diff options
author | Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com> | 2014-07-11 18:30:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2014-07-11 18:30:39 +0200 |
commit | a19a8df84ba19f6dc297bb02ee1264b44579b49f (patch) | |
tree | 6acc5b16e4e6ab023d27f5f6224ba133ba99468a /po/ja.po | |
parent | 470d023fabbe2ee46d181d161f14e8f9198ad6bf (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-a19a8df84ba19f6dc297bb02ee1264b44579b49f.tar.gz |
I18n: Update translation ja (100%).
214 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 110 |
1 files changed, 63 insertions, 47 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-08 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 11:34+0000\n" "Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,22 +136,38 @@ msgid "<b>Power saving</b>" msgstr "<b>省電力</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "On inactivity reduce to" -msgstr "未使用時の輝度低下" +msgid "Display" +msgstr "ディスプレイ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "Reduce after" -msgstr "輝度を下げるまでの時間" +msgid "_Handle display brightness" +msgstr "ディスプレイの輝度を調節する(_H)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>輝度</b>" +msgid "_Register display brightness shortcut keys" +msgstr "ディスプレイの輝度のショートカットキーを登録する(_R)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "Display" -msgstr "ディスプレイ" +msgid "Change per s_tep:" +msgstr "変更ステップ(_T)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "<b>キー</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +msgid "On inactivity reduce to" +msgstr "未使用時の輝度低下" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +msgid "Reduce after" +msgstr "輝度を下げるまでの時間" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +msgid "_Brightness" +msgstr "輝度(_B)" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Nothing" msgstr "何もしない" @@ -511,74 +527,74 @@ msgstr[0] "分" #: ../common/xfpm-power-common.c:369 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nフル充電されています (%0.0f%%, バッテリ駆動時間 %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%, バッテリ駆動時間 %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Fully charged (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nフル充電されています (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Fully charged (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:387 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Charging (%0.0f%%, %s)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n充電中です (%0.0f%%, %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Charging (%0.0f%%, %s)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:395 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Charging (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n充電中です (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Charging (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:405 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Discharging (%0.0f%%, %s)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n使用中です (%0.0f%%, %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Discharging (%0.0f%%, %s)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:413 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Discharging (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n使用中です (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Discharging (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n使用中です (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Waiting to discharge (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Waiting to charge (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n充電待ちです (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Waiting to charge (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\n充電待ちです (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:432 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"is empty\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n空です\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"is empty" +msgstr "<b>%s %s</b>\n空です" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:441 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"%s\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"%s" +msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:442 msgid "Not plugged in" @@ -588,16 +604,16 @@ msgstr "AC 未接続" #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:448 #, c-format -msgid "<b>%s %s</b>\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t" +msgid "<b>%s %s</b>" +msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:453 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Unknown state\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n状態が不明です\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Unknown state" +msgstr "<b>%s %s</b>\n状態が不明です" #: ../src/xfpm-power.c:334 msgid "_Hibernate" @@ -660,9 +676,9 @@ msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は #: ../src/xfpm-power.c:1438 msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\t\n" +"The requested operation requires elevated privileges.\n" "Please enter your password." -msgstr "処理を続行するには認証が必要です。\nパスワードを入力してください。" +msgstr "処理を続行するには権限の昇格が必要です。\nあなたのパスワードを入力してください。" #. Set the dialog's title #: ../src/xfpm-power.c:1447 |