateur rseau non interactif.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1574,7 +1554,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1582,61 +1562,58 @@ msgstr ""
"\n"
"crit l'origine par Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: option non reconnue -- -n%c \n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne peut tre en mode bavard et silencieux en mme temps.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ne peut se servir des dates et ne pas craser les vieux fichiers en mme "
"temps.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL manquant\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Aucun URL repr dans %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1646,57 +1623,53 @@ msgstr ""
"Termin --%s--\n"
"Tlchargement: %s octets dans %d fichiers\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota de tlchargement (%s octets) DPASS!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Poursuite en arrire plan.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Poursuite l'arrire plan, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "La sortie sera crite vers %s .\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: ne reprer un pilote de socket utilisable.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: AVERTISSEMENT: %s le jeton apparat avant le nom d'une "
"machine\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: jeton inconnu %s \n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Usage: %s NETRC [HTE]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ne peut valuer par stat() le fichier %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation d'un germe alatoire faible.\n"
@@ -1707,8 +1680,6 @@ msgstr ""
"Ne peut utiliser un germe PRNG (seed); considrer l'utilisation de --random-"
"file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
@@ -1758,9 +1729,6 @@ msgstr ""
"Pour tablir une connexion %s non scuritaire, utiliser `--no-check-"
"certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1775,38 +1743,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Spcification du style . %s invalide; demeure inchang.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Ne peut obtenir la frquence de l'horloge en TEMPS REL: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Destruction de %s puisqu'il doit tre rejet.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Chargement de robots.txt; svp ignorer les erreurs.\n"
@@ -1841,13 +1802,13 @@ msgstr ""
"Nouvel essai.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1858,16 +1819,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s reu.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1902,13 +1856,12 @@ msgstr "Adresses IPv6 non supportes"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adresse numrique IPv6 invalide"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Poursuite l'arrire plan, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "CHEC de unlink sur le lien symbolique %s : %s\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ec1088b2..0b7c7cc4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,220 +1,282 @@
# Irish translations for wget.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
-# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:59-0500\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 11:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
+"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: n fidir seoladh ceangail `%s' a riteach; ceangal dhchumas.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Ag dul i dteagmhil le %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Ag dul i dteagmhil le %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "nasctha.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "teipthe: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: n fidir seoladh ceangail `%s' a riteach; ceangal dhchumas.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Tiontaodh %d comhad i %s soicind.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s thiont..."
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "faic le danamh.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "N fidir naisc a thiont i %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "N fidir `%s' a scriosadh: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "N fidir cltaca a dhanamh ar %s mar %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Earrid chomhrire i Set-Cookie: %s ag %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Ba mhaith le fiann %s an fearann a shocr mar %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "N fidir comhad fianin `%s' a oscailt: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Earrid le linn scrofa i gcomhad `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Earrid ag dnadh comhaid `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Modh liostil gan tacaocht, ag baint triail as parsla liostla Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Innacs de /%s ar %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "am anaithnid "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Comhad "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Comhadlann "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Nasc "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "iginnte "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s beart)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Fad: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) fgtha"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s fgtha"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neamhdarsach)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logil isteach mar %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Earrid sa fhreagra n fhreastala, ag dnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Earrid ag nascadh leis an bhfreastala.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Theip ar scrobh, ag dnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "N cheadaonn an freastala do logil isteach.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Logil mhcheart.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logilte isteach!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Earrid fhreastala, n fidir an cinel crais a dhanamh amach.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "crochnaithe. "
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "crochnaithe.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Cinel anaithnid `%c', ag dnadh an naisc rialaithe.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "crochnaithe."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> Nl g le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -223,34 +285,33 @@ msgstr ""
"Nl a leithid de chomhadlann `%s' ann.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> Nl g le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "N fidir ts a chur leis an aistri PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "N fidir an freagra PASV a pharsil.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "norbh fhidir dul i dteagmhil le %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Earrid cheangail (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT neamhbhail.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -258,7 +319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Theip ar REST, ag atos thosach.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -267,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -276,45 +337,41 @@ msgstr ""
"Nl a leithid de chomhad n de chomhadlann `%s' ann.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "T %s ann anois.\n"
# CRL next update.
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, ag dnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Nasc sonra: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Nasc rialaithe dnta.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tobscoireadh an t-aistri sonra.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "T an comhad `%s' ann cheana; n aisghabhfar .\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(iarracht:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -323,36 +380,33 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' sbhilte [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s bhaint.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' sid mar chomhad sealadach chun liost.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Baineadh `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Doimhneacht athchrsla %d nos m n an t-uasmhid %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Nl an cianchomhad nos nua n an comhad lognta `%s' -- n aisghabhfar .\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -361,8 +415,7 @@ msgstr ""
"T an cianchomhad nos nua n an comhad lognta `%s' -- aisghabhil.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -371,11 +424,11 @@ msgstr ""
"Nl an mid canna ar na comhaid (lognta %s) -- aisghabh.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ainm neamhbhail ar an nasc siombalach, scipeil.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -384,133 +437,69 @@ msgstr ""
"T nasc ceart siombalach ann cheana %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Nasc siombalach %s -> %s chruth\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Nl aon tacaocht ar naisc shiombalacha, ag scipeil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ag fgil na comhadlainne `%s' ar lr.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: comhad de chinel anaithnid/gan tac.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: stampa truaillithe ama.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"N aisghabhfar comhadlanna s rud go bhfuil an doimhneacht %d faoi lthair "
"(uasmhid %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"n ag dul isteach i `%s' s rud go bhfuil s fgtha-as/nach-curtha-san-"
"ireamh.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' dhilt.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nl aon rud comhoirinach leis an phatrn `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Scrobhadh innacs i gcruth HTML i `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Scrobhadh innacs i gcruth HTML i `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "stromhaire anaithnid"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Teip shealadach ar riteach na n-ainmneacha"
@@ -565,33 +554,31 @@ msgstr "Comhad sonra POST `%s' ar iarraidh: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ag baint athsid as an nasc le %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Theip ar lamh freagra n seachfhreastala: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Theip ar tholln seachfhreastala: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Iarratas %s seolta, ag fanacht le freagra... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nor glacadh aon sonra.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Earrid (%s) ag lamh na gceanntsc.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -600,41 +587,36 @@ msgstr ""
"T an comhad `%s' ann cheana; n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Scim anaithnid fhordheimhnithe.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Theip ar dar.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lne stdais mchumtha"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(gan cur sos)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Suomh: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "gan sonr"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [ leanint]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -644,18 +626,15 @@ msgstr ""
" Bh an comhad aisghafa ina iomline cheana; nl faic le danamh.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Fad: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "rinneadh neamhaird"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr " shbhil i: `%s'\n"
@@ -664,44 +643,43 @@ msgstr " shbhil i: `%s'\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Rabhadh: nl saorga ar fil i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Cumasaodh an md crbadin. Seiceil an bhfuil an cianchomhad ann.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "N fidir aon rud a scrobh i gcomhad `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "N fidir nasc SSL a dhanamh.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EARRID: Atreor (%d) gan suomh.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Nl an cianchomhad ann -- nasc briste!!!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s EARRID %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Ceanntsc `Last-modified' ar iarraidh -- n sidfear stampa ama.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Ceanntsc neamhbhail `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -711,16 +689,16 @@ msgstr ""
"aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Nl an mid canna ar na comhaid (lognta %s) -- aisghabh.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "T an cianchomhad nos nua, aisghabhil.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -730,7 +708,7 @@ msgstr ""
"-- aisghabhil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -738,7 +716,7 @@ msgstr ""
"T an cianchomhad ann ach nl aon nasc ann -- n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -746,7 +724,7 @@ msgstr ""
"T an cianchomhad ann ach dchumasaodh athchrsil -- n aisghabhfar .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -755,94 +733,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' sbhilte [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Nasc dnta ag beart %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Earrid limh ag beart %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Earrid limh ag beart %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: T WGETRC drithe ar %s, agus nl s seo ann ar chor ar bith.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: N fidir %s a lamh (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Earrid i %s, lne %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Earrid chomhrire i %s ag lne %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ord anaithnid `%s' i %s ag lne %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Rabhadh: T an comhad wgetrc sideora agus an comhad crais wgetrc "
"araon drithe ar `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ord neamhbhail --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhail Boole `%s'; sid `on' n `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Uimhir neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Luach neamhbhail bearta `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Trimhse neamhbhail `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Luach neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ceanntsc neamhbhail `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cinel neamhbhail dul chun cinn `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -860,8 +838,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuarthas %s, ag athsheoladh an aschuir go `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -876,12 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logil dchumas.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -890,109 +866,114 @@ msgstr ""
"fhada.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Tos:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version taispein an leagan Wget agus scoir.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help taispein an chabhair seo.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background rith sa chlra.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=ORD rith ord sa stl `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logil agus an t-inchomhad:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=COMHAD logil teachtaireachta i gCOMHAD.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
" -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachta le COMHAD.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug taispein go leor eolas dhfhabhtaithe.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug taispein go leor eolas dhfhabhtaithe.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tostach (gan aschur).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose b foclach (is seo an ramhshocr).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose n b foclach, ach n b tostach ach oiread.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=COMHAD osluchtaigh URLanna n CHOMHAD.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL cuir URL roimh naisc choibhneasta i gcomhad -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "osluchtaigh:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=UIMHIR lon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused atriail fi m t an nasc diltaithe.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=COMHAD scrobh cipis i gCOMHAD.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber n forscrobh comhaid at ann.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue atosaigh osluchtaigh comhad.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=CINEL cinel rianaire dul chun cinn.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1000,42 +981,42 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping n haisghabh comhaid ars mura bhfuil siad "
"nos nua\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response taispein freagra n fhreastala.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider n hosluchtaigh rud ar bith.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SOICIND socraigh gach seal fanachta = SOICIND.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SOIC seal fanachta DNS = SOIC.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SOIC seal fanachta nasctha = SOIC.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SOIC seal fanachta limh = SOIC.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SOICIND fan SOICIND idir osluchtuithe.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SOICIND fan 1...SOICIND idir atrialacha.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1043,19 +1024,19 @@ msgstr ""
" --random-wait fan 0...2*WAIT soicind idir "
"osluchtuithe.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy sid seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy n hsid seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=UIMHIR socraigh cuta athghabhla.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1063,37 +1044,37 @@ msgstr ""
" --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (stainm/IP) go "
"lognta.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RTA socraigh uasrta osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache n cuir cuardaigh DNS i dtaisce.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS sid carachtair ceadaithe ag an chras.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
" --ignore-case n bac le cs agus comhaid meaitseil.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only nasc le seolta IPv4 amhin.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only nasc le seolta IPv6 amhin.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1103,43 +1084,43 @@ msgstr ""
"sonraithe:\n"
" IPv6, IPv4, n \"none\".\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR do ftp agus http araon.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Comhadlanna:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories n cruthaigh comhadlanna.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories cruthaigh comhadlanna i gcna.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories n cruthaigh comhadlanna stacha.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories sid ainm an phrtacail i gcomhadlanna.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=RIMR sbhil comhaid i RIMR/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1147,55 +1128,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=UIMHIR dan neamhshuim ar UIMHIR comhphirt "
"chomhadlainne.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Roghanna HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR http.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=FF socraigh focal faire http.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache n ceadaigh sonra curtha i dtaisce ag an "
"fhreastala.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension sbhil gach cipis HTML le hiarmhr `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length dan neamhaird den rimse `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=TEAGHRN ionsigh TEAGHRN sna ceanntsca.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr " --max-redirect uasmhid atreoraithe sa leathanach.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=SIDEOIR socraigh SIDEOIR an seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastala.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1203,18 +1184,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL iniaigh ceanntsc `Referer: URL' san "
"iarracht.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers sbhil na ceanntsca HTTP i gcomhad.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AINM cuir thusa fin in aithne le hAINM vs. Wget/"
"LEAGAN.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1222,23 +1203,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive dchumasaigh keep-alive HTTP (naisc "
"sheasmhach).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies n hsid fianin.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianin CHOMHAD roimh an "
"seisin.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=COMHAD sbhil fianin i gCOMHAD tar is an "
"tseisiin.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1246,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies luchtaigh agus sbhil fianin (sealadacha) "
"an tseisiin.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1254,25 +1235,25 @@ msgstr ""
" --post-data=TEAGHRN sid an modh POST; seol TEAGHRN mar "
"sonra.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=COMHAD sid an modh POST; seol na sonra as "
"COMHAD.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition n gill do cheanntsc Content-"
"Disposition.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Roghanna HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1281,35 +1262,35 @@ msgstr ""
" SSLv3, n TLSv1.\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate n bailochtaigh teastas an fhreastala.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=CINL cinel teastais an chliaint: PEM n DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=COMHAD comhad don eochair phrobhideach.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=CINL cinel na heochrach probhid, PEM n DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1317,7 +1298,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseilte de "
"CAnna.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1325,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" --random-file=COMHAD comhad le sonra randamacha chun SSL PRNG a "
"sholr.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1333,34 +1314,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=COMHAD comhad a ainmnonn an soicad EGD le sonra "
"randamacha.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Roghanna FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=SIDEOIR socraigh an tSIDEOIR ftp.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=FF socraigh an focal faire ftp.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing n bain comhaid `.listing' amach.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob n hsid globil le hainmneacha comhaid "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp dchumasaigh an md aistrithe \"passive\".\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1368,20 +1349,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn "
"athchrsla.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna na cianchomhaid.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "oslucht athchrsach:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive osluchtaigh go hathchrsach.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1389,33 +1370,33 @@ msgstr ""
" -l, --level=UIMHIR uasmhid doimhneachta (inf n 0 = gan "
"teorainn).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after scrios comhaid lognta i ndiaidh osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links nasc le comhaid lognta i HTML osluchtaithe.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted roimh X a thiont, dan cltaca mar X.orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhr le -N -r -l inf --no-"
"remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1423,18 +1404,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites faigh gach omh, srl. riachtanach chun an\n"
" leathanach HTML a thaispeint go ceart.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments glac le nta trchta HTML go docht (mar SGML).\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Glacadh/Dilt Athchrsach:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1442,7 +1423,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIOSTA iarmhreanna inghlactha, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1450,26 +1431,26 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIOSTA iarmhreanna diltaithe, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camga.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LIOSTA fearainn diltaithe, scartha le camga.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcipis HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1477,7 +1458,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanint, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1485,44 +1466,44 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeil, scartha le "
"camga.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts tigh go ciansta ms athchrsach .\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative n lean ach naisc choibhneasta.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIOSTA comhadlanna ceadaithe.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent n tigh suas go comhadlanna nos airde.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Seol tuairisc fabhtanna agus molta chuig <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget, leagan %s, faighteoir cianchomhad nach idirghnomhach.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1534,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"Is saorbhogearra seo: ceadatear duit a athr agus a athdhileadh.\n"
"Nl barnta AR BITH ann, an oiread at ceadaithe de rir dl.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1542,60 +1523,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Scrofa ar dts ag Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Cothaitheoir reatha: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh roghanna a fheiceil.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "N fidir a bheith foclach agus tostach san am canna.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"N fidir stampa ama a dhanamh gan forscrobh ar do chuid sheanchomhaid.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "N fidir --inet4-only agus --inet6-only a shonr araon.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr "N fidir -r, -p n -N a shonr m t -O ann.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "N fidir -k agus -O araon a shonr m t URLanna iomadla ann.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL ar iarraidh\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nor aimsodh aon URL i %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1604,55 +1582,51 @@ msgstr ""
"CROCHNAITHE --%s--\n"
"osluchtaithe: %d comhad, %s i %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Sraodh an cuta osluchtaithe de %s!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr " leanint sa chlra.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr " leanint sa chlra, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Scrobhfar aschur i `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Norbh fhidir tiomna insidte soicid a aimsi.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: rabhadh: tagann an teaghrn \"%s\" roimh aon ainm meaisn\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: teaghrn anaithnid comharthach \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "sid: %s NETRC [STAINM]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: n fidir %s a stat: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "RABHADH: sol lag randamach in sid.\n"
@@ -1661,8 +1635,6 @@ msgstr "RABHADH: sol lag randamach in sid.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Norbh fhidir PRNG a shol; b'fhidir --random-file a sid.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "EARRID"
@@ -1711,9 +1683,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Chun nasc neamhdhaingean a dhanamh le %s, sid `--no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1728,38 +1697,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Sonr neamhbhail ar stl phonc `%s'; ag fgil gan athr.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " eta %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " i "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "N fidir minicocht an chloig REALTIME a fhil: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ag baint %s toisc gur ceart a dhilt.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "N fidir %s a oscailt: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "robots.txt lucht; dan neamhaird d'earrid le do thoil.\n"
@@ -1794,13 +1756,15 @@ msgstr ""
" triail ars.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nor aimsodh aon nasc briste.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1809,19 +1773,25 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Aimsodh %d nasc briste.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"Aimsodh %d nasc briste.\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Aimsodh %d nasc briste.\n"
+"\n"
+msgstr[3] ""
+"Aimsodh %d nasc briste.\n"
+"\n"
+msgstr[4] ""
+"Aimsodh %d nasc briste.\n"
"\n"
-"fuarthas %s.\n"
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " eta %s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1855,13 +1825,12 @@ msgstr "Nl seolta IPv6 ar fil"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Seoladh uimhriil IPv6 neamhbhail"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr " leanint sa chlra, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Theip ar dnascadh an naisc shiombalaigh `%s': %s\n"
@@ -1871,6 +1840,9 @@ msgstr "Theip ar dnascadh an naisc shiombalaigh `%s': %s\n"
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Theip ar leithdhileadh %ld beart; cuimhne dithe.\n"
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s tagartha ag:\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Earrid i Set-Cookie, rimse `%s'"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 033cb7fd..3ea3eb1b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,202 +14,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `--%s' non admite argumentos\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `%c%s' non admite argumentos\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `-W %s' non admite argumentos\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallou: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Convertronse %d ficheiros en %.2f segundos.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertindo %s..."
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "non hai nada que facer.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Non se poden converte-las ligazns en %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Non se pode copiar %s coma %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posicin %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao pechar `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Tipo de listado non soportado, probando o analizador de listados Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "ndice de /%s en %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "data descoecida "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Ficheiro "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Directorio "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Ligazn "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Non seguro "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Lonxitude: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (dato non fidedigno)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificndome coma %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro no sado do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Erro escribindo, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor rexeita o login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Conectado!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro no servidor, non se pode determina-lo tipo do sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' descoecido, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non foi necesario.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -218,34 +277,33 @@ msgstr ""
"Non existe tal ficheiro ou directorio `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non foi preciso.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Non se puido comeza-la transferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Non se puido analiza-la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "non se puido conectar a %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro facendo bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -253,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST fallou, comezando dende o principio.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -262,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Non hai tal ficheiro `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -271,81 +329,74 @@ msgstr ""
"Non hai tal ficheiro ou directorio `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, pechando a conexin de control.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexin de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexin de control pechada.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferencia de datos abortada.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa est a, non se ha descargar.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' gardado [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Borrando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' coma un ficheiro temporal de listado.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Borrado `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "A profundidade de recursin %d excedeu a mxima %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -354,8 +405,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto mis novo c ficheiro local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -364,11 +414,11 @@ msgstr ""
"Os tamaos non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "O nome da ligazn simblica incorrecto, omitindo.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -377,132 +427,68 @@ msgstr ""
"Xa ten unha ligazn simblica correcta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando a ligazn simblica %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ligazns simblicas non soportadas, omitindo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de ficheiro descoecido ou non soportado.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: data e hora corrompidas.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (mximo %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non se ha descender a %s' porque est excludo ou non includo.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rexeitando `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Non encaixa no patron `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Escrito un ndice en HTML en `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Escrito un ndice en HTML en `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `--%s' non admite argumentos\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `%c%s' non admite argumentos\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun argumento\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `-W %s' non admite argumentos\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Erro descoecido"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -557,75 +543,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando a conexin de %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha peticin HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Peticin %s enviada, agardando unha resposta... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Non se recibiron datos"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa est a, non se ha descargar.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Sistema de autenticacin descoecido.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Fallo na autorizacin.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Lia de estado mal formada"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sen descripcin)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lugar: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "non especificado"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [segundoo]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,18 +614,15 @@ msgstr ""
" O ficheiro xa est completo; non hai nada que facer.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Lonxitude: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
@@ -655,45 +631,44 @@ msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: comodns non soportados en HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Non se puido estabrece-la conexin SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redireccin (%d) sen destino.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de data e hora desactivadas.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Cabeceira Last-modified incorrecta -- a marca de data e hora foi ignorada.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -703,16 +678,16 @@ msgstr ""
"descarga.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamaos non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro remoto mis novo, descargando.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -722,7 +697,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto mis novo c ficheiro local `%s' -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -731,7 +706,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -740,7 +715,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto non mis novo c ficheiro local `%s' -- non se "
"descarga.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -749,93 +724,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' gardado [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexin pechada no byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Non se pode ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na lia %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na lia %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comando descoecido `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Orde --execute non vlida `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Booleano `%s' non vlido, empregue `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nmero `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Periodo de tempo `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeceira `%s' non vlida.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progreso `%s' non vlido.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -851,8 +826,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s recibido, redireccionando a sada a `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -865,12 +838,12 @@ msgstr "Non se recibiron datos"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -880,554 +853,558 @@ msgstr ""
"Os argumentos obrigatorios nas opcins largas sono tamn nas curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Enve os seus informes sobre erros e suxerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1435,7 +1412,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1443,61 +1420,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Escriba `%s --help' para ver mis opcins.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opcin incorrecta -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non se pode ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Non se pode poer unha marca de data e hora e non machaca-los ficheiros "
"antigos ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta a URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1507,56 +1481,52 @@ msgstr ""
"REMATADO --%s--\n"
"Descargados: %s bytes en %d ficheiros\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "O lmite de descarga (%s bytes) foi SUPERADO!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Seguindo en segundo plano.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Vaise escribi-la saida a `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Non se puido atopar un controlador de sockets utilizable.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: aviso: o elemento \"%s\" aparece antes dun nome de mquina\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: elemento \"%s\" descoecido\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [SERVIDOR]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode obter informacin de %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1568,8 +1538,6 @@ msgstr ""
"Non se puido sementa-lo xerador de nmeros aleatorios de OpenSSL; "
"desactivando SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1615,9 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1633,38 +1598,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Especificacin de estilo dos pountos `%s' non vlida; queda sen cambiar.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Borrando %s porque debera ser rexeitado.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Non se poden converte-las ligazns en %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Cargando robots.txt; por favor, ignore os erros.\n"
@@ -1699,13 +1657,13 @@ msgstr ""
"Intentndoo de novo.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1716,14 +1674,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1759,13 +1712,12 @@ msgstr "Non se soportan os enderezos IPv6"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Enderezo IPv6 numrico non vlido"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1386abc3..fc1cec72 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s - `%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s `--%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s `%c%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s `%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s \" `--%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s \" `%c%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: - -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: - -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s - `%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s `--%s' \n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
@@ -22,7 +77,7 @@ msgstr ""
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s:%hu- "
@@ -30,112 +85,117 @@ msgstr "%s:%hu- "
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%hu- "
# Pay attention: this is written to the RIGHT of "Connecting.." !!
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr " \n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "`%s' (%s) \n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr ""
# Note: the following 5 messages are all written on the same line!
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr " \n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr " (%s: %s) \n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s- %s (%s) \n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ". :Set-Cookie \n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "`%s'- (%s) \n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ".Unix ,- \n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s %s:%d- "
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " ( %s)"
@@ -143,85 +203,84 @@ msgstr " ( %s)"
# FIXME: This 3-part message will look totally messed up in a
# right-to-left language such as Hebrew! The maintainers
# should _really_ fix the code!
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "%s :"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " ()\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s- "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr ". \n"
# Note: this is written to the right of "Logging in as", with no newline!
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr " <== "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr " <== \n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ". , `%c' \n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr " <== "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> . CWD \n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -230,34 +289,33 @@ msgstr ""
". `%s' \n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> .CWD \n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr ".PASV \n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ".PASV \n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr ".(%s) \n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr ".PORT \n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -265,7 +323,7 @@ msgstr ""
"\n"
". ; REST \n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -274,7 +332,7 @@ msgstr ""
". `%s' \n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -283,49 +341,45 @@ msgstr ""
". `%s'\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr ". ,%s- (%s) \n"
# Note: the rightmost colon is for the message that will be printed
# later.
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "(%s : %s :) (%s) :"
# Note: this and the next one don't have the period because they get
# printed to the right of the previous message.
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr " \n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr ". , `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(%2d ' )"
# I give up!
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -334,184 +388,116 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ".%s \n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr ". `%s'- \n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr ". %d ,%d \n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- (%ld : ) \n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ". %s -> %s \n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr ".%s -> %s \n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ".`%s' , \n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr ". - `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ". %d ;%d \n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ". `%s'- \n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr ". `%s'\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "`%s'- %ld HTML \n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "`%s'- HTML \n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s - `%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s `--%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s `%c%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s `%s' \n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s \" `--%s' \n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s \" `%c%s' \n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: - -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: - -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s - `%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s `--%s' \n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "- "
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -566,12 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr ".%s:%hu- \n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ".HTTP (%s) \n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
@@ -579,67 +565,60 @@ msgstr ""
# FIXME: This message can be followed by "%d %s", which prints
# the operation status code and error message. I don't see how
# can I make this look right in Hebrew...
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "... , %s "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr " "
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr ". (%s) \n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". , `%s' \n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr ".- \n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr " "
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(- )"
# Pay attention: the translation of "unspecified" goes to the
# left of this, the translation of "[following]" goes to the right.
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "%s : %s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " "
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -651,18 +630,15 @@ msgstr ""
# The next 3 messages are printed in order on the same line, and
# this one is followed by a number! I give up!!
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr ".`%s' \n"
@@ -671,43 +647,42 @@ msgstr ".`%s' \n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ".HTTP- (wildcards) :\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr ".`%s' (%s) \n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ".(SSL) \n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ". (%d) :\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ". -- \n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ". -- \n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -716,16 +691,16 @@ msgstr ""
". -- `%s' \n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr ". -- (%ld : ) \n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr ". , \n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -733,14 +708,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ". -- `%s' \n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -748,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr ". -- `%s' \n"
# Come on, are they serious??
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -757,93 +732,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr ". ,%s- (%s) %ld "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr ".%s- %s %ld (%s) "
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr ".%s- %s %ld/%ld (%s) "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ".%s \" %s (%s) \n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s %s %d \n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s %s %d \n"
# This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it.
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: wgetrc `%s' :\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr ".%s `%s' \n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: off on %s \n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s `%s' \n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -857,8 +832,6 @@ msgid ""
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
msgstr "%s ,`%%s'- \n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -871,12 +844,12 @@ msgstr " "
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "%s []... [URL]... : \n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -886,552 +859,556 @@ msgstr ""
". , \n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr " "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr " .<bug-wget@gnu.org> (bugs) \n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ". ,%s GNU Wget \n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1439,7 +1416,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1448,59 +1425,56 @@ msgstr ""
"\n"
".Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com> \" \n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ". `%s --help' \n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' \n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ". quiet- verbose\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ".%s- URL \n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1510,55 +1484,51 @@ msgstr ""
"--%s-- \n"
" %s , %d \n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "!( %s) \n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr ".`%s'- \n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" :\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" - \n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "%s NETRC [- ] : \n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s %s (%s) \n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1567,8 +1537,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1614,9 +1582,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1631,38 +1596,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ".%s `%s' \n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ". - %s\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr " (%s: %s) \n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ". ;robots.txt \n"
@@ -1697,13 +1655,13 @@ msgstr ""
". \n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1714,14 +1672,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1758,13 +1711,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ". \n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "`%s' (%s) \n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4e21d63f..e8581353 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,236 +14,294 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%c%s' ne doputa argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' trai argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedoputena opcija -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcija trai argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: ne mogu pronai adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemogueno.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Spajam se na %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Spajam se na %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "spojen.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: ne mogu pronai adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemogueno.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Konvertirao %d spisa za %.*f sekundi.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertiram %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nema posla.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Greka u Set-Cookie: %s na poziciji %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie s adrese %s pokuao je postaviti domenu na %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti spis s cookiejima `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Greka pri pisanju u `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Greka pri zatvaranju `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nepodrana vrsta ispisa, pokuavat u s razluiteljem Unixovog ispisa.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks direktorija /%s na %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "nepoznato vrijeme "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Spis "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Direktorij "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Ne znam "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtova)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Duljina: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) preostaje"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s preostaje"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nepouzdano)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Greka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Greka u posluiteljevom pozdravu.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Posluitelj odbija prijavu.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Pogrena prijava.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ulogiran!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Greka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "gotovo. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "gotovo."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD se ne trai.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne mogu otpoeti PASV prijenos.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne mogu ralaniti PASV odgovor.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemogue spajanje na %s, port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Greka pri bindu (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neispravan PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -251,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST nije uspio, poinjem ispoetka.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -260,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Nema spisa `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -269,44 +327,40 @@ msgstr ""
"Nema spisa ili direktorija `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s se nenadano pojavio.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Spis `%s' ve postoji; ne dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pok:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -315,55 +369,51 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Briem %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveu doputenu %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Spis na posluitelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaam.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Veliine se ne slau (lokalno %s) -- dohvaam.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neispravno ime simbolikog linka, preskaem.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -372,129 +422,65 @@ msgstr ""
"Ve postoji ispravan link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Stvaram simboliki link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Linkovi nisu podrani, preskaem link `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskaem direktorij `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nepoznata/nepodrana vrsta spisa.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: pogreno vrijeme.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne dohvaam direktorije jer je dubina %d (najvie %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuen ili nije ukljuen.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odbijam `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nita ne ide uz `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `%c%s' ne doputa argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `%s' trai argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedoputena opcija -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opcija trai argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Nepoznat host"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Privremena pogreka pri pronalaenju adrese"
@@ -549,74 +535,67 @@ msgstr "Nema spisa `%s' za POST: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Koristim postojeu vezu prema %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nisam uspio procitati proxyjev odgovor: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Neuspjeh tuneliranja kroz proxy: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahtjev poslan, iekujem odgovor... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Podaci nisu primljeni.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Greka pri itanju zaglavlja (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Spis `%s' ve postoji; ne dohvaam.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Deformirana statusna linija"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Poloaj: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nenaznaen"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [pratim]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -626,18 +605,15 @@ msgstr ""
" Spis je ve u potpunosti dohvaen; nema se to napraviti.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Duljina: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "zanemarena"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Preskaem direktorij `%s'.\n"
@@ -646,43 +622,42 @@ msgstr "Preskaem direktorij `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podrani za HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "GREKA: Redirekcija (%d) bez novog poloaja (location).\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s GREKA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -690,16 +665,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Veliine se ne slau (lokalno %s) -- dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Spis na posluitelju je noviji, dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -707,7 +682,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Spis na posluitelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -715,7 +690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -723,7 +698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spis na posluitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaam.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -732,92 +707,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Greka pri itanju na bajtu %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Greka pri itanju na bajtu %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pokazuje na %s, koji ne postoji.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne mogu proitati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Greka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Sintaksna greka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Nepoznata naredba `%s' u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neispravna --execute naredba `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan boolean `%s'; navedite `on' ili `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan broj `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neispravna bajtovna vrijednost `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan indikator napretka `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -834,8 +809,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s primljen, preusmjeravam izlaz u `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -850,12 +823,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; iskljuujem logiranje.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -863,79 +836,86 @@ msgstr ""
"Ako dugaka opcija zahtijeva argument, to vrijedi i za kratku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Pokretanje:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version prikai verziju Wgeta i izai.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help ispii pomo.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background radi u pozadini nakon pokretanja.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=NAREDBA izvi NAREDBU poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logiranje i ulazni spis:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=SPIS spremaj poruke u SPIS.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=SPIS spremaj poruke na kraj SPISA.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug ispisuj veliku koliinu poruka korisnih pri\n"
" ispravljanju greaka.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug ispisuj veliku koliinu poruka korisnih pri\n"
+" ispravljanju greaka.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tiina (bez ipisa).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose rjeit ispis (podrazumijevano).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose iskljui rjeitost, ali ipak poneto ispisuj.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=SPIS dohvati URL-ove navedene u SPISU.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html tretiraj sadraj ulaznog spisa kao HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL polazni URL za relativne linkove pri obradi -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Dohvat:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -943,75 +923,75 @@ msgstr ""
" -t, --tries=BROJ postavi broj pokuaja na BROJ (0 za "
"bezbroj).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused pokuavaj iznova i kad je spajanje "
"odbijeno.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=SPIS spremaj dohvaene dokumente u SPIS.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber ne dohvaaj spise koji postoje lokalno.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue nastavi s dohvatom napola skinutog spisa.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=VRSTA promijeni izgled pokazatelj dohvata.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping skidaj samo spise novije od lokalnih.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response ispisuj posluiteljeve odgovore.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne dohvaaj sadraje URL-ova.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=VRIJEME postavi sve vrijednosti isteka vremena.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme DNS pretrage.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme spajanja.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme itanja.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=VRIJEME napravi pauzu od VREMENA izmeu dohvata.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1019,7 +999,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=VRIJEME ekaj 1..VRIJEME sekundi izmeu ponovnih\n"
" pokuaja dohvata.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1028,20 +1008,20 @@ msgstr ""
"gdje\n"
" je s vrijeme zadano s --wait.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy ukljui upotrebu proxyja.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy iskljui upotrebu proxyja.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quote=KOLIINA ogranii koliinu dohvaenih podataka.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1049,17 +1029,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESA koristi lokalnu ADRESU (ime ili IP) za "
"bind.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=BRZINA ogranii brzinu dohvata u bajtovima u "
"sekundi.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache ne pamti rezultate pretraga DNS-a.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS ogranii znakove u nazivima spis na one\n"
" koje doputa OS.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1075,15 +1055,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length ne uvaavaj zaglavlje `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only spajaj se samo na IPv4 adrese.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only spajaj se samo na IPv6 adrese.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1093,43 +1073,43 @@ msgstr ""
"jednoj\n"
" od IPv6, IPv4 ili none.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http i ftp korisnika.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=ZAPORKA alji ZAPORKU za http i ftp.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktoriji:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne stvaraj direktorije.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories uvijek stvaraj direktorije.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne stvaraj direktorije po imenu "
"posluitelja.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories stavi ime protokola u direktorij.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spremaj spise u PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1137,72 +1117,72 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=N ignoriraj N stranih komponenti "
"direktorija.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcije HTTP-a:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http korisnika.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za http.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache trai od servera da ne alje keirane "
"podatke.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension spremaj HTML dokumente s ekstenzijom `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ne uvaavaj zaglavlje `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=ZAGLAVLJE umetni ZAGLAVLJE meu ostala zaglavlja.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za korisnika proxyja.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr " --referer=URL alji zaglavlje `Referer: URL'.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=KLIJENT identificiraj se kao KLIJENT umjesto kao\n"
" Wget/VERZIJA.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1210,20 +1190,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive ne koristi neprekinutu HTTP vezu (keep-"
"alive).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne koristi cookieje.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=SPIS uitaj cookieje iz SPISA na poetku rada.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=SPIS spremi cookieje u SPIS na kraju rada.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1231,7 +1211,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies uitaj i snimi cookieje ograniene na "
"\"session\".\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1239,22 +1219,22 @@ msgstr ""
" --post-data=PODACI koristi metodu POST, aljui PODATKE u "
"zahtjevu.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=SPIS koristi metodu POST, aljui sadraj SPISA.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcije HTTPS-a (SSL-a/TLS-a):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1263,40 +1243,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ili TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne provjeravaj posluiteljevu ovjeru.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=SPIS datoteka s klijentovom ovjerom.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=VRSTA vrsta klijentove ovjere, PEM ili DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE spis s privatnim kljuem.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE vrsta privatnog kljua, PEM ili DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=SPIS spis s CA-ovima na okupu.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=DIR direktorij s pojedinanim CA-ovima.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1305,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"ovog\n"
" generatora sluajnih brojeva.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1314,33 +1294,33 @@ msgstr ""
"nasuminim\n"
" podacima.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcije FTP-a:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za ftp korisnika.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=ZAPORKA alji ZAPORKU za ftp.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing ne brii ispise direktorija `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp onemogui \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1348,33 +1328,33 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaaj datoteke na koje\n"
" pokazuju linkovi (ne radi za direktorije).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions sauvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-"
"om.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzivni dohvat:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekurzivni dohvat.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=BROJ najvea dubina rekurzije (0 za neogranienu).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after pobrii lokalne spise nakon dohvata.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1382,14 +1362,14 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links promijeni linkove u lokalnom HTML-u tako da\n"
" pokazuju na dohvaene spise.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted prije konverzije spisa X, spremi sadraj u X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
@@ -1397,7 +1377,7 @@ msgstr ""
" -m, --mirror krai oblik za -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1405,18 +1385,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites dohvati sve slike itd. potrebne za prikaz HTML-"
"a.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments ukljui strog (SGML) tretman HTML komentara.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzivno prihvaanje/odbijanje:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1424,7 +1404,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=POPIS zarezom odvojen popis prihvaenih "
"nastavaka.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1432,7 +1412,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih "
"nastavaka.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1440,34 +1420,34 @@ msgstr ""
" -D, --domains=POPIS zarezom odvojen popis prihvaenih "
"domena.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp prati linkove na FTP iz HTML dokumenata.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=POPIS popis HTML tagova koje treba pratiti.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=POPIS popis HTML tagova koje ne treba pratiti.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
@@ -1475,44 +1455,44 @@ msgstr ""
"rekurzivnom\n"
" dohvatu.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative prati samo relativne linkove.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=POPIS\n"
" popis doputenih direktorija.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=POPIS\n"
" popis nedoputenih direktorija.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent ne uspinji se u direktorij iznad "
"trenutnog.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Uoene greke i prijedloge aljite na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mree.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1520,7 +1500,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1528,59 +1508,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Izvorno napisao Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Pokuajte `%s --help' za vie opcija.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedoputena opcija -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeit i tih.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nije doputeno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Nije doputeno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: nedostaje URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nijedan URL nije pronaen u %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1590,56 +1567,52 @@ msgstr ""
"ZAVRIO --%s--\n"
"Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ogranienje dohvata (%s bajtova) je PREKORAENO!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ne mogu nai upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAUNALO]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "UPOZORENJE: rabi se slab zametak sluajnih brojeva.\n"
@@ -1648,8 +1621,6 @@ msgstr "UPOZORENJE: rabi se slab zametak sluajnih brojeva.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nije postavljen zametak PRNG-a; razmisli o --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "GREKA"
@@ -1696,9 +1667,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1714,38 +1682,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Neispravna naznaka stila tokica `%s': ostavljam prijanju vrijednost.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Nedostupna frekvencija REALTIME clocka: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Uklanjam %s budui da bi ga trebalo odbiti.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Uitavam robots.txt; molim ne obazirati se na greke.\n"
@@ -1780,13 +1741,13 @@ msgstr ""
"Pokuavam ponovo.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1797,16 +1758,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"dobio %s.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1841,13 +1795,12 @@ msgstr "IPv6 adrese nisu podrane"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neispravna IPv6 numerika adresa"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 226928b6..5e9cfce7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@instantweb.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,204 +18,263 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s[%s]:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "kapcsolódva.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "sikertelen: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d fájl átalakítva %.*f másodperc alatt.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s átalakítása... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nincs teendő.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "A hivatkozások nem alakíthatók át a következőben: %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" nem törölhető: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s nem menthető mint %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Szintaktikai hiba a Set-Cookie-ban: %s a(z) %d pozíciónál.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
"A(z) %s helyről érkező süti megkísérelte a tartományt a következőre "
"állítani: %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" sütifájlt: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" bezárásakor: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nem támogatott listatípus, a Unix listaértelmező kerül felhasználásra.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s tartalma %s:%d-n"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "idő ismeretlen "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fájl "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Könyvtár "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Nem biztos "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bájt)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Hossz: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) van hátra"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s van hátra"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nem hiteles)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Belépés mint %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Hiba a kiszolgáló válaszában, vezérlő kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Hiba a kiszolgáló üdvözlésében.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Írás sikertelen, vezérlőkapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "A kiszolgáló visszautasítja a belépést.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "A belépés helytelen.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Belépve!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Kiszolgálóhiba, a rendszer típusa nem határozható meg.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "kész. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ismeretlen típus: \"%c\", a vezérlőkapcsolat lezárásra kerül.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "kész. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -224,34 +283,33 @@ msgstr ""
"Nincs ilyen könyvtár: \"%s\".\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nem kezdeményezhető PASV átvitel.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "A PASV válasz nem dolgozható fel.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nem lehet csatlakozni %s %d. portjához: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Hozzárendelési hiba (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Érvénytelen PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -259,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST sikertelen, kezdés elölről.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -268,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Nincs ilyen fájl: \"%s\".\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -277,44 +335,40 @@ msgstr ""
"Nincs ilyen fájl vagy könyvtár: \"%s\".\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s létrejött.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, vezérlőkapcsolat lezárása.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Adatkapcsolat: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Vezérlőkapcsolat lezárva.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Adatátvitel megszakítva.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem kerül letöltésre.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(próba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -323,36 +377,33 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" mentve [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s eltávolítása.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "\"%s\" kerül felhasználásra ideiglenes listafájlként.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" eltávolítva.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "A(z) %d rekurziós mélység túllépte a maximális %d mélységet.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -361,8 +412,7 @@ msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -371,11 +421,11 @@ msgstr ""
"A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "A szimbolikus link neve érvénytelen, kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -384,132 +434,68 @@ msgstr ""
"Már létezik a(z) %s -> %s helyes szimbolikus link\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Létrehozom a(z) %s -> %s szimbolikus linket\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"A szimbolikus linkek nem támogatottak, a(z) \"%s\" szimbolikus linket "
"kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ismeretlen/nem támogatott fájltípus.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: sérült időpecsét.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Könyvtárakat nem töltöm le, mivel a mélység %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Nem lépek be a következőbe: \"%s\", mert ki van zárva/nincs kijelölve.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Visszautasítom \"%s\"-t.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nincs találat a(z) \"%s\" mintához .\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" [%s] fájlba.\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" fájlba.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Ismeretlen kiszolgáló"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba"
@@ -564,33 +550,31 @@ msgstr "A(z) \"%s\" POST adatfájl hiányzik: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Újrahasználom a kapcsolatot a következőhöz: %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "A proxy válasz olvasása meghiúsult: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "A proxy alagutazás meghiúsult: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s kérés elküldve, várom a választ... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nem érkezett adat.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Olvasási hiba (%s) a fejlécekben.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -599,41 +583,36 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem töltöm le.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "A hitelesítés meghiúsult.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Rosszul formázott állapotsor"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(nincs leírás)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Hely: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nincs megadva"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [következik]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -643,18 +622,15 @@ msgstr ""
" A fájl már teljesen le van töltve; nincs teendő.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Hossz: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "figyelmen kívül hagyva"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n"
@@ -663,45 +639,44 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Figyelmeztetés: a helyettesítő karaktereket a HTTP nem támogatja.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "\"%s\" nem írható (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nem lehet létrehozni SSL-kapcsolatot.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HIBA: Átirányítás (%d) hely nélkül.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s HIBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Az Utolsó módosítás fejléc hiányzik -- az időbélyegek kikapcsolva.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Az Utolsó módosítás fejléc érvénytelen -- az időbélyeg figyelmen kívül "
"hagyva.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -710,16 +685,16 @@ msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "A távoli fájl újabb, letöltöm.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -729,7 +704,7 @@ msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -737,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -745,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -754,96 +729,96 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" mentve [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - A kapcsolat lezárva a(z) %s. bájtnál. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(Z) %s. bájtnál (%s). "
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(z) %s/%s. bájtnál (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: A WGETRC a nem létező %s elemre mutat.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s nem olvasható (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Szintaktikai hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs (%s) a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelmeztetés: Mind a rendszer, mind a felhasználói szintű wgetrc a(z) "
"\"%s\" elemre mutat.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Érvénytelen --execute parancs: \"%s\"\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Érvénytelen logikai érték: \"%s\", használja az \"on\" vagy \"off\" "
"szavakat.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s:Érvénytelen szám: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Érvénytelen bájtérték: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Érvénytelen időintervallum: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Érvénytelen érték: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Érvénytelen fejléc: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Érvénytelen folyamattípus: \"%s\".\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -861,8 +836,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s érkezett, a kimenet átirányítása \"%s\" fájlba.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -877,12 +850,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; naplózás kikapcsolva.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -892,67 +865,73 @@ msgstr ""
"rövid kapcsolónál is kötelező.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Indítás:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version a Wget verziójának kiírása és kilépés.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help ezen súgó megjelenítése.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background indítás után folytatás a háttérben.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=PARANCS egy \".wgetrc\" stílusú parancs végrehajtása.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Naplózás és bemeneti fájl:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FÁJL üzenetek naplózása a FÁJLBA.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FÁJL üzenetek hozzáfűzése a FÁJLHOZ.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug rengeteg hibakeresési információ kiírása.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug rengeteg hibakeresési információ kiírása.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet csendes (nincs kimenet).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose bőbeszédű (ez az alapértelmezés).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose bőbeszédűség kikapcsolása csendes mód nélkül.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FÁJL a FÁJLBAN található URL-ek letöltése.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html a bemeneti fájl kezelése HTML-ként.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -960,11 +939,11 @@ msgstr ""
"linkek\n"
" elé szúrja.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Letöltés:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -973,17 +952,17 @@ msgstr ""
"SZÁMRA\n"
" (0=végtelen).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused újrapróbálkozás, még ha a kapcsolat\n"
" visszautasításra kerül is.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FÁJL dokumentumok írása a FÁJLBA.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -991,7 +970,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber azon letöltések kihagyása, amelyek létező\n"
" fájlokra töltenének le.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -999,13 +978,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue részben letöltött fájl letöltésének "
"folytatása.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TÍPUS az előrehaladás mérése típusának "
"kiválasztása.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1013,46 +992,46 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping ne töltse le újra a fájlokat, hacsak nem\n"
" újabbak a helyinél.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response a kiszolgáló válaszának kiírása.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ne töltsön le semmit.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=MÁSODPERC minden időkorlát értékének beállítása "
"ennyi\n"
" MÁSODPERCRE.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=MP a DNS kikeresés időkorlátjának beállítása\n"
" MP másodpercre.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=MP a kapcsolódás időkorlátjának beállítása\n"
" MP másodpercre.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=MP az olvasási időkorlát beállítása MP\n"
" másodpercre.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=MÁSODPERC MÁSODPERC várakozás az újrapróbálkozások "
"között.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1060,7 +1039,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=MÁSODPERC 1..MÁSODPERC várakozás egy újrapróbálkozás\n"
" újrapróbálásai között.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1068,20 +1047,20 @@ msgstr ""
" --random-wait várakozás 0...2*WAIT másodpercig az \n"
" újrapróbálkozások között.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy proxy bekapcsolása.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy proxy kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=SZÁM a letöltési kvóta beállítása a SZÁMRA.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1089,19 +1068,19 @@ msgstr ""
" --bind-address=CÍM kapcsolódás a CÍMRE (gépnév vagy IP) a "
"helyi gépen.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=SEBESSÉG a letöltési sebesség korlátozása a "
"SEBESSÉGRE.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache DNS kikeresések gyorsítótárazásnak "
"kikapcsolása\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1110,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" operációs rendszer által "
"engedélyezettekre.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1120,15 +1099,15 @@ msgstr ""
"kívül\n"
" hagyása.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only kapcsolódás csak IPv4 címekhez.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only kapcsolódás csak IPv6 címekhez.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1140,50 +1119,50 @@ msgstr ""
"egyike\n"
" lehet.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=FELHASZNÁLÓ mind az ftp, mind a http felhasználó "
"beállítása\n"
" a FELHASZNÁLÓRA.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=JELSZÓ mind az ftp, mind a http jelszó beállítása "
"a JELSZÓRA.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Könyvtárak:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ne hozzon létre könyvtárakat.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
" -x, --force-directories könyvtárak létrehozásának kényszerítése.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories ne hozzon létre kiszolgálókönyvtárakat.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories a protokollnév használata a "
"könyvtárakban.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=ELŐTAG fájlok mentése az ELŐTAG/... könyvtárba\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1191,58 +1170,58 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=SZÁM SZÁM darab távoli könyvtárösszetevő "
"kihagyása.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=FELHASZNÁLÓ a http felhasználó beállítása.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=JELSZÓ a http jelszó beállítása.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache a kiszolgáló által gyorsítótárazott adatok\n"
" tiltása.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension a HTML dokumentumok mentése \".html\"\n"
" kiterjesztéssel.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length a \"Content-Length\" fejlécmező figyelmen "
"kívül\n"
" hagyása.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC beszúrása a fejlécek közé.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=FELHASZNÁLÓ a FELHASZNÁLÓ beállítása proxyfelhasználó-\n"
" névként.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=JELSZÓ a JELSZÓ beállítása proxy jelszóként.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1251,17 +1230,17 @@ msgstr ""
"HTTP\n"
" kérésbe.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers a HTTP fejlécek mentése fájlba.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=ÜGYNÖK azonosítás ÜGYNÖKKÉNT a Wget/VERZIÓ helyett.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1269,22 +1248,22 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive a HTTP keep-alive (tartós kapcsolatok)\n"
" kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies ne használjon sütiket.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FÁJL sütik betöltése a FÁJLBÓL a munkamenet\n"
" megkezdése előtt.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FÁJL sütik mentése a FÁJLBA a munkamenet után.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1292,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies munkamenet (nem állandó) sütik betöltése és\n"
" mentése.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1300,23 +1279,23 @@ msgstr ""
" --post-data=KARAKTERLÁNC használja a POST módszert; küldje a\n"
" KARAKTERLÁNCOT az adatként.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FÁJL használja a POST módszert; küldje a FÁJL\n"
" tartalmát.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1325,37 +1304,37 @@ msgstr ""
"\"auto\",\n"
" \"SSLv2\", \"SSLv3\", és \"TLSv1\" egyike.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate ne ellenőrizze a kiszolgáló tanúsítványát.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FÁJL ügyfél tanúsítványfájlja.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TÍPUS ügyfél tanúsítványának típusa, PEM vagy "
"DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FÁJL személyeskulcs-fájl.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TÍPUS személyes kulcs típusa, PEM vagy DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
" --ca-certificate=FÁJL a tanúsítványok csoportját tartalmazó fájl.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1363,7 +1342,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=KÖNYVTÁR a tanúsítványok hash listáját tároló\n"
" könyvtár.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1372,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"PRNG\n"
" inicializálásához.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1381,35 +1360,35 @@ msgstr ""
"foglalatot\n"
" megnevező fájl.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP kapcsolók:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=FELHASZNÁLÓ az ftp felhasználó beállítása.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=JELSZÓ az ftp jelszó beállítása.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing ne távolítsa el a \".listing\" fájlokat.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob helyettesítő karakterek használatának\n"
" kikapcsolása FTP fájlnevekben.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp a \"passzív\" átviteli mód kikapcsolása.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1419,20 +1398,20 @@ msgstr ""
" által hivatkozott fájlok (nem könyvtárak)\n"
" letöltése.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions távoli fájl jogosultságainak megőrzése.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzív letöltés:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive rekurzív letöltés megadása.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1440,12 +1419,12 @@ msgstr ""
" -l, --level=SZÁM maximális rekurziós mélység (inf vagy 0 = "
"végtelen).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after helyi fájlok törlése letöltés után.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1454,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"hogy\n"
" helyi fájlokra mutassanak.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
@@ -1462,13 +1441,13 @@ msgstr ""
"orig\n"
" néven mentés.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror ugyanaz, mint -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1477,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"kép,\n"
" stb. letöltése.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1485,11 +1464,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments a HTML megjegyzések szigorú (SGML) kezelésének\n"
" bekapcsolása.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzív elfogadás/visszautasítás:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1497,7 +1476,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA az elfogadott kiterjesztések vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1506,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1514,7 +1493,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA az elfogadott tartományok vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1522,14 +1501,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA a visszautasított tartományok vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP hivatkozások követése HTML\n"
" dokumentumokból.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1537,7 +1516,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTA a követett HTML címkék vesszőkkel\n"
" elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1545,48 +1524,48 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA a figyelmen kívül hagyott HTML címkék\n"
" vesszőkkel elválasztott listája.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts rekurzív módban menjen idegen gépekre "
"is.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative csak a relatív hivatkozások követése.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTA az engedélyezett könyvtárak listája.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA a kihagyott könyvtárak listája.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ne lépjen be a szülőkönyvtárba.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Hibajelentéseket és javaslatokat a <bug-wget@gnu.org> címre küldhetsz.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, egy nem-interaktív hálózati letöltő.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1594,7 +1573,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1602,59 +1581,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Eredetileg Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> írta.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Próbáld kiadni a \"%s --help\" parancsot több lehetőségért.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: hibás opció -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nem lehet bőbeszédű és csendes egyszerre.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nem lehet időbejegyzést is tenni egy fájlra és békén is hagyni.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hiányzó URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nem található URL a következőben: %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1664,55 +1640,51 @@ msgstr ""
"BEFEJEZTEM --%s--\n"
"Letöltve: %s bájt %d fájlban\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Letöltési határ (%s bájt) TÚLLÉPVE!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Folytatás a háttérben.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "A kimenet a(z) \"%s\" fájlba lesz kiírva.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Nem található használható foglalat-illesztőprogram.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: figyelmeztetés: \"%s\" tokent találtam a gép neve előtt\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ismeretlen token \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Használat: %s NETRC [GÉPNÉV]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nem érhető el: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: gyenge véletlenmag kerül felhasználásra.\n"
@@ -1722,8 +1694,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"A PRNG nem inicializálható; fontolja meg a --random-file használatát.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
@@ -1773,9 +1743,6 @@ msgstr ""
"A nem biztonságos kapcsolódáshoz %s géphez használd a --no-check-certificate "
"kapcsolót.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1790,38 +1757,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Érvénytelen pontstílus meghatározás: \"%s\"; változatlanul hagyom.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "A valós idejű óra frekvenciája nem kérhető le: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Eltávolítom %s-t, mivel vissza kellene utasítani.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s nem nyitható meg: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "robots.txt betöltése; hagyja figyelmen kívül a hibákat.\n"
@@ -1856,13 +1816,13 @@ msgstr ""
"Újrapróbálom.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1872,16 +1832,9 @@ msgid_plural ""
"\n"
msgstr[0] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s érkezett.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1916,13 +1869,12 @@ msgstr "Az IPv6 címek nem támogatottak"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Hibás IPv6 numerikus cím"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "A(z) \"%s\" szimbolikus link törlése meghiúsult: %s\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 879eea6d..cd5c4fc3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 22:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,201 +15,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Menghubungi %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Menghubungi %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "terhubung.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "gagal: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Mengubah %d files dalam %.*f detik.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Mengubah %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "tidak ada yang bisa dilakukan.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mengubah links dalam %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membackup %s sebagai %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntax error dalam Set-Cookie: %s pada posisi %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie datang dari %s mencoba untuk menset domain menjadi %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka file cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Error menulis ke `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Error menutup `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Tipe listing tidak disupport, mencoba listing Unix parser.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index dari/%s pada %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "waktu tidak diketahui "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "File "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Direktori "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "LInk "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Tidak yakin "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Besar: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) tersisa"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s tersisa"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Masuk sebagai %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error dalam respon server, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error dalam salam server.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Gagal menulis, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server menolak untuk login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login tidak benar.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, tidak dapat menentukan tipe sistem.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "selesai. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipe `%c' tidak diketahui, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "selesai. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD tidak dibutuhkan.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -218,34 +277,33 @@ msgstr ""
"Tidak ada direktori `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD tidak diperlukan.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Tidak dapat menginitialisasi transfer PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Tidak dapat parse PASV respon.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "tidak dapat menghubungi %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT tidak valid.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -253,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST gagal, memulai dari awal.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -262,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada file `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -271,44 +329,40 @@ msgstr ""
"Tidak ada file atau direktori `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s memiliki sprung kedalam eksistensi.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, menutup kontrol koneksi.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data koneksi: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Koneksi kontrol ditutup.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer dibatalkan.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(coba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -317,37 +371,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' disimpan [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Menghapus %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Menggunakan `%s' sebagai file listing sementara.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Menghapus `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Kedalaman recursion %d melebihi maksimum kedalaman %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -356,8 +407,7 @@ msgstr ""
"File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -366,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Besar tidak cocok dengan (local %s) -- diambil.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nama symlink tidak valid, dilewati.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,129 +429,65 @@ msgstr ""
"Sudah memiliki symlink %s -> %s yang benar\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Membuat symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symlink tidak disupport, dilewati symlink `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tidak diketahui/tidak disupport tipe file.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: time-stamp corrupt/rusak.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Tidak akan mengambil dir karena kedalamannya %d (maksimal %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Tidak turun ke `%s' karena ini di excluded/tidak dimasukkan.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Menolak `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Tidak ada pola `%s' yang cocok.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Host tidak diketahui"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Resolusi nama untuk sementara gagal"
@@ -556,33 +542,31 @@ msgstr "POST data file `%s' hilang: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Menggunakan koneksi yang sudah ada ke %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Gagal membaca respon proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling gagal: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Permintaan %s dikirimkan, menunggu respons... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Tidak ada data yang diterima.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) dalam headers.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -591,41 +575,36 @@ msgstr ""
"File `%s' sudah ada; tidak diambil.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Skema authentifikasi tidak diketahui.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorisasi gagal.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Status line salah format"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(tidak ada deskripsi)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokasi: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "tidak dispesifikasikan"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [mengikuti]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,18 +614,15 @@ msgstr ""
" File sudah secara penuh diterima; tidak ada yang harus dilakukan lagi.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Besar: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
@@ -655,45 +631,44 @@ msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Peringatan: wildcards tidak disupport dalam HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Tidak dapat menulis ke `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Tidak dapat membuat koneksi SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redireksi (%d) tanpa lokasi.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Header yang paling akhir dimodifikasi hilang -- time-stamps dimatikan.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"header yang paling akhir dimodifikasi tidak valid -- time-stamp diabaikan.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -703,16 +678,16 @@ msgstr ""
"diambil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Besar tidak cocok (local %s) -- diambil.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "File remote lebih baru, diambil.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -722,7 +697,7 @@ msgstr ""
"File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -731,7 +706,7 @@ msgstr ""
"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -740,7 +715,7 @@ msgstr ""
"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
"diambil.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -749,92 +724,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' disimpan [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Hubungan ditutup pada byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC menunjuk ke %s, dimana itu tidak ada.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membaca %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntax error dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui `%s' dalam %s pada baris %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Peringatan: Kedua sistem dan pengguna wgetrc menunjuk ke `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Boolean tidak valid `%s'; gunakan `on' atau `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nomor tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nilai byte tidak valid `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Perioda waktu tidak valid `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nilai tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: header tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipe progress tidak valid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -850,8 +825,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s diterima, meneruskan output ke `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -866,12 +839,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; mematikan logging.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -879,77 +852,82 @@ msgstr ""
"Argumen yang wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi yang pendek.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Memulai:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version menampilkan versi dari Wget dan keluar.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help menampilkan bantuan ini.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background pergi ke background setelah memulai.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=COMMAND menjalankan sebuah perintah `.wgetrc'-style.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logging dan input file:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE pesan log pada FILE.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE tambahkan pesan pada FILE.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet diam (tidak ada output).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose jadi verbose (ini yang default).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose matikan verboseness, tanpa menjadi quiet.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs yang ditemukan pada FILE.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html perlakukan input file sebagai HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL prepends URL pada link relatif dalam file -F -"
"i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -957,15 +935,15 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak "
"terbatas).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused coba lagi walaupun koneksi ditolak.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE tulis document pada FILE.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -973,7 +951,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber skip downloads yang akan mendownload ke\n"
" file yang sudah ada.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -981,11 +959,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue lanjutkan mengambil file yang terdownload "
"sebagian.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE pilih tipe gauge progress.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -993,38 +971,38 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping jangan mengambil kembali file kecuali file\n"
" lebih baru dari file local.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response tampilkan respon server.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider jangan mendownload apapun.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS set semua nilai timeout pada SECONDS.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout pada SECS.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDS tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1032,7 +1010,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari "
"sebuah pengambilan.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1040,19 +1018,19 @@ msgstr ""
" --random-wait tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara "
"pengambilan.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy secara eksplisit menggunakan proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy secara eksplisit mematikan proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set pengambilan quota pada NUMBER.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1060,15 +1038,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada "
"local host.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE batasi kecepatan download ke RATE.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache matikan caching dari DNS lookups.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1076,7 +1054,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restrict karakter dalam nama file ke salah "
"satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1084,17 +1062,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1104,43 +1082,43 @@ msgstr ""
"yang dispesifikasikan,\n"
" salah satu dari IPv6, IPv4 atau none.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER set kedua ftp dan http user pada USER.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktori:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories jangan membuat direktori.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories paksa pembuatan direktori.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories jangan buat host directories.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories gunakan nama protocol dalam direktori.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX simpan file pada PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1148,50 +1126,50 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER abaikan NUMBER remote komponen "
"direktori.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opsi HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER set http user pada USER.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS set http password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --nocache dissallow server-cached data.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING masukkan STRING dalam headers.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER set USER sebagai username proxy.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS sebagai password proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1199,18 +1177,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP "
"request.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers simpan HTTP headers pada file.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai "
"Wget/VERSION.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1218,21 +1196,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"koneksi).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies jangan menggunakan cookies.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE load cookies dari FILE sebelum session.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FILE simpan cookies pada FILE sesudah session.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1240,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies load dan simpan session (non-permanen) "
"cookies.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1248,22 +1226,22 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai "
"data.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1272,34 +1250,34 @@ msgstr ""
"auto,\n"
" SSLv2, SSLv3, dan TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate jangan memvalidasi server certificate.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE tipe private key, PEM atau DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file yang berisi CA's.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1307,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR direktori dimana hash list dari CA's "
"disimpan\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1315,7 +1293,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file dengan data acak untuk seeding SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1323,31 +1301,31 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE penamaan file EGD socket dengan data "
"random.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opsi FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user pada USER.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password pada PASS.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing jangan hapus file `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob matikan FTP nama file globbing.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp disable the \"passive\" mode trasfer.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1355,20 +1333,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks ketika berekursif, ambil linked-to files "
"(bukan dir).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserver remote file permissions.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursive download:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
" -r, --recursive spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1376,13 +1354,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak "
"terhingga).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after delete files locally sesudah mendownloadnya.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1390,20 +1368,20 @@ msgstr ""
" -k, --conver-links buat links dalam HTML yang didownload menunjuk "
"ke file local.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1411,7 +1389,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk "
"menampilkan file HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1419,11 +1397,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments hidupkan strick (SGML) handling dari komentar "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Recursive diterima/ditolak:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1431,7 +1409,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisiekstensi yang diterima.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1439,7 +1417,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisiekstensi yang ditolak.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1447,7 +1425,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisidomains yang dibolehkan.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1455,12 +1433,12 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisidomains yang direject/tolak.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp ikuti link FTP dari dokumen HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1468,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisitag HTML yang diikuti\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1476,48 +1454,48 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang "
"berisitag HTML yang diabaikan.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts pergi ke host asing ketika recursive.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative hanya mengikuti links relative saja.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LIST list dari direktori yang dibolehkan.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LIST list dari direktori yang diabaikan.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent jangan merambah direktori atasnya.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan bug dan saran kepada <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, adalah sebuah non-interaktif network retriever.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak Cipta (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1525,7 +1503,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1533,60 +1511,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalnya ditulis oleh Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal opsi -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Tidak dapat verbose dan quiet pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hilang URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tidak ada URLs yang ditemukan dalam %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1596,56 +1571,52 @@ msgstr ""
"SELESAI --%s--\n"
"Terdownload: %s bytes dalam %d files\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s bytes) DILEWATI!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Melanjutkan di background.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Melanjutkan di background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Output akan ditulis pada `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Tidak dapat mencari driver socket yang berguna.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: peringatan: \"%s\" token terlihat sebelum nama mesin lainnya\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: token tidak diketahui \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Penggunaan: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat melihat statistik %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n"
@@ -1654,8 +1625,6 @@ msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Tidak dapat seed PRNG; pertimbangkan menggunakan --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -1704,9 +1673,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Untuk menghubungi %s secara tidak secure, gunakan `--no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1722,38 +1688,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"spesifikasi dot style `%s' tidak valid; meninggalkan tanpa mengubahnya.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh REALTIME clock frequency: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Menghapus %s karena ini seharusnya direject.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Menload file robot.txt; tolong hiraukan kesalahan.\n"
@@ -1788,13 +1747,13 @@ msgstr ""
"Mencoba lagi.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1805,16 +1764,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s diterima.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1849,13 +1801,12 @@ msgstr "Pengalamatan IPv6 tidak disupport"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Alamat numerik IPv6 tidak valid"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Melanjutkan di background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Gagal untuk meng-unlink symlink `%s': %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 17b68e81..0fa950dc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,215 +6,276 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind \"%s\"; bind disabilitato.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Connessione a %s|%s:%d... "
+msgstr "Connessione a %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connessione a %s:%d..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "connesso.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallito: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind \"%s\"; bind disabilitato.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Convertiti %d file in %s secondi.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Conversione di %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "niente da fare.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Impossibile convertire i link in %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Impossibile fare il backup di %s in %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Errore di sintassi in Set-Cookie: %s alla posizione %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie proveniente da %s ha tentato di impostare il dominio a %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file dei cookies \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Errore scrivendo in \"%s\": %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Errore chiudendo \"%s\": %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Tipo di elencazione (listing) non gestita, provo un parser di liste Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indice della directory /%s su %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "data sconosciuta "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "File "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Directory "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Incerto "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Lunghezza: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) rimanenti"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s rimanenti"
# FIXME
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non autorevole)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Accesso come utente %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Errore nella risposta del server, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errore nel codice di benvenuto del server.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scrittura non riuscita, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Il server rifiuta il login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login non corretto.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Login eseguito!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Errore del server, impossibile determinare il tipo di sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo \"%c\" sconosciuto, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non necessaria.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -223,36 +284,35 @@ msgstr ""
"La directory \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non necessaria.\n"
# GB: initiate = inizializzare
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Impossibile iniziare il trasferimento PASV.\n"
# GB: parse = comprendere
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Impossibile analizzare la risposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a %s porta %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Errore di bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Porta non valida.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -260,7 +320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST non riuscito, riavvio da capo.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -269,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Il file \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -278,44 +338,40 @@ msgstr ""
"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s è venuto ad esistenza.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferimento dati interrotto.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già, scaricamento non effettuato.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -324,37 +380,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" salvato [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimozione di %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usato \"%s\" come file temporaneo per l'elencazione.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" rimosso.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profondità di ricorsione %d eccede il massimo (%d).\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Il file remoto è più vecchio del file locale \"%s\" -- scaricamento non "
"effettuato.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -363,8 +416,7 @@ msgstr ""
"Il file remoto è più recente del file locale \"%s\" -- scaricamento in "
"corso.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -373,11 +425,11 @@ msgstr ""
"Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, ignorato.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -386,131 +438,67 @@ msgstr ""
"Link simbolico già esistente %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creazione del link simbolico %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Link simbolici non gestiti, link \"%s\" ignorato.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Directory \"%s\" ignorata.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non gestito.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: timestamp danneggiato.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Le directory non verranno scaricate perché la loro profondità è %d (max %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non scendo nella directory \"%s\" perché è esclusa/non inclusa.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" rifiutato.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nessun corrispondenza con il modello \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\" [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\".\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Risoluzione del nome fallita temporaneamente"
@@ -565,33 +553,31 @@ msgstr "File di dati POST \"%s\" mancante: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Riutilizzo della connessione esistente a %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lettura della risposta del proxy non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxy tunneling non riuscito: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s richiesta inviata, aspetto la risposta... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nessun dato ricevuto.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Errore di lettura degli header (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -600,41 +586,36 @@ msgstr ""
"Il file \"%s\" esiste già, scaricamento non effettuato.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizzazione fallita.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Riga di stato malformata"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Posizione: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [segue]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -644,18 +625,15 @@ msgstr ""
" Il file è già completamente scaricato; niente da fare.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Lunghezza: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Salvataggio in: \"%s\"\n"
@@ -664,45 +642,44 @@ msgstr "Salvataggio in: \"%s\"\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Attenzione: i metacaratteri non sono supportati in HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Modalità spider abilitata. Controllare se il file remoto esiste.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Impossibile scrivere in \"%s\" (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRORE: redirezione (%d) senza posizione.\n"
# FIXME
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Il file remoto non esiste -- collegamento rotto!!!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Header Last-modified mancante -- date disattivate.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Header Last-modified non valido -- data ignorata.\n"
# Perché "server file" e non "remote file"? C'è differenza?
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -711,16 +688,16 @@ msgstr ""
"Il file del server è più vecchio del file locale \"%s\" -- scaricamento non "
"effettuato.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Il file remoto è più recente, scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -729,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste e potrebbe contenere collegamenti ad altre risorse -- "
"scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -737,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste ma non contiene collegamenti -- scaricamento non "
"effettuato.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -745,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste ma la ricorsione è disabilitata -- scaricamento non "
"effettuato.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -754,96 +731,96 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" salvato [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s (%s). "
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC punta a %s, che non esiste.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore di sintassi in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto \"%s\" in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Attenzione: il file wgetrc di sistema e quello personale puntano "
"entrambi a \"%s\".\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: comando \"%s\" passato a --execute non valido\n"
# FIXME: boolean: booleano? logico?
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: valore logico \"%s\" non valido, usare \"on\" oppure \"off\".\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: numero \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: valore di byte \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: periodo di tempo \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: valore \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: header \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: tipo di progresso \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -861,8 +838,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ricevuti, output redirezionato su \"%s\".\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -877,12 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging disabilitato.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -891,67 +866,72 @@ msgstr ""
"corte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Avvio:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version mostra la versione di Wget ed esce.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help mostra questo aiuto.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background va in background dopo l'avvio.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=COMANDO esegue COMANDO come se fosse scritto in \".wgetrc"
"\".\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "File di log e di input:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE registra i messaggi su FILE.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE accoda i messaggi a FILE.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug mostra le informazioni di debug.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug mostra le informazioni di debug.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet silenzioso (nessun output).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose prolisso (predefinito).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose meno prolisso, ma non silenzioso.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE scarica gli URL scritti in FILE.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tratta il file di input come HTML.\n"
# NdT: tradotta consultando "man wget".
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
@@ -959,11 +939,11 @@ msgstr ""
"F \n"
" sul file indicato con -i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Scaricamento:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -971,25 +951,25 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMERO imposta il NUMERO di tentativi (0 = "
"illimitati).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused riprova anche se la connessione è "
"rifiutata.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O --output-document=FILE scrive tutti i documenti in un singolo "
"FILE.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber non scaricare file già esistenti.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -997,13 +977,13 @@ msgstr ""
" -c, --continue riprende a scaricare un file parzialmente\n"
" scaricato.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPO sceglie il TIPO di misurazione di "
"progresso.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1011,41 +991,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping non scarica file più vecchi di quelli "
"locali.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response mostra le risposte del server.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider non scarica niente.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SECONDI imposta tutti i timeout a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDI imposta il timeout per la risoluzione del "
"DNS\n"
" a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECONDI imposta il timeout di connessione a "
"SECONDI.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECONDI imposta il timeout di lettura a SECONDI.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDI aspetta SECONDI tra i vari download.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1053,7 +1033,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDI aspetta 1...SECONDI tra i tentativi di\n"
" scaricamento.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1061,22 +1041,22 @@ msgstr ""
" --random-wait aspetta tra 0...2*WAIT secondi tra "
"scaricamenti.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
" -Y, --proxy attiva esplicitamente l'uso del proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy disattiva esplicitamente l'uso del proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scaricamento a NUMERO.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1084,18 +1064,18 @@ msgstr ""
" --bind-address=INDIRIZZO lega l'INDIRIZZO (nome dell'host o IP)\n"
" all'host locale.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=VELOCITÀ limita la VELOCITÀ di scaricamento in byte.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache disattiva la cache per la risoluzione del "
"DNS.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1104,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"quelli\n"
" permessi dal sistema operativo SO indicato.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1112,15 +1092,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei file/"
"directory.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only si connette solo a indirizzi IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only si connette solo a indirizzi IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1130,45 +1110,45 @@ msgstr ""
"della\n"
" FAMIGLIA specificata (IPv6, IPv4 o none).\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=UTENTE imposta il nome utente ftp e http a "
"UTENTE.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS imposta la password ftp e http a PASS.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories non crea directory.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forza la creazione di directory.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories non crea directory sull'host.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usa il nome di protocollo nelle "
"directory.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFISSO salva i file in PREFISSO/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1177,55 +1157,55 @@ msgstr ""
"directory\n"
" remote.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opzioni HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=UTENTE imposta l'utente http a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=PASS imposta la password http a PASS.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache non permette la cache dei dati sul server.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension salva con estensione \".html\" i documenti "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignora il campo Content-Length degli header.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRINGA inserisce STRINGA tra gli header.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect massimo numero di redirezioni per pagina.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UTENTE imposta il nome utente per il proxy a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=PASS imposta la password per il proxy a PASS.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1234,18 +1214,18 @@ msgstr ""
"richiesta\n"
" HTTP.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers salva gli header HTTP su file.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE si identifica come AGENTE invece che come\n"
" Wget/VERSIONE.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1253,22 +1233,22 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive disabilita l'HTTP keep-alive (connessioni\n"
" persistenti).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies non usa i cookies.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE carica i cookies dal FILE prima della "
"sessione.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FILE salva i cookies sul FILE dopo la sessione.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1276,7 +1256,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carica e salva i cookies per la sessione\n"
" (non permanenti).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1284,24 +1264,24 @@ msgstr ""
" --post-data=STRINGA usa il metodo POST; spedisce STRINGA come "
"dati.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE usa il metodo POST; spedisce i contenuti del "
"FILE.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition non onora l'header Content-Disposition.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opzioni HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1309,34 +1289,34 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PROT. sceglie il protocollo sicuro, uno tra auto,\n"
" SSLv2, SSLv3,e TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate non valida il certificato del server.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE file di certificato del client.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPO tipo di certificato del client, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE file della chiave privata.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPO tipo di chiave privata, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE file con il bundle dei CA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR directory dove è memorizzata la lista dei "
"CA.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1352,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE file con dati casuali per inizializzare\n"
" SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1360,34 +1340,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE file col nome del socket EGD con dati "
"casuali.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opzioni FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=UTENTE imposta l'utente ftp a UTENTE.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS imposta la password ftp a PASS.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing non elimina i file \".listing\".\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob disabilita il globbing FTP dei nome di file.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp disabilita la modalità di trasferimento "
"passiva.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1396,19 +1376,19 @@ msgstr ""
" link simbolici quando si è in modalità "
"ricorsiva.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions preserva i permessi remoti dei file.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Scaricamento ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive scaricamento ricorsivo.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1416,34 +1396,34 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMERO profondità massima di ricorsione\n"
" (inf o 0 = illimitata).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after elimina localmente i file dopo averli "
"scaricati.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links converte i link assoluti in relativi.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted salva il file X come X.orig prima di "
"convertirlo.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror scorciatoia per -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1452,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"per\n"
" visualizzare la pagina HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1460,11 +1440,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments tratta i commenti HTML in modalità strict "
"(SGML).\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Accetto/rifiuto ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1473,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1482,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1490,7 +1470,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA lista di domini accettati, separati da\n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1499,13 +1479,13 @@ msgstr ""
"da \n"
" virgole.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp segue i link FTP dai documenti HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1515,7 +1495,7 @@ msgstr ""
" che vengono seguiti nello "
"scaricamento.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1524,46 +1504,46 @@ msgstr ""
"virgole,\n"
" che vengono ignorati.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts visita anche altri host quando si è in\n"
" modalità ricorsiva.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista di directory permesse.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista di directory escluse.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent non risale alla directory superiore.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, un programma non interattivo per scaricare file dalla rete.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1575,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e redistribuirlo.\n"
"Non c'è ALCUNA GARANZIA, negli estremi permessi dalla legge.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1583,62 +1563,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Attualmente mantenuto da Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Impossibile impostare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr "Impossibile specificare -r, -p o -N se -0 è usato.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
"Impossibile specificare -k e -0 simultaneamente se sono forniti URL "
"multipli.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mancante\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1647,56 +1624,52 @@ msgstr ""
"TERMINATO --%s--\n"
"Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Prosecuzione in background.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "L'output sarà scritto su \"%s\".\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: impossibile trovare un driver per i socket utilizzabile.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: attenzione: \"%s\" appare prima di un nome di macchina\n"
# token: termine?
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: termine \"%s\" sconosciuto\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat di %s non riuscita: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "ATTENZIONE: si sta usando un seme casuale debole.\n"
@@ -1706,8 +1679,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare PRNG; considerare l'utilizzo di --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
@@ -1757,9 +1728,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Per connettersi a %s in modo non sicuro, usare \"--no-check-certificate\".\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1783,39 +1751,32 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Stile di progresso \"%s\" non valido; lasciato invariato.\n"
# FIXME
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " est %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " in "
# FIXME
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la frequenza di clock REALTIME: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Rimozione di %s poiché deve essere rifiutato.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Caricamento di robots.txt; ignorare eventuali errori.\n"
@@ -1850,13 +1811,15 @@ msgstr ""
"Altro tentativo in corso.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nessun collegamento rotto trovato.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1864,21 +1827,13 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Trovato %d collegamento rotto.\n"
+msgstr[1] "Trovati %d collegamenti rotti.\n"
-#: src/spider.c:154
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ricevuto.\n"
-
-# FIXME
-#: src/spider.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " est %s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1912,13 +1867,12 @@ msgstr "Indirizzo IPv6 non supportato"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non valido"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n"
@@ -1928,29 +1882,5 @@ msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n"
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n"
-#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-#~ msgstr "Errore in Set-Cookie, campo \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
-#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s: valore logico esteso \"%s\" non valido,\n"
-#~ "usare \"on\", \"off\", \"always\" o \"never\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
-#~ "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; anche senza la garanzia implicita di\n"
-#~ "COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
-#~ "Si consulti la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n"
-
-#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: errore di verifica del certificato per %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-#~ msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s/%s. "
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s indirizzato da:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 528bceca..a431baaf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,217 +1,279 @@
# Japanese messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
# Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
+# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:09+0900\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:28+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ץ `--%s' ϰɬפȤޤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ץ `%c%s' ϰɬפȤޤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ץ `%s' ϰɬפȤޤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: `--%s' ǧǤʤץǤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: `%c%s' ǧǤʤץǤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ץϰɬפȤޤ -- %c\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ץ `-W %s' ϰޤ\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: Хɤ褦Ȥɥ쥹 `%s' ǤޤǤ; Хɤػ"
"ޤ\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s|%s|:%d ³Ƥޤ... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%d ³Ƥޤ... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "³ޤ\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "Ԥޤ: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: Хɤ褦Ȥɥ쥹 `%s' ǤޤǤ; Хɤػ"
+"ޤ\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d ĤΥե %s äѴޤ\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s ѴƤޤ... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ʤˤ⤹뤳Ȥޤ\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "`%s' Υ󥯤ѴǤޤ: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "`%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s %s ȤƥХååפǤޤ: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie: %s ΰ %d ˤʸˡ顼ޤ\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "%s Υåɥᥤ %s ꤷ褦Ȥޤ\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "åե `%s' 򳫤ޤǤ: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ؽ񤭹ޤ: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "`%s' Ĥݤ˥顼ȯޤ: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "ݡȤƤʤꥹȷǤUNIXȸƲᤷƤߤޤ\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s (%s:%d )θФ(index)Ǥ"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "֤Ǥ "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "ե "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "ǥ쥯ȥ "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Գμ "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s Х)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Ĺ: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) ĤäƤޤ"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s ĤäƤޤ"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ξڤϤޤ)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s Ȥƥ󤷤Ƥޤ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Фα˥顼Τǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Фν˥顼ޤ\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "񤭹ߤ˼ԤΤǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Фݤޤ\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "˼Ԥޤ\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "󤷤ޤ!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Х顼ǡƥबʤˤȽ̤Ǥޤ\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "λޤ "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "λޤ\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "`%c' ʼʤΤǡ³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "λޤ "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ɬפޤ\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -220,34 +282,33 @@ msgstr ""
"`%s' Ȥǥ쥯ȥϤޤ\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ɬפޤ\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASVžνǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASVαϤǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "%s:%d ³ǤޤǤ: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Хɥ顼Ǥ (%s)\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "̵ʥݡֹǤ\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -255,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST˼Ԥޤǽ餫Ϥޤ\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -264,7 +325,7 @@ msgstr ""
"`%s' ȤեϤޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -273,44 +334,40 @@ msgstr ""
"`%s' Ȥեޤϥǥ쥯ȥϤޤ\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ¸ߤƤޤ\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s³λޤ\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ǡ³: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Ѥ³Ǥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ǡžǤޤ\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "ե `%s' ϤǤ¸ߤΤǡޤ\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -319,37 +376,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ¸λ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "եꥹȤ뤿 `%s' Ѥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Ƶ뿼 %d ͤĶᤷƤޤ %d Ǥ\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"¦ΥեΥե `%s' ƱʤΤǼ"
"ޤ\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -358,8 +412,7 @@ msgstr ""
"¦ΥեΥե `%s' 꿷ΤǼޤ\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -368,11 +421,11 @@ msgstr ""
"ʤΤ( %s)ޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "ʥܥå̾ʤΤǡȤФޤ\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -381,131 +434,67 @@ msgstr ""
"Ǥ %s -> %s Ȥܥå󥯤ޤ\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "%s -> %s Ȥܥå󥯤Ƥޤ\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"ܥå󥯤бƤʤΤǡܥå `%s' ȤФ"
"\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "ǥ쥯ȥ `%s' ȤФޤ\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ʤޤбƤʤեμǤ\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: դƤޤ\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr " %d ( %d)ʤΤǥǥ쥯ȥžޤ\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ƥ뤫ޤޤƤʤΤ `%s' ˰ưޤ\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' ޤ\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "ѥ `%s' Ŭ礹Τޤ\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "`%s' [%s]ФHTML줿Ф(index)񤭤ޤ\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "`%s' ФHTML줿Ф(index)񤭤ޤ\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ץ `--%s' ϰɬפȤޤ\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ץ `%c%s' ϰɬפȤޤ\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ץ `%s' ϰɬפȤޤ\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: `--%s' ǧǤʤץǤ\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: `%c%s' ǧǤʤץǤ\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ץϰɬפȤޤ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ץ `-W %s' ϰޤ\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "ʥۥȤǤ"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "̾˰ŪʼԤȯޤ"
@@ -560,33 +549,31 @@ msgstr "POST ǡե `%s' ޤ: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "%s:%d ؤ³Ѥޤ\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "ץɤ߹ߤ˼Ԥޤ: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "ץΥȥͥ󥰤˼Ԥޤ: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s ˤ³׵ޤԤäƤޤ... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "ǡޤǤ\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "إåɤ߹ߥ顼(%s)Ǥ\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -595,41 +582,36 @@ msgstr ""
"ե `%s' ϤǤ¸ߤΤǡޤ\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "ǧڷǤ\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "ǧڤ˼Ԥޤ\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "̯ʥơԤǤ"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(ʤ)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ": %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "Ǥޤ"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [³]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -639,18 +621,15 @@ msgstr ""
" ΥեϴäƤޤ⤹뤳ȤϤޤ\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Ĺ: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "̵뤷ޤ"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "`%s' ¸\n"
@@ -659,44 +638,43 @@ msgstr "`%s' ¸\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "ٹ: HTTPϥ磻ɥɤбƤޤ\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"ѥ⡼ɤͭǤ⡼ȥե뤬¸ߤƤ뤫ǧޤ\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "`%s' (%s)ؽ񤭹ޤ\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL ˤ³ΩǤޤ\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "顼: ꤬¸ߤʤ쥯(%d)Ǥ\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "⡼ȥե뤬¸ߤƤޤ -- 󥯤Ƥޤ!!!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 顼 %d: %s\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified إåޤ -- դ̵ˤޤ\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified إå̵Ǥ -- դ̵뤷ޤ\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -706,16 +684,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "礭ʤΤ( %s)žޤ\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "⡼ȥեΤۤΤǡžޤ\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -725,7 +703,7 @@ msgstr ""
"档\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -734,7 +712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -743,7 +721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -752,93 +730,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' ¸λ [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s ХȤ³λޤ "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s ХȤɤ߹ߥ顼ȯޤ (%s)"
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s ХȤɤ߹ߥ顼ȯޤ (%s) "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC %s ؤƤޤ, ¸ߤޤ\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s (%s)ɤ߹ޤ\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s %d Ԥǥ顼Ǥ\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s %d Ԥʸˡ顼ȯޤ\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ޥ `%s' (%s ⡢%d) Ǥ\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: ٹ: ƥȥ桼wgetrcξ `%s' ꤷƤޤ\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: ̵ --execute `%s' Ǥ\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: `%s'ϥ֡ͤȤ̵Ǥon off ꤷƤ\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'̵ʿǤ\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ϥХͤǤ\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʻֳִ֤Ǥ\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'̵ͤǤ\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʥإåǤ\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ̵ʷвɽǤ\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -856,8 +834,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ޤ`%s' ˽Ϥ쥯Ȥޤ\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -872,12 +848,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; ػߤޤ\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Ȥ: %s [ץ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -885,90 +861,95 @@ msgstr ""
"ĹץԲķʰûץǤԲķǤ\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "ȥå:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help Υإפɽ\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background ȸ˥Хå饦ɤ˰ܹԤ\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND `.wgetrc'Υޥɤ¹Ԥ\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "ϥե:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE FILE ˽Ϥ\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE å FILE ɵ\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug ǥХåɽ\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug ǥХåɽ\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet Ϥʤ\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ĹʽϤ򤹤 (ǥե)\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose ĹǤϤʤ\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE FILE ˻ꤵ줿 URL ɤ\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ϥե HTML Ȥư\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL URL(-F -i ѻ) Υ١ URL ꤹ\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ":\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER ȥ饤ξ¤ (0 ̵).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused ³ݤƤȥ饤\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE FILE ʸ񤭤\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -976,7 +957,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber ¸ߤƤեɤǾ񤭤"
"ʤ\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -984,12 +965,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue ʬŪ˥ɤե³"
"\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TYPE ʹɽμ TYPE ˻ꤹ\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -997,65 +978,65 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping ˤե⿷ե"
"\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response Фαɽ\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ɤʤ\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS ƤΥॢȤ SECONDS äꤹ\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS DNS 䤤碌ΥॢȤ SECS ä"
"\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS ³ॢȤ SECS äꤹ\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECS ɤ߹ߥॢȤ SECS äꤹ\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS SECONDS Ԥ\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SECONDS ȥ饤 1SECONDS Ԥ\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait 02*WAIT Ԥ\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy ץȤ\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy ץȤʤ\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMBER ɤХȿξ¤ꤹ\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1063,22 +1044,22 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS 륢ɥ쥹Ȥ ADDRESS (ۥ̾ "
"IP) Ȥ\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=RATE ®٤ RATE ¤\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache DNS 䤤碌̤򥭥å夷ʤ\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr " --restrict-file-names=OS OS Ƥե̾¤\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1086,15 +1067,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ե̾/ǥ쥯ȥ̾Ӥʸʸ"
"̵뤹\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only IPv4 Ȥ\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only IPv6 Ȥ\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1103,40 +1084,40 @@ msgstr ""
" --prefer-family=FAMILY ꤷեߥ(IPv6, IPv4, none)Ǻǽ"
"³\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER ftp, http Υ桼̾ꤹ\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS ftp, http Υѥɤꤹ\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "ǥ쥯ȥ:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories ǥ쥯ȥʤ\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories ǥ쥯ȥŪ˺\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories ۥ̾Υǥ쥯ȥʤ\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories ץȥ̾Υǥ쥯ȥ\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ե PREFIX/ ʲ¸\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1144,66 +1125,66 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER ⡼ȥǥ쥯ȥ̾ NUMBER ʬ̵"
"뤹\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP ץ:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER http 桼̾Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS http ѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache Фå夷ǡĤʤ\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr " -E, --html-extension HTML ʸ `.html' ĥҤ¸\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length `Content-Length' إå̵뤹\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING إå STRING ɲä\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr " --max-redirect ڡǵĤž\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER ץ桼̾Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS ץѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr " --referer=URL Referer URL ꤹ\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers HTTP Υإåե¸\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT User-Agent Ȥ Wget/VERSION ǤϤʤ AGENT "
"Ȥ\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1211,49 +1192,49 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (³Ū³) ǽȤ"
"\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies åȤʤ\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=FILE å FILE ɤߤ\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE å FILE ¸\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
" --keep-session-cookies åѤ륯åݻ\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRING POST ᥽åɤѤ STRING \n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE POST ᥽åɤѤ FILE ̣\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition Content-Disposition إå̵뤹\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ץ:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1261,35 +1242,35 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR 奢ץȥ򤹤 (auto, SSLv2, "
"SSLv3, TLSv1)\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate о򸡾ڤʤ\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE 饤ȾȤ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE 饤Ⱦμ TYPE (PEM, DER) "
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE ̩Ȥ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE ̩μ TYPE (PEM, DER) ꤹ\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE CA Ȥ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1297,7 +1278,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DIR CA ΥϥåꥹȤݻƤǥ쥯"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1305,37 +1286,37 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE SSL PRNG νǡ˻Ȥեꤹ"
"\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FILE EGD åȤȤ FILE Ȥ\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP ץ:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER ftp 桼Ȥ USER Ȥ\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS ftp ѥɤȤ PASS Ȥ\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing `.listing' եʤ\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob FTP ե̾Υ̵֤ˤ\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" ž⡼ɤȤʤ\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1343,20 +1324,20 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks Ƶˡܥå󥯤ǥ󥯤줿"
"Υե\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions ⡼ȥեΥѡߥå¸\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Ƶ:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ƵɤԤ\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1364,49 +1345,49 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER Ƶγؤκο NUMBER ꤹ (0 "
"̵)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after ɽλ塢ɤե"
"\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links HTML Υ󥯤ؤ褦ѹ\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted ѴΥե .orig Ȥ¸\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr " -m, --mirror -N -r -l 0 --no-remove-listing ξά\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites HTML ɽΤɬפƤβ\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr " --strict-comments HTML ΥȤν̩ˤ\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "ƵɻΥե륿:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1414,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST ɤĥҤ򥳥޶ڤǻ"
"\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1422,7 +1403,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST ɤʤĥҤ򥳥޶ڤǻ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1430,7 +1411,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST ɤɥᥤ򥳥޶ڤǻ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1438,13 +1419,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST ɤʤɥᥤ򥳥޶ڤ"
"ꤹ\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp HTML ʸ FTP 󥯤оݤˤ\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1452,7 +1433,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST оݤˤ륿̾򥳥޶ڤǻꤹ"
"\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1460,46 +1441,46 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST оݤˤʤ̾򥳥޶ڤǻ"
"\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts Ƶ̤ΥۥȤоݤˤ"
"\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative Х󥯤оݤˤ\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LIST оݤˤǥ쥯ȥꤹ\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LIST оݤˤʤǥ쥯ȥꤹ\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ƥǥ쥯ȥоݤˤʤ\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "ХƤ<bug-wget@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, Ūͥåȥžե\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1511,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"Υեȥϥե꡼եȥǤͳѹۤǤޤ\n"
"ˡΧꡢ̵ݾڤǤ\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1519,62 +1500,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ˤäƽ񤫤ޤ\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
"ߤ Micah Cowan <micah@cowan.name> ˤäƥƥʥ󥹤Ƥޤ\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ܤץ `%s --help' ¹ԤƤ\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' ʥץǤ\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Ϥܺ٤ˤ륪ץȽϤ륪ץƱˤϻǤޤ"
"\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "-N-ncȤƱˤϻǤޤ\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "--inet4-only --inet6-only ξꤹ뤳ȤϤǤޤ\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr "-O ꤵ줿ϡ-r, -p 뤤 -N ϻǤޤ\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "ʣ URL ꤹ硢-k -O ξꤹ뤳ȤϤǤޤ\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URLޤ\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s ˤURLޤ\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1583,57 +1561,53 @@ msgstr ""
"λޤ --%s--\n"
"ɴλ: %d ե롢%s ХȤ %s Ǽ (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "(%s Х)Ķᤷޤ!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤ\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤpid %lu\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Ϥ `%s' ˽񤭹ߤޤ\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ѳǽʥåȥɥ饤Ф򸫤Ĥޤ\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: ٹ: ڤ국(token) \"%s\" Ϥ٤ƤΥޥ̾˸"
"\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ʶڤ국(token)Ǥ\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Ȥ: %s NETRC [ۥ̾]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %sξǤޤ: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "ٹ: 夤μѤƤޤ\n"
@@ -1642,8 +1616,6 @@ msgstr "ٹ: 夤μѤƤޤ\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "PRNGν˼Ԥޤ--random-file λѤƤƤ\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "顼"
@@ -1691,9 +1663,6 @@ msgstr ""
"%s ˰γǧ򤷤ʤ³ˤϡ`--no-check-certificate' ȤäƤ"
"\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1708,38 +1677,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "`%s' ̵ʷвɽʤΤѹޤ\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " Ĥ%s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "ꥢ륿९åμȿǤޤ: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "ݤ٤ʤΤǡ%s ޤ\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s 򳫤ޤ: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "robots.txtɤ߹Ǥޤ顼̵뤷Ƥ\n"
@@ -1774,13 +1736,15 @@ msgstr ""
"ƻԤƤޤ\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"줿󥯤ϤޤǤ\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1789,19 +1753,16 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"%d Ĥβ줿󥯤Ĥޤ\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"%d Ĥβ줿󥯤Ĥޤ\n"
"\n"
-"%s ޤ\n"
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " Ĥ%s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1835,13 +1796,12 @@ msgstr "IPv6 ɥ쥹ϥݡȤƤޤ"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 ɥ쥹Ǥ"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Хå饦ɤǷ³ޤpid %d\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "ܥå `%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
@@ -1850,3 +1810,6 @@ msgstr "ܥå `%s' κ˼Ԥޤ: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: %ld ХȤγݤ˼Ԥޤ; ꤬äѤǤ\n"
+
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s ϰʲ黲ȤƤޤ:\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a300b069..02ce7de4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -14,202 +14,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget %c%s tillater ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget %s krever et argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flagget krever et argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "kontakt!\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr ""
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterer %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken %s: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks for /%s p %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "ukjent tid "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fil "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Katalog "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Usikker "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengde: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ubekreftet)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger inn som %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Feil i svar fra tjener, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Feil i melding fra tjener.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Feil ved skriving, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Tjeneren tillater ikke innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Feil ved innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget inn!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "OK.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukjent type %c, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -218,34 +277,33 @@ msgstr ""
"Ingen katalog ved navn %s.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke ndvendig.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke sette opp PASV-overfring.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbakemelding.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-feil (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -253,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Feil ved REST, starter fra begynnelsen.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -262,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Ingen fil ved navn %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -271,44 +329,40 @@ msgstr ""
"Ingen fil eller katalog ved navn %s.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverfring brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "File %s eksisterer allerede, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -317,54 +371,50 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s lagret [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruker %s som temporr katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Slettet %s.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Filstrrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -373,130 +423,66 @@ msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symbolske linker ikke stttet, ignorerer %s.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke stttet.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger p dybde %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke %s da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer %s.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ingenting passer med mnsteret %s.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til %s [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til %s.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget %c%s tillater ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget %s krever et argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flagget krever et argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget %s er tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Ukjent feil"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -551,93 +537,83 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Vil prve kontakte %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s foresprsel sendt, mottar topptekster... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottatt"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "File %s eksisterer allerede, ignoreres.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorisasjon mislyktes\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Feil i statuslinje"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigert]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Lengde: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignoreres"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
@@ -646,79 +622,78 @@ msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke stttet i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEIL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling sls av.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Filstrrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fil p tjener er nyere - hentes.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -727,92 +702,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s lagret [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s p linje %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ukjent kommando %s, verdi %s.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Bde systemets og brukerens wgetrc peker til %s.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser on eller off.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -826,8 +801,6 @@ msgid ""
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til %%s.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -840,12 +813,12 @@ msgstr "Ingen data mottatt"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -856,552 +829,556 @@ msgstr ""
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1409,7 +1386,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1418,60 +1395,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prv %s --help for flere flagg.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- -n%c\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke vre utfrlig og stille p samme tid.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og la vre berre eksisterende filer p samme tid.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1481,55 +1455,51 @@ msgstr ""
"FERDIG --%s--\n"
"Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Utskrifter vil bli skrevet til %s.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Fant ingen brukbar socket-driver.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet %s funnet fr tjener-navn\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ukjent symbol %s\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat feilet for %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1538,8 +1508,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1585,9 +1553,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1602,38 +1567,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon %s\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
@@ -1668,13 +1626,13 @@ msgstr ""
"Prver igjen.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1685,14 +1643,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1729,13 +1682,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken %s: %s\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ec335ac2..4291574f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of wget-1.11-b2344 to Dutch.
+# Translation of wget-1.11-b2363 to Dutch.
# Copyright (C) 1997, 1998, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>, 1998.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget-1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 00:06+0200\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,204 +18,264 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: kan bindingsadres '%s' niet herleiden; binding wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Verbinding maken met %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Verbinding maken met %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "verbonden.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislukt: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: kan bindingsadres '%s' niet herleiden; binding wordt uitgeschakeld.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d bestanden geconverteerd in %s seconden.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Converteren van %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "niets te doen.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan hyperlinks in %s niet converteren: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan geen reservekopie %2$s van %1$s maken: %3$s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfout in 'Set-Cookie'-kopregel: %s op positie %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Een cookie afkomstig van %s probeerde %s als domein in te stellen\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Kan cookiesbestand '%s' niet openen: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten van '%s': %s.\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Niet-ondersteunde lijstsoort; Unix-lijstontleder wordt geprobeerd.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index van /%s op %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "tijd onbekend "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Bestand "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Map "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Koppeling "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Onzeker "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengte: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) resterend"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s resterend"
# Geen idee hoe dit correct te vertalen
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (onzeker)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Inloggen als %s... "
# Ist das gemeint?
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fout in server-antwoord -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fout in server-groet.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schrijffout -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "De server weigert de login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login onjuist.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ingelogd!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfout -- kan systeemsoort niet bepalen.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "gereed.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Onbekend soort '%c' -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD is niet nodig.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -224,34 +284,33 @@ msgstr ""
"Map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD is niet vereist.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan geen PASV-transport starten.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan PASV-antwoord niet verwerken.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindingsfout (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ongeldige PORT-opdracht.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -259,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST-opdracht is mislukt; van voren af aan begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -268,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -277,44 +336,40 @@ msgstr ""
"Bestand of map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s is zojuist ontstaan.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Gegevensverbinding: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Besturingsverbinding is gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Gegevensoverdracht is afgebroken.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(poging %2d) "
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -323,37 +378,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Verwijderen van %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "'%s' wordt gebruikt als tijdelijk lijstbestand.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "'%s' is verwijderd.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursiediepte %d heeft maximum diepte %d overschreden.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -362,8 +414,7 @@ msgstr ""
"Bestand op server is nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- ophalen.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -372,11 +423,11 @@ msgstr ""
"De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ongeldige naam voor een symbolische koppeling, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -385,132 +436,68 @@ msgstr ""
"Correcte symbolische koppeling bestaat al: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Maken van symbolische koppeling: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolische koppelingen worden niet ondersteund; '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Map '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: onbekende of niet-ondersteunde bestandssoort.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschadigd tijdsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Mappen worden niet opgehaald, want de diepte is %d (maximaal %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Er wordt niet afgedaald naar '%s', want deze is uitgesloten of niet "
"ingesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "'%s' wordt verworpen.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Geen overeenkomsten met patroon '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' [%s] geschreven.\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' geschreven.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Onbekende host"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding"
@@ -565,33 +552,31 @@ msgstr "POST-gegevensbestand '%s' ontbreekt: %s.\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Verbinding met %s:%d wordt hergebruikt.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lezen van proxy-antwoord is mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Het tunnelen door een proxy is mislukt: %s."
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-verzoek is verzonden; wachten op antwoord... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Geen gegevens ontvangen.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leesfout (%s) in kopregels.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -600,41 +585,36 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Onbekend aanmeldingsschema.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Aanmelding is mislukt.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Onjuiste statusregel"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokatie: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "niet-opgegeven"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [volgend]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -645,18 +625,15 @@ msgstr ""
"\n"
# Header
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Lengte: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "genegeerd"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Wordt geschreven naar: %s\n"
@@ -665,47 +642,46 @@ msgstr "Wordt geschreven naar: %s\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Waarschuwing: jokertekens zijn bij HTTP niet mogelijk.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
"Spider-modus ingeschakeld. Controleren of bestand bestaat op server.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan geen SSL-verbinding maken.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "Fout: doorverwijzing (%d) zonder lokatie.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Bestand bestaat niet op server -- verbroken hyperlink!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s Fout %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"'Laatst-aangepast'-kopregel ontbreekt -- tijdsstempels worden "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"'Laatst-aangepast'-kopregel is ongeldig -- tijdsstempel wordt genegeerd.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -715,16 +691,16 @@ msgstr ""
"opgehaald.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Bestand op server is nieuwer -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -733,7 +709,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server en zou hyperlinks kunnen bevatten -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -741,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server maar bevat geen hyperlinks -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -749,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server maar recursie is uitgeschakeld -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -758,93 +734,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Verbinding werd verbroken bij byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: De variabele WGETRC wijst naar %s, maar deze bestaat niet.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan '%s' niet lezen (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaxfout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Onbekende opdracht '%s' in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Waarschuwing: zowel de systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar '%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ongeldige opdracht '%s' bij '--execute'.\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige boolean '%s'; gebruik 'on' of 'off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig aantal '%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige bytewaarde '%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige waarde '%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige kopregel '%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig voortgangstype '%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -862,8 +838,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ontvangen, uitvoer wordt omgeleid naar '%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -878,12 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; bijhouden van logboek wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -891,77 +865,82 @@ msgstr ""
"(De argumenten bij lange opties gelden ook voor de korte vormen.)\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Opstarten:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background na opstarten naar de achtergrond gaan\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=OPDRACHT deze OPDRACHT (in '.wgetrc'-stijl) uitvoeren\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logboek en invoerbestand:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=BESTAND meldingen opslaan in BESTAND\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=BESTAND meldingen toevoegen aan BESTAND\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet stil zijn (geen uitvoer)\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose breedsprakige uitvoer (is standaard)\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --non-verbose beknopte uitvoer (maar niet geheel stil)\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=BESTAND URL's uit dit BESTAND lezen\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html invoerbestand als HTML behandelen\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL deze URL voorvoegen bij relatieve links\n"
" (in bestand opgegeven met '-F -i')\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Downloaden:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -969,25 +948,25 @@ msgstr ""
" -t, --tries=AANTAL maximaal dit AANTAL herhalingspogingen doen\n"
" ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused ook bij geweigerde verbinding opnieuw "
"proberen\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O --output-document=BSTND alle documenten naar dit BSTND schrijven\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber bestaande bestanden niet overschrijven\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -995,11 +974,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue voortzetten van gedeeltelijk opgehaald "
"bestand\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE dit TYPE voortgangsmeter gebruiken\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1008,40 +987,40 @@ msgstr ""
"nieuwer\n"
" zijn dan lokale bestanden\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response antwoord van server tonen\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider niets ophalen, alleen kijken\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDEN alle wachttijden instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDEN DNS-opzoekwachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SCNDN verbindingswachttijd instellen op SCNDN\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECONDEN leeswachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDEN tussen bestanden dit aantal SECONDEN "
"wachten\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1049,7 +1028,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDEN 1..SECONDEN wachten tussen herhaalde "
"pogingen\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1057,21 +1036,21 @@ msgstr ""
" --random-wait tussen bestanden 0..2 keer normale tijd "
"wachten\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy proxy gebruiken\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy geen proxy gebruiken\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=AANTAL downloadquotum is AANTAL (Kilo- of "
"Megabytes)\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1079,17 +1058,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRES binden aan ADRES (hostnaam of IP) op "
"localhost\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=SNELHEID downloaden tot deze SNELHEID begrenzen\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache bufferen van DNS-zoekacties uitschakelen\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1097,7 +1076,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS tekens in bestandsnamen beperken tot die\n"
" welke besturingssysteem OS toestaat\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1106,15 +1085,15 @@ msgstr ""
"negeren\n"
" bij vergelijken van bestands- en mapnamen\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only alleen met IPv4-adressen verbinden\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only alleen met IPv6-adressen verbinden\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1123,93 +1102,93 @@ msgstr ""
" --prefer-family=SOORT eerst met deze SOORT adressen verbinden\n"
" ('IPv6', 'IPv4', of 'none')\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP en HTTP\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor FTP en HTTP\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Mappen:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories geen mappen aanmaken\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories aanmaken van mappen afdwingen\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories geen host-mappen maken\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories in mappen het gegeven protocol gebruiken\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PAD bestanden opslaan in de map PAD/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=AANTAL dit AANTAL padcomponenten op server negeren\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-opties:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor HTTP\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor HTTP\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache server-gebufferde data niet toestaan\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension alle HTML-documenten krijgen '.html'-"
"extensie\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length de 'Content-Length'-kopregel negeren\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=TEKENREEKS deze TEKENREEKS tussen kopregels invoegen\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum aantal doorverwijzingen per pagina\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor de proxy\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-passwd=WACHTWRD het WACHTWRD voor de proxy\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1217,39 +1196,39 @@ msgstr ""
" --referer=URL een 'Referer'-kopregel met deze URL "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " -s, --save-headers HTTP-kopregels in bestand opslaan\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT als AGENT identificeren, niet als Wget/"
"VERSIE\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr " --no-http-keep-alive geen HTTP-'keep-alive' gebruiken\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies geen cookies gebruiken\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=BESTAND cookies voor de sessie uit dit BESTAND "
"laden\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=BESTAND cookies na de sessie in dit BESTAND opslaan\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1257,30 +1236,30 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies de (tijdelijke) sessiecookies laden en "
"opslaan\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=TEKENREEKS deze TEKENREEKS met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=BESTAND dit BESTAND met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition de 'Content-Disposition'-kopregel negeren\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-opties (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1288,81 +1267,81 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PRTCL beveiligingsprotocol PRTCL gebruiken\n"
" ('auto', 'SSLv2', 'SSLv3', of 'TLSv1')\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate servercertificaat niet controleren\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=BESTAND BESTAND dat cliënt-certificaat bevat\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE TYPE van cliëntcertificaat ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=BESTAND BESTAND dat de privésleutels bevat\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE TYPE van privésleutel ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=BESTAND BESTAND dat bundel CA's bevat\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=MAP MAP waar hash-lijst van CA's opgeslagen is\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=BESTAND BESTAND met ruis om de SSL-PRNG te 'seeden'\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=BESTAND BESTAND met naam van de EGD-socket\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-opties:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=WACHTWRD het WACHTWRD voor FTP\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing '.listing'-bestanden niet verwijderen\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob bestandsnaam-'globbing' uitzetten\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp niet de \"passieve\" overdrachtsmodus "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1370,32 +1349,32 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks symbolisch-gekoppelde bestanden ook ophalen\n"
" (bij recursie), maar geen mappen\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions permissies van bestanden op server behouden\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursief downloaden:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive recursief downloaden\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=AANTAL maximale recursiediepte ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after bestanden na downloaden lokaal wissen\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1403,7 +1382,7 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links de hyperlinks in opgehaalde HTML-bestanden naar\n"
" lokale bestanden laten wijzen\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
@@ -1411,14 +1390,14 @@ msgstr ""
"XX\n"
" te converteren\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror gelijk aan '-r -N -l inf --no-remove-listing' "
"samen\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1426,95 +1405,95 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites alle plaatjes enzovoort voor HTML-weergave "
"ophalen\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments HTML-commentaar strikt volgens SGML afhandelen\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
"Recursief accepteren/weigeren (de LIJSTen zijn kommagescheiden "
"opsommingen):\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LIJST geaccepteerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LIJST geweigerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LIJST geaccepteerde domeinen\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LIJST geweigerde domeinen\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP-hyperlinks in HTML-documenten "
"volgen\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr " --follow-tags=LIJST deze HTML-tags volgen\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr " --ignore-tags=LIJST deze HTML-tags negeren\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts ook naar andere servers gaan (bij "
"recursie)\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative alleen relatieve hyperlinks volgen\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIJST geaccepteerde mappen\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIJST uitgesloten mappen\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent hogergelegen mappen negeren\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu."
"org>;\n"
"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
@@ -1524,11 +1503,11 @@ msgstr ""
"netwerk.\n"
"\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1540,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1548,61 +1527,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Oorspronkelijk geschreven door Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Tegenwoordig onderhouden door Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer opties.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan niet gelijktijdig 'breedsprakig' en 'stil' zijn.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tijdsstempels en het niet-overschrijven van oude bestanden gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Opties '--inet4-only' en '--inet6-only' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr "Opties '-r', '-p' en '-N en gaan niet samen met '-O'.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
"Opties '-k' en '-O' gaan niet samen als er meerdere URL's gegeven zijn.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ontbrekende URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Geen URL's gevonden in %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1611,57 +1587,53 @@ msgstr ""
"KLAAR --%s--\n"
"Opgehaald: %d bestanden, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Downloadquotum van %s bytes is overschreden!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Voortzetting in de achtergrond.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Uitvoer wordt naar '%s' geschreven.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Kan geen bruikbare 'socket driver' vinden.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: waarschuwing: '%s'-sleutelwoord aangetroffen voor een "
"machinenaam\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: onbekend sleutelwoord '%s'\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Gebruik: %s NETRC [HOSTNAAM]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1672,8 +1644,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
@@ -1723,9 +1693,6 @@ msgstr ""
"maken.\n"
# I have no clue what this comment is about... RvS
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1740,38 +1707,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ongeldige puntjesstijl '%s' opgegeven; blijft onveranderd.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " nog %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " in "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kan frequentie van de klok niet bepalen: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "'%s' wordt verwijderd omdat het verworpen dient te worden.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Laden van 'robots.txt'; fouten kunnen worden genegeerd.\n"
@@ -1806,13 +1766,15 @@ msgstr ""
"Nieuwe poging.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Geen verbroken hyperlinks gevonden.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1821,19 +1783,16 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"%d verbroken hyperlink gevonden.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"%d verbroken hyperlinks gevonden.\n"
"\n"
-"%s ontvangen.\n"
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " nog %s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1867,13 +1826,12 @@ msgstr "IPv6-adressen worden niet ondersteund"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ongeldig numeriek IPv6-adres"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
@@ -1882,3 +1840,6 @@ msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Kan geen %ld bytes reserveren; onvoldoende geheugen.\n"
+
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "Naar %s werd verwezen vanaf:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c7e539a7..8d4ebda3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,202 +18,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentw\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentw\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nieprawidowa opcja -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentw\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "czenie si z %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "czenie si z %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "poczono.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nieudane: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Nie udao si usun `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Przekonwertowano %d plikw w %.2f sekund.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konwertowanie %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nic do roboty.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nie mona przekonwertowa odnonikw w %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nie udao si usun `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nie mona stworzy kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Bd skadni w Set-Cookie: przedwczesny koniec cigu znakw.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Nie mona otworzy pliku ciasteczek `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Bd podczas zapisu do `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Bd podczas zamykania `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nieobsugiwany typ listy plikw, prbowanie analizatora list Uniksowych.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks /%s na %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "czas nieznany "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Plik "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Katalog "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Odnonik "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Nie pewny "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtw)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Dugo: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie autorytatywne)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logowanie si jako %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Bd w odpowiedzi serwera, zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Bd w powitaniu serwera.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Niepowodzenie podczas zapisu, zamykanie poczenia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serwer nie pozwala na zalogowanie si.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nieprawidowy login lub haso.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Zalogowano si!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Bd serwera, nie mona ustali typu systemu.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "zrobiono.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie poczenienia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie jest potrzebne.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -222,34 +281,33 @@ msgstr ""
"Nie ma katalogu `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie wymagane.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nie mona zainicjowa przesyania typu PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nie mona przeanalizowa skadni odpowiedzi PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nie udao si poczy z %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bd Bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Nieprawidowe PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -257,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST nieudane, rozpoczynanie od pocztku.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -266,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Nie ma pliku `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -275,44 +333,40 @@ msgstr ""
"Nie ma pliku ani katalogu `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zamykanie poczenienia sterujcego.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Poczenie danych: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Zamknito poczenie sterujce.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Przerwano przesyanie danych.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(prba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -321,36 +375,33 @@ msgstr ""
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Usuwanie %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Uycie `%s' jako tymczasowego pliku dla listy.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Usunito `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Gboko rekurencji %d przekroczya maksymaln gboko %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -359,8 +410,7 @@ msgstr ""
"Plik po stronie serwera jest nowszy ni lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -369,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Rozmiary si rni (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nieprawidowa nazwa dowizania symbolicznego, pomijanie.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -382,131 +432,67 @@ msgstr ""
"Ju istnieje poprawne dowizanie symboliczne %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Tworzenie dowizania symbolicznego %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Dowizania symboliczne nie s obsugiwane, pomijanie symb. dowizania `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nieznany/nieobsugiwany typ pliku.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: znacznik czasowy uszkodzony.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nie bd pobierane katalogi, gdy gboko wynosi %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Bez wchodzenia do `%s', poniewa jest on wyczony/nie-wczony.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odrzucanie `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Brak pasujcych do wzorca `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentw\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentw\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nieprawidowa opcja -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentw\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Nieznany bd"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -562,75 +548,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ponowne uycie poczenia do %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nie powiodo si wysyanie dania HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "danie %s wysano, oczekiwanie na odpowied... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Bd odczytu (%s) w nagwkach.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Plik `%s' ju istnieje, bez pobierania.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nieznana metoda uwierzytelniania.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoryzacja nie powioda si.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "le sformuowana linia statusu"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(brak opisu)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokalizacja: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nieznana"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [podanie]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -640,18 +619,15 @@ msgstr ""
" Plik ju zosta w peni pobrany; nic do roboty.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Dugo: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "zignorowano"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
@@ -660,43 +636,42 @@ msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Ostrzeenie: znaki globalne nie s obsugiwane w HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nie mona zapisa do `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Niemoliwe utworzenie poczenia SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "BD: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s BD %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Brak nagwka Last-modified -- znaczniki czasu wyczone.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Bdny nagwek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -704,16 +679,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie nowszy ni plik lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Rozmiary si rni (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -723,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Plik po stronie serwera jest nowszy ni lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -731,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -739,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -748,96 +723,96 @@ msgstr ""
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Poczenie zamknite przy %ld bajcie. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Bd podczas odczytu przy bajcie %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, ktry nie istnieje.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nie mona odczyta %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Bd w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Ostrzeenie: Zarwno wgetrc systemowy jak i uytkownika wskazuj na `%"
"s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Nieprawidowa specyfikacja `%s`\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Prosz poda on lub off.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Niewaciwa liczba `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto bajtu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto okresu czasu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowa warto `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowy nagwek `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidowy typ wskanika postpu `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -854,8 +829,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s pobrano, przekierowanie wyjcia do `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -868,12 +841,12 @@ msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logowanie zostao wyczone.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -883,554 +856,558 @@ msgstr ""
"Obowizkowe argumenty dugich opcji s te obowizkowe dla opcji krtkich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Prosimy o zgaszanie bdw i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1438,7 +1415,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1446,63 +1423,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Autor oryginau Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' wywietli wicej opcji.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nieprawidowa opcja -- `n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mona jednoczenie wywietla wicej informacji i w ogle nic nie "
"wywietla.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mona jednoczenie uywa znacznikw czasu i zakaza nadpisywania "
"starych plikw.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: brakujcy URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1512,58 +1486,54 @@ msgstr ""
"ZAKOCZONO --%s--\n"
"Pobrano: %s bajtw w %d plikach\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie na ilo pobieranych danych (%s bajtw) PRZEKROCZONE!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Wyjcie zostanie zapisane do `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr ""
"%s: Nie mona znale dajcego si uy sterownika do gniazd (socket).\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: ostrzeenie: element (token) \"%s\" pojawia si przed kad nazw "
"komputera\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: nieznany element (token) \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uycie: %s NETRC [NAZWA_HOSTA]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie mona pobra informacji o %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1575,8 +1545,6 @@ msgstr ""
"Nie dao si ustali ziarna generatora liczb pseudolosowych dla OpenSSL;\n"
"wyczenie SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1622,9 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1640,38 +1605,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Nieprawidowa specyfikacja stylu wizualizacji `%s'; pozostawiono bez zmian.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Usuwanie %s poniewa powinien by odrzucony.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nie mona przekonwertowa odnonikw w %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Wczytywanie robots.txt; prosz zignorowa bdy.\n"
@@ -1706,13 +1664,13 @@ msgstr ""
"Ponawianie prby.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1723,14 +1681,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1766,13 +1719,12 @@ msgstr "Adresy IPv6 nie s obsugiwane"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Niewaciwy adres numeryczny IPv6"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nie udao si usun dowizania symbolicznego `%s': %s\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3e8438fd..42a16293 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,203 +15,263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opção '--%s não permite um argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opção '%c%s' desconhecida\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s a opção requere um argumento -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: incapaz de resolver o endereço de ligação '%s'; a desactivar a ligação.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "A conectar %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "A conectar %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falhou: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: incapaz de resolver o endereço de ligação '%s'; a desactivar a ligação.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d ficheiros convertidos em %.*f segundos.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "A converter %s..."
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nada para fazer.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Não é possível converter as ligações em %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Não é possível remover '%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Não é possível salvaguardar %s como %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintaxe em Set-Cookie: %s na posiçao %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "O 'cookie' vindo de %s tentou definir o domínio como %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de cookies '%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao fechar '%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Tipo de listagem não suportado, a tentar o analisador de listagem Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Índice de /%s em %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "tempo desconhecido "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Ficheiro "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Pasta "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Ligação "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Incerto "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) em falta"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s em falta"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (não autoritário)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "A entrar como %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro na saudação do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "A escrita falhou, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor recusa a entrada.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Entrada incorrecta.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Entrada com sucesso!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro do servidor, não é possível determinar o tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo '%c' desconhecido, a feito a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD desnecessário.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -220,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Pasta '%s' inexistente.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD não requerido.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Não é possível iniciar a transferência PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Não é possível analisar a resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "não foi possível conectar %s porto %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro de cobertura (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT inválido.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -255,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST falhou, a reiniciar.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -264,7 +323,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro '%s' não existe.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -273,44 +332,40 @@ msgstr ""
"Ficheiro ou pasta '%s' inexistente.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s formou-se de repente.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, a fechar a conexão de controlo.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - conexão de dados: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexão de controlo fechada.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferência de dados cancelada.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro '%s' já existe; a não transferir.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -319,37 +374,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gravado [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "A remover %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "A usar '%s' como ficheiro de listagem temporário.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "'%s' removido.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Profundidade de recursividade %d excedeu a profundidade máxima %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não "
"transferir.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -358,8 +410,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a transferir.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -368,143 +419,79 @@ msgstr ""
"Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome da ligação simbólica inválido, a ignorar.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Já tem a ligação simbólica correcta %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "A criar a ligação simbólica %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Ligações simbólicas não suportadas, a ignorar ligação simbólica '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido ou não suportado.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: selo temporal corrompido.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"As pastas não serão transferidas, uma ves que a profundidade é %d (máximo %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "A não descer para '%s', uma vez que está excluída.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "A rejeitar '%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Não há correspondências com o padrão '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Índice em HTML gravado para '%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Índice HTML gravado para '%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção '--%s não permite um argumento\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opção '%c%s' desconhecida\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s a opção requere um argumento -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Máquina desconhecida"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Falha temporária na resolução de nome"
@@ -559,33 +546,31 @@ msgstr "Ficheiro de dados POST '%s' em falta: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "A reutilizar a conexão existente com %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Falha ao ler a resposta do procurador ('proxy'): %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Falhou o 'túnel' com o procurador ('proxy'): %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Pedido %s enviado, a aguardar resposta..."
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nenhuns dados recebidos.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos cabeçalhos.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -594,41 +579,36 @@ msgstr ""
"O ficheiro '%s' já existe, a não transferir.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Esquema de autenticação desconhecido.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "A autorização falhou.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linha de estado mal-formada"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localização: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "não especificado"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [a seguir]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -638,18 +618,15 @@ msgstr ""
" O ficheiro já está todo transferido; nada para fazer.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n"
@@ -658,43 +635,42 @@ msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: carácteres de expansão ('wildcards') não suportados no HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Não é possível escrever para '%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Incapaz de estabelecer a conexão SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireccionamento (%d) sem localização.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Falta o último cabeçalho modificado -- selos temporais desactivados.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Último cabeçalho modificado inválido -- selo temporal ignorado.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -704,16 +680,16 @@ msgstr ""
"transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro remoto é mais recente, a transferir.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -723,7 +699,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a transferir.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -732,7 +708,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não "
"transferir.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -741,7 +717,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não "
"transferir.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -750,94 +726,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' gravado [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexão fechada ao byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, o qual não existe.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Não é possível ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro de sintaxe em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Comando desconhecido '%s' em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: Ambos o ficheiro de sistema e de utilizador wgetrc apontam para '%"
"s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Comando --execute '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor lógico '%s' inválido; use 'on' ou 'off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Número '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s Período de tempo '%s' inválido\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeçãlho '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progresso '%s' inválido.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -853,8 +829,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s recebido, a redireccionar saída para '%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -869,12 +843,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; a desactivar registo.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [ENDEREÇO]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -883,77 +857,82 @@ msgstr ""
"curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Arranque:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version exibir a versão do Wget e terminar.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help exibir esta ajuda.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
" -b, --background executar em segundo plano após o arranque.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMANDO executar um comando do estilo '.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Registo e ficheiro de entrada:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FICH registar mensagens em FICH.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FICH acrescentar mensagens a FICH.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug exibir informação de depuração.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug exibir informação de depuração.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet modo silencioso.\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose modo verboso (activado por omissão).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose desactivar a verbosidade, sem silenciar.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FICH transferir endereços contidos em FICH.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html tratar o ficheiro de entrada como HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL acrescenta URL a ligações relativas no ficheiro "
"-F -i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Transferência:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -961,16 +940,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NÚMERO definir NÚMERO de tentativas (0 para "
"ilimitado).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused tentar de novo se a conexão for recusada.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FICH escrever documentos para FICH.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -978,7 +957,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber saltar transferências que sobreporiam\n"
" ficheiros existentes.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -986,12 +965,12 @@ msgstr ""
" -c, --continue continuar transferência parcial de "
"ficheiro.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
" --progress=TIPO definir o TIPO de escala de progresso.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1000,69 +979,69 @@ msgstr ""
"antigos\n"
" que o local.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response exibir a resposta do servidor.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider não transferir os ficheiros.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEGUNDOS definir tempo máximo de todas as "
"tentativas.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=SEGS definir o tempo máximo de pesquisa.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=SEGS definir o tempo máximo de conexão.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEGS definir o tempo máximo de leitura.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SEGUNDOS esperar SEGUNDOS entre transferências.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEGUNDOS esperar 1..SEGUNDOS entre tentativas.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
" --random-wait esperar de 0...2*N segundos entre transf.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
" -Y, --proxy activar procurador ('proxy') "
"implicitamente.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy desativar procurador ('proxy') "
"implicitamente.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO definir quota de transferência NÚMERO.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1070,17 +1049,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ENDEREÇO ligar a ENDEREÇO (nome ou IP) na máquina "
"local.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=TAXA limitar TAXA de transferência.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache desactivar esconderijo ('cache') de "
"pesquisas DNS.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1088,7 +1067,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS restringir a caracteres do sistema para "
"nomes de ficheiros.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1096,15 +1075,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length ignorar campo de cabeçalho `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only conectar apenas a endereços IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only conectar apenas a endereços IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1114,41 +1093,41 @@ msgstr ""
"especificada,\n"
" um de IPv6, IPv4 ou nenhum.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP e HTTP.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=SENHA definir a SENHA FTP e HTTP.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Pastas:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories não criar pastas.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories forçar a criação de pastas.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories não criar pastas do servidor.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories usar o nome do protocolo nas pastas.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX gravar ficheiros para PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1156,55 +1135,55 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=NÚMERO ignorar NÚMERO componentes de pasta "
"remotos.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opções HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=UTILIZADOR definir o UTILIZADOR HTTP.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=SENHA definir a SENHA HTTP.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache não permitir dados em esconderijo ('cache') "
"no servidor.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension gravar documentos HTML com extensão '.html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorar campo de cabeçalho `Content-Length'.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
" --header=EXPRESSÃO inserir EXPRESSÃO entre os cabeçalhos.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UTILIZAD definir UTILIZADor do procurador ('proxy').\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=SENHA definir SENHA do procurador ('proxy').\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1212,19 +1191,19 @@ msgstr ""
" --referer=ENDEREÇO incluir o cabeçalho 'Referer: ENDEREÇO' no "
"pedido.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
" --save-headers gravar os cabeçalhos HTTP no ficheiro.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE identificar como AGENTE ao invés de Wget/"
"VERSÃO.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1232,23 +1211,23 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive desactivar 'HTTP keep-alive' (conexões "
"persistentes).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies não usar 'cookies'.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FICH carregar 'cookies' de FICHeiro antes da "
"sessão.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FICH gravar 'cookies' para FICHeiro após a "
"sessão.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1256,7 +1235,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies carregar e gravar os 'cookies' da sessão (não "
"permanentes).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1264,23 +1243,23 @@ msgstr ""
" --post-data=EXPRESSÃO usar o método POST; enviar EXPRESSÃO como "
"dados.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FICHEIRO usar o método POST; enviar conteúdo de "
"FICHEIRO.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opções HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1289,40 +1268,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 ou TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate não validar o certificado do servidor.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FICH FICHeiro do certificado do cliente.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPO TIPO do certificado do cliente, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FICHEIRO FICHEIRO da chave privada.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPO TIPO da chave privada, PEM ou DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FICH FICHeiro com CAs.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=PASTA PASTA da lista de chaves de CAs.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1330,40 +1309,40 @@ msgstr ""
" --random-file=FICH FICHeiro com dados aleatórios para SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FICHEIRO FICHEIRO EGD com dados aleatórios.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opções FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=SENHA definir a SENHA FTP.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing não remover ficheiros '.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob desactivar alterações de nome de ficheiros "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp desactivar o modo passivo de transferência.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1371,35 +1350,35 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks em recursividade, obter ficheiros ligados "
"(não pastas).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions preservar as permissões dos ficheiros "
"remotos.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Transferência recursiva:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive especificar transferência recursiva.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=NÚMERO profundidade máxima (inf ou 0 para infinito).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after remover os ficheiros localmente após "
"transferência.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1407,20 +1386,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links apontar as ligações em HTML para ficheiros "
"locais.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted salvaguardar com extensão '.orig' antes de "
"converter.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror atalho para -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1428,7 +1407,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites obter todas as imagens, etc. para exibir a "
"página HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1436,11 +1415,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments activar tratamento severo (SGML) de comentários "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Aceitação/Rejeitação recursiva:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1448,83 +1427,83 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA LISTA de extensões aceites separadas por "
"vírgula.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LISTA LISTA de extensões rejeitadas.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LISTA LISTA de domínios aceites.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=LISTA LISTA de domínios rejeitados.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp seguir ligações FTP de documentos HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para seguir.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para ignorar.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts ir para outros servidores quando "
"recursivo.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative seguir apenas ligações relativas.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA LISTA de pastas permitidas.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA LISTA de pastas excluídas.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent não ascender à pasta anterior.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envie erros e sugestões para <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, um transferidor de rede não interactivo.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1532,7 +1511,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1540,63 +1519,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Originalmente escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente '%s --help' para mais opções.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Não é possível ser simultaneamente verboso e silencioso.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Não é possível marcar com selo temporal e sobrepor ficheiros antigos, "
"simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
"Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
"Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL em falta\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "URLs não encontrados em %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1606,57 +1582,53 @@ msgstr ""
"TERMINADO --%s--\n"
"Transferência: %s bytes em %d ficheiros\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota de transferência (%s bytes) EXCEDIDA!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "A continuar em segundo plano (fundo).\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "A continuar em segundo plano, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Resultados serão gravados em '%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: 'socket driver' utilizável não encontrado.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: aviso: \"%s\" expressão aparece antes de qualquer nome de "
"máquina\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: expressão desconhecida \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Utilização: %s NETRC [NOME-DA-MÁQUINA]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possível analisar %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "AVISO: a usar uma semente aleatória fraca.\n"
@@ -1665,8 +1637,6 @@ msgstr "AVISO: a usar uma semente aleatória fraca.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Não foi possível gerar PRNG; considere usar --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
@@ -1714,9 +1684,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Para conectar a %s de forma insegura, use '--no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1731,38 +1698,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Especificação de estilo de ponto '%s' inválida; a não alterar.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Não é possível obter a frequência de relógio de tempo real: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "A remover %s, uma vez que deveria ser rejeitado.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Não é possível abrir %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "A carregar robots.txt; por favor, ignore erros.\n"
@@ -1797,13 +1757,13 @@ msgstr ""
"A tentar novamente.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1814,16 +1774,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s recebido.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1858,13 +1811,12 @@ msgstr "Endereços IPv6 não suportados"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Endereço numérico IPv6 inválido"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "A continuar em segundo plano (fundo), pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao remover ligação simbólica '%s': %s\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dfb789e6..4783d833 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 10:45-03:00\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -16,211 +16,279 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:195
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `--%s' no permite argumento\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `%c%s' no permite argumento\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `-W %s' no permite argumentos\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando-se %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando-se a %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado!\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falha: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+# , c-format
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "No foi possvel apagar `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "convertendo %d arquivos em %.2f segundos.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertendo %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nada a ser feito.\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "No foi possvel converter links em %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "No foi possvel apagar `%s': %s\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "No foi possvel copiar %s como %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Erro de sintax em Set-Cookie: %s na posio %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "No foi possvel abrir arquivo de cookies %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao gravar em `%s' %s.\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao fechar `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Tipo de listagem no suportado. Tentando listagem UNIX.\n"
# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "ndice de /%s em %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "horrio desconhecido "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Arquivo "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Diretrio "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Sem certeza "
# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (sem autoridade)\n"
# , c-format
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logando como %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro na saudao do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Falha de escrita, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor recusou o login.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorreto.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logado!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro do servidor, impossvel determinar tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' desconhecido, fechando a conexo de controle.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD no necessrio.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -229,35 +297,34 @@ msgstr ""
"Diretrio `%s' no encontrado.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD no requerido.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No foi possvel iniciar transferncia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No foi possvel entender resposta do comando PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no foi possvel conectar para %s:%hu: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro no bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invlido.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -266,7 +333,7 @@ msgstr ""
"REST falhou, recomeando do zero.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -276,7 +343,7 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -285,49 +352,45 @@ msgstr ""
"Arquivo ou diretrio `%s' no encontrado.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fechando conexo de controle.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexo de dados: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexo de controle fechada.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferncia dos dados abortada.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo `%s' j existente, no ser baixado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -337,38 +400,35 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removendo %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como arquivo temporrio de listagem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Removido `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nvel de recurso %d excede nvel mximo %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -377,8 +437,7 @@ msgstr ""
"Arquivo remoto mais que o local `%s' -- baixando.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -387,12 +446,12 @@ msgstr ""
"Os tamanhos no so iguais (local %ld) -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome invlido do link simblico, ignorando.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -402,149 +461,77 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Criando link simblico %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Links simblicos no suportados, %s ser ignorado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorando diretrio `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/no suportado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horrio (timestamp) invlido.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"No sero buscados diretrios, pois o nvel de recurso %d (max %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No descendo para `%s', pois est excludo/no includo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
# , c-format
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nada encontrado com o padro `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Escrito ndice em formato HTML para `%s'.\n"
-# , c-format
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opo `--%s' no permite argumento\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opo `%c%s' no permite argumento\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
-
-# , c-format
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
-
-# , c-format
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opo `-W %s' no permite argumentos\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Erro desconhecido"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -599,79 +586,72 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando conexo para %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Falha ao enviar requisio HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s requisio enviada, aguardando resposta... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nenhum dado recebido"
# , c-format
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n"
# , c-format
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Arquivo `%s' j existente, no ser baixado.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Esquema de autenticao desconhecido.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizao falhou.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linha de status invlida"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrio)"
# , c-format
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localizao: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nao especificado"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [seguinte]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -681,19 +661,16 @@ msgstr ""
" O arquivo j foi completamente obtido; nada a ser feito.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
# , c-format
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Ignorando diretrio `%s'.\n"
@@ -702,46 +679,45 @@ msgstr "Ignorando diretrio `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: wildcards no suportados para HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "No foi possvel escrever em `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No foi possvel estabelecer conexo segura (SSL).\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireo (%d) sem Location.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Header Last-modified no recebido -- time-stamps desligados.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Header Last-modified invlido -- time-stamp ignorado.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -750,16 +726,16 @@ msgstr ""
"Arquivo no servidor no mais novo que o local `%s' -- no baixando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamanhos no so iguais (local %ld) -- baixando.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto mais novo, buscando.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -769,14 +745,14 @@ msgstr ""
"Arquivo remoto mais que o local `%s' -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -784,7 +760,7 @@ msgid ""
msgstr "Arquivo remoto no mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -793,94 +769,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' recebido [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexo fechada no byte %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, que no existe.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No foi possvel ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usurio apontam para `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: comando --execute invlido `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: expresso invlida `%s', use `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nmero invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valor invlido do byte `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Perodo de tempo invlido `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cabealho invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progresso invlido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -896,8 +872,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s recebido, redirecionando sada para `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -910,12 +884,12 @@ msgstr "Nenhum dado recebido"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desabilitando log.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -926,554 +900,558 @@ msgstr ""
"obrigatrios para opes curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Diretrio "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Relatos de bugs e sugestes para <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, um programa no interativo para buscar arquivos da rede.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1481,7 +1459,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1489,64 +1467,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito originalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais opes.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No possvel usar as opes \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo "
"tempo.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL faltando\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1557,61 +1532,57 @@ msgstr ""
"Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepo!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Continuando em background.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Sada ser escrita em `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: No foi possivel encontrar um driver de sockets usvel.\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: aviso: token \"%s\" aparece antes de qualquer nome de mquina\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: token desconhecido \"%s\"\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [NOME DO HOST]\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: no foi possvel acessar %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1621,8 +1592,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No foi possvel gerar semente para OpenSSL; desabilitando SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1669,9 +1638,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1687,40 +1653,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Especificao de estilo invlida `%s'; mantendo inalterado.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n"
# , c-format
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No foi possvel converter links em %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n"
@@ -1757,13 +1716,13 @@ msgstr ""
"Tentando novamente.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1774,14 +1733,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1817,14 +1771,13 @@ msgstr "Endereo IPv6 no suportado"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Endereo IPv6 invlido"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Falha na remoo do link simblico `%s': %s\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 39a6ec7a..dbaaf049 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,201 +14,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un parametru\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un parametru\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opiunea necesit un parametru -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opiunea `W %s' este ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectare la %s[%s]:%hu..."
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectare la %s:%hu..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "conectat.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "euare: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Nu pot terge `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d fiiere convertite n %.2f secunde.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertire %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nimic de fcut.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nu pot converti linkurile n %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot terge `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nu pot face backup la %s ca %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Eroare de sintax n Set-Cookie: %s la poziia %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de cookies `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Eroare la scriere n `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Eroare la nchiderea `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Tip de listare nesuportat, se ncearc trecere la listare Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index al /%s pe %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "durat necunoscut "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fiier "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Director "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Nesigur "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s octei)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Dimensiune: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neobligatoriu)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Login ca %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eroare n rspunsul serverului, nchid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eroare n salutul serverului.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scriere euat, nchid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serverul refuz loginul.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorect.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Admis!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eroare server, nu se poate determina tipul sistemului.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "terminat."
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "terminat.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tip `%c' necunoscut, conexiune nchis.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "finalizat."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nenecesar.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -217,34 +276,33 @@ msgstr ""
"Nu exist directorul `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nu este necesar.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nu s-a putut iniia transferul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nu s-a putut analiza rspunsul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "conectare la %s:%hu nereuit: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Eroare de legtur(bind) (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invalid.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -252,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST euat, start de la nceput.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -261,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Nu exist fiierul `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -270,88 +328,80 @@ msgstr ""
"Nu exist fiierul sau directorul `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, nchid controlul conexiunii.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexiune de date: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Controlul conexiunii nchis.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfer de date ntrerupt.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fiierul `%s' exist deja, nu se mai aduce.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ncercare:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "terg %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Se utilizeaz `%s' ca fiier temporar de listare.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ters.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Adncimea de recuren %d a depait max. de adncime %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou dect fiierul local `%s' -- se aduce.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -360,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Dimensiunile nu corespund (local %ld) -- se aduce.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nume symlink invalid, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -373,130 +423,66 @@ msgstr ""
"Deja exist symlinkul corect %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creare symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symlinkuri nesuportate, se omite symlinkul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tip fiier necunoscut/nesuportat.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: identificator-timp(time-stamp) corupt.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nu vor fi aduse directoare pentru adncime setat la %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Nu se coboar la `%s' daca este exclus/neinclus.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Refuzare `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nu s-au gsit potriviri pentru tiparul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML n `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML n `%s'\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un parametru\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un parametru\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opiunea necesit un parametru -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opiunea `W %s' este ambigu\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Eroare necunoscut"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -551,75 +537,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizare conexiune ctre %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP euat: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Cerere %s trimis, se ateapt rspuns... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nici o dat recepionat"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Eroare de citire (%s) n headere.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fiierul `%s' exist deja, nu se mai aduce.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schem autentificare necunoscut.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizare euat.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linie de stare malformat"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(fr descriere)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Locaie: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat()"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [urmeaz]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -629,18 +608,15 @@ msgstr ""
" Fiierul este deja complet; nu mai e nimic de fcut.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Dimensiune: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
@@ -649,43 +625,42 @@ msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avertisment: seleciile globale(wildcards) nu sunt permise n HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nu se poate scrie n `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EROARE: Redirectare (%d) fr locaie.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "EROARE %s %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Lipsete headerul Last-modified -- identificatori de timp oprii.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Headerul Last-modified invalid -- identificator de timp ignorat.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -695,16 +670,16 @@ msgstr ""
"aduce.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Dimensiunile difer (local %ld) -- se aduce.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou, se aduce.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -712,7 +687,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Fiierul remote este mai nou dect fiierul local `%s' -- se aduce.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -720,7 +695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -728,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fiierul remote nu este mai nou dect fiierul local `%s'--nu se aduce.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -737,95 +712,95 @@ msgstr ""
"%s(%s) - `%s' salvat [%ld%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexiune nchis la octetul %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC intete spre %s, care nu exist.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare n %s la linia %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare n %s la linia %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comand necunoscut `%s', valoare `%s'.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Avertisment: Fiierele wgetrc i sistem i user trimit ctre `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Comand --execute invalid `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Boolean invalid `%s', folosii `on' (activat) sau "
"`off'(dezactivat).\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Numr invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valoare octet invalid `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Perioad de timp invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valoare invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Header invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tip evoluie `%s' invalid.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -841,8 +816,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s recepionai, redirectare output ctre `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -855,12 +828,12 @@ msgstr "Nici o dat recepionat"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging dezactivat.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -870,553 +843,557 @@ msgstr ""
"Parametrii obligatorii pentru opiuni lungi sunt obligatorii i la cele "
"scurte.\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Director "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail i sugestii la <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un manager de descrcare non-interactiv.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1424,7 +1401,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1432,61 +1409,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Original scris de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe opiuni.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nu pot fi i detaliat i silenios n acelai timp.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nu pot i identifica pentru timp (timestamp) i lsa fiierele nesecionate "
"n acelai timp.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL lips\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nici un URL gsit n %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1496,56 +1470,52 @@ msgstr ""
"FINALIZAT --%s--\n"
"Downloadat: %s octei n %d fiiere\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Cot de download (%s octei) DEPêIT!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Continui n fundal.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continui n fundal, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Output-ul va fi scris n `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Nu am putut gsi un driver de socket folosibil.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: avertisment: Simbolul \"%s\" apare nainte de numele mainii\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: simbol necunoscut \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Folosire: %s NETRC [NUME_HOST]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: n-am putut stabili %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1555,8 +1525,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nu s-a selectat OpenSSL PRNG; dezactivare SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1602,9 +1570,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1619,38 +1584,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Specificare punct invalid `%s'; lsat neschimbat.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "tergere %s pentru c oricum ar fi trebuit refuzat.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nu pot converti linkurile n %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Se ncarc robots.txt; ignorai erorile.\n"
@@ -1685,13 +1643,13 @@ msgstr ""
"Rencerc.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1702,14 +1660,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1745,13 +1698,12 @@ msgstr "Adresele IPv6 nu sunt suportate"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adres numeric IPv6 invalid"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continui n fundal, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 51751d4f..64c401aa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,202 +17,261 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опция `--%s' не разрешает использовать аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опция `%c%s' не разрешает использовать аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: для опции `%s' требуется аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспознанная опция `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспознанная опция `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недопустимая опция -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: неверная опция -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опция `-W %s' неоднозначна\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опция `-W %s' не разрешает использовать аргумент\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: невозможно распознать адрес bind `%s'; bind отключается.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Устанавливается соединение с %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Устанавливается соединение с %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "соединение установлено.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "сбой: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: невозможно распознать адрес bind `%s'; bind отключается.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Преобразовано %d файлов за %.*f секунд.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Выполняется преобразование %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "нечего выполнять.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Невозможно преобразовать ссылки в %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Невозможно удалить `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Невозможно сохранить %s под именем %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Синтаксическая ошибка в Set-Cookie: %s в позиции %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Cookie, пришедшие из %s, попытались установить домен в %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Невозможно открыть файл cookies, `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка записи в `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка закрытия `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Неподдерживаемый формат листинга, пробуется парсер листинга для Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Индекс /%s на %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "время неизвестно "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Файл "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Каталог "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Ссылка "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Неизвестно "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s байт)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Длина: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) осталось"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s осталось"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (не достоверно)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Выполняется вход под именем %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Ошибка в ответе сервера, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Ошибка в приветствии сервера.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Ошибка записи, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сервер отклонил логин.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Неверный логин.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Выполнен вход в систему!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Ошибка сервера, невозможно определить тип системы.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Неизвестный тип `%c', управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD не нужен.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -221,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Нет такого каталога `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD не требуется.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Невозможно начать PASV-передачу.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ошибка парсинга ответа PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "невозможно было подключиться к %s порт %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Ошибка bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Недопустимый PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -256,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сбой REST, запуск с начала.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -265,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Нет такого файла `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -274,44 +332,40 @@ msgstr ""
"Нет такого файла или каталога `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s вырвался в действительность.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, управляющее соединение закрывается.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Соединение: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Управляющее соединение закрыто.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Передача данных прервана.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Файл `%s' уже существует; не загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(попытка:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -320,54 +374,50 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' сохранён [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Удаляется %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' используется как временный файл для листинга.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Удалён `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Глубина рекурсии %d превысила максимальную глубину %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удалённый файл новее локального файла `%s' -- загружается.\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Размеры не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Недопустимое имя символической ссылки, пропускается.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -376,130 +426,66 @@ msgstr ""
"Корректная символическая ссылка %s -> %s уже существует.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Создаётся символическая ссылка %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Символические ссылки не поддерживаются, ссылка `%s' пропускается.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: неизвестный/неподдерживаемый тип файла.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: повреждена метка даты/времени.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Каталоги не будут загружены, т.к. глубина составляет %d (максимум %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Вход в каталог `%s' не выполняется, т.к. он исключён/не включён.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Отклоняется `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Нет совпадений с шаблоном `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опция `--%s' не разрешает использовать аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опция `%c%s' не разрешает использовать аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: для опции `%s' требуется аргумент\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: нераспознанная опция `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: нераспознанная опция `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: недопустимая опция -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: неверная опция -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опция `-W %s' неоднозначна\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опция `-W %s' не разрешает использовать аргумент\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Неизвестный хост"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Временный сбой при разрешении имени"
@@ -554,33 +540,31 @@ msgstr "Отсутствует файл POST-данных `%s': %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Повторное использование соединения с %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Сбой чтения ответа прокси: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Сбой туннелирования прокси: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Запрос %s послан, ожидается ответ... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Не получено никаких данных.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Ошибка чтения (%s) в заголовках.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -589,41 +573,36 @@ msgstr ""
"Файл `%s' уже существует; не загружается.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Неизвестная схема аутентификации.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Сбой авторизации.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Неполная строка статуса"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(нет описания)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Адрес: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "нет информации"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [переход]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -633,18 +612,15 @@ msgstr ""
" Файл уже полностью загружен; нечего выполнять.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Длина: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "игнорируется"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n"
@@ -653,60 +629,59 @@ msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Предупреждение: в HTTP маски не поддерживаются.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Невозможно записать в `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Невозможно установить соединение SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ОШИБКА: Перенаправление (%d) без указания адреса.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ОШИБКА %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Отсутствует заголовок last-modified -- временные отметки выключены.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Неверный заголовок last-modified -- временные отметки проигнорированы.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Файл на сервере не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Размеры файлов не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Удалённый файл более новый, загружается.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -714,21 +689,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Удалённый файл новее локального файла `%s' -- загружается.\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -737,94 +712,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' сохранён [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Соединение закрыто, позиция %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC указывает на несуществующий %s.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Невозможно прочитать %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ошибка в %s в строке %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ошибка синтаксиса в %s в строке %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Неизвестная команда `%s' в %s строке %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Предупреждение: системный и пользовательский wgetrc указывают на `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Неверная команда --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Неверное логическое выражение `%s'; используйте `on' или `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неверное число `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неверное значение байта `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неверный диапазон времени`%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неверное значение `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неверный заголовок `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неверный тип прогресса, `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -840,8 +815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Получен сигнал %s, вывод перенаправляется в `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -856,12 +829,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; журналирование отключается.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -870,78 +843,85 @@ msgstr ""
"коротких опций.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Запуск:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version вывод версии Wget и выход.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help вывод этой справки.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background после запуска перейти в фоновый режим.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=КОМАНДА выполнить команду в стиле `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Журналирование и входной файл:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записывать сообщения в ФАЙЛ.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=ФАЙЛ дописывать сообщения в конец ФАЙЛА.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug вывод большого количества отладочной "
"информации.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug вывод большого количества отладочной "
+"информации.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet молча (без выходных данных).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose подробный вывод (по умолчанию).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose отключение подробного режима, но не полностью.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=ФАЙЛ загрузка URL'ов, найденных в ФАЙЛЕ.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html считать, что входной файл - HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL добавление URL в начало относительных ссылок в "
"файле -F -i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Загрузка:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -949,17 +929,17 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ЧИСЛО установить ЧИСЛО повторных попыток (0 без "
"ограничения).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused повторять, даже если в подключении "
"отказано.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=ФАЙЛ записывать документы в ФАЙЛ.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -967,7 +947,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber пропускать загрузки, которые приведут к\n"
" загрузке уже существующих файлов.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -975,11 +955,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue возобновить загрузку частично загруженного "
"файла.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=ТИП выбрать тип индикатора выполнения.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -988,39 +968,39 @@ msgstr ""
"они\n"
" не новее, чем локальные.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response вывод ответа сервера.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider ничего не загружать.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=СЕКУНДЫ установка значений всех тайм-аутов в "
"СЕКУНДЫ.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=СЕК установка тайм-аута поиска в DNS в СЕК.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=СЕК установка тайм-аута подключения в СЕК.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=СЕК установка тайм-аута чтения в СЕК.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=СЕКУНДЫ пауза в СЕКУНДАХ между загрузками.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1028,7 +1008,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=СЕКУНДЫ пауза в 1..СЕКУНДЫ между повторными "
"попытками загрузки.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1036,21 +1016,21 @@ msgstr ""
" --random-wait пауза в 0...2*WAIT секунд между "
"загрузками.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy явно включить прокси.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy явно выключить прокси.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=ЧИСЛО установить величину квоты загрузки в "
"ЧИСЛО.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1058,17 +1038,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=АДРЕС привязка к АДРЕСУ (имя хоста или IP) "
"локального хоста.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=СКОРОСТЬ ограничение СКОРОСТИ загрузки.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache отключение кэширования поисковых DNS-"
"запросов.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1076,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=ОС ограничение на символы в именах файлов, "
"использование которых допускает ОС.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1085,15 +1065,15 @@ msgstr ""
" --ignore-length игнорировать поле заголовка `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only подключаться только к адресам IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only подключаться только к адресам IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1103,45 +1083,45 @@ msgstr ""
"семейства,\n"
" может быть IPv6, IPv4 или ничего.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить и ftp- и http-пользователя в "
"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=ПАРОЛЬ установить и ftp- и http-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталоги:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories не создавать каталоги.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories принудительно создавать каталоги.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories не создавать каталоги как на хосте.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories использовать имя протокола в каталогах.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=ПРЕФИКС сохранять файлы в ПРЕФИКС/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1149,59 +1129,59 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=ЧИСЛО игнорировать ЧИСЛО компонентов удалённого "
"каталога.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Опции HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить http-пользователя в "
"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=ПАРОЛЬ установить http-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache отвергать кэшированные сервером данные.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension сохранять HTML-документы с расширением `."
"html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length игнорировать поле заголовка `Content-"
"Length'.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=СТРОКА вставить СТРОКУ между заголовками.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в качестве имени "
"пользователя для прокси.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=ПАРОЛЬ установить ПАРОЛЬ в качестве пароля для "
"прокси.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1209,18 +1189,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL включить в HTTP-запрос заголовок `Referer: "
"URL'.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers сохранять HTTP-заголовки в файл.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=АГЕНТ идентифицировать себя как АГЕНТ вместо Wget/"
"ВЕРСИЯ.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1228,20 +1208,20 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive отключить поддержание активности HTTP "
"(постоянные подключения).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies не использовать кукисы.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=ФАЙЛ загрузить кукисы из ФАЙЛА перед сеансом.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=ФАЙЛ сохранить кукисы в ФАЙЛ после сеанса.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1249,7 +1229,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies загрузить и сохранить кукисы сеанса "
"(непостоянные).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1257,23 +1237,23 @@ msgstr ""
" --post-data=СТРОКА использовать метод POST; отправка СТРОКИ в "
"качестве данных.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=ФАЙЛ использовать метод POST; отправка содержимого "
"ФАЙЛА.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Опции HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1281,47 +1261,47 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=ПР выбор безопасного протокола: auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 или TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate не проверять сертификат сервера.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE файл сертификата пользователя.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=ТИП тип сертификата пользователя: PEM или DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=ФАЙЛ файл секретного ключа.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=ТИП тип секретного ключа: PEM или DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=ФАЙЛ файл с набором CA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=КАТ каталог, в котором хранится список CA.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=ФАЙЛ файл со случайными данными для SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1329,33 +1309,33 @@ msgstr ""
" --egd-file=ФАЙЛ файл, определяющий сокет EGD со случайными "
"данными.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Опции FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ftp-пользователя в ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=ПАРОЛЬ установить ftp-пароль в ПАРОЛЬ.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing не удалять файлы файлы `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob выключить маски для имён файлов FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp отключить \"пассивный\" режим передачи.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1363,53 +1343,53 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks при рекурсии загружать файлы по ссылкам (не "
"каталоги).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions сохранять права доступа удалённых файлов.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Рекурсивная загрузка:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive включение рекурсивной загрузки.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=ЧИСЛО глубина рекурсии (inf и 0 - бесконечность).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after удалять локальные файлы после загрузки.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links делать ссылки локальными в загруженном HTML.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted перед преобразованием файла X делать резервную "
"копию X.orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror короткая опция, эквивалентная\n"
" -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1417,7 +1397,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites загрузить все изображения и проч., необходимые "
"для отображения HTML-страницы.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1425,11 +1405,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments включить строгую (SGML) обработку комментариев "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Разрешения/запреты при рекурсии:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1437,7 +1417,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=СПИСОК список разрешённых расширений, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1445,7 +1425,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=СПИСОК список запрещённых расширений, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1453,7 +1433,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=СПИСОК список разрешённых доменов, разделённых "
"запятыми.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1461,14 +1441,14 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=СПИСОК список запрещённых доменов, разделённых "
"запятыми.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp следовать по ссылкам FTP в HTML-"
"документах.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1476,7 +1456,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=СПИСОК список используемых тегов HTML, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1484,48 +1464,48 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=СПИСОК список игнорируемых тегов HTML, "
"разделённых запятыми.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts заходить на чужие хосты при рекурсии.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
" -L, --relative следовать только по относительным "
"ссылкам.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=СПИСОК список разрешённых каталогов.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=СПИСОК список исключаемых каталогов.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent не подниматься в родительский каталог.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках и пожелания отправляйте на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, программа для загрузки файлов из сети в автономном режиме.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1533,7 +1513,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1541,61 +1521,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Автор оригинальной версии: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения списка опций.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: недопустимая опция -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы verbose и quiet.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Невозможно одновременно использовать временные метки и не затирать старые "
"файлы.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: отсутствует URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Не найдены URL'ы в файле %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1605,57 +1582,53 @@ msgstr ""
"ЗАВЕРШЕНО --%s--\n"
"Загружено: %s байт в %d файлах\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "ПРЕВЫШЕНО ограничение на загрузку (%s байт)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Выходные данные будут записаны в `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Невозможно найти подходящий драйвер сокета.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: предупреждение: перед именем каждой машины встречается маркер \"%s"
"\"\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: неизвестный маркер \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Использование: %s NETRC [ИМЯ_ХОСТА]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно выполнить stat для %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используется слабый источник случайных данных.\n"
@@ -1666,8 +1639,6 @@ msgstr ""
"Невозможно породить PRNG; подразумевается использование опции --random-"
"file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
@@ -1716,9 +1687,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Чтобы небезопасно подключиться к %s, используйте `--no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1733,38 +1701,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Недопустимая спецификация dot-стиля `%s'; оставлен без изменения.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Невозможно получить REALTIME-частоту часов: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Удаляется %s, т.к. он должен быть исключён.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Загружается robots.txt; не обращайте внимание на ошибки.\n"
@@ -1799,13 +1760,13 @@ msgstr ""
"Повтор.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1816,16 +1777,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Получен сигнал %s.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1860,13 +1814,12 @@ msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Неверный числовой адрес IPv6"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось разорвать символическую ссылку `%s': %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ee264bd2..ec6b8705 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -15,216 +15,287 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:195
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje parameter\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje parameter\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
+
+# , c-format
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje parameter\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
"%s: nepodarilo sa previesť adresu zviazania `%s'; deaktivujem zviazanie.\n"
# , c-format
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s|%s|:%d... "
# , c-format
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "pripojené.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "zlyhalo: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: nepodarilo sa previesť adresu zviazania `%s'; deaktivujem zviazanie.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Skonvertovaných %d súborov za %.*f sekúnd.\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertujem %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "niet čo robiť.\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem previesť odkazy v %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nemôžem zmazať `%s': %s\n"
# , c-format
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem zálohovať %s ako %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Chyba syntaxe v Set-Cookie: %s na pozícii %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Koláčiky prichádzajúce z %s sa pokúsili nastaviť doménu na %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Nedokážem otvoriť súbor s cookie `%s': %s\n"
# , c-format
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri zápise do `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri zatváraní `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, skúša sa unixový parser.\n"
# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Obsah /%s na %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "čas neznámy "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Súbor "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Adresár "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Sym. odkaz "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Neznámy typ "
# , c-format
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtov)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Dĺžka: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", ostáva %s (%s)"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", ostáva %s"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie je smerodajné)\n"
# , c-format
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prihlasujem sa ako %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Server odpovedal chybne, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Úvodná odpoveď servera je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Nemôžem zapísať dáta, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server odmieta prihlásenie.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Chyba pri prihlásení.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prihlásený!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Chyba servera, nie je možné zistiť typ systému.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznámy typ `%c', uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -233,36 +304,35 @@ msgstr ""
"Adresár `%s' neexistuje.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nemožno iniciovať prenos príkazom PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nemôžem analyzovať odpoveď na PASV.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemôžem sa pripojiť k %s port %d: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Chyba pri operácii \"bind\" (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -271,7 +341,7 @@ msgstr ""
"REST zlyhal, začínam odznova.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -281,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -290,49 +360,45 @@ msgstr ""
"Súbor alebo adresár `%s' neexistuje.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s bol odpružený do existencie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, uzatváram riadiace spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dátové spojenie: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Riadiace spojenie uzatvorené.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášať.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -342,38 +408,35 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstraňujem %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Zoznam súborov bude dočasne uložený v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Odstránené `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hĺbka rekurzie %d prekročila maximálnu povolenú hĺbku %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -383,8 +446,7 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -393,12 +455,12 @@ msgstr ""
"Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neplatný názov symoblického odkazu, preskakujem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -408,45 +470,45 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváram symbolický odkaz %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolické odkazy nie sú podporované, preskakujem symbolický odkaz `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámy/nepodporovaný typ súboru.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: časové značka súboru je porušená.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Nebudem prenášať adresáre, pretože sme už v hĺbke %d (maximum je %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
@@ -454,108 +516,33 @@ msgstr ""
"nebol určený na prechádzanie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odmietam `%s'.\n"
# , c-format
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Vzoru `%s' nič nezodpovedá.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s' [%s].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s'.\n"
-# , c-format
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje parameter\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje parameter\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
-
-# , c-format
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n"
-
-# , c-format
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
-
-# , c-format
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
-
-# , c-format
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje parameter\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Neznámy hostiteľ"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Dočasné zlyhanie pri prevode mena"
@@ -613,78 +600,71 @@ msgstr "Chýba POST dátový súbor `%s': %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Používam existujúce spojenie s %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Zlyhalo čítanie odpovede z proxy: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tunelovanie proxy zlyhalo: %s"
# , c-format
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s požiadavka odoslaná, čakám na odpoveď... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Neboli prijaté žiadne dáta.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n"
# , c-format
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášať.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Neznámy spôsob autentifikácie.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizácia zlyhala.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpoveď servera má skomolený stavový riadok"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(bez popisu)"
# , c-format
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Presmerované na: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "neudané"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [nasledujem]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -694,19 +674,16 @@ msgstr ""
" Tento súbor je už kompletne prenesený; netreba nič robiť.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Dĺžka: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorované"
# , c-format
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n"
@@ -715,46 +692,45 @@ msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nemožno zapísať do `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať SSL spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified chýba -- nebudú sa používať časové značky.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified je neplatná -- ignorujem časové značky.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -764,16 +740,16 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor je novší, prenášam.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -783,14 +759,14 @@ msgstr ""
"Vzdialený súbor je novší ako miestny súbor `%s' -- prenášam.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -798,7 +774,7 @@ msgid ""
msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -808,109 +784,109 @@ msgstr ""
"\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Spojenie uzatvorené na bajte %s. "
# , c-format
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s (%s)."
# , c-format
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s a ten neexistuje.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nemožno prečítať %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba syntaxe v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Neznámy príkaz `%s' v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Upozornenie: Systémový aj používateľov súbor wgetrc sú uložené v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatný príkaz --execute `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná logická hodnota `%s'; použite `on' alebo `off'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatné číslo `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný časový interval `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hlaavička `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný typ postupu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -926,8 +902,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s prijaté, presmerovávam výstup do `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -943,12 +917,12 @@ msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; vypínam protokolovanie.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -956,77 +930,82 @@ msgstr ""
"Parametre povinné pri dlhých voľbách sú povinné aj pre skrátené voľby.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Spustenie:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version zobraziť verziu programu Wget a skončiť.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help vytlačiť túto pomoc.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background prejsť do pozadia po spustení.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=PRÍKAZ vykonať príkaz štýlu .wgetrc.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Zaznamenávanie a vstupný súbor:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zaznamenať správy do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=SÚBOR pridať správy do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug vytlačiť množstvo ladiacich informácií.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug vytlačiť množstvo ladiacich informácií.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet potichu (bez výstupu).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose byť táravý (toto je štandard).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose vypnúť táravosť bez toho, aby bolo ticho.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=SÚBOR stiahnuť URL, ktoré sa nachádzajú v SÚBORe.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html spracovať vstupný súbor ako HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL predradiť URL k relatívnym odkazom v -F -i "
"súbor.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Sťahovanie:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -1034,17 +1013,17 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ČÍSLO nastaviť počet opakovaní na ČÍSLO (0 "
"neobmedzene).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused pokús sa znova, aj keď bolo spojenie "
"odmietnuté.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=SÚBOR zapísať dokumenty do SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -1052,7 +1031,7 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber preskočiť sťahovania, ktoré by prepísali\n"
" existujúce súbory.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -1060,11 +1039,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue obnoviť získavanie čiastočne stiahnutého "
"súboru.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYP zvoliť typ zobrazenia postupu.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -1072,41 +1051,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping nesťahovať opäť súbory, iba ak sú novšie\n"
" ako miestne.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response vytlačiť odpoveď servera.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider nesťahovať nič.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDY nastaviť všetky hodnoty časových limitov na "
"SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit DNS vyhľadávania na "
"SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit spojenia na SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit čítania na SEKUNDY.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDY počkať SEKUNDY medzi sťahovaniami.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1114,7 +1093,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SEKÚND počkať 1..SEKÚND medzi pokusmi o "
"sťahovanie.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1122,19 +1101,19 @@ msgstr ""
" --random-wait počkať od 0...2*POČKAŤ sekúnd medzi "
"sťahovaniami.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy explicitne zapnúť proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy explicitne vypnúť proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=ČÍSLO nastaviť limit sťahovania na ČÍSLO.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1142,18 +1121,18 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESA zviazať s ADRESOU (meno hostiteľa alebo IP) "
"na miestnom hostiteľovi.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RÝCHLOSŤ obmedziť rýchlosť sťahovania na RÝCHLOSŤ.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache zakázať dočasné ukladanie DNS "
"vyhľadávania.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1161,7 +1140,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS obmedziť znaky v názvoch súborov na tie, "
"ktoré povoľuje OS.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1169,15 +1148,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length ignorovať `Content-Length' pole hlavičky.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only pripájať sa len na adresy IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only pripájať sa len na adresy IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1187,43 +1166,43 @@ msgstr ""
"rodiny,\n"
" jedno z IPv6, IPv4 alebo none.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=POUŽÍVATEĽ nastaviť ftp a http používateľov na "
"POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=HESLO nastaviť ftp a http heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Adresáre:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories nevytvárať adresáre.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories vynútiť vytváranie adresárov.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories nevytvárať adresáre hostiteľa.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories použiť názov protokolu v adresároch.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREDP uložiť súbory do PREDP/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1231,53 +1210,53 @@ msgstr ""
" --cur-dirs=POČET ignorovať POČET vzdialených častí názvu "
"adresára.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP voľby:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť http používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=HESLO nastaviť http heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache nepovoliť dočasne uložené dáta na serveri.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension uložiť HTML dokumenty s príponou `.html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorovať `Content-Length' pole hlavičky.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=REŤAZEC vložiť REŤAZEC do hlavičky.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť POUŽÍVATEĽa ako používateľa proxy.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=HESLO nastaviť HESLO ako heslo proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1285,38 +1264,38 @@ msgstr ""
" --referer=URL zahrnúť hlavičku `Referer: URL' do HTTP "
"požiadavky.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers uložiť HTTP hlavičky do súboru.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifikovať sa ako AGENT namiesto Wget/"
"VERZIA.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive zakázať HTTP keep-alive (trvalé spojenia).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies nepoužívať koláčiky.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=SÚBOR načítať koláčiky zo SÚBORu pred sedením.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=SÚBOR uložiť koláčiky do SÚBORu po sedení.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1324,29 +1303,29 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies načítať a uložiť koláčiky sedenia (nie "
"trvalé).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=REŤAZEC použiť POST metódu; poslať REŤAZEC ako dáta.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=SÚBOR použiť POST metódu; poslať obsah SÚBORu.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Voľby HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1355,40 +1334,40 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3 alebo TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate noverovať certifikát servera.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=SÚBOR súbor certifikátu klienta.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYP typ certifikátu klienta, PEM alebo DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=SÚBOR súbor súkromného kľúča.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYP typ súkromného kľúča, PEM alebo DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=SÚBOR súbor s balíkom CA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=ADR adresár, kde je uložený hašovaný zoznam CA.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1396,7 +1375,7 @@ msgstr ""
" --random-file=SÚBOR súbor s náhodnými dátami, pre spustenie SSL "
"PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1404,34 +1383,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=SÚBOR súbor s pomenovaním EGD zásuvky s náhodnými "
"dátami.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP voľby:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť ftp používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=HESLO nastaviť ftp heslo na HESLO.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing neodstraňovať súbory `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob pri FTP vypnúť používanie divokých znakov v "
"názvoch súborov.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp zakázať \"pasívny\" režim prenosu.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1439,19 +1418,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks pri rekurzii získať spojené súbory (nie "
"adresáre).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions zachovať práva vzdialených súborov.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekurzívne sťahovanie:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive nastaviť rekurzívne sťahovanie.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1459,13 +1438,13 @@ msgstr ""
" -l, --level=ČÍSLO maximálna hĺbka rekurzie (inf alebo 0 pre "
"nekonečno).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after odstrániť miestne súbory po ich stiahnutí.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1473,20 +1452,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links zmeniť odkazy v stiahnutých HTML tak, aby "
"ukazovaly na miestne súbory.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted pred konverziou súboru X, zazálohovať ho ako X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror skratka pre -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1494,7 +1473,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites získaž všetky obrázky, atď. potrebné pre "
"zobrazenie HTML stránky.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1502,11 +1481,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments zapnúť striktné (SGML) spracovávanie HTML "
"komentárov.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekurzívne akceptovanie/odmietnutie:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1514,7 +1493,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných "
"prípon.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1522,7 +1501,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých "
"prípon.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1530,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných "
"domén.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1538,13 +1517,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých "
"domén.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp nasledovať FTP odkazy z HTML dokumentov.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1552,7 +1531,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam nasledovaných "
"HTML značiek.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1560,32 +1539,32 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam ignorovaných HTML "
"značiek.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts prejsť na cudzích hostiteľov pri "
"rekurzii.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative nasledovať len relatívne odkazy.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=ZOZNAM zoznam povolených adresárov.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=ZOZNAM zoznam vynechaných adresárov.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent nevystupovať do rodičovského adresára.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Správy o chybách a návrhy na vylepšenie zasielajte na adresu\n"
@@ -1594,17 +1573,17 @@ msgstr ""
"sk>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program pre neinteraktívne sťahovanie súborov.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autorské práva (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1612,7 +1591,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1620,63 +1599,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Pôvodným autorom tohoto programu je Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.com>\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Príkaz `%s --help' vypíše viac volieb.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: neprípustná voľba -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné byť uhovorený a byť ticho zároveň.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné používať časové značky a nemazať pritom staré súbory.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Nemôžete zadať naraz --inet4-only a --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Nemôžete zadať naraz --inet4-only a --inet6-only.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: chýba URL\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s neboli nájdené URL.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1687,34 +1663,34 @@ msgstr ""
"Stiahnutych %s bajtov v %d súboroch\n"
# , c-format
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "PREKROČENÝ limit objemu stiahnutych dát (%s bajtov)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %lu.\n"
# , c-format
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Výstup bude zapísaný do `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Nemôžem nájsť použiteľný ovládač soketov.\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
@@ -1722,27 +1698,23 @@ msgstr ""
"počítača\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: neznámy token \"%s\"\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Použitie: %s NETRC [NÁZOV_POČÍTAČA]\n"
# , c-format
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: volanie `stat %s' skončilo s chybou: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísla.\n"
@@ -1751,8 +1723,6 @@ msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísl
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nemôžem inicializovať PRNG; zvážte použitie --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
@@ -1801,9 +1771,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Na nie bezpečné pripojenie k %s použite `--no-check-certificate'.\n"
# , c-format
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1819,40 +1786,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Neplatná bodková špecifikácia `%s'; ponechávam nezmenené.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať frekvenciu hodín reálneho času: %s\n"
# , c-format
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Odstraňujem %s, pretože by mal byť odmietnutý.\n"
# , c-format
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Načítavam robots.txt. Chybové hlásenia ignorujte, prosím.\n"
@@ -1890,13 +1850,13 @@ msgstr ""
"Skúšam znova.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1907,16 +1867,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s prijatých.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1951,14 +1904,13 @@ msgstr "IPv6 adresy nie sú podporované"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neplatná číselná adresa IPv6"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nebolo možné odstrániť symbolický odkaz `%s': %s\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 46aa2796..76d2ceae 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2001.
-# $Id: sl.po 2363 2007-08-26 23:22:20Z micah $
+# $Id: wget-1.9-b5.sl.po,v 1.6 2003/10/13 08:10:33 romanm Exp $
#
# Spremembe:
#
@@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,202 +28,261 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Povezujem se na %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "prikljuen.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "spodletelo: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Ni mo izbrisati ,%s`: %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %.2f sekundah.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Pretvarjam %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ni za storiti.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ni mo izbrisati ,%s`: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ni mogoe varnostno shraniti %s kot %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Skladenjska napaka v Set-Cookie: %s na mestu %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Datoteke s pikoti ,%s` ni mo odpreti: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri zapiranju ,%s`: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nepodprta vrsta seznama, poskuam z razlenjevalnikom seznama za Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Kazalo imenika /%s na %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "neznan as "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Datoteka "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Imenik "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Povezava "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Neznano "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtov)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Dolina: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neavtorizirana)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljam se kot %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Napaen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Napaka v pozdravu strenika.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje neuspeno, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Strenik zavraa prijavo.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Napana prijava.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prijavljen!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Napaka v streniku, vrste sistema ni mo ugotoviti.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "opravljeno. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "konano.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "opravljeno."
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ni potreben.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -232,34 +291,33 @@ msgstr ""
"Ni imenika z imenom `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ni zahtevan.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne morem zaeti prenosa PASV.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne morem razleniti odgovora PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ni se bilo mo povezati z %s:%hu: %s.\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neveljaven PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -267,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST neuspeen, zaenjam znova.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -276,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Ni datoteke `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -285,44 +343,40 @@ msgstr ""
"Ni datoteke ali imenika `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna zveza: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Nadzorna zveza prekinjena.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos podatkov prekinjen.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka `%s' e obstaja, ne jemljem.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(posk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -331,35 +385,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' posnet [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstranjujem %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Uporabljam `%s' kot zaasno datoteko za izpis.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Odstranil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Globina rekurzije %d presega najvejo dovoljeno %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -368,8 +419,7 @@ msgstr ""
"Datoteka na streniku je noveja kot lokalna ,%s` -- prenaam.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -378,11 +428,11 @@ msgstr ""
"Velikosti se ne ujemata (lokalna %ld) -- prenaam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neveljavno ime simbolne povezave, preskakujem.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -391,130 +441,66 @@ msgstr ""
"Obstaja e pravilna simbolna povezava %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Ustvarjam simbolno povezavo %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Povezave niso podprte, preskakujem simbolno povezavo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznana/nepodprta vrsta datoteke.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: okvarjena oznaba asa.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne jemljem imenikov, ker je globina %d (maksimalno %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne grem v `%s', ker je izkljuen ali pa ni vkljuen.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Zavraam `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ni zadetkov za vzorec `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopua dodatnih argumentov\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Neznana napaka"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -569,75 +555,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Znova uporabljam povezavo z %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahteva poslana, akam odgovor... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Brez sprejetih podatkov"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Napaka pri branju glave (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Datoteka `%s' e obstaja, ne jemljem.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Neznata metoda avtentifikacije.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Avtorizacija neuspena.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Zmaliena statusna linija"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(brez opisa)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Poloaj: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nedoloen"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [spremljam]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -647,18 +626,15 @@ msgstr ""
" Datoteka je e popolnoma preneena; ni ni za storiti.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Dolina: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "prezrta"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
@@ -667,43 +643,42 @@ msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Pozor: HTTP ne podpira dokerjev.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne morem pisati v `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Povezave SSL ni bilo mo vzpostaviti.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "NAPAKA: Preusmeritev (%d) brez nove lokacije.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s NAPAKA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Glava ,Last-Modified` manjka - izklapljam oznako asa.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neveljavna glava `Last-Modified' -- ignoriram asovno oznako.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -712,16 +687,16 @@ msgstr ""
"Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaamo.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %ld) -- prenaamo.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Oddaljena datoteka je noveja, jemljem.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -731,21 +706,21 @@ msgstr ""
"Datoteka na streniku je noveja kot lokalna ,%s` -- prenaam.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Datoteka na streniku ni noveja kot lokalna ,%s` -- ne prenaam.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -754,92 +729,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom t. %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Napaka pri itanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC kae na %s, ki ne obstaja.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc kaeta na `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno tevilo `%s'\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno asovno obdobje `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -855,8 +830,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s prejet, preusmerjam izhod na ,%s`.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -869,12 +842,12 @@ msgstr "Brez sprejetih podatkov"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; onemogoeno beleenje.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -884,553 +857,557 @@ msgstr ""
"Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Imenik "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Poiljajte poroila o hroih in predloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mree.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1438,7 +1415,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1446,59 +1423,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Izvorni avtor Hrvoje Niki <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poskusite `%s --help' za ve izbir.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne morem biti istoasno izrpen in tih.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne morem istoasno upotevati asa in prepisovati starih datotek.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: manjka URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s nisem nael nobenega URL.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1508,56 +1482,52 @@ msgstr ""
"KONAL --%s--\n"
"Prenesel: %s bajtov v %d datotekah\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Kvota (%s bajtov) je PREKORAENA!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Izhod bo zapisan v `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ne morem najti uporabnega gonilnika za vtinice.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: pozor: beseda \"%s\" se pojavlja pred vsakim imenom stroja\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: neznana beseda \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAUNALNIK]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ne morem pognati stat na %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1567,8 +1537,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ni mo zasejati PRNG za OpenSSL; SSL onemogoen.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1614,9 +1582,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1631,38 +1596,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Neveljavna doloitev sloga pike ,%s`: ostaja nespremenjena.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Odstranjam %s, saj bi moral biti zavrnjen.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Nalagam robots.txt; prosim, prezrite napake.\n"
@@ -1697,13 +1655,13 @@ msgstr ""
"Poskuam ponovno.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1714,14 +1672,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1757,13 +1710,12 @@ msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neveljaven tevilski naslov IPv6"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b9e53d34..afb3ef06 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -18,201 +18,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "повезано.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "није успело: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Број промењених датотека: %d, време: %.2fs.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Мењам %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "Нема посла.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Тип исписа није подржан, пробам парсер за Unix спискове.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Списак за /%s на %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "непознато време "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Датотека "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Каталог "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Веза "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Није сигурно"
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s бајт(ов)(а))"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Дужина: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (није поуздано)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Пријављујем се као %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Пријава није исправна.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Пријављен!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "обављено."
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "обављено. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -221,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Не постоји директоријум „%s‟.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Неисправан PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -256,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST није успео, почињем из почетка.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -265,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Не постоји датотека „%s‟.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -274,44 +332,40 @@ msgstr ""
"Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Затворена је контролна веза.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Пренос обустављен.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(пробајте:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -320,35 +374,32 @@ msgstr ""
"%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Уклањам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Уклоњен „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -357,8 +408,7 @@ msgstr ""
"Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -367,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -380,130 +430,66 @@ msgstr ""
"Већ имам исправну везу %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Правим везу %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: неисправно време.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Одбијам „%s‟.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Непозната грешка"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -558,75 +544,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Подаци нису примљени"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Начин пријаве није познат.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Пријава није успела.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Неисправна статусна линија"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(нема описа)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Место: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "није наведено"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [пратим]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -636,18 +615,15 @@ msgstr ""
" Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Дужина: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "занемарено"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
@@ -656,47 +632,46 @@ msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење "
"времена.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење "
"времена.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -705,16 +680,16 @@ msgstr ""
"Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -724,21 +699,21 @@ msgstr ""
"Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -747,92 +722,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -849,8 +824,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -863,12 +836,12 @@ msgstr "Подаци нису примљени"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -879,553 +852,557 @@ msgstr ""
"опције.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталог "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1433,7 +1410,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1441,60 +1418,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: недостаје URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1504,56 +1478,52 @@ msgstr ""
"ГОТОВО --%s--\n"
"Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Рад се наставља у позадини.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Не постоји погодан уређај за утичницу.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: упозорење: текст \"%s\" појављује се пре било ког имена машине\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ознака \"%s\" није препозната\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Употреба: %s NETRC [РАЧУНАР]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: не могу се добити подаци %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1563,8 +1533,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1610,9 +1578,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1627,38 +1592,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n"
@@ -1693,13 +1651,13 @@ msgstr ""
"Пробам поново.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1710,14 +1668,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1753,13 +1706,12 @@ msgstr "IPv6 адресе нису подржане"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3ee1b58e..353f8f9a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,212 +5,273 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 15:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
# bind? binda? FIXME.
-#: src/connect.c:195
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: kunde inte slå upp bindadress \"%s\"; inaktiverar bindning.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Ansluter till %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Ansluter till %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "ansluten.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "misslyckades: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+# bind? binda? FIXME.
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: kunde inte slå upp bindadress \"%s\"; inaktiverar bindning.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Konverterade %d filer på %s sekunder.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterar %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "inget att göra.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ta bort \"%s\": %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan inte säkerhetskopiera %s som %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfel i \"Set-Cookie\": %s vid position %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "Kaka som kommer från %s försökte ställa in domän till %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna kakfilen \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av \"%s\": %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Listningstypen stöds inte, försöker med Unix-listtolkare.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Innehåll i /%s på %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "okänd tid "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fil "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Katalog "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Länk "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Osäker "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte) "
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Längd: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) återstår"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s återstår"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (inte auktoritativt)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Loggar in som %s... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fel i serversvar, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fel i serverhälsning.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrivning misslyckades, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Inloggning nekas av servern.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Felaktig inloggning.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Inloggad!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfel, kan inte avgöra systemtyp.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "färdig.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Typen \"%c\" är okänd, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -219,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Katalogen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan inte initiera PASV-överföring.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan inte tolka PASV-svar.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunde inte ansluta till %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindningsfel (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Felaktig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -254,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST misslyckades, startar om från början.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -263,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -272,44 +332,40 @@ msgstr ""
"Filen eller katalogen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s har uppstått.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, stänger styranslutning.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dataanslutning: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Styranslutning stängd.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataöverföring avbruten.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan; hämtar inte.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(försök:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -318,36 +374,33 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" sparad [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Tar bort %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Använder \"%s\" som temporär listningsfil.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Tog bort \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdjupet %d överskred det maximala djupet %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Filen på servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -356,8 +409,7 @@ msgstr ""
"Filen på servern är nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -366,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ogiltig symbolisk länk, hoppar över.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,129 +431,65 @@ msgstr ""
"En korrekt symbolisk länk %s -> %s finns redan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Skapar symbolisk länk %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symboliska länkar stöds inte, hoppar över symboliska länken \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Hoppar över katalogen \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: okänd filtyp/filtypen stöds inte.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: felaktig tidsstämpel.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hämtar inte kataloger eftersom djupet är %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Går inte ner till \"%s\" eftersom det är undantaget/inte ingår.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Förkastar \"%s\".\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Inga träffar med mönstret \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\" [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\".\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Okänd värd"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Temporärt fel i namnuppslagning"
@@ -556,33 +544,31 @@ msgstr "Datafil för POST \"%s\" saknas: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Återanvänder befintlig anslutning till %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa proxysvar: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxytunnel misslyckades: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-begäran skickad, väntar på svar... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottagen.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Läsfel (%s) i huvuden.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -591,41 +577,36 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan där; hämtar inte.\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Okänd autentiseringsmetod.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Auktorisering misslyckades.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Felaktig statusrad"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivning)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Adress: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "ospecifierat"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [följer]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,18 +616,15 @@ msgstr ""
" Filen är redan fullständigt hämtad, inget att göra.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Längd: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "ignorerad"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Sparar till \"%s\".\n"
@@ -655,43 +633,42 @@ msgstr "Sparar till \"%s\".\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varning: jokertecken stöds inte i HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spindelläget aktiverat. Kontrollera om fjärrfilen finns.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan inte skriva till \"%s\" (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan inte etablera en SSL-anslutning.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEL: Omdirigering (%d) utan adress.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Fjärrfilen finns inte -- trasig länk!\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEL %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "\"Last-modified\"-huvud saknas -- tidsstämplar avstängda.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "\"Last-modified\"-huvudet ogiltigt -- tidsstämpel ignorerad.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -700,16 +677,16 @@ msgstr ""
"Filen på servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Filen på fjärrsystemet är nyare, hämtar.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -719,7 +696,7 @@ msgstr ""
"den.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -727,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Fjärrfilen finns men innehåller ingen länk -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -735,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Fjärrfilen finns men rekursion är inaktiverat -- hämtar inte.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -744,93 +721,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - \"%s\" sparad [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Anslutningen stängd vid byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pekar till %s som inte finns.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan inte läsa %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fel i %s vid rad %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaxfel i %s på rad %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Okänt kommando \"%s\" i %s på rad %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varning: Både systemets och användarens wgetrc pekar till \"%s\".\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: --execute-kommandot \"%s\" är ogiltigt\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ogiltigt booleskt värde \"%s\"; använd \"on\" eller \"off\".\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Talet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Bytevärdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Tidsperioden \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Värdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Huvudet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Förloppstypen \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -848,8 +825,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s mottagna, omdirigerar utdata till \"%s\".\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -864,12 +839,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverar loggning.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -878,77 +853,83 @@ msgstr ""
"korta.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Uppstart:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version visa versionen av Wget och avsluta.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help skriv ut denna hjälp.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background gå till bakgrunden efter uppstart.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KOMMANDO kör ett \".wgetrc\"-liknande kommando.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Loggning och inmatningsfil:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL logga meddelanden till FIL.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FIL fortsätt skriva meddelanden till FIL.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug skriver ut massor av felsökningsinformation.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug skriver ut massor av felsökningsinformation.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet tyst (ingen utdata).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose var informativ (detta är standard).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose stäng av information, utan att vara helt tyst.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FIL hämta URL:er hittade i FIL.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html behandla inmatningsfil som HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL lägger till URL till relativa länkar i -F -i "
"fil.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Hämta:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -956,16 +937,16 @@ msgstr ""
" -t, --tries=ANTAL ställ in antal försök till ANTAL (0 = "
"ingen gräns).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused försök igen även om anslutningen nekas.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FIL skriv dokument till FIL.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -974,18 +955,18 @@ msgstr ""
"till\n"
" redan befintliga filer.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue återuppta hämtning av delvis hämtad fil.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYP välj typ av förloppsindikator.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -993,46 +974,46 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping hämta inte om filer om de inte är nyare än\n"
" lokala filer.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response skriv ut serversvar.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider hämta ingenting.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDER ställ in alla timeout-värden till "
"SEKUNDER.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEK ställ in timeout för DNS-uppslag till SEK.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEK ställ in timeout för anslutning till SEK.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SEK ställ in lästimeout till SEK.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDER vänta SEKUNDER mellan hämtningar.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDER vänta 1..SEKUNDER mellan hämtningsförsök.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1040,21 +1021,21 @@ msgstr ""
" --random-wait vänta från 0...2*VÄNTA sekunder mellan "
"hämtningar.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy slå uttryckligen på proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy stäng uttryckligen av proxy.\n"
# Nummer eller antal?
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMMER ställ in mottagningskvot till NUMMER.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1062,17 +1043,17 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRESS bind till ADRESS (värdnamn eller IP) på "
"lokal värd.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=FART begränsa hämtningshastighet till FART.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache inaktivera mellanlagring av DNS-uppslag.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1080,7 +1061,7 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS begränsa tecken i filnamn till vad OS "
"tillåter.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
@@ -1088,15 +1069,15 @@ msgstr ""
" --ignore-case ignorera skiftläge vid matchning av filer/"
"kataloger.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only anslut endast till IPv4-adresser.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only anslut endast till IPv6-adresser.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1106,100 +1087,100 @@ msgstr ""
"familj,\n"
" en av IPv6, IPv4, eller none.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=ANVÄNDARE ställ in både ftp- och http-användare till "
"ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=LÖSEN ställ in både ftp- och http-lösenord till "
"LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Kataloger:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories skapa inga kataloger.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories tvinga skapandet av kataloger.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories skapa inte värdkataloger.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories använd protokollnamn i kataloger.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spara filer till PREFIX/...\n"
# antal? nummer?
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=ANTAL ignorera ANTAL fjärrkatalogkomponenter.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-flaggor:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
" --http-user=ANVÄNDARE ställ in http-användare till ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=LÖSEN ställ in http-lösenord till LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache tillåt inte mellanlagrad data på servern.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension spara HTML-dokument med \".html\"-ändelse.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorera \"Content-Length\"-huvudfält.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRÄNG infoga STRÄNG i huvudena.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximalt antal tillåtna omdirigeringar per "
"sida.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
" --proxy-user=ANVÄNDARE ställ in ANVÄNDARE som proxy-användarnamn.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=LÖSEN ställ in LÖSEN som proxy-lösenord.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1207,18 +1188,18 @@ msgstr ""
" --referer=URL inkludera \"Referer: URL\"-huvud i HTTP-"
"begäran.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers spara HTTP-huvuden till fil.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifiera som AGENT istället för Wget/"
"VERSION.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1226,19 +1207,19 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive inaktivera HTTP keep-alive (ihållande "
"anslutningar).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies använd inte kakor.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=FIL läs in kakor från FIL före session.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FIL spara kakor till FIL efter session.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1246,32 +1227,32 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies läs in och spara sessionskakor (icke-"
"permanent).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRÄNG använd POST-metoden; skicka STRÄNG som data.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FIL använd POST-metoden; skicka innehållet av "
"FIL.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
" --no-content-disposition använd inte \"Content-Disposition\"-"
"huvudet.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-flaggor (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1279,78 +1260,78 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR välj säkert protokoll, en av auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 och TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate validera inte serverns certifikat.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FIL klientcertifikatfil.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TYP klientcertifikattyp, PEM eller DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FIL privat nyckelfil.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYP privat nyckeltyp, PEM eller DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FIL fil med paketerade CA:er.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=KAT katalog där hash-lista av CA:er är lagrad.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=FIL fil med slumpfrö för att så SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=FIL fil för EGD-uttag med slumpfrö.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-flaggor:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
" --ftp-user=ANVÄNDARE ställ in ftp-användare till ANVÄNDARE.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=LÖSEN ställ in ftp-lösenord till LÖSEN.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing ta inte bort \".listing\"-filer.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob stäng av FTP-filnamnsutökning.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp inaktivera \"passivt\"-överföringsläge.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1358,19 +1339,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks när rekursiv, hämta \"länkade-till\"-filer "
"(inte kat).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions behåll fjärrfilrättigheter.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiv hämtning:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ange rekursiv hämtning.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1378,33 +1359,33 @@ msgstr ""
" -l, --level=ANTAL maximalt djup för rekursion (inf eller 0 för "
"oändligt).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after ta bort lokala filer efter att de hämtats.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links peka länkar i hämtad HTML till lokala filer.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted före konvertering av fil X, säkerhetskopiera som "
"X.orig.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror genväg för -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1412,7 +1393,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites hämta alla bilder, etc. som behövs för att visa "
"HTML-sida.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1420,11 +1401,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments slå på strikt (SGML) hantering av HTML-"
"kommentarer.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiv acceptans/vägran:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1432,14 +1413,14 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LISTA kommaseparerad lista på accepterade "
"ändelser.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
" -R, --reject=LISTA kommaseparerad lista av vägrad ändelser.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1447,20 +1428,20 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LISTA kommaseparerad lista av accepterade "
"domäner.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTA kommaseparerad lista av vägrade domäner.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp följ FTP-länkar från HTML-dokument.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1468,7 +1449,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att "
"följa.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1476,45 +1457,45 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att "
"ignorera.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts gå till främmande värdar när rekursiv.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative följ endast relativa länkar.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista av tillåtna kataloger.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista av exkluderade kataloger.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent gå in upp till förälderkatalogen.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Skicka felrapporter och förslag till <bug-wget@gnu.org>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en icke-interaktiv nätverkshämtare.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1526,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"Det här är fri programvara: du får fritt ändra och distribuera den.\n"
"Det finns INGEN GARANTI så långt som lagen tillåter.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1534,59 +1515,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Ursprungligen skrivet av Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Underhålls för närvarande av Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för fler flaggor.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan inte vara utförlig och tyst på samma gång.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Kan inte tidsstämpla och inte skriva över gamla filer på samma gång.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Kan inte ange både --inet4-only och --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr "Kan inte ange -r, -p eller -N om -O har angivits.\n"
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Kan inte ange både -k och -O om flera url:er har angivits.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL saknas\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Inga URL:er hittade i %s.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1595,55 +1573,51 @@ msgstr ""
"FÄRDIG --%s--\n"
"Hämtade: %d filer, %s i %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hämtningskvot för %s ÖVERSKRIDEN!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Utdata skrivs till \"%s\".\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta användbar uttagsdrivrutin (socket driver).\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: varning: \"%s\"-märke förekommer framför alla maskinnamn\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: okänt märke \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Användning: %s NETRC [VÄRDDATORNAMN]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte ta status på %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "VARNING: använder ett svagt slumpfrö.\n"
@@ -1652,8 +1626,6 @@ msgstr "VARNING: använder ett svagt slumpfrö.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
@@ -1702,9 +1674,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"För att ansluta till %s på osäkert sätt, använd \"--no-check-certificate\".\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -1719,38 +1688,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Punktstilsspecifikationen \"%s\" är ogiltig; lämnar oförändrad.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " färdig %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr " på "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kan inte hämta REALTIME-klockfrekvens: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Tar bort %s eftersom den skulle ha avvisats.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Läser in robots.txt; ignorera fel.\n"
@@ -1785,13 +1747,15 @@ msgstr ""
"Försöker igen.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Hittade inga trasiga länkar.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1800,19 +1764,16 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Hittade %d trasig länk.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"Hittade %d trasiga länkar.\n"
"\n"
-"%s mottogs.\n"
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " färdig %s"
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1846,13 +1807,12 @@ msgstr "IPv6-adresser stöds inte"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ogiltig numerisk IPv6-adress"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
@@ -1862,6 +1822,9 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Misslyckades att allokera %ld byte; minne fullt.\n"
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s refereras till av:\n"
+
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Fel i \"Set-Cookie\", fält \"%s\""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 55c42907..bde9844c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,201 +16,260 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: seçenek `%s' belirsiz\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: seçenek `--%s' argümansız kullanılır\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: seçenek `%s' bir argümanla kullanılır\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: seçenek `-W %s' belirsiz\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s[%s]:%d bağlanılıyor... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%d bağlanılıyor..."
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "bağlantı kuruldu.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "olmadı: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d dosya %.*f saniyede dönüştürüldü.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s dönüştürülüyor..."
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "birşey yapılmadı.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "%s deki bağlar dönüştürülemiyor: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "`%s' silinemiyor: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s, %s olarak yedeklenemiyor: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie'de sözdizimi hatası: %2$d. konumda %1$s.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "%s adresinden gelen çerez alan adını %s yapmaya çalıştı\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Çerezler dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kapatılırken hata: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Desteklenmeyen listeleme türü, Unix liste çözümleyici deneniyor.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "%2$s:%3$d üstünde /%1$s indeksi"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "zaman bilinmiyor "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Dosya "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Dizin "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Bağ "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Kesin değil "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bayt)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Uzunluk: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) kalan"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s kalan"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (yetkin değil)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s olarak oturuma giriliyor ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Sunucu yanıtında hata, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Sunucu karşılama iletisinde hata.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Yazma başarısız, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Sunucu oturum açmayı reddetti.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Oturum açma başarısız.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Oturum açıldı!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Sunucu hatası, sistem türü saptanamadı.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "tamam.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tür `%c' bilinmiyor, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD gereksiz.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -219,34 +278,33 @@ msgstr ""
"`%s' diye bir dizin yok.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD gerekli değil.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV aktarımı başlatılamadı.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV yanıtı çözümlenemedi.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "bağlanılamadı: %s:%d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bağlanma hatası (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT geçersiz.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -254,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST başarısız, baştan başlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -263,7 +321,7 @@ msgstr ""
"`%s' diye bir dosya yok.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -272,44 +330,40 @@ msgstr ""
"`%s' diye bir dosya ya da dizin yok.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s birden ortaya çıktı.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Veri aktarımı kesildi.\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(deneme: %2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -318,37 +372,34 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s kaldırılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Listeleme için geçici dosya olarak `%s' kullanılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' kaldırıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Yineleme derinliği %d aşıldı. En fazla derinlik %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -357,8 +408,7 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -367,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sembolik bağın ismi geçersiz, atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -380,129 +430,65 @@ msgstr ""
"Zaten doğru sembolik bağ var: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Sembolik bağ desteklenmiyor. `%s' sembolik bağı atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: bilinmeyen/desteklenmeyen dosya türü.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: zaman damgası bozuk.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "%d derinliğindeki dizinler alınamayacak (en çok %d)\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Dışlanan/izin-verilmeyen olarak `%s' e inilmiyor.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' reddediliyor.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "`%s' kalıbına uygun sonuç gelmedi.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: seçenek `%s' belirsiz\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: seçenek `--%s' argümansız kullanılır\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: seçenek `%s' bir argümanla kullanılır\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: seçenek `-W %s' belirsiz\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Bilinmeyen makine"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "İsim çözümlemesinde geçici bir hata oluştu"
@@ -557,74 +543,67 @@ msgstr "POST veri dosyası `%s' kayıp: %s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Bağlantı tekrar kullanılıyor: %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vekilin yanıtı okunamadı: %s\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Vekil tünellenemedi: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s isteği gönderildi, yanıt bekleniyor... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Hiçbir veri alınmadı.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Başlıklar okunurken hata (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Kimlik tanımlama şeması bilinmiyor.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Yetkilendirme başarısız.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Durum satırı bozuk"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(açıklama yok)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Yer: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "belirtilmeyen"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [izleyen]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -634,18 +613,15 @@ msgstr ""
" Dosya zaten alınmıştı; birşey yapılmadı.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Uzunluk: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "yoksayıldı"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
@@ -654,43 +630,42 @@ msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Uyarı: HTTP ile genel arama karakterleri kullanılamaz.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "`%s'e yazılamadı (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL bağlantısı kurulamıyor.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HATA: Yönlendirmede (%d) yer belirtilmemiş.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s HATA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified başlığı kayıp -- zaman damgası kapatıldı.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified başlığı geçersiz -- zaman damgası yoksayıldı.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -699,16 +674,16 @@ msgstr ""
"Sunucudaki dosya yerel dosya %s'den daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -718,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -727,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -736,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -745,94 +720,94 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s baytta bağlantı kesildi. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s. baytta okuma hatası (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta okuma hatası (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC olmayan %s dosyasını gösteriyor.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s okunamadı (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında hata.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında sözdizimi hatası.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: %3$s:%4$d: `%2$s' komutu bilinmiyor.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc dosyalarının her ikisi de %s "
"gösteriyor.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: --execute ile verilen `%s' komutu geçersiz.\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' mantıken geçersiz; `on' ya da `off' kullanın.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' sayı olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s' bayt değer olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s'süre olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' değer olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' başlok olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: İşlem türü `%s' geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -848,8 +823,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s alındı, çıktı `%s'e yönlendirildi. \n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -864,12 +837,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -877,101 +850,106 @@ msgstr ""
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Başlangıç:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help bu yardım metnini basar.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background artalanda başlatılır.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
" -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Günlük kaydı ve girdi dosyası:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA Günlük kayıtları DOSYAya yazılır.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=DOSYA iletiler DOSYAya eklenir.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
" -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ayrıtılı bilgi verilir (öntanımlıdır).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose daha az ayrıntılı bilgi verilir.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=DOSYA DOSYAda kayıtlı adresler indirilir.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
" -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=ADRES -F -i DOSYA kullanımındaki göreli bağların\n"
" önüne konacak ADRES\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "İndirme:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=SAYI yineleme SAYIsı (0: sınırsız).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
" -O, --output-document=DOSYA\n"
" belgeler DOSYAya yazılır.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber Mevcut dosyalar tekrar indirilmez.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
@@ -979,11 +957,11 @@ msgstr ""
" -c, --continue dosya yarım kalmışsa kaldığı yerden devam\n"
" ettirilir.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TÜR süreç göstergesi TÜRü.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -991,41 +969,41 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar "
"indirilmez.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response sunucunun yanıtını basar.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
" --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=SÜRE saniye cinsinden zamanaşımı SÜREsi.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SÜRE saniye cinsinden alımlar arasındaki bekleme\n"
" SÜREsi\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1033,7 +1011,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=BSÜRE saniye cinsinden alımın yinelenmesini bekleme\n"
" SÜREsi\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1042,19 +1020,19 @@ msgstr ""
"arasında\n"
" bekleme yapar.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy vekili etkinleştirir.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy vekil kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarlar.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1062,15 +1040,15 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRES makinenizin adresi (isim ya da IP) olarak bu\n"
" ADRES gösterilir.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=HIZ indirme HIZ sınırı.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache isim çözümlemesi kayıtları tutulmaz.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1079,7 +1057,7 @@ msgstr ""
" dosya ismi uzunluğunu İŞLETİM-SİSTEMİnin izin\n"
" verdiği uzunluğa ayarlar.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
@@ -1087,15 +1065,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only sadece IPv4 adreslere bağlanılır.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only sadece IPv6 adreslere bağlanılır.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1105,50 +1083,50 @@ msgstr ""
"yapılır.\n"
" IPv6, IPv4 ya da none belirtilebilir.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=İSİM ftp ve http kullanıcı ismi olarak bu İSİM\n"
" kullanılır.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n"
" PAROLA kullanılır.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Dizinler:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories dizin oluşturulmaz.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories mutlaka dizin oluşturulur.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
" -nH, --no-host-directories\n"
" karşı tarafın dizin yapısına uyulmaz.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
" --protocol-directories\n"
" dizinlerde protokol ismi kullanılır.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
" -P, --directory-prefix=DİZİN dosyalar belirtilen DİZİN altına "
"kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1156,53 +1134,53 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni "
"yoksayılır\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=İSİM http kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PAROLA http kullanıcı PAROLASI.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension HTML belgeler `.html' uzantılı kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=DİZGE başlık yerine DİZGE konur.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=İSİM vekil kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
" --proxy-password=PAROLA\n"
" vekil kullanıcı PAROLASI.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1210,16 +1188,16 @@ msgstr ""
" --referer=ADRES HTTP isteğinde `Referer: ADRES' başlığı\n"
" kullanılır.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers HTTP başlıkları dosyaya kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN kullanılır.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1227,21 +1205,21 @@ msgstr ""
" --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal "
"edilir.\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies çerezler kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1249,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve "
"kaydeder\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1257,23 +1235,23 @@ msgstr ""
" --post-data=DİZGE POST yöntemi kullanılır; veri olarak DİZGE\n"
" gönderilir.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=DOSYA POST yöntemi kullanılır; veri olarak DOSYA\n"
" içeriği gönderilir\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1282,34 +1260,34 @@ msgstr ""
" auto, SSLv2, SSLv3 veya TLSv1 "
"belirtilebilir.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikası doğrulatılmaz.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=DOSYA istemci sertifika DOSYAsı.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=TÜR istemci sertifika TÜRü; PEM veya DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=DOSYA gizli anahtar DOSYAsı.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TÜR gizli anahtar TÜRü; PEM veya DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
" --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için "
"DOSYA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1317,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --ca-directory=DİZİN sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının "
"yeri.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1325,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" --random-file=DOSYA SSL PRNG'sini tohumlamak için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1333,32 +1311,32 @@ msgstr ""
" --egd-file=DOSYA EGD soketini isimlendirmek için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=İSİM ftp kullanıcı İSMİ.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PAROLA ftp kullanıcı PAROLAsı.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing `.listing' uzantılı dosyalar silinmez.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarım kipini iptal eder.\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1366,19 +1344,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks alt dizinlerdeki sembolik bağlı dosyalar\n"
" (dizinler değil) alınır.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions uzak dosya izinleri korunur.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Ne varsa indirme seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive ne varsa indirilir.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1386,14 +1364,14 @@ msgstr ""
" -l, --level=SAYI inilecek azami dizin derinliği\n"
" (sonsuz için inf veya 0 belirtin).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after indirilen dosyaları indirdikten sonra siler.\n"
" (tabii ki yerel)\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1401,20 +1379,20 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links sembolik bağlar değil bağ ismiyle hedefin\n"
" içeriği indirilir.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted dosyayı dönüştürmeden önce .orig uzantılı\n"
" yedeğini alır.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror -N -r -l inf--no-remove-listing için kısayol.\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1422,18 +1400,18 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekli herşeyi\n"
" (resimler, v.s.) indirir.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Ne varsa indirmede kabul/red seçenekleri:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1442,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1451,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1460,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1469,12 +1447,12 @@ msgstr ""
" reddedilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n"
" listesi\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izlenir.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1482,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LISTE izin verilen HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1490,50 +1468,50 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE yoksayılacak HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative sadece göreli bağlar izlenir.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
" -I, --include-directories=LISTE\n"
" izin verilen dizinlerin listesi.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=LISTE\n"
" dışlanacak dizinlerin listesi.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent üst dizine çıkılmaz.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını ve önerilerinizi <bug-wget@gnu.org> adresine\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, bir etkileşimsiz dosya/dizin indirme aracı.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakkı © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1541,7 +1519,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1549,59 +1527,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Özgün olarak Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> tarafından yazıldı.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Daha fazla seçenek için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: seçenek uygun değil -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Hem çok detaylı hem de sessiz olmaz.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Eski dosyaları hem zaman damgalamak hem de dokunmamak olmaz.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL kayıp\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "%s de URL yok.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1611,57 +1586,53 @@ msgstr ""
"BİTTİ --%s--\n"
"İndirilen: %s bayt, %d dosya\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "İndirme kotası (%s bayt) AŞILDI! \n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Ardalanda sürüyor.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "İşlem PID %lu ile artalanda sürüyor.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Çıktı `%s'e yazılmış olacak.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Kullanılabilir soket sürücü bulunamadı.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: uyarı: herhangi bir makina isminden önce \"%s\" dizgeciği "
"görünüyor\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: bilinmeyen dizgecik \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Kullanım: %s NETRC [MAKİNA-ADI]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s durumlanamadı: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "DİKKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n"
@@ -1670,8 +1641,6 @@ msgstr "DİKKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n"
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
@@ -1720,9 +1689,6 @@ msgstr ""
"%s adresine güvenliği gözardı ederek bağlanmak için `--no-check-certificate' "
"seçeneğini kullanın.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1737,38 +1703,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "`%s' gösterge türü geçersiz; değiştirilmedi.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "RTC saptanamadı: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Reddedileceğinden %s kaldırılıyor.\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s açılamıyor: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "robots.txt yükleniyor; lütfen hataları yoksayın.\n"
@@ -1803,13 +1762,13 @@ msgstr ""
"Tekrarlanıyor.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1820,16 +1779,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s alındı.\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1864,13 +1816,12 @@ msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "`%s' sembolik bağ asıl dosyaya dönüştürülürken başarısız: %s\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 346827cd..b63928ab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Cawko Xakep <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,203 +15,267 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `--%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `%c%s' \n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' Ȧ \n"
+
+# --option
+# --option
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: Ц `--%s'\n"
+
+# +option or -option
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: Ц `%c%s'\n"
+
+# 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: צ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: צ -- %c\n"
+
+# 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Ȧ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `-W %s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `-W %s' \n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr " ' %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr " ' %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "Ц'.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ": %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr " `%s': %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr " %d ̦ %.2f .\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr " %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr " Ц %s Ц %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr " : %s æ %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr " צ `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr " ̦Ԧ צ, ڦ ̦ ̦ Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr " /%s %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr " צ "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr " "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s )"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr ": %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " ( )\n"
# Second: Login with proper USER/PASS sequence.
# Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Ťդ %s ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr " æ , '.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr " צΦ .\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr " , '.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr " צ Ťæ.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "' Φ.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ťæ !\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr " , .\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr ". "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr ".\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "צ `%c', '.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr ". "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD Ҧ.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -222,34 +286,33 @@ msgstr ""
# do not CWD
# do not CWD
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD .\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr " Φæ PASV-.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr " ̦ צצĦ PASV.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr " Ц' %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr " ' (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "צ PORT.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -257,7 +320,7 @@ msgstr ""
"\n"
" REST , .\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -266,7 +329,7 @@ msgstr ""
" `%s' צΦ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -275,44 +338,40 @@ msgstr ""
" `%s' צΦ.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, '.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ': %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr " ' .\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr " `%s' , դ.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -321,38 +380,35 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr " %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr " ̦ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' .\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr " Ӧ %d %d.\n"
# Remote file is older, file sizes can be compared and
# are both equal.
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
# Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -363,8 +419,7 @@ msgstr ""
# Sizes do not match
# Sizes do not match
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -373,11 +428,11 @@ msgstr ""
" ̦ Ц (: %ld) -- դ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "צ ' , .\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -386,42 +441,42 @@ msgstr ""
" %s -> %s դ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr " %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Φ Ц, `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: צ ( Цդ).\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ͦ .\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr " դ ˦ %d ( %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr " `%s' ڦ .\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr " `%s'.\n"
@@ -429,95 +484,26 @@ msgstr " `%s'.\n"
# No luck.
# #### This message SUCKS. We should see what was the
# reason that nothing was retrieved.
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr " Ц `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr " HTML-Ԧ `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr " HTML-Ԧ `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `--%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `%c%s' \n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' Ȧ \n"
-
-# --option
-# --option
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: Ц `--%s'\n"
-
-# +option or -option
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: Ц `%c%s'\n"
-
-# 1003.2 specifies the format of this message.
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: צ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: צ -- %c\n"
-
-# 1003.2 specifies the format of this message.
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: Ȧ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s'\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' \n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "צ "
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -572,75 +558,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr " ' %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr " HTTP-: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s- Ħ, ަդ צצĦ... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr " "
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr " (%s).\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr " `%s' , դ.\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "צ Ʀæ.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "æ .\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr " "
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "( )"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "a: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr " "
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [Ȧ]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -653,18 +632,15 @@ msgstr ""
# No need to print this output if the body won't be
# downloaded at all, or if the original server response is
# printed.
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr ": "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "դ"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr " `%s'.\n"
@@ -673,43 +649,42 @@ msgstr " `%s'.\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ": HTTP Ц .\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr " `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr " SSL-'.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ": (%d) .\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Φ last-modified -- ͦ .\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr " last-modified -- դ ͦ .\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -718,17 +693,17 @@ msgstr ""
" `%s' צ -- դ .\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr " ̦ Ц (: %ld) -- դ.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr " צ, Φ , դ.\n"
# Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -740,7 +715,7 @@ msgstr ""
# Remote file is older, file sizes can be compared and
# are both equal.
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -749,14 +724,14 @@ msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
# Remote file is older, file sizes can be compared and
# are both equal.
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr " `%s' צ -- դ .\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -765,93 +740,93 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - ' æ %ld. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - æ %ld (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - æ %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC դ %s, Ħ դ.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s ( %d).\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: : wgetrc wgetrc `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: צ --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s', ֦ `on' `off'.\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: צ Ҧ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: צ צ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -867,8 +842,6 @@ msgstr ""
"\n"
" %s, `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -881,12 +854,12 @@ msgstr " "
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; צ .\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr ": %s []... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -896,554 +869,558 @@ msgstr ""
"'Ǧ' Ԧ , ˦.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr " "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"צ æ <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ̦ ֦.\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 æ .\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1451,7 +1428,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1459,59 +1436,56 @@ msgstr ""
"\n"
": Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr " `%s --help' ϧ æ.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: צ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr " verbose quiet .\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr " Ц ͦ ̦ ͦΦ.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr " %s URL'.\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1521,55 +1495,51 @@ msgstr ""
" --%s--\n"
": %s Ԧ %d ()\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr " (%s Ԧ)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "դ ͦ.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "դ ͦ, %d.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ҧ .\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: : \"%s\" \n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: צ \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr ": %s NETRC [' ]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1579,8 +1549,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr " ڦ OpenSSL PRNG; צ SSL.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1626,9 +1594,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1643,38 +1608,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr " `%s'; ͦ.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ѥ %s, ˦ .\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "դ robots.txt; .\n"
@@ -1709,13 +1667,13 @@ msgstr ""
" .\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1726,14 +1684,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1769,13 +1722,12 @@ msgstr "IPv6 Цդ"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "צ IPv6 "
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "դ ͦ, %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b843aebf..2fcb63ad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,216 +1,277 @@
-# translation of wget-1.10-rc1.po to Vietnamese
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vietnamese translation for WGet.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.10-rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-08 00:08+0400\n"
-"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:30+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%s' yêu cầu một tham số\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: không tìm thấy được địa chỉ bind `%s'; tắt bỏ bind.\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Đang kết nối tới %s[%s]:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Đang kết nối tới %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "đã kết nối.\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "không thành công: %s.\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy được địa chỉ bind `%s'; tắt bỏ bind.\n"
+
+#: src/convert.c:169
+#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "Đã chuyển đổi %d tập tin trong %.*f giây.\n"
+msgstr "Đã chuyển đổi %d tập tin trong %s giây.\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Đang chuyển đổi %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "không thực hiện gì.\n"
+msgstr "không có gì cần làm.\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Không thể chuyển đổi liên kết trong %s: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Không xóa được `%s': %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Không sao lưu được %s thành %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Lỗi cú pháp trong Set-Cookie: %s tại vị trí %d.\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie đến từ %s đã thử đặt miền thành %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Không mở được tập tin cookie `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi ghi nhớ tới `%s': %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi đóng `%s': %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Dạng danh sách không hỗ trợ, đang thử phân tích dạng danh sách Unix.\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Chỉ mục của /%s trên %s: %d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
-msgstr "thời gian không rõ "
+msgstr "thời gian không rõ "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Tập tin "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Thư mục "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Liên kết "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Không chắc "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Chiều dài: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", còn lại %s (%s)"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", còn lại %s"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
-msgstr " (chưa xác thực)\n"
+msgstr " (không có quyền)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Đăng nhập với tên %s... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "Lỗi trong câu trả lời của máy chủ, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
+msgstr ""
+"Lỗi trong câu trả lời của máy phục vụ, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
-msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy chủ.\n"
+msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy phục vụ.\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Ghi nhớ không thành công, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
-msgstr "Máy chủ từ chối đăng nhập.\n"
+msgstr "Máy phục vụ từ chối đăng nhập.\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Đăng nhập không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
-msgstr "Đã đăng nhập!\n"
+msgstr "Đã đăng nhập !\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr "Lỗi máy chủ, không xác định được dạng hệ thống.\n"
+msgstr "Lỗi máy phục vụ, không xác định được dạng hệ thống.\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "đã xong.\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Không rõ loại `%c', đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> không cần thiết CWD.\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -219,34 +280,33 @@ msgstr ""
"Không có thư mục `%s'.\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> không yêu cầu CWD.\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Không khởi đầu được sự truyền tải THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Không phân tích được câu trả lời THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "không kết nối được tới %s cổng %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lỗi bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "CỔNG không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -254,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"REST không thành công; bắt đầu lại từ đầu.\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -263,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Không có tập tin `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -272,81 +332,74 @@ msgstr ""
"Không có tập tin hay thư mục `%s'.\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
-msgstr "%s nhảy tới một cái đã có.\n"
+msgstr "%s đã xuất hiện.\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, đang đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Kết nối dữ liệu: %s; "
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Đã đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dừng truyền tải dữ liệu.\n"
-#: src/ftp.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1096
+#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, không nhận nữa.\n"
+msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
-msgstr "(thử:%2d)"
+msgstr "(thử: %2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) - đã ghi `%s' [%s]\n"
+"%s (%s) - đã lưu `%s' [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Đang xóa bỏ %s.\n"
+msgstr "Đang xoá %s.\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Đang dùng `%s' làm tập tin danh sách tmp.\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Đã xóa `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu lớn nhất %d.\n"
+msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu tối đa %d.\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -355,8 +408,7 @@ msgstr ""
"Tập tin ở xa mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- đang tải xuống.\n"
"\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -365,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Kích thước không tương ứng (nội bộ %s) -- đang tải xuống.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sai tên của liên kết mềm, bỏ qua.\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -378,129 +430,65 @@ msgstr ""
"Đã có liên kết mềm đúng %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Đang tạo liên kết mềm %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm, nhảy qua liên kết mềm `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Nhảy qua thư mục `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: loại tập tin không biết/không hỗ trợ.\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tem đánh dấu thời gian bị lỗi.\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Sẽ không nhận thư mục vì độ sâu là %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Không giảm xuống thành `%s' vì nó bị loại bỏ/không được thêm.\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Đang nhả ra `%s'.\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Không có tương ứng với mẫu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s'.\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%s' yêu cầu một tham số\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "Máy không rõ"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Thất bại tạm thời khi tìm tên"
@@ -528,9 +516,9 @@ msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Không tìm thấy được liên kết không hoàn chỉnh %s.\n"
#: src/html-url.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n"
+msgstr "%s: URL không hợp lệ %s: %s\n"
#: src/http.c:367
#, c-format
@@ -548,81 +536,76 @@ msgstr "Tắt bỏ SSL vì tạo ra lỗi.\n"
#: src/http.c:1566
#, c-format
msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Thiếu tập tin dữ liệu POST « %s »: %s\n"
#: src/http.c:1615
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Đang dùng lại kết nối đã có tới %s: %d.\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Đọc câu trả lời proxy không thành công: %s.\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tạo đường hầm proxy không thành công: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s yêu cầu đã gửi, đang đợi câu trả lời... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "Không nhận được dữ liệu.\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lỗi đọc (%s) trong phần đầu.\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:1812
+#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, không nhận nữa.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
+"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Hệ thống xác thực không rõ.\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Xác thực không thành công.\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Dòng trạng thái bị lỗi"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(không mô tả)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Vị trí: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "chưa chỉ ra"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [theo sau]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -632,63 +615,60 @@ msgstr ""
" Đã nhận tập tin đầy đủ; không cần làm gì.\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Dài: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "lờ đi"
-#: src/http.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2254
+#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Nhảy qua thư mục `%s'.\n"
+msgstr "Đang lưu vào : « %s »\n"
#: src/http.c:2335
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ wildcard trong HTTP.\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
+"Chế độ nhện đã được hiệu lực. Hãy kiểm tra tập tin ở xa tồn tại không.\n"
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Không ghi nhớ được tới `%s' (%s).\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin ở xa không tồn tại — liên kết bị ngắt !\n"
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s LỖI %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Thiếu phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- tắt tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Sai phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- lờ đi tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -697,40 +677,42 @@ msgstr ""
"Tập tin trên máy chủ không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không nhận.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Kích thước tập tin không tương ứng (nội bộ %s) - đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa mới hơn, đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2596
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2620
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tập tin ở xa mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- đang tải xuống.\n"
+"Tập tin ở xa có phải tồn tại và có thể chứa liên kết đến tài nguyên khác nên "
+"đang lấy nó.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2602
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2625
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Tập tin ở xa không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhưng không chứa liên kết nên không lấy nó.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2633
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "Tập tin ở xa không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhưng khả năng đệ quy bị tắt nên không lấy nó.\n"
+"\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -739,97 +721,104 @@ msgstr ""
"%s (%s) - đã ghi `%s'[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s. "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). "
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC chỉ tới %s không tồn tại.\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Không đọc được %s (%s).\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Lỗi trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Lỗi cú pháp trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Không rõ câu lệnh `%s' trong %s trên dòng %d.\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Cảnh báo: Cả wgetrc của hệ thống và người dùng đều chỉ tới `%s'.\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Câu lệnh --execute không đúng `%s'\n"
-#: src/init.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:721
+#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng `on' hoặc 'off'.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Giá trị boolean sai « %s », hãy dùng:\n"
+" • on\tbật\n"
+" • off\ttắt\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Số sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Giá trị byte sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Khoảng thời gian sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Phần đầu sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Dạng minh họa tiến trình sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1213
-#, fuzzy, c-format
+#: src/init.c:1229
+#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: Giới hạn sai `%s', hãy dùng `unix' hoặc `windows'.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Giới hạn sai « %s », hãy dùng:\n"
+" • unix|windows\n"
+" • lowercase|uppercase\t\tchữ hoa hoặc chữ thường\n"
+" • nocontrol\t\t\t\tkhông có điều khiển\n"
#: src/log.c:783
#, c-format
@@ -840,8 +829,6 @@ msgstr ""
"\n"
"đã nhận %s, đang chuyển hướng kết quả tới `%s'.\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -856,12 +843,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; đang tắt bỏ việc ghi sự kiện.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙY CHỌN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -869,75 +856,80 @@ msgstr ""
"Tham số cho các tùy chọn dài cũng là tham số cho các tùy chọn ngắn.\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "Khởi động:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version hiển thị phiên bản của Wget rồi thoát.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background chuyển vào nền sau sau khi khởi động.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=COMMAND thực hiện một câu lệnh dạng `.wgetrc'.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Tập tin ghi sự kiện và tập tin nhập vào:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE ghi sự kiện vào FILE.\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE thêm thông báo sự kiện vào FILE.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug in nhiều thông tin để tìm sửa lỗi.\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug in nhiều thông tin để tìm sửa lỗi.\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet im lặng (không đưa sự kiện).\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose chi tiết (đây là mặc định).\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose không chi tiết, và không im lặng.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=FILE tải các URL tìm thấy trong FILE.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html coi tập tin dữ liệu vào là HTML.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL thêm URL tới liên kết tương đối trong tập tin "
"sau -F -i.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "Tải xuống:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
@@ -945,15 +937,15 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMBER đặt số lần cố thử lại thành NUMBER (0 = "
"không giới hạn).\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused cố tải dù kết nối bị từ chối.\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FILE ghi tài liệu vào FILE.\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
@@ -961,18 +953,18 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber bỏ qua những công việc sẽ tải tới tập tin\n"
" đã có.\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue tiếp tục tải phần còn tại của một tập tin.\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE chọn dạng mô tả tiến trình.\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
@@ -980,39 +972,39 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping không nhận lại tập tin trừ khi mới hơn\n"
" nội bộ.\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response in ra câu trả lời của máy chủ.\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider không tải xuống gì hết.\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDS đặt mọi giá trị thời gian chờ thành "
"SECONDS.\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECS đặt thời gian chờ tìm DNS thành SECS.\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECS đặt thời gian chờ kết nối thành SECS.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=SECS đặt thời gian chờ đọc thành SECS.\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS chờ SECONDS giữa các lần phục hồi.\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1020,7 +1012,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDS chờ 1..SECONDS giữa các lần thử của một sự "
"phục hồi.\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
@@ -1028,20 +1020,20 @@ msgstr ""
" --random-wait chờ từ 0...2*WAIT giây giữa các lần phục "
"hồi.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy dùng proxy.\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy không dùng proxy.\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMBER đặt giới hạn số phục hồi thành NUMBER.\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1049,16 +1041,16 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADDRESS bind tới ADDRESS (tên máy hoặc IP) trên máy "
"nội bộ.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=RATE giới hạn tốc độ tải xuống thành RATE.\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache không dùng cache tìm kiếm DNS.\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1066,24 +1058,23 @@ msgstr ""
" --restrict-file-names=OS giới hạn ký tự trong tên tập tin thành "
"những gì OS cho phép.\n"
-#: src/main.c:453
-#, fuzzy
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-" --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần "
-"đầu.\n"
+" --ignore-case không phân biệt chữ hoa/thường khi khớp tập tin/thư "
+"mục.\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv4.\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv6.\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1093,95 +1084,97 @@ msgstr ""
"ra,\n"
" một trong IPv6, IPv4, hoặc rỗng.\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USER đặt người dùng cho cả ftp và http thành "
"USER.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "Thư mục:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories không tạo thư mục.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories bắt buộc tạo thư mục.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories không tạo thư mục máy.\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories dùng tên giao thức trong thư mục.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ghi tập tin vào PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=NUMBER lời đi NUMBER thành phần thư mục ở xa.\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Tùy chọn HTTP:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USER đặt người dùng http thành USER.\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=PASS đặt mật khẩu http thành PASS.\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache không cho phép dữ liệu cache trên server.\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension ghi tài liệu HTML với phần mở rộng `.html'.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần "
"đầu.\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRING chèn STRING vào giữa các phần đầu.\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
+" --max-redirect số lần chuyển hướng tối đa cho phép trên mỗi "
+"trang.\n"
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=USER đặt USER làm tên người dùng proxy.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS đặt PASS làm mật khẩu proxy.\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1189,37 +1182,37 @@ msgstr ""
" --referer=URL thêm phần đầu `Referer: URL' vào yêu cầu "
"HTTP.\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers ghi phần đầu HTTP vào tập tin.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT dùng AGENT làm tên thay cho Wget/PHIÊNBẢN.\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive không giữ HTTP sống (kết nối cố định).\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies không dùng cookies.\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE nạp cookie từ FILE trước khi làm việc.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE ghi cookie vào FILE sau khi làm việc.\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1227,7 +1220,7 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies nạp và ghi cookie buổi làm việc (không thường "
"trực).\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1235,23 +1228,25 @@ msgstr ""
" --post-data=STRING dùng phương pháp POST; gửi STRING làm dữ "
"liệu.\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FILE dùng phương pháp POST; gửi nội dung của "
"STRING.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
+" --no-content-disposition đừng tùy theo dòng đầu Content-"
+"Disposition.\n"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Tùy chọn HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1260,42 +1255,42 @@ msgstr ""
"SSLv2,\n"
" SSLv3, và TLSv1.\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate không kiểm tra tính hợp lệ của chứng thực "
"của server.\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FILE tập tin chứng thực của client.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE dạng chứng thực client, PEM hoặc DER.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FILE tập tin chìa khóa riêng tư.\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE dạng chìa khóa riêng tư, PEM hoặc DER.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE tập tin với các gói của CA.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=DIR thư mục chứa danh sách hash của CA.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr ""
" --random-file=FILE tập tin với dữ liệu theo xác suất để tạo "
"thành SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1311,34 +1306,34 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE đặt tên socket EGD với dữ liệu theo xác "
"suất.\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Tùy chọn FTP:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USER đặt người dùng ftp thành USER.\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=PASS đặt mật khẩu ftp thành PASS.\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing không xóa bỏ tập tin `.listing'.\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob không dùng globbing cho tên tập tin FTP.\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp không dùng dạng truyền tải \"passive\" (thụ "
"động).\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1346,19 +1341,19 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks khi đệ quy, lấy tập tin được liên kết đến "
"(không phải thư mục).\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions giữ lại quyền hạn của tập tin ở xa.\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Tải đệ quy:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive dùng tải đệ quy.\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
@@ -1366,12 +1361,12 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMBER độ sâu lớn nhất của đệ quy (inf hoặc 0 = vô "
"hạn).\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after xóa tập tin nội bộ sau khi tải xong.\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
@@ -1379,22 +1374,21 @@ msgstr ""
" -k, --convert-links khiến liên kết trong HTML tải xuống chỉ tới tập "
"tin nội bộ.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted trước khi chuyển đổi tập tin X, sao lưu thành X."
"orig.\n"
-#: src/main.c:587
-#, fuzzy
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tương đương với -r -N -l inf -"
-"nr.\n"
+" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tương đương với\n"
+"\t\t\t\t\t« -N -r -l inf --no-remove-listing ».\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
@@ -1402,7 +1396,7 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites lấy mọi hình ảnh, v.v... cần thiết để hiển thị "
"trang HTML.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1410,11 +1404,11 @@ msgstr ""
" --strict-comments dùng việc giới hạn (SGML) điều khiển chú thích "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Chấp nhận/nhả ra đệ quy:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1422,7 +1416,7 @@ msgstr ""
" -A, --accept=LIST những phần mở rộng chấp nhận, cách nhau "
"một dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1430,7 +1424,7 @@ msgstr ""
" -R, --reject=LIST những phần mở rộng nhả ra, cách nhau một "
"dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1438,7 +1432,7 @@ msgstr ""
" -D, --domains=LIST những miền chấp nhận, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1446,13 +1440,13 @@ msgstr ""
" --exclude-domains=LIST những miền nhả ra, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp đi theo liên kết FTP từ tài liệu HTML.\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1460,7 +1454,7 @@ msgstr ""
" --follow-tags=LIST những thẻ HTML đi theo, cách nhau một dấu "
"phẩy.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1468,52 +1462,55 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LIST những thẻ HTML bị lờ đi, cách nhau một "
"dấu phẩy.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts đi tới máy khác khi đệ quy.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative chỉ đi theo liên kết tương đối.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIST những thư mục cho phép.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST những thư mục bỏ đi.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent không đi ngược lên thư mục mẹ.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Gửi báo cáo lỗi (bug) và đề nghị tới <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, một chương trình truyền tải mạng có thể chạy ở dạng daemon.\n"
-#: src/main.c:668
-#, fuzzy
+#: src/main.c:675
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Đăng ký bản quyền (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Tác quyền © năm 2007 của Tổ chực Phần mềm Tự do.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL), phiên bản 3 hay sau\n"
+"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
+"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1521,119 +1518,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Được viết bởi Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà duy trì hiện thời: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Hãy thử `%s --help' để biết thêm tùy chọn.\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không cho phép -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Không thể cùng một lúc thông báo chi tiết và im lặng.\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cũ.\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
+"Đưa ra tùy chọn « -O » thì không thể ghi rõ « -r », « -p » hay « -N ».\n"
-#: src/main.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:887
+#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n"
+msgstr ""
+"Đưa ra nhiều địa chỉ URL thì không thể ghi rõ cả hai tùy chọn « -k » và « -O "
+"».\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: thiếu URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Không tìm thấy URL trong %s.\n"
-#: src/main.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1039
+#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-"\n"
"KẾT THÚC --%s--\n"
-"Đã tải: %s byte trong %d tập tin\n"
+"Đã tải về: %d tập tin, %s trên %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1048
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Đã VƯỢT QUÁ giới hạn truyền tải (%s byte)!\n"
+msgstr "Giới hạn tải về %s BỊ VƯỢT QUÁ !\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Tiếp tục trong nền sau.\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Đang tiếp tục trong nền sau, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Kết quả sẽ được ghi vào `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Không tìm thấy driver socket có thể sử dụng.\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: cảnh báo: \"%s\" dấu hiệu xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Sử dụng: %s NETRC [TÊN MÁY]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: không thể stat %s: %s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: đang sử dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu.\n"
@@ -1642,8 +1634,6 @@ msgstr "CẢNH BÁO: đang sử dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Không thể tạo nguồn sinh PRNG, coi như sử dụng --random-file.\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
@@ -1658,25 +1648,25 @@ msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Không có chứng thực từ %s.\n"
#: src/openssl.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: Không có chứng thực từ %s.\n"
+msgstr "%s: không thể thẩm tra chứng nhận của %s, cấp bởi « %s »:\n"
#: src/openssl.c:525
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Không thể thẩm tra cục bộ quyền của nhà cấp.\n"
#: src/openssl.c:529
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Gặp chứng nhận tự ký.\n"
#: src/openssl.c:532
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Chứng nhận đã cấp nhưng chưa hợp lệ.\n"
#: src/openssl.c:535
msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Chứng nhận đã cấp cũng đã hết hạn dùng.\n"
#: src/openssl.c:567
#, c-format
@@ -1690,55 +1680,45 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Để kết nối không an toàn tới %s, hãy dùng `-no-check-certificate'.\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
-"%*s[ nhảy qua %dK ]"
+"%*s[ nhảy qua %sK ]"
#: src/progress.c:452
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Lỗi trong định dạng dấu chấm `%s', để nguyên.\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " tới %s"
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " trong "
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy tần số đồng hồ THỜI GIAN THỰC: %s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Đang xóa bỏ %s vì nó sẽ bị nhả ra.\n"
-#: src/res.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/res.c:389
+#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr "Không thể chuyển đổi liên kết trong %s: %s\n"
+msgstr "Không thể mở %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Đang nạp robots.txt; xin hãy lờ đi các thông báo lỗi.\n"
@@ -1773,13 +1753,15 @@ msgstr ""
"Đang thử lại.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Không tìm thấy liên kết bị ngắt.\n"
+"\n"
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1788,19 +1770,13 @@ msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
+"Tìm thấy %d liên kết bị ngắt.\n"
"\n"
-"Đã nhận %s.\n"
-#: src/spider.c:159
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr ""
+#: src/spider.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr " %s\n"
#: src/url.c:619
msgid "No error"
@@ -1811,9 +1787,8 @@ msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Sơ đồ không hỗ trợ"
#: src/url.c:623
-#, fuzzy
msgid "Invalid host name"
-msgstr "Sai tên người dùng"
+msgstr "Sai tên máy"
#: src/url.c:625
msgid "Bad port number"
@@ -1835,13 +1810,12 @@ msgstr "Không hỗ trợ địa chỉ IPv6"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Địa chỉ IPv6 không đúng"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Tiếp tục trong nền sau, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n"
@@ -1851,43 +1825,5 @@ msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n"
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Phân phối không thành công %ld byte; cạn bộ nhớ.\n"
-#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-#~ msgstr "Lỗi trong Set-Cookie, vùng `%s'"
-
-#~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
-#~ msgstr "Ghi tới proxy không thành công: %s.\n"
-
-#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, sẽ không nhận.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s (%s) - đã ghi `%s' [%s/%s])\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-#~ msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s/%s. "
-
-#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng always, on, off, hoặc never.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chương trình này được phát hành với hy vọng rằng nó sẽ trở nên hữu ích,\n"
-#~ "nhưng nó KHÔNG KÈM THEO BẤT KỲ SỰ BẢO ĐẢM NÀO, ngay cả những đảm\n"
-#~ "bảo ngầm hiểu về việc THƯƠNG MẠI HÓA hay PHẢI PHÙ HỢP VỚI MỘT MỤC ĐÍCH\n"
-#~ "CỤ THỂ NÀO. Hãy tham khảo giấy phép GNU General Public License để biết "
-#~ "thêm chi tiết.\n"
-
-#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Lỗi kiểm tra chứng thực cho %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Empty host"
-#~ msgstr "Máy rỗng"
+#~ msgid "%s referred by:\n"
+#~ msgstr "%s tham chiếu bởi:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7141e4a5..3a9145d2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Rongjun Mu <elanmu@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -17,201 +17,260 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“%s”不明确\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在连接 %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在连接 %s:%hu... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "已连接。\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失败:%s。\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "无法删除“%s”:%s\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "已转换 %d 个文件(在 %.2f 秒之内)。\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "正在转换 %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "不需进行任何操作。\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "无法删除“%s”:%s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "无法将 %s 备份成 %s:%s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "无法打开 cookie 文件“%s”:%s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "写入“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "关闭“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "不支持的文件列表类型,试用 Unix 格式的列表来分析。\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s 的索引在 %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "未知的时间 "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "文件 "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "目录 "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "链接 "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "不确定 "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s 字节)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "长度:%s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式数据)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "正在以 %s 登录 ... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "服务器消息出现错误。\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "服务器拒绝登录。\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登录不正确。\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登录成功!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -220,34 +279,33 @@ msgstr ""
"目录“%s”不存在。\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "无法启动 PASV 传输。\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s:%hu :%s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 错误(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "无效的 PORT(端口)。\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -255,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"重置 (REST) 失败,重新开始发送。\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -264,7 +322,7 @@ msgstr ""
"文件“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -273,44 +331,40 @@ msgstr ""
"文件或目录“%s”不存在。\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;"
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "数据传输已被中止。\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(尝试次数:%2d)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -319,43 +373,39 @@ msgstr ""
"%s (%s) - 已保存‘%s’[%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "正在删除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "使用“%s”作为列表临时文件。\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "已删除“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -364,11 +414,11 @@ msgstr ""
"文件大小不符(本地文件 %ld) -- 取回。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -377,130 +427,66 @@ msgstr ""
"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因为深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不进入“%s”目录因为已被排除或未被包含进来。\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "拒绝“%s”。\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "没有与模式“%s”相符合的。\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s” [%ld]。\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s”。\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”不明确\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
-
#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "未知的错误"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -555,75 +541,68 @@ msgstr ""
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "再使用到 %s:%hu 的连接。\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "未知的验证方式。\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "验证失败。\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的状态行"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(没有描述)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置:%s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [跟随至新的 URL]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -633,18 +612,15 @@ msgstr ""
" 文件已下载完成;不会进行任何操作。\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "长度:"
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "已忽略"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
@@ -653,43 +629,42 @@ msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "无法写到“%s”(%s)。\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "无法建立 SSL 连接。\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 错误 %d:%s。\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少“Last-modified”文件头-- 关闭时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -698,16 +673,16 @@ msgstr ""
"远程文件不比本地文件‘%s’新 -- 不取回。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "文件大小不符 (本地文件 %ld) -- 取回。\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "远程文件较新,取回。\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -715,21 +690,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -738,92 +713,92 @@ msgstr ""
"%s (%s)-- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld 字节时被关闭。"
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 于 %ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 于 %ld/%ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向“%s”。\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s:无效 -- 执行命令“%s”\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 on 或 off。\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效数字“%s”。\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的字节数值“%s”。\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的时间周期“%s”。\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的文件头“%s”。\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式“%s”。\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -839,8 +814,6 @@ msgstr ""
"\n"
"接收 %s 完毕,正在把输出重定向至“%s”。\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -853,12 +826,12 @@ msgstr "没有接收到数据"
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -868,553 +841,557 @@ msgstr ""
"长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "目录 "
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版权所有 (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1422,7 +1399,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1430,59 +1407,56 @@ msgstr ""
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 编写。\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s:未指定 URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1492,55 +1466,51 @@ msgstr ""
"下载完毕 --%s--\n"
"下载了:%s 字节,共 %d 个文件\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超过下载限额(%s 字节)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "继续在后台运行。\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "将把输出写入至“%s”。\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s:找不到可用的 socket 驱动程序。\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s:%s:%d:警告:“%s”标记出现在机器名称前\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%s:%d:未知的标记“%s”\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "用法:%s NETRC [主机名]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s:无法 stat %s:%s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
@@ -1550,8 +1520,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -1597,9 +1565,6 @@ msgstr ""
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1614,38 +1579,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "无效的进度指示方式“%s”;不会改变原来的方式。\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "正在删除 %s 因为它应该被指定了拒绝下载。\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n"
@@ -1680,13 +1638,13 @@ msgstr ""
"重试中。\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1697,14 +1655,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1740,13 +1693,12 @@ msgstr "不支持 IPv6 地址"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "无效的 IPv6 数字地址"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 87b0a4f7..ab817f8a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 13:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,201 +17,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 選項‘%s’不明確\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: 選項‘%s’需要引數\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: 無法識別選項‘--%s’\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: 無法識別選項‘%c%s’\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: 選項不合法 ─ %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: 選項無效 ─ %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: 選項需要引數 ─ %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 選項‘-W %s’不明確\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
+
+#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n"
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在連接 %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在連接 %s:%d... "
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "連上了。\n"
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失敗: %s。\n"
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n"
+
+#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "已在 %3$.*2$f 秒之內轉換了 %1$d 個檔案。\n"
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "正在轉換 %s... "
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "不需進行任何操作。\n"
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "無法轉換 %s 中的鏈結: %s\n"
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "無法刪除‘%s’: %s\n"
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "無法將 %s 備份成 %s: %s\n"
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Set-Cookie 出現語法錯誤: 在 %2$d 位置的 %1$s。\n"
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr "來自 %s 的 cookie 嘗試將網域設定為 %s\n"
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 cookie 檔‘%s’: %s\n"
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤: %s\n"
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "關閉‘%s’時發生錯誤: %s\n"
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "使用了不支援的檔案清單類型,假設是 Unix 格式的清單來分析。\n"
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s 的索引,在 %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "時間不詳 "
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File "
msgstr "檔案 "
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "目錄 "
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "鏈結 "
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "無法確定 "
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s 位元組)"
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "長度: %s"
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ",剩餘 %s (%s)"
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ",剩餘 %s"
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式資料)\n"
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "以 %s 的身分登入... "
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "伺服器回應訊息發生錯誤,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "伺服器訊息出現錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "無法寫入,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "伺服器拒絕登入。\n"
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登入錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登入完成!\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "伺服器錯誤,無法決定作業系統的類型。\n"
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "類別 ‘%c’ 不詳,會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n"
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
@@ -220,34 +279,33 @@ msgstr ""
"目錄‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n"
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "無法初始化 PASV 檔案傳送方式。\n"
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "無法分析 PASV 回應訊息。\n"
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "無法連上 %s 的埠號 %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 發生錯誤(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT 指令無效。\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -255,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"重設 (REST) 失敗,需要重新開始傳送。\n"
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
@@ -264,7 +322,7 @@ msgstr ""
"檔案‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
@@ -273,44 +331,40 @@ msgstr ""
"檔案或目錄‘%s’不存在。\n"
"\n"
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s 突然出現。\n"
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s,將會關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) ─ 數據連線: %s;"
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已關閉控制連線。\n"
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "已中止傳送資料。\n"
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(嘗試第 %2d 次)"
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -319,43 +373,39 @@ msgstr ""
"%s (%s) - 已儲存‘%s’ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "刪除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "使用‘%s’作為檔案清單暫存檔。\n"
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "已刪除‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "鏈結深度 %d 超過最大值 %d。\n"
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n"
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -364,11 +414,11 @@ msgstr ""
"檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 下載檔案。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "略過名稱有誤的符號鏈結。\n"
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -377,129 +427,65 @@ msgstr ""
"正確的符號鏈結 %s → %s 已經存在\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "建立符號鏈結 %s → %s\n"
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "本系統不支援符號鏈結,略過符號鏈結‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "略過目錄‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: 檔案類別不詳或不支援。\n"
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: 時間標記錯誤。\n"
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因為深度為 %d (最大值為 %d),所以不下載。\n"
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不進入‘%s’目錄因為已被排除或不被列入清單中。\n"
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "拒絕‘%s’。\n"
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "沒有任何項目符合樣式‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’ [%s]。\n"
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’。\n"
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 選項‘%s’不明確\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: 選項‘%s’需要引數\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: 無法識別選項‘--%s’\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: 無法識別選項‘%c%s’\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: 選項不合法 ─ %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: 選項無效 ─ %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: 選項需要引數 ─ %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 選項‘-W %s’不明確\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
-
#: src/host.c:347
msgid "Unknown host"
msgstr "不明主機"
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "暫時無法檢索主機名稱"
@@ -554,33 +540,31 @@ msgstr "載有 POST 資料的檔案 ‘%s’ 不見了:%s\n"
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "繼續使用和 %s:%d 的連線。\n"
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "無法讀取代理伺服器回應: %s。\n"
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "無法透過代理伺服器進行 tunneling: %s"
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已送出 %s 要求,正在等候回應... "
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
msgid "No data received.\n"
msgstr "收不到資料。\n"
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "讀取標頭時發生錯誤 (%s)。\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
@@ -589,41 +573,36 @@ msgstr ""
"檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
"\n"
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "認證方式不詳。\n"
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "認證失敗!\n"
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的狀態行"
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(沒有任何說明)"
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置: %s%s\n"
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [跟隨至新的 URL]"
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -633,18 +612,15 @@ msgstr ""
" 檔案早已下載完成;不會進行任何操作。\n"
"\n"
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "長度: "
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "忽略"
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "略過目錄‘%s’。\n"
@@ -653,43 +629,42 @@ msgstr "略過目錄‘%s’。\n"
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告: HTTP 不支援萬用字元。\n"
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "無法寫入‘%s’(%s)。\n"
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "無法建立 SSL 連線。\n"
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "錯誤: 重新導向 (%d) 但沒有指定位置。\n"
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 錯誤 %d: %s。\n"
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少了最後修改時間標頭 ─ 關閉時間標記。\n"
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "無效的最後修改時間標頭 ─ 忽略時間標記。\n"
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -698,16 +673,16 @@ msgstr ""
"遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "遠端檔案較新,會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -715,21 +690,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n"
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n"
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -738,92 +713,92 @@ msgstr ""
"%s (%s) -- 已儲存 ‘%s’ [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - 在 %s 位元組後連線突然中斷。 "
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s 位元組時發生錯誤 (%s)。"
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s/%s 位元組時發生錯誤 (%s)。"
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC 位置為 %s,但該檔案不存在。\n"
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: 無法讀取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
#, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 第 %4$d 行的 %3$s 出現不明指令 ‘%2$s’。\n"
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: 警告: 系統與使用者的 wgetrc 都指向‘%s’。\n"
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: --execute 指令 ‘%s’ 無效\n"
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: 邏輯值 ‘%s’ 無效,請使用 ‘on’ 或 ‘off’。\n"
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: 位元值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: 時間 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: 標頭內容 ‘%s’ 無效。\n"
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: 無效的進度指示方式‘%s’。\n"
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -839,8 +814,6 @@ msgstr ""
"\n"
"下載 %s 完畢,將輸出導向至‘%s’。\n"
-#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:793
#, c-format
msgid ""
@@ -855,12 +828,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s;無法進行任何記錄。\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [選項]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -868,139 +841,144 @@ msgstr ""
"長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr "啟動:\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version 顯示 Wget 版本並離開\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help 印出這段說明文字\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background 啟動後進入背景作業\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=指令 執行 ‘.wgetrc’ 形式的指令\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "紀錄訊息及輸入檔案:\n"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=檔案 將紀錄訊息寫入<檔案>中\n"
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=檔案 將紀錄訊息加入<檔案>末端\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n"
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n"
+
+#: src/main.c:396
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet 安靜模式 (不輸出訊息)\n"
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose 詳細輸出模式 (預設使用這個模式)\n"
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --non-verbose 關閉詳細輸出模式,但不啟用安靜模式\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -i, --input-file=檔案 下載從檔案中找到的 URL\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html 以 HTML 方式處理輸入檔\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL 使用 -F -i file 選項時,在相對鏈結前加入 URL\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr "下載:\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=次數 設定重試次數 (0 表示無限)\n"
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr " --retry-connrefused 即使連線被拒仍然會不斷嘗試\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O --output-document=檔案 將資料寫入指定檔案中\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber 不覆寫已經存在的檔案\n"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr " -c, --continue 繼續下載已下載了一部份的檔案\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=方式 選擇下載進度的表示方式\n"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping 除非遠端檔案比較新,否則不下載遠端檔案\n"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response 顯示伺服器回應訊息\n"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider 不下載任何資料\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr " -T, --timeout=秒數 指定所有時限為同一數值\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " --dns-timeout=秒數 指定 DNS 查找主機的時限\n"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr " --connect-timeout=秒數 指定連線時限\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " --read-timeout=秒數 指定讀取資料的時限\n"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=秒數 每次下載檔案之前等待指定秒數\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
@@ -1008,25 +986,25 @@ msgstr ""
" --waitretry=秒數 每次重覆嘗試前稍等一段時間 (由 1 秒至指\n"
" 定秒數不等)\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait 每次下載之前隨機地指定等待的時間\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Y, --proxy 必定使用代理伺服器\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy 禁止使用代理伺服器\n"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=大小 設定下載資料的限額大小\n"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1034,37 +1012,37 @@ msgstr ""
" --bind-address=位址 使用本機的指定位址 (主機名稱或 IP) 進行連"
"線\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --limit-rate=速率 限制下載速率\n"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache 不記憶 DNS 查找主機的資料\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS 只使用作業系統能夠接受的字元作為檔案字元\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only 只會連接 IPv4 地址\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only 只會連接 IPv6 地址\n"
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1073,147 +1051,147 @@ msgstr ""
" --prefer-family=FAMILY 優先採用指定的位址格式,可以是 IPv6、IPv4\n"
" 或者 none\n"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=用戶 指定 ftp 和 http 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS 指定 ftp 和 http 密碼\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
msgid "Directories:\n"
msgstr "目錄:\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd --no-directories 不建立目錄\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories 強制建立目錄\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories 不建立含有遠端主機名稱的目錄\n"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories 在目錄中加上通訊協定名稱\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=名稱 儲存檔案前先建立指定名稱的目錄\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr " --cut-dirs=數目 忽略遠端目錄中指定<數目>的目錄層\n"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP 選項:\n"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=用戶 指定 HTTP 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-passwd=密碼 指定 HTTP 密碼\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache 不使用伺服器中的快取記憶資料\n"
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr " -E, --html-extension 將所有 HTML 文件加上 “.html” 延伸檔名\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=字串 在連線資料標頭中加入指定字串\n"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=用戶 設定代理伺服器用戶名稱\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=密碼 設定代理伺服器密碼\n"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL 在 HTTP 請求中包括 ‘Referer: URL’ 標頭\n"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers 將 HTTP 連線資料標頭存檔\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr " -U, --user-agent=AGENT 宣稱為 AGENT 而不是 Wget/VERSION\n"
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr " --no-http-keep-alive 不使用 HTTP keep-alive (持久性連線)\n"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies 不使用 cookie\n"
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=檔案 程式啟動時由指定檔案載入 cookie\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=檔案 程式結束後將 cookie 儲存至指定檔案\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr " --keep-session-cookies 會載入和儲存暫時性的 cookie\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr " --post-data=字串 使用 POST 方式送出字串\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr " --post-file=檔案 使用 POST 方式送出檔案內容\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
msgid ""
" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 選項:\n"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1221,39 +1199,39 @@ msgstr ""
" --secure-protocol=PR 選擇安全通訊協定,可以使用 auto, SSLv2, \n"
" SSLv3 或 TLSv1\n"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate 不檢驗伺服器的憑證\n"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=檔案 指定用戶端的憑證檔案名稱\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr " --certificate-type=類型 用戶端憑證的類型,可以是 PEM 或 DER\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=檔案 指定私鑰檔案\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=類型 私鑰的類型,可以是 PEM 或 DER\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=檔案 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的檔案\n"
# (Abel) 這裡 hashed filename 和選項的用意無關,所以不翻譯
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=目錄 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的目錄\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1261,37 +1239,37 @@ msgstr ""
" --random-file=檔案 作為 SSL 隨機數產生程序 (PRNG) 的來源數據檔"
"案\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr " --egd-file=檔案 產生隨機數據的 EGD socket 檔案名稱\n"
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP 選項:\n"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=用戶 指定 FTP 用戶名稱\n"
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=密碼 設定 FTP 密碼\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing 不刪除 ‘.listing’ 檔案\n"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob 不展開有萬用字元的 FTP 檔名\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp 不使用「被動」傳輸模式\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
@@ -1299,140 +1277,140 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks 在遞迴模式中,下載鏈結指示的目標檔案 \n"
" (不包括目錄)\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " --preserve-permissions 沿用遠端檔案的權限\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "遞迴下載:\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive 遞迴下載\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr " -l, --level=數字 最大搜尋深度 (inf 或 0 表示無限)\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after 刪除下載後的檔案\n"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links 將下載後的 HTML 的鏈結轉換為本地檔案\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr " -K, --backup-converted 將檔案 X 轉換前先備份為 X.orig\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror 相等於 -N -r -l inf --no-remove-listing 選項\n"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr " -p, --page-requisites 下載所有顯示網頁所需的檔案,例如圖片等\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr " --strict-comments 用嚴格方式 (SGML) 處理 HTML 注釋。\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "遞迴下載時有關接受/拒絕的選項:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=清單 接受的檔案樣式,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=清單 排除的檔案樣式,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=清單 接受的網域,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr " --exclude-domains=清單 排除的網域,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp 跟隨 HTML 文件中的 FTP 鏈結\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr " --follow-tags=清單 會跟隨的 HTML 標籤,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr " -G, --ignore-tags=清單 會忽略的 HTML 標籤,以逗號分隔\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts 遞迴模式中可進入其它主機\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative 只跟隨相對鏈結\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=清單 準備下載的目錄\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=清單 準備排除的目錄\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent 不進入上層的目錄\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "請將錯誤報告或建議寄給 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非互動式檔案下載工具。\n"
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版權所有 (C) 2005 自由軟體基金會\n"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1440,7 +1418,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1448,59 +1426,56 @@ msgstr ""
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 編寫。\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "請嘗試執行‘%s --help’查看更多選項。\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: 選項不合法 -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用詳細輸出模式及安靜模式。\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用時間標記而不更改本機檔案。\n"
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: 未指定 URL\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1510,55 +1485,51 @@ msgstr ""
"完成 --%s--\n"
"下載了: %s 位元組,共 %d 個檔案\n"
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超過下載限額 (%s 位元組)!\n"
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "繼續在背景中執行。\n"
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %lu。\n"
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "將輸出資料寫入 ‘%s’。\n"
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: 找不到可用的 socket 驅動程式。\n"
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: 警告: 「%s」出現在主機名稱之前\n"
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: 不明的標記「%s」\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "用法: %s NETRC [主機名稱]\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s:無法 stat() %s:%s\n"
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "警告:隨機數品質不夠。\n"
@@ -1569,8 +1540,6 @@ msgstr ""
"無法產生 OpenSSL 隨機數產生程序 (PRNG) 使用的種子;請考慮使用 --random-file "
"選項。\n"
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
@@ -1616,9 +1585,6 @@ msgstr "%s:憑證的 common name ‘%s’ 和主機名稱 ‘%s’ 不符。\n
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "如果不想用安全模式連接 %s,請使用 ‘--no-check-certificate’ 選項\n"
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1633,38 +1599,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "進度指示方式 ‘%s’ 無效;不會改變原來方式。\n"
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr ""
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:961
msgid " in "
msgstr ""
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "無法讀取實時時鐘的頻率:%s\n"
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "刪除 %s,因為它應該被指定了拒絕下載。\n"
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "無法開啟 %s: %s"
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "正在載入 robots.txt;請忽略錯誤訊息。\n"
@@ -1699,13 +1658,13 @@ msgstr ""
"準備重試。\n"
"\n"
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -1716,16 +1675,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/spider.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"下載 %s 完畢。\n"
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
#, c-format
-msgid " %s\n"
+msgid "%s\n"
msgstr ""
#: src/url.c:619
@@ -1760,13 +1712,12 @@ msgstr "不支援 IPv6 位址"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 位址無效"
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %d。\n"
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "無法刪除符號鏈結 '%s': %s\n"